Elro WT06 User Manual [de]

DECLARATION OF CONFORMITY
Company ROOS ELECTRONICS Address, City Broekakkerweg 15, 5126 BD
Country The Netherlands Declare that the product: Description Walkie Talkie
Product number WT06 Trade mark ELRO
Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the Council Directive on the Approximation of the Member States relating to:
Electro Magnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) R&TTE Directive (1999/5/EEC) LVD Directive (73/23/EEC)
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to EMC was based on the following standard:
The requirements relating Electrical Safety were based on the following standard:
The requirements relating RF was based on the following standard:
Postbus 115, 5126 ZJ GILZE
EN 301489-5 V1.3.1 (2002-08)
EN 60065:1998 + corrigenda No.1:1999
EN 300 296-2 :V1.1.1 (2001-03)
DECLARATION DE CONFORMITE
Société ROOS ELECTRONICS Adresse/Ville Broekakkerweg 15, 5126 BD of
Pays Pays-Bas Déclarons que le produit :
NL
Description Talkie Walkie Référence produit Wt06 Marque de commercialisation ELRO
EN
Est certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil d'approximation des Etats Membres suivante :
Compatibilité Electro magnétique (89/336/EEC)
FR
Directive R&TTE (1999/5/EEC) Directive Basse Tension (73/23/EEC)
L'évaluation de conformité du produit par rapport aux exigences de
D
Compatibilité Electro Magnétique a été effectuée sur la base des normes suivantes :
PL
Les exigences Electriques surete ont été vérifiées par rapport a la norme suivantes :
H
Les exigences radio ont été vérifiées par rapport à la norme suivante :
HR
Boite Postale 115, 5126 ZJ GILZE
EN 301489-5 V1.3.1 (2002-08)
EN 60065:1998 + corrigenda No.1:1999
EN 300 296-2 :V1.1.1 (2001-03)
KONFORMITATSERKLARUNG
Firma ROOS ELECTRONICS Adresse Broekakkerweg 15, 5126 BD Postbox
Land Niederlande Erklärung des Produktes: Artikelbeschreibung Walkie Talkie
Artikel-Nr.: Wt06 Markenname: ELRO
Hiermit bestätigen wir, um die Anforderungen aus den Richtlinien des Rates über die Annäherung der Mitgliedsstaaten zu befolgen, die Anerkennung folgender Richtlinien:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) (89/336/EEC) R&TTE-Anforderung (1999/5/EEC) Niederspannungsrichtlinie (LVD) (73/23.EEC)
Die Bewertung des Produktes bezüglich der Anforderung bezüglich EMC basiert auf den folgenden Standards:
Die Anforderungen bezuglich Elektrisch Sicherheit basiert auf den folgenden Standards:
Die Anforderungen bezüglich RF basiert auf den folgenden Standards:
115, 5126 ZJ GILZE
EN 301489-5 V1.3.1 (2002-08)
EN 60065:1998 + corrigenda No.1:1999
EN 300 296-2 :V1.1.1 (2001-03)
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Date:22.06.2005
WT06
GEBRUIKERSHANDLEIDING
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANWEISUNG
INSTRUKCJA OBSłUGI
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PRIRUČNIK ZA KORISNIKE
NÁVOD K POUŽITÍ
COMMUNICATOR
COMMUNICATOR
EMETTEUR-RECEPTEUR
COMMUNICATOR
KOMUNIKATOR
KOMMUNIKÁTOR
DOJAVLJIVAČ
NL
EN
FR
D
PL
H
HR
CZ
SLO
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
EDEN, Antibes, France WWW.EDEN.FR
KOMUNIKÁTOR
KOMUNIKATOR
CZ
SLO
NL
NL
EN
FR
D
PL
H
HR
CZ
SLO
EN
FR
D
PL
H
HR
CZ
SLO
EN
FR
D
PL
H
HR
CZ
SLO
DE STUURORGANEN VAN DE COMMUNICATOR
1. Antenne
2. LCD scherm: toont de actuele kanaal keuzemogelijkheden en andere radio statussymbolen.
3. Scan knop: Druk hem in en houd hem 1 seconde vast voor het aftasten van de kanalen.
4. Up knop (volume/kanalen): druk erop om het geluidsniveau te regelen en om van kanaal te veranderen.
5. Down knop (volume/kanalen): druk erop om het geluidsniveau te regelen en om van kanaal te veranderen.
6. Batterijkastje (geplaatst aan de achterkant): herbergt 3 stuks “AAA” alkaline of Ni-MH oplaadbare batterijen (niet inbegrepen).
7. Luidspreker
8. Klem voor het deksel van het batterijkastje (zit aan de achterkant):grendelt het deksel van het batterijkastje af.
9. Menu/ Stroom (aan/uit) knop: Druk op de knop en houd hem vast om uw apparaat aan of uit te zetten. Hij maakt het mogelijk om van kanaal te veranderen, veel of weinig stroom te kiezen.Druk erop om af te stemmen op zwakke signalen en ze vast te houden .
10.Zaklantaarn knop: Druk erop en houd hem vast om de zaklantaarn aan te steken.
11.Microfoon
12.Push To Talk/Call = knop: Druk en houd hem ingedrukt voor PTT (Indrukken om te praten) Druk twee keer kort voor het overbrengen van de PTC (oproeptoon).
13.TX (uitzenden) LED indicator: een rood lampje brandt bij het uitzenden. Geeft om de 15 seconden licht om aan te geven dat de batterij zwak is.
14.LED lantaarn
15.Riemklem (zit op de achterkant)
NLNL
-1-
BEGIN
SPECIFIKACIJE
Verwijder zorgvuldig uw communicator uit zijn verpakking. Als er zichtbare beschadiging is, probeer dan niet deze communicator te gebruiken. Breng hem terug waar U hem gekocht hebt.
Het verwijderen van de riemklem:
Figuur 1. Figuur 2.
1. Trek de sluiting van de riemklem van het apparaat af.
2. Terwijl U aan de sluiting van de riemklem trekt, druk de riemklem naar boven om hem te verwijderen van het apparaat. Zie figuur 1.
Het monteren van de riemklem:
1. Schuif de riemklem in de riemklemgleuf. Zie figuur 2.
2. Een “klik” geluid geeft aan dat de riemklem vast op zijn plaats zit.
Het monteren van de batterijen:
NL
Figuur 3. Figuur 4.
1. De sluiting van het deksel van het batterijkastje zit op de achterkant van het apparaat. Maak die sluiting open. Zie figuur 3. Verwijder het deksel van het batterijkastje. Zie figuur 4.
2. Monteer 3 stuks 5V AAA alkaline batterijen of Ni-MH oplaadbare batterijen (niet inbegrepen) zoals aangegeven.
3. Monteer opnieuw het deksel van het batterijkastje en sluit het deksel van het batterijkastje met zijn klem op zijn plaats.
Uporabni kanali 8 kanalov Oddajna moc (TX) 0.5W Trajnost baterije 30 ur (tipicno) Domet okrog 5 km
TABELA KANALOV
ŠTEVLKA KANAL FREKVENCA (MHz)
1 2 3 4 5 6 7 8
OPOMBA: Najvecji domet oddaje se bo spreminjal odvisno od terena in okolja.
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
Wanneer de communicator niet in gebruik is, kunt U Uw batterij sparen door de knop naar OFF(uit) te duwen. Verwijder de batterijen als het apparaat lang niet gebruikt gaat worden.
-2-
SLO
-7-
ODKRIVANJE NAPAK
SIMPTOM REŠITEV Ni elektrike -Preglejte baterije. Prepricajte se, da so baterije pravilno
namešcene.
-Baterije so lahko šibke.
-Zamenjajte stare baterije z tremi (3) novimi »AAA« alkalnimi baterijami ali Ni-MH baterijami za ponovno napolnjenje.
LCD scherm:
Kanaalnummer/ Geluidsniveau
TX symbool
Lage stroom
symbool
RX symbool
Sprejem je -Pritisnite tipko Up (gor) - za povecanje GLASNOST. slaboten. -Sprejem signala je lahko šibek in/ali izven dosega.
-Ce se to zgodi, uporabite funkcijo MONITOR.
Se ne da -Za spreminjanje kanalov, pritisnite tipko, dokler ne spreminjati zacne številka kanala utripati na LCD zaslonu. kanala -Za spreminjanje kanalov, pritisnite tipko Up (gor) ali
Down (dol) .
-Baterije so lahko izpraznjene.
Domet je omejen. -BATERIJE so lahko izpraznjene.
-Ce se pojavi opozorilni ton za nizko stanje baterij, jih zamenjajte z novimi baterijami.
-Najvecji domet se bo spreminjal odvisno od terena in okolja.
-Odprti teren omogoca najvecji domet, cim pa jeklene/ betonske zgradbe, gosto drevje in uporaba v stavbah in vozilih lahko dometa znatno omejujejo.
-Nošenje radia blizu telesa, na primer v žepu ali na pasu, bo zmanjšalo domet, spremenite lokacijo radia.
Problem -Ce oddajate, govorite v normalnem tonu glasa, 5 cm do distorcije glasu 7,5 cm dalec od MIKROFONA.
-Ce pa sprejemate, znižajte glasnost do udobnega nivoja.
-Radio preblizu. Radio mora biti najmanj 1,5 m dalec, povecajte svojo razdaljo.
-Radio prevec dalec. Ovire in zapreke motijo oddajo. V cistem, ne oviranem stanju je domet signala do 5 km
Het licht is aan bij het overbrengen Het licht is aan bij het ontvangen Het geluidsniveau en het kanaal wisselen van 1
naar 8 naar gelang de keuze door de gebruiker. Het licht brandt bij laag stroomverbruik
Het apparaat aanzetten:
Druk op de menu knop en houd hem ingedrukt. Het apparaat piept met twee tonen en het LCD scherm toont even op het scherm dat het apparaat zichzelf test.
Het apparaat uitzetten:
Druk op de menu knop en houd hem vast. Het apparaat piept een signaaltoon en het LCD scherm wordt leeg.
Het regelen van het volume van de luidspreker:
1. Druk op de UP knop voor meer volume
2. Druk op de DOWN knop voor minder volume
3. Het niveau van het volume wordt aangegeven door een getal van 1 tot 8 dat wordt getoond op het LCD schermpje..
Het ontvangen van een signaal:
Het apparaat staat constant op ontvangen, wanneer hij aanstaat en niet uitzendt. Wanneer U een signaal ontvangt op het in gebruik zijnde kanaal, dan is
NL
SLO
-6-
Het uitzenden van een signaal:
1. Controleer de activiteit op de kanalen met behulp van de MONITOR functie. (Zie verderop het gedeelte over de MONITOR) U zult ruis horen als het kanaal niet gebruikt wordt. Zend niet uit als er iemand aan het praten is op het kanaal. Druk de knop in en houd die ingedrukt om uit te zenden. De TX LED Indicator lamp zal een rood licht geven. Houd het apparaat verticaal met de microfoon 2 tot 3 inch van uw mond.
-3-
2. Houd de knop ingedrukt en spreek met een normale stem in het apparaat.
3. Laat de knop los wanneer U klaar bent met uitzenden.
Channel Scan (Iskanje kanalov):
CHANNEL SCAN (iskalnik kanalov) išce aktivne signale v brezkoncnem krogu od 1 do 8.
OPMERKING:
Indien andere mensen willen ontvangen wat U uitzendt, dan moeten ze wel ook op hetzelfde kanaal zijn waarop U uitzendt. Raadpleeg de sectie “Het veranderen van kanaal” voor meer informatie.
HET BEDIENEN
Het veranderen van kanaal
Er zijn 8 kanalen beschikbaar op de COMMUNICATOR. Om van kanaal te veranderen:
1. Druk op de Menu knop totdat het actuele kanaalnummer op het LCD schermpje knippert.
2. Op het moment dat het kanaalnummer knippert:
- Druk op de UP knop om naar een hoger kanaal te gaan.
- Druk op de DOWN knop om naar een lager kanaal te gaan.
- Het kanaal nummer gaat van 1 tot 8 ofwel van 8 tot 1.
3. Druk op de knop om te bevestigen dat U dit kanaal gekozen hebt en ga dan terug naar de normale stand.
OPMERKING:
Raadpleeg in dit handboek van de eigenaar de sectie “Lijst van de kanalen” voor gedetailleerde informatie over de frequenties.
Monitor:
NL
U kunt de Monitor eigenschap gebruiken om te zoeken naar zwakke signalen op het kanaal waar U op bent.
1. Druk driemaal op de Menu knop om deze functie aan te zetten.
2. Druk de Menu knop nog een keer om deze functie af te zetten.
1. Za vklopitev funkcije skeniranja , pritisnite in držite tipko 1 sekundo. Številke kanalov na LCD zaslonu se hitro spreminjajo dokler naprava ne odkrije aktivnega signala. Med nacini iskanja kanala (CHANNEL SCAN).
- Za pogovarjanje z drugo osebo, ki uporablja isti kanal, pritisnite in držite
tipko .
- Za spreminjanje funkcije CALL (klicanje) in pošiljanje CALL TONE (zvocni
signal klica) na aktiviranem kanalu, pritisnite tipko .
- Za dezaktiviranje CHANNEL SCAN MODE (nacin iskanje kanalov), še
enkrat pritisnite in držite tipko SCAN za 1 sekundo.
2. Ko se najde aktivni kanal (eden od 8 kanalov), CHANNEL SCAN (iskanje kanalov) miruje in aktivnemu signalu omogoca oddajanje.
3. Za komuniciranje preko kanala aktivnega signala, pritisnite tipko in s tem tudi dezaktivirate CHANNEL SCAN (iskanje kanala).
4. Kadar je aktivni signal (od 8 kanalov) najden, vendar je želen kakšen drug kanal, pritisnite Up (gor) ali Down (dol) in tako mimo trenutnega kanala nadaljujete iskanje drugega aktivnega kanala.
Pošiljanje klicnega tona
Lahko uporabljajte CALL TONES (klicni toni) za opozarjanje nekoga, s komer se nameravate pogovarjati. Lahko pa tudi uporabljate CALL TONES (klicni toni) kot signal zacetka ali konca oddajanje.
1. Dvakrat na kratko pritisnite tipko , zasvetil se bo rdeci TX-LED indikator in bo CALL TONE (klicni ton) nadaljeval za 3 sekunde.
2. Spustite tipko , bo vaš CALL TONE (klicni ton) oddan najbližjemu sprejemniku, ki bo nastavljen na isti kanal.
Het gebruik van de lantaarn:
Druk op de Torch knop en houd die ingedrukt om de lantaarn te laten schijnen. De lantaarn werkt zelfs als het apparaat uit staat.
De eigenschap om automatisch zuinig met stroom te zijn:
6 seconden na de laatste handeling gaat de PMR (Persoonlijke Mobiele Radio) automatisch over op het zuinig met stroom zijn. Batterijen gaan dan langer mee.
Waarschuwing dat de batterijen zwak zijn:
Als de batterijen van het apparaat zwak zijn, zal men een waarschuwingstoon horen en een rood LED lampje zal om de 15 seconden aangaan. Monteer onmiddellijk nieuwe batterijen.
-4-
SLO
-5-
OPOMBA: Drugi ljudje bi morali biti na istem kanalu, ki ga trenutno uporabljate
za oddajanje, da bi lahko sprejeli vaše sporocilo. Za vec informacij poglejte poglavje »Spreminjanje kanalov«.
Het aftasten van de kanalen:
Deze functie verricht zoektochten naar actieve signalen in een eindeloze lus van 1 tot 8.
DELOVANJE
Spreminjanje kanalov:
KOMUNIKATOR ima na razpolago 8 kanalov. Za spreminjanje kanalov:
1. Pritisnite tipko dokler ne zacne številko trenutnega kanala utripati na LCD zaslonu.
2. Medtem, ko številka kanala utripa:
- Pritisnite tipko Up (gor) - za višji kanal.
- Pritisnite tipko Down (dol) - za nižji kanal.
- Kanal se spreminja od 1 do 8 ali od 8 do 1.
3. Pritisnite tipko , da potrdite izbiro kanala in vrnite na nacin NORMAL.
OPOMBA: Za podrobni seznam frekvenc, poglejte poglavje »Tabela kanala« v
prirocniku za lastnike.
Monitor:
Za preverjanje šibkih signalov na trenutnem kanalu, lahko uporabite funkcijo MONITOR.
1. Za sproženje te funkcije 3-krat pritisnite tipko.
2. Za odpoklic te funkcije, ponovno pritisnite tipko.
Uporaba luci:
Za prižiganje luci, pritisnite in držite gumb "Luc". Luc deluje tudi takrat, ko je enota izklopljena.
Samodejno varcevanje moci
Po 6 sekundah od zadnjega delovanja, PMR samodejno preide na nacin varcevanja moci. Tako se podaljša življenjska doba baterije. V tem nacinu, PMR še vedno lahko sprejme oddajo.
1. Druk op de aftastknop gedurende 1 seconde om de aftastfunctie aan te zetten. Het kanaal nummer op het LCD schermpje verandert heel snel tot er een actief signaal is ontdekt. Tijdens het aftasten van de kanalen
- Druk op de knop en houd hem ingedrukt. U kunt spreken met
anderen die hetzelfde kanaal gebruiken.
- Druk op de knop om te de CALL (roep) functie op te pakken en om
een ROEPTOON uit te zenden op dat actieve kanaal.
- Druk op de knop en houd hem 1 seconde vast om het kanaalaftasten af
te zetten.
2. Als er een actief signaal gevonden wordt (op een van de acht kanalen), houdt het aftasten even op en laat het actieve signaal zenden.
3. Druk op de knop om mededelingen te doen langs het kanaal met het actieve signaal en dan is het kanalen-aftasten afgezet.
4. Als een actief signaal is gevonden(op een van de 8 kanalen), maar U wenst een ander kanaal, druk dan op de UP knop of de DOWN knop om het actuele kanaal voorbij te gaan en verder te gaan met het zoeken naar een actief kanaal.
Het zenden van ROEPTONEN
U kunt roeptonen gebruiken om de anderen er opmerkzaam op te maken dat U probeert met hen in contact te komen. U kunt roeptonen ook gebruiken om het begin of het eind van een uitzending aan te geven
1. Druk twee keer kort op de knop, en het rode TX LED indicator lampje zal aangaan en de ROEPTOON gaat 3 seconden .
2. Laat de knop los, en uw roeptonen worden uitgezonden naar de ontvangers in de buurt die hetzelfde kanaal gebruiken.
NL
Opozorilo za izpraznjene baterije
Kadar so baterije v enoti izpraznjene, se bo slišal opozorilni zvocni signal in bo zasvetil rdeci LED vsake 15 sekunde. Nadomestite jih takoj z novimi baterijami.
SLO
-4-
-5-
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing Geen stroom -Controleer de batterijen overtuig Uzelf dat de batterijen
juist zijn geplaatst.
-De batterijen kunnen zwak zijn.
-Vervang oude batterijen door drie (3) nieuwe “AAA” alkaline batterijen of Ni-MH oplaadbare batterijen.
De ontvangst is -Druk op de UP knop om het geluidsvolume te verhogen. zwak -Het signaal dat U ontvangt kan zwak zijn en/of buiten uw
bereik.
-Als dit gebeurt, gebruik dan de MONITOR functie.
Ik kan geen -Om andere kanalen te krijgen, moet U op de menu knop andere kanalen duwen tot het nummer van het kanaal op het LCD krijgen schermpje oplicht.
-Druk op de Up knop of de Down knop om van kanaal te veranderen.
-De batterijen kunnen zwak zijn.
LCD zaslon:
Številka kanala/ Nivo zvoka
TX ikona
Ikona nizke
moci
RX ikona
Luc v nacinu »Oddajanja« Luc v nacinu »Sprejemanja« Glasnost/Številka kanala se spreminja od 1 do 8
po izbiri uporabnika. Luc, ko je izbrana nizka moc.
Het bereik is -De batterijen kunnen zwak zijn. beperkt -Plaats opnieuw nieuwe batterijen als er een
waarschuwingstoon is voor batterijzwakte.
-Wat uw maximaal bereik is hangt af van het terrein en het milieu.
NL
-Open velden geven een zeer groot bereik. Bouw in beton en staal, veel bladeren, gebruik in gebouwen en voer­tuigen, dat kan allemaal het bereik beduidend beperken.
-De radio dicht op het lichaam dragen, zoals in uw zak of aan uw riem, zal het bereik doen afnemen; verander de radio van plaats.
Ik heb problemen -Als U uitzendt, spreek met een normale stem, 2 tot 3 inch met geluidsver- van de microfoon af. vorming -Als U ontvangt, verminder het geluid tot een aangenaam
niveau.
-De radiotoestellen zijn te dicht bij elkaar. Ze moeten minstens 5 voet van elkaar af zijn. Vergroot de afstand.
-De radiotoestellen staan te ver van elkaar. Hinderpalen be­lemmeren het uitzenden. In open en onbelemmerde con­dities is de reikwijdte om met elkaar te spreken tot 5 km.
Vklopitev enote (ON):
Pritisnite in držite tipko. Enota bo »piskala« z dvojnim tonom in bo na LCD ZASLON za kratek prikazal SAMOPRESKUSNI zaslon.
Izklopitev enote (OFF):
Pritisnite in držite tipko. Enota bo »piskala« z tonskim signalom in bo LCD zaslon zatemnil.
Naravnanje glasnosti zvocnika:
1. Pritisnite tipko GOR za zvišanje glasnosti zvocnika.
2. Pritisnite tipko DOL za znižanje glasnosti zvocnika.
3. Nivo glasnosti zvocnika je prikazan s številkami od 1 do 8 na LCD zaslonu.
Sprejemanje signala:
Kadar je enota na položaju ON (VKLOP) in ne oddaja, je neprekinjeno v nacinu RECEIVE (SPREJEMANJE). Kadar sprejemate signal na trenutnem kanalu, se prikaže RX ikona. (Za podrobnosti glejte »LCD ZASLON« ) in se zasveti LED indikator.
Oddajanje signala:
1. Preverite dejavnosti kanala s funkcijo MONITOR (glejte poglavje »MONITOR« spodaj). Ce kanal ni zaseden, boste slišali mirujoc signal. Ne ODDAJTE, ce nekdo govori na kanalu. Pritisnite in držite tipko za ODDAJANJE. TX LED indikator bo zasvetil rdeco. Držite enoto v navpicnem položaju z mikrofonom 5 do 7 cm od ust.
2. Držite tipko in govorite v enoto s normalnim glasom.
3. Ko koncate oddajanje, spustite tipko .
SLO
-6-
-3-
ZACETNI KORAKI
KENMERKEN
Iz embalaže pazljivo vzemite svojega komunikatorja. Ce opazite kakšno poškodbo na komunikatorja, ga ne poskušajte upravljati. Vrnite ga nazaj na kraj nakupa.
Odstranjevanje SPONKE ZA PAS:
Slika 1. Slika 2.
1. Potegnite ZASKOCKO SPONKE ZA PAS stran od enote.
2. Medtem, ko vlecete ZASKOCKO SPONKE ZA PAS, potisnite SPONKO ZA PAS navzgor, da bi ga odstranili od enote. Glejte sl. 1.
Namešcanje sponke za pas:
1. Vstavite SPONKO ZA PAS v REŽO ZA SPONKO PASA. Glejte sl. 2.
2. Zvok »klik« naznani, da se je SPONKA ZA PAS zaskocila ob pravilnem
vstavljanju v režo.
Namešcanje baterije:
1. Sprostite ZASKOCKO POKROVCKA PREDELKA ZA BATERIJE, ki je na zadnji strani enote (glejte sl. 3) in odstranite BATERIJO, ki je na zadnji strani enote (glejte sl. 3) in odstranite POKROVCEK PREDELKA BATERIJE iz PREDELKA BATERIJE (glejte sl. 4).
2. Namestite 3x1,5 AAA alkalne baterije ali Ni-MH baterije za ponovno napolnjenje (niso vkljucene), kakor je pokazano.
3. Ponovno namestite POKROVCKA
Slika 3. Slika 4.
PREDELKA ZA BATERIJE in oklenite ZASKOCNIK POKROVCKA PREDELKA ZA BATERIJE na položaj.
Beschikbare kanalen 8 Kanalen Electriciteitsvermogen (TX) 0.5W Duur van de batterijen 30 uur (in het algemeen) Reikwijdte +/- 5 km
KANAALTABEL
KANAALNUMMER FREQUENTIE ( MHz)
1 2 3 4 5 6 7 8
WAARSCHUWING:
de maximale reikwijdte verandert omdat hij afhangt van het soort terrein en van het milieu.
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
NL
Kadar KOMUNIKATORJA ne uporabljate, varcujete moc baterije s pritiskom na tipko , da ga IZKLOPITE. Ce enote ne boste uporabljali za dalj casa, baterije odstranite.
SLO
-2-
-7-
COMMUNICATOR CONTROLS
KRMILO KOMUNIKATORJA
1. Antenna
2. LCD Screen: Displays current channel selection and other radio status symbols.
3. SCAN button: Press and hold 1 sec. for channel scanning.
4. Up button (VOLUME/CHANNEL): Press to adjust volume level and change
EN
channels.
5. Down button (VOLUME/CHANNEL): Press to adjust volume level and change channels.
6. Battery Compartment (LOCATED ON THE REAR): Houses 3 x "AAA" alkaline or Ni-MH rechargeable batteries (not included).
7. Speaker
8. Battery Compartment Cover Latch (LOCATED ON THE REAR): Secures Battery Compartment cover.
9. Menu/Power (On/Off ) button: Press and hold the button to turn your unit ON/OFF. Allows you to change channels, select high/low power. Press to tune in and hold onto weak signals.
10. Torch button: Press and hold to turn on the torch.
11. Mic: Microphone.
12. PUSH TO TALK/CALL button: Press and hold for PTT. Press twice shortly for call tone transmission.
13. TX (Transmission) LED indicator: Illuminates red when transmitting. Lights up once every 15 seconds to show battery low.
14. LED Torch
15. Belt Clip (LOCATED ON THE REAR)
-1-
1. Antena
2. LCD zaslon: Prikazuje trenutno izbiro kanala in ostale radijske statusne simbole.
3. Tipka SCAN : Za skeniranje (iskanje) kanalov pritisnite in držite za 1 sekund 4. Tipka Up (gor) (GLASNOST/KANAL): Pritisnite za naravnanje glasnosti in spreminjanje kanalov
5. Tipka Down (dol) (GLASNOST/KANAL): Pritisnite za naravnanje glasnost in spreminjanje kanalov
6. Predelek za baterije (NA HRBTNI STRANI): Sprejme 3 x »AAA« alkalne baterije ali Ni-MH baterije za ponovno polnjenje (niso vkljucene)
7. Zvocnik
8. Zaskocka pokrovcka predelka za baterije (NA HRBTNI STRANI): Varuje pokrovcka predelka za baterije.
9. Tipka Meni/Moc (vklop/izklop): Za VKLOP/IZKLOP vaše enote tipko pritisnite in držite. Omogoca vam, da spremenite kanal, izberete visoko/nizko moc. Pritisnite za naravnanje val in za zadrževanje šibkih signalov.
10. Tipka za luc Pritisnite in držite za prižiganje luc.
11. Mic: Mikrofon
12. Tipka za PRITISNI ZA GOVOR/KLIC : Pritisnite in držite za PTT. Dvakrat pritisnite na kratko za prenos klicnega tona.
13. TX (oddajanje) LED indikator: Zasveti rdeco med oddajanje. Zasveti po enkrat vsake 15 sekund, da opozori na nizko stanje baterije.
14. LED luc
15. Sponka za pas (NA HRBTNI STRANI)
-1-
SLO
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
GETTING STARTED
Dostupné Kanály 8 Kanálu Výstupní Výkon (TX) 0.5W Životnost Baterie 30 Hodin (obvyklá) Dosah Približne 5 Km
TABULKA KANÁLU
CÍSLO KANÁLU FREKVENCE (MHZ)
1 2 3 4 5 6 7 8
POZNÁMKA: Maximální dosah je promenlivý v závislosti na terénu a prostredí.
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
Carefully remove your communicator from its Packing. If there is any visible damage, do not attempt to operate this communicator. Return it to the place of purchase
Removing the BELT CLIP:
Figure 1. Figure 2.
1. Pull the BELT CLIP LATCH away from the unit.
2. While pulling the BELT CLIP LATCH, push up on the BELT CLIP to remove it from the unit. See Figure 1.
Installing the Belt Clip:
1. Slide the BELT CLIP into the BELT CLIP SLOT. See Figure 2.
2. A "click" indicates the BELT CLIP is locked into position.
Battery Installation:
1. Release the BATTERY COMPARTMENT COVER LATCH located on the rear side of the unit (see Figure 3) and remove the BATTERY COMPARTMENT COVER from the BATTERY COMPARTMENT (See Figure 4).
2. Install 3x1.5V AAA alkaline batteries or Ni-MH rechargeable batteries (not included) as shown.
3. Reinstall the BATTERY COMPARTMENT COVER and lock the BATTERY
Figure 3. Figure 4.
COMPARTMENT COVER LATCH into position.
EN
CZ
-7-
When the COMMUNICATOR is not being used, conserve battery power by pressing the button to OFF. Remove the batteries if the unit will not be used for a long period of time.
-2-
Loading...
+ 23 hidden pages