RILEVATORE DI FUMO SA68B CON TRASMETTITORE 868MHz
Il funzionamento di questo rilevatore ottico del fumo è identico ad altri rilevatori
ottici di fumo indipendenti. La differenza è nella segnalazione, dopo i segnali di
allarme fumo, di un segnale che viene trasmesso al sistema di allarme ELRO
868MHz. Di conseguenza, oltre al tradizionale allarme del rilevatore, il centro di
controllo invia il segnale sia a sirene che telefono. È presente lo smontaggio del
rilevatore e sostituzione della batteria.
Contenuto della confezione (1)
a. Rilevatore ottico di fumo con batterie 9V inclusa
b. Trasmettitore 868MHz
c. Piastra di montaggio
Importante
- Il rilevatore di fumo serve come espansione del sistema di allarme. Non può
essere considerato un sistema di allarme antincendio.
- Il rilevatore di fumo non è progettato per uso industriale o in luoghi che
richiedono la presenza di un allarme antincendio.
- Questo tipo di rilevatori di fumo rilevano fumo e di conseguenza non sono
idonei in cucine o aree con molto fumo o vapore, come bagni.
- I rilevatori di fumo forniscono allarme in caso di incendio, prima che le vie di
uscita siano completamente invase dal fumo. Prima di decidere il posto migliore
per la sistemazione del dispositivo, controllare che siano presenti le uscite
d'emergenza nella costruzione.
- Un rilevatore di fumo agisce come strumento ausiliario per dare l'allarme in
presenza di incendio, ma non previene incendi.
- In caso di “falso” allarme a causa di fumo in cucina, non smontare il rilevatore,
bensì eliminare la causa e far aerare.
- Montare rilevatori di fumo solo in luoghi in cui la temperature resta tra 4°C e
38°C.
- Lasciare almeno 50cm tra il rilevatore di fumo e luci.
- Il rilevatore di fumo non deve essere pittato.
Posizionamento del rilevatore di fumo
Le regole generali per determinare il giusto numero e i luoghi corretti sono:
- Installare almeno 2 rilevatori di fumo in una casa.
- Installare almeno 1 rilevatore di fumo su ogni piano della casa. (2)
- Installare rilevatori di fumo in vie di uscita quanto più vicine possibili alle stanze
da letto. (3)
- Per maggiore sicurezza, installare un rilevatore di fumo in ogni stanza da letto
e soggiorno. (4)
- Installare rilevatori di fumo su soffitti almeno a 60 cm dalla parete. (5)
- In caso di tetti inclinati, montare il rilevatore di fumo almeno 1m dall'estremità.
(6)
- Spazi più lunghi di 12 metri devono essere controllati da 2 rilevatori di fumo.
(7)
Montaggio del rilevatore di fumo
- Dopo aver determinato il luogo di installazione, installare la piastra di
montaggio (c). (8)
- Inserire la batteria nel rilevatore di fumo (a) e chiudere il coperchio. (9)
- Inserire la presa correttamente nel trasmettitore (b). (10)
- Dopo la procedura di registrazione nel sistema di allarme (vedere sezione
seguente), il rilevatore di fumo (a) può essere avvitato al trasmettitore (b) (11)
e poi sulla piastra di montaggio (c). (12)
Registrazione nel sistema di allarme ELRO 868MHz
- Il rilevatore di fumo entra in un numero di sona nel sistema di allarme.
- La lettura del codice ID viene effettuata nel menu: ZONE SETUP. Far riferimento
anche al manuale dell'utente del sistema di allarme per questa procedura. (si
esegue come la registrazione su un rilevatore monitor)
- Mentre il centro di controllo resta in attesa del codice tenere premuto
l'interruttore per 3 sec. e poi rilasciarlo. L'indicatore si illumina per qualche
secondo. (13)
- Poi impostare “type zone” su “FIRE” (non confonderlo con “zone name”).
- Chiudere il menu e il rilevatore di fumo e premere il pulsante test, il rilevatore
di fumo e il centro di controllo emetteranno allarmi acustici(14). Tenere in man
oil telecomando per disattivare l'allarme.
Utilizzo e manutenzione
- Controllare il rilevatore di fumo una volta a settimana premendo il pulsante
test, l'allarme deve suonare. Dopo aver lasciato il pulsante, l'allarme si ferma
automaticamente. (13)
- In circostanze normali il LED rosso lampeggia ogni 30 sec. per indicare che
tutto è in ordine (14).
- Se viene rilevato del fumo il LED rosso lampeggia per ca. 1 secondo (14).
- Quando la batteria sta per esaurirsi il rilevatore di fumo emette un bip ogni 30
secondi e 1 volta ogni or ail segnale viene trasmesso al centro di controllo.
Sostituire la batteria senza ritardare. Controllare il rilevatore di fumo dopo aver
sostituito la batteria.
- Pulire il rilevatore di fumo almeno 2 volte all'anno con un aspirapolvere,
rimuovere la polvere dai lati.
Suggerimenti
- Se non vi batteria all'interno, il rilevatore di fumo non può essere sistemato sul
trasmettitore.
- Inviare il codice ID al centro di controllo tenendo il rilevatore e stando di fronte
al centro di controllo.
- Controllare direttamente il rilevatore dopo la pausa, dopo l'installazione e dopo
la sostituzione della batteria.
- Durante il controllo del rilevatore di fumo, è possibile impostare il sistema di
allarme sulla posizione “walktest” per prevenire allarmi forti. Far riferimento al
manuale dell'utente del sistema di allarme per questa procedura.
- Provare il rilevatore solo dopo averlo posizionato sul trasmettitore.
DETEKTOR KOURE SA68B S VYSÍLACÍ JEDNOTKOU 868MHz
Funkce tohoto optického detektoru koure je shodná s funkcí ostatních
samostatných optických detektoru koure. Rozdíl je v signalizaci – po zaznení
kourového poplachu je signál vyslán do poplachového systému ELRO 868MHz.
Tudíž vedle bežného poplachu detektoru zasílá také rídící stanice tento signál
napríklad do sirén ci telefonu. Demontáž detektoru a prázdné baterie jsou také
hlášeny.
Obsah balení (1)
a. Optický detektor koure vcetne baterie 9V
b. Vysílací jednotka 868 MHz
c. Montážní deska
Duležité
- Tento detektor koure slouží jako rozšírení k vašemu poplachovému systému.
Není možno jej považovat za požární poplachový systém.
- Tento detektor koure není urcen pro použití v prumyslu ci v místech, které
vyžadují požární poplachový systém.
- Tyto typy detektoru koure detekují kour, proto nejsou použitelné v kuchyních ci
v oblastech s výskytem koure ci páry, jako jsou napríklad koupelny.
- Detektory koure nabízí vcasné varování v prípade požáru pred tím, než je
úniková cesta zcela vyplnena kourem. Než zvolíte nejvhodnejší místo nejdríve
zhodnotte, které únikové cesty se nachází ve vašem obydlí.
- Detektor koure funguje jako prídavný nástroj pro hlášení požáru, který však
požáru nezabrání.
- V prípade „falešného“ poplachu, zpusobeného napríklad kourem z kuchyne,
nedemontujte detektor, ale odstrante prícinu a místnost vyvetrejte.
- Detektory koure instalujte pouze do míst s teplotou v rozmezí 4°C až 38°C.
- Zajistete minimální vzdálenost 50cm mezi detektorem koure a zdrojem svetla.
- Detektor koure je zakázáno natírat barvou.
Umístení detektoru koure
Platí obecná pravidla pro urcení správného poctu a správného místa (míst):
- Do domu instalujte minimálne 2 detektory koure.
- Instalujte minimálne 1 detektor koure na každé poschodí v dome. (2)
- Detektory koure instalujte do únikové cesty (cest) co nejblíže ke dverím ložnic.
(3)
- Za úcelem vyšší bezpecnosti instalujte detektor koure do každé ložnice a
obývacího pokoje. (4)
- Detektory koure pripevnete pouze ke stropum, minimálne 60cm od zdí. (5)
- V prípade šikmého stropu pripevnete detektor koure minimálne 1m od vrcholu.
(6)
- Prostory vetší než 12 metru musí být chráneny 2 detektory koure. (7)
Montáž detektoru koure
- Pokud jste již urcili správné místo, lze nainstalovat montážní desku (c). (8)
- Do kourového detektoru (a) vložte baterii uzavrete kryt. (9)
- Do vysílací jednotky správne zasunte zástrcku (b). (10)
- Po procesu pripojení do poplachového systému (viz další cást) lze zašroubovat
detektor koure (a) do vysílací jednotky (b) (11) a poté do montážní desky (c).
(12)
Pripojení do poplachových systému ELRO 868MHz
- Tento detektor koure získá své vlastní císlo zóny ve vašem poplachovém
systému.
- Ctení ID kódu se provádí v menu: ZONE SETUP. Prostudujte také uživatelský
manuál poplachového systému pro tento proces. (to se provádí jako pri
prihlášení k detektoru pohybu).
- Ve chvíli, kdy rídící stanice ceká na kód stlacte a pridržte ovládací tlacítko po
dobu 3 sekund a poté uvolnete. Kontrolka se nakrátko rozsvítí. (13)
- Poté nastavte “type zone” na “FIRE” (nesplette tuto funkci s funkcí “zone
name”).
- Uzavrete menu a detektor koure a stlacte testovací tlacítko – detektor koure a
rídící stanice spustí svuj poplach (14). Uchovávejte dálkový ovladac po ruce za
úcelem vypnutí poplachu.
Použití a údržba
- Jednou týdne kontrolujte detektor koure stlacením testovacího tlacítka, musí se
spustit poplach. Po uvolnení tlacítka se alarm automaticky zastaví. (13)
- Za bežných podmínek cervená kontrolka LED blikne po každých 30 sekundách
za úcelem oznámení, že je vše v porádku (14).
- V prípade detekce koure kontrolka LED bliká približne 1x za sekundu (14)
- Pokud zacíná být baterie vybitá, detektor koure zapípá každých 30 sekund a 1x
za hodinu je vyslán signál do rídící stanice.
Bez prodlení vymente baterii. Po výmene baterie prímo zkontrolujte detektor
koure.
- Detektor koure cistete minimálne 2x rocne vysavacem, setrete prach po
stranách.
Rady
- Pokud není vložena baterie, není možné detektor koure vložit do vysílací
jednotky.
- Kód ID odešlete do rídící stanice tak, že pridržíte detektor a budete stát vedle
rídící stanice.
- Detektor kontrolujte prímo po prerušení jeho funkce, po instalaci ci po výmene
baterie.
- Pokud testujete detektor koure, mužete nastavit poplachový systém do polohy
“walktest” pro zabránení hlasitému poplachu. Prostudujte uživatelský manuál
poplachového systému pro tento proces.
- Detektor testujte pouze po jeho umístení do vysílací jednotky.
SA68B БНЙЧНЕХФЗУ КБРНПХ МЕ МПНБДБ МЕФБДПФЗ 868MHz
З лейфпхсгЯб бхфпэ фпх прфйкпэ бнйчнехфЮ кбрнпэ еЯнбй фбхфьузмз ме бхфЮ фщн
Ьллщн бхфпдэнбмщн прфйкюн бнйчнехфюн кбрнпэ. З дйбцпсЬ всЯукефбй уфз
узмбфпдьфзуз, бцпэ п бнйчнехфЮт кбрнпэ зчЮуей, мефбдЯдефбй Энб уЮмб уфп
уэуфзмб ухнбгесмпэ ELRO 868MHz. КбфЬ ухнЭрейб, ерйрлЭпн брь фпн
ухнзийумЭнп ухнбгесмь фпх бнйчнехфЮ, фп кЭнфсп елЭгчпх уфЭлней ерЯузт бхфь фп
уЮмб уе р.ч. уейсЮнет Ю кбй уфп фзлЭцщнп. Брпухнбсмпльгзуз фпх ухнбгесмпэ
кбиют кбй пй кенЭт мрбфбсЯет бнбцЭспнфбй ерЯузт.
Ресйечьменб фзт ухукехбуЯбт мрлЯуфес (1):
a. Прфйкьт бнйчнехфЮт кбрнпэ ухмресйл. мрбфбсЯбт 9V
b. МпнЬдб мефЬдпузт 868MHz
c. РлЬкб ухнбсмпльгзузт
РспуЭофе йдйбЯфесб фп еоЮт:
- Бхфьт п бнйчнехфЮт кбрнпэ брпфелеЯ ерЭкфбуз фпх ухуфЮмбфпт фпх ухнбгесмпэ
убт. МрпсеЯ нб иещсзиеЯ убн уэуфзмб ухнбгесмпэ уе ресЯрфщуз рхскбгйЬт.
- Бхфьт п бнйчнехфЮт кбрнпэ ден рсппсЯжефбй гйб вйпмзчбнйкЮ чсЮуз Ю гйб иЭуейт
рпх брбйфпэн Энб уэуфзмб ухнбгесмпэ гйб ресйрфюуейт рхскбгйЬт.
- Бхфпэ фпх фэрпх пй бнйчнехфЭт бнйчнеэпхн кбрнь кбй ден всЯукпхн ухнерют
ецбсмпгЮ уе кпхжЯнет Ю ресйпчЭт ме рплэ кбрнь Ю бфмь, ьрщт еЯнбй фб мрЬнйб.
- Пй бнйчнехфЭт кбрнпэ убт рбсЭчпхн мйб Эгкбйсз рспейдпрпЯзуз уе ресЯрфщуз
рхскбгйЬт, рсйн п дсьмпт дйбцхгЮт гемЯуей фелеЯщт ме кбрнь. Рспфпэ
брпцбуЯуефе рпйп еЯнбй фп рлЭпн брпфелеумбфйкь узмеЯп, екфймЮуфе рсюфб рпйпй
дсьмпй дйбцхгЮт хрЬсчпхн уфз кбфпйкЯб убт.
- ¸нбт бнйчнехфЮт кбрнпэ дсб убн впзизфйкь есгблеЯп гйб нб бнбцесиеЯ бллЬ
ьчй нб брпцехчиеЯ мйб рхскбгйЬ.
- Уе ресЯрфщуз «шеэфйкпх» ухнбгесмпэ, пцейльменпх р.ч. уе кбрнь брь фз
кпхжЯнб, мзн брпухнбсмплпгеЯфе фпн бнйчнехфЮ бллЬ брпмбксэнбфе фзн бйфЯб
кбй бесЯуфе.
- ЕгкбфбуфЮуфе фпхт бнйчнехфЭт кбрнпэ уе иЭуейт ьрпх з иесмпксбуЯб рбсбмЭней
бнЬмеуб уе 4°C кбй 38°C.
- ЕобуцблЯуфе мйб елЬчйуфз брьуфбуз 50 чйлйпуфюн бнЬмеуб уфпн бнйчнехфЮ
кбрнпэ кбй фз цщфейнЮ рзгЮ.
- П бнйчнехфЮт кбрнпэ ден рсЭрей нб вбцфеЯ.
ФпрпиЭфзуз фпх бнйчнехфЮ кбрнпэ
Пй генйкпЯ кбньнет гйб фпн кбипсйумь фпх ущуфпэ бсйимпэ кбй фзт ущуфЮт иЭузт
Ю фщн ущуфюн иЭуещн еЯнбй:
- ЕгкбфбуфЮуфе фпхлЬчйуфпн 2 бнйчнехфЭт кбрнпэ мЭуб уе Энб урЯфй.
- ЕгкбфбуфЮуфе фпхлЬчйуфпн 1 бнйчнехфЮ кбрнпэ уе кЬие ьспцп фпх урйфйпэ. (2)
- ЕгкбфбуфЮуфе бнйчнехфЭт кбрнпэ уфпхт дсьмпхт дйбцхгЮт ьуп фп дхнбфьн рйп
кпнфЬ уфйт рьсфет фзт ксевбфпкЬмбсбт. (3)
- Гйб ерйрлЭпн буцЬлейб, егкбфбуфЮуфе Энб бнйчнехфЮ кбрнпэ уе кЬие
хрнпдщмЬфйп кбй уфп убльнй. (4)
- ФпрпиефЮуфе фпхт бнйчнехфЭт кбрнпэ мьнп рЬнщ уе фбвЬнйб, уе брьуфбуз
фпхлЬчйуфпн 60 екбфпуфюн брь фпн фпЯчп. (5)
- Уе ресЯрфщуз кеклймЭнзт пспцЮт, фпрпиефЮуфе фпн бнйчнехфЮ кбрнпэ уе
брьуфбуз фпхлЬчйуфпн 1 мЭфспх брь фз уфЭшз фзт пспцЮт. (6)
- БрпуфЬуейт мегблэфесет фщн 12 мЭфсщн рсЭрей нб буцблЯжпнфбй ме 2 бнйчнехфЭт
кбрнпэ. (7)
Ухнбсмпльгзуз фпх бнйчнехфЮ кбрнпэ
- Бцпэ кбипсЯуефе фз ущуфЮ иЭуз, мрпсеЯфе нб егкбфбуфЮуефе фзн рлЬкб
ухнбсмпльгзузт (c). (8)
- ВЬлфе фзн мрбфбсЯб мЭуб уфпн бнйчнехфЮ кбрнпэ (a) кбй клеЯуфе фп кбрЬкй. (9)
- ВЬлфе ущуфЬ фп вэумб мЭуб уфз мпнЬдб фпх мефбдьфз (b). (10)
- МефЬ фз дйбдйкбуЯб уэндеузт уфп уэуфзмб ухнбгесмпэ (влЭре ерьменз
еньфзфб), п бнйчнехфЮт кбрнпэ (a) мрпсеЯ нб вйдщиеЯ уфз мпнЬдб фпх мефбдьфз
(b) (11) кбй эуфесб рЬнщ уфзн рлЬкб ухнбсмпльгзузт (c). (12)
Уэндеуз уфб ухуфЮмбфб ухнбгесмпэ ELRO 868MHz
- Бхфьт п бнйчнехфЮт кбрнпэ лбмвЬней фпн дйкь фпх бсйимь жюнзт фпх
ухуфЮмбфпт фпх ухнбгесмпэ убт.
- З бнЬгнщуз фпх кщдйкпэ фбхфпрпЯзузт (ID code) гЯнефбй уфп менпэ: ZONE
SETUP. БнбфсЭофе ерЯузт уфп егчейсЯдйп чсЮуфз фпх ухуфЮмбфпт ухнбгесмпэ гйб
бхфЮ фз дйбдйкбуЯб. (бхфь гЯнефбй ьрщт з уэндеуз уе Энб бнйчнехфЮ кЯнзузт)
- Еню фп кЭнфсп елЭгчпх ресймЭней фпн кщдйкь, рбфЮуфе кбй ксбфЮуфе рбфзмЭнп
фпн дйбкьрфз рбсемвплЮт гйб 3 дехфесьлерфб кбй мефЬ елехиесюуфе фпн. П
деЯкфзт бнбвпувЮней уэнфпмб. (13)
- СхимЯуфе фпн “type zone” óôï “FIRE” (мз фп ухгчЭефе ме фп “zone name”).
- КлеЯуфе фп менпэ кбй фпн бнйчнехфЮ кбрнпэ кбй рбфЮуфе фп рлЮкфсп фпх феуф, п
бнйчнехфЮт кбрнпэ кбй фп кЭнфсп елЭгчпх иб зчЮупхн фпн ухнбгесмь фпхт
(14). Нб Эчефе дйбиЭуймп фп фзлечейсйуфЮсйп гйб нб увЮуефе фпн ухнбгесмь.
ЧсЮуз кбй ухнфЮсзуз
- ЕлЭгофе фпн бнйчнехфЮ кбрнпэ мйб цпсЬ фзн евдпмЬдб рбфюнфбт фп кпхмрЯ фпх
феуф, п ухнбгесмьт иб бкплпхиЮуей. Бцпэ бцЮуефе фп кпхмрЯ, п ухнбгесмьт
уфбмбфЬей бхфьмбфб. (13)
- КЬфщ брь кбнпнйкЭт ухниЮкет, п кьккйнпт деЯкфзт LED бнбвпувЮней кЬие 30
дехфесьлерфб гйб нб хрпдеЯоей ьфй ьлб лейфпхсгпэн кбнпнйкЬ (14).
- КбфЬ фзн бнЯчнехуз кбрнпэ п кьккйнпт деЯкфзт LED бнбвпувЮней 1 цпсЬ бнЬ
дехфесьлерфп (14).
- ¼фбн з мрбфбсЯб бсчЯжей нб еобнфлеЯфбй, п бнйчнехфЮт кбрнпэ екрЭмрей 'мрйр'
кЬие 30 дехфесьлерфб кбй 1 цпсЬ фзн юсб фп уЮмб мефбдЯдефбй уфп кЭнфсп
елЭгчпх.
БнфйкбфбуфЮуфе фзн мрбфбсЯб дЯчщт кбихуфЭсзуз. ЕлЭгофе фпн бнйчнехфЮ
кбрнпэ бмЭущт мефЬ фзн бнфйкбфЬуфбуз зт мрбфбсЯбт.
- КбибсЯуфе фпн бнйчнехфЮ кбрнпэ фпхлЬчйуфпн 2 цпсЭт фпн чсьнп ме Энб
злекфсйкь бнбсспцзфйкь укпхрЬкй, брпмбксэнбфе фз укьнз мЭущ фщн
рлехсюн.
УхмвпхлЭт
- Бн ден Эчей ейубчиеЯ мрбфбсЯб, п бнйчнехфЮт кбрнпэ ден мрпсеЯ нб фпрпиефзиеЯ
рЬнщ уфз мпнЬдб фпх мефбдьфз.
- УфеЯлфе фпн кщдйкь фбхфпрпЯзузт уфп кЭнфсп елЭгчпх еню ксбфЬфе фпн
бнйчнехфЮ кбй уфЭкеуфе кпнфЬ уфп кЭнфсп елЭгчпх.
- ЕлЭгофе фпн бнйчнехфЮ кбрнпэ бмЭущт мефЬ фзн бнЬсфзуз фпх, фзн
егкбфЬуфбуз фпх Ю эуфесб брь фзн бнфйкбфЬуфбуз фзт мрбфбсЯбт.
- ¼фбн елЭгчефе фпн бнйчнехфЮ кбрнпэ, мрпсеЯфе нб схимЯуефе фп уэуфзмб
ухнбгесмпэ уфз иЭуз “walktest” гйб нб брпцэгефе фхчьн ухнбгесмь хшзлЮт
Энфбузт. БнбфсЭофе уфп егчейсЯдйп чсЮуфз фпх ухуфЮмбфпт ухнбгесмпэ гйб
бхфЮ фз дйбдйкбуЯб.
- ЕлЭгофе фпн бнйчнехфЮ мьнп бцпэ фпн Эчефе фпрпиефЮуей рсюфб рЬнщ уфз
DETECTOR DE HUMO SA68B CON UNIDAD DE TRANSMISIÓN 868MHz
El funcionamiento de este detector de humo óptico es idéntico al de otros
detectores de humo ópticos autónomos. La diferencia está en la señalización:
después de sonar la alarma de humo, se transmite una señal al sistema de
alarma ELRO 868MHz. Por lo tanto, además de la alarma habitual del detector, el
centro de control también envía la señal a sirenas o teléfonos, por ejemplo.
También notifica si el detector se desmonta o si la batería está vacía.
Contenidos del envase (1)
a. Detector de humo óptico con pila de 9 V incluida.
b. Unidad de Transmisión 868MHz.
c. Base para el Montaje
Importante
- Este detector de humo sirve como ampliación de su sistema de alarma. No se
puede considerar como un sistema de alarma de incendios.
- Este detector de humo no está pensado para su uso industrial o para lugares
que necesiten un sistema de alarma de incendios.
- Estos tipos de detectores de humos detectan humo, y por lo tanto no son
utilizables en cocinas o zonas con mucho humo o vapor, como cuartos de baño.
- Los detectores de humo le proporcionan una rápida advertencia en caso de
fuego, antes de que la ruta de escape esté completamente llena de humo.
Antes de decidir el lugar más eficaz, asesórese sobre las rutas de escapes
presentes en su edificio.
- Un detector de humo funciona como una herramienta auxiliar para avisar de un
fuego, pero no lo previene.
- En caso de “falsa” alarma debida al humo de una cocina, por ejemplo, no
desmonte el detector, elimine la causa y ventile la zona.
- Monte los detectores de humo solamente en lugares en los cuales la
temperatura esté entre 4ºC y 38º C.
- Asegúrese de que hay un mínimo de 50 cm entre el detector de humo y
fuentes de luz.
- No debe pintarse el detector de humo.
Colocar el detector de humo
Las reglas generales para determinar el número de detectores adecuado y el
lugar de instalación correcto son:
- Instalar al menos 2 detectores de humo en una casa.
- Instalar al menos 1 detector de humo en cada piso de la casa. (2)
- Instalar detectores de humo en una ruta/s de escape lo más cerca posible de
las puertas de las habitaciones. (3)
- Para seguridad extra, instale un detector de humo en cada habitación y en la
sala de estar. (4)
- Instale los detectores de humo solamente en los techos, al menos a 60 cm de
la pared. (5)
- En caso de que sea un techo inclinado, ponga el detector de humo al menos a 1
m del borde. (6)
- Los espacios mayores de 12 metros deben asegurarse con 2 detectores de
humo. (7)
Instalar el detector de humo
- Después de haber elegido la ubicación adecuada, puede instalar la base de
montaje (c). (8)
- Introduzca la batería en el detector de humo (a) y cierre la tapa. (9)
- Introduzca correctamente el enchufe en la unidad de transmisión (b). (10)
- Después de acceder al sistema de alarma (ver la siguiente sección), el detector
de humo (a) puede ser atornillado en la unidad de transmisión (b)(11) y
después en la base de montaje (c). (12)
Acceso a los sistemas de alarma ELRO 868 MHz
- Este detector de humo tiene su propio número de zona en su sistema de
alarma.
- La lectura del código de identificación se realiza en el menú: ZONE SETUP.
Consulte también el manual del usuario del sistema de alarma para realizar
este procedimiento. (se hace igual que el acceso a un detector de movimiento)
- Mientras el centro de control espera el código, presione y mantenga presionado
el interruptor antisabotaje durante 3 segundos y después suéltelo. El indicador
se ilumina brevemente. (13)
- Después configure “type zone” para “FIRE” (no confunda esto con “zone
name”).
- Cierre el menú y el detector de humo y pulse el botón de prueba, el detector de
humo y el centro de control harán sonar su alarma (14). Mantenga el mando a
distancia a mano para apagar la alarma.
Utilización y Mantenimiento
- Revise el detector de humo una vez a la semana presionando el botón de
prueba, deberá sonar la alarma. Después de soltar el botón, la alarma se
apaga automáticamente. (13)
- En circunstancias normales el LED rojo parpadea cada 30 segundos para indicar
que todo está correcto.(14)
- Cuando detecta humo el LED rojo parpadea aproximadamente 1 vez por
segundo (14)
- Cuando la batería se está agotando el detector de humo suena cada 30
segundos y cada hora se transmite la señal al centro de control.
Substituya cuanto antes la batería. Revise el detector de humo inmediatamente
después de cambiar la batería.
- Limpie el detector de humo al menos 2 veces al año con una aspiradora, quite
el polvo por los lados.
Consejos
- Si no introduce batería, el detector de humo no podrá ser colocado en la unidad
de transmisión.
- Envíe el código de identificación al centro de control mientras sujeta el detector
y se encuentra cerca del centro de control.
- Compruebe el detector inmediatamente después de apagarlo, después de
instalarlo o después de cambiar la batería.
- Cuando revise el detector de humo, puede configurar el sistema de alarma en
posición “walktest” para evitar que la alarma suene alto. Consulte también el
manual del usuario del sistema de alarma para realizar este procedimiento.
- Pruebe el detector solamente después de haberlo colocado en la unidad
transmisora.
DETECTOR DE FUMO SA68B COM TRANSMISSOR DE 868MHz
O funcionamento deste detector de fumo óptico é idêntico a outros detectores de
fumo ópticos independentes. As diferenças estão na sinalização. Após o alarme
de fumo disparar, é transmitido um sinal para o sistema de alarme ELRO
868MHz. Assim, além do alarme normal do detector, o centro de controlo envia
também este sinal para, por exemplo, outros alarmes ou telefone. Também avisa
quando o detector é desmontado e a bateria está gasta.
Conteúdo da embalagem (1)
a. Detector de fumo óptico com pilha de 9V incluída
b. Transmissor de 868MHz
c. Base de montagem
Importante
- Este detector de fumo serve como uma expansão do seu sistema de alarme.
Não pode ser considerado como um sistema de alarme de incêndio.
- Este detector de fumo não está preparado para utilização a nível industrial ou
em locais que precisem que um sistema de alarme de incêndio.
- Este tipo de detectores de fumo detecta o fumo e, consequentemente, não
devem ser colocados em cozinhas ou áreas com muito fumo ou vapor, assim
como nas casas de banho.
- Os detectores de fumo fornecem-lhe um aviso atempado em caso de incêndio,
antes da saída de emergência estar totalmente cheia de fumo. Antes de decidir
sobre o local mais eficaz, avalie primeiro as saídas de emergências presentes
na sua casa.
- Um detector de fumo age como uma ferramenta auxiliar para o avisar de um
incêndio, não evita o incêndio.
- Em caso de “falso” alarme devido a, por exemplo fumo da cozinha, não
desmonte o detector, mas afaste a causa e ventile.
- Monte os detectores de fumo apenas em locais em que a temperatura se
mantém entre os 4ºC e 38ºC.
- Certifique-se que existe uma distância mínima de 50cm entre o detector de
fumo e a iluminação.
- O detector de fumo não deve ser pintado.
Posicionar o detector de fumo
As regras gerais para determinar o número certo e o(s) local(is) correcto(s) são:
- Instalar pelo menos 2 detectores de fumo numa casa.
- Instalar pelo menos 1 detector de fumo em cada piso da casa. (2)
- Instalar detectores de fumo em saída(s) de emergência, o mais próximo
possível das portas dos quartos. (3)
- Para segurança extra, instale um detector de fumo em casa divisão da casa
(quartos e sala de estar). (4)
- Monte os detectores de fumo apenas no tecto a, pelo menos, 60cm da parede.
(5)
- Em caso de tectos inclinados, monte o detector de fumo a, pelo menos, 1m da
ponta. (6)
- Espaços superiores a 12metros devem ser guardados com 2 detectores de
fumo. (7)
Montar o detector de fumo
- Após determinar o local certo, pode instalar a base de montagem (c). (8)
- Coloque a pilha no detector de fumo (a) e feche a tampa. (9)
- Insira correctamente a ficha no transmissor (b). (10)
- Após o procedimento de ligar ao sistema de alarme (ver secção seguinte), o
detector de fumo (a) pode ser aparafusado ao transmissor (b) (11) e depois à
base de montagem (c). (12)
Ligar ao sistema de alarmes ELRO 868MHz
- Este detector de fumo adquire o seu próprio número de zona no seu sistema de
alarme.
- A leitura do código de identificação (ID) é efectuada no menu: ZONE SETUP.
Veja também o manual de utilizador do sistema de alarme para este
procedimento. (esta função funciona como a ligação a um detector de
movimentos)
- Enquanto o centro de controlo espera pelo código, mantenha premido o
interruptor durante 3 segundos e depois solte. O indicador ilumina-se por
instantes. (13)
- Estabeleça então “type zone” (tipo de zona) para “FIRE” (FOGO) (não confunda
com “zone name” (nome da zona)).
- Feche o menu e o detector de fumo e prima o botão de teste. O detector de
fumo e o centro de controlo irão fazer soar o seu alarme (14). Mantenha o
controlo remoto à mão para desligar o alarme.
Utilização e manutenção
- Verifique o detector de fumo semanalmente, premindo o botão teste, o alarme
deve tocar. Após soltar o botão, o alarme pára automaticamente. (13)
- Sob circunstâncias normais, o LED vermelho pisca a cada 30 segundos, para
indicar que está tudo em ordem (14).
- Quando detecta fumo, o LED vermelho pisca aproximadamente 1x por segundo
(14).
- Quando a pilha está a ficar gasta, o detector de fumo apita a cada 30 segundos
e transmite 1x por hora o sinal para o centro de controlo.
Substitua imediatamente a pilha. Verifique o detector de fumo logo após
substituir a pilha.
- Limpe o detector de fumo, pelo menos, 2x por ano com o aspirador, para retirar
o pó através das partes laterais.
Dicas
- Caso não introduza nenhuma pilha, o detector de fumo não pode ser colocado
no transmissor.
- Envie o código de identificação (ID) para o centro de controlo enquanto agarra
o detector e o mantém perto do centro de controlo.
- Verifique o detector imediatamente após o suspender, após a instalação ou
após substituir a pilha.
- Ao testar o detector de fumo, pode colocar o sistema de alarme na posição
“walktest”, para evitar um alarme estridente. Veja o manual de utilizador do
sistema de alarme para este procedimento.
- Teste apenas o detector após colocar no transmissor.
? ?????? ? ? ? ? ? SA68B ? ? ???? ??? ? ?? ? ? 868 ? ??
? ???? ? ??????? ??? ? ???? ? ? ??? ??? ?, ?? ? ????????? ? ??????? ? ????????
?? ??. ????? ?? ? ?? ? ? ???? ??????? ?????? ?: ???? ? ????, ?? ? ??? ? ??????? ???,
????? ? ?? ????????? ?? ??????? ???????????? ELRO 868 ? ??. ? ???? ???? ?, ????
??????? ??? ???? ??? ??? ???? ? ????????, ?????? ? ?? ??????? ? ?? ???? ?? ?? ?
????? ?, ?? ??? ??? ?, ?? ?????? ?????? ? ? ????? ?? ?. ?????? ???? ??? ???????? ? ?
???????, ???? ????????? ? ??????? ?? ? ?????? ???? ? ??????.
?? ??? ? ? ?????-??? ?? ??? (1)
a. ? ????? ? ? ?? ?????? ? ?? ? ? ? ???? ??? ?? 9 ?
b. ? ????? ?? ? ? ? 868 ? ??
c. ? ?? ??? ?? ?? ???
??? ?? ??
- ? ???? ? ???? ??? ?? ? ? ?????? ?? ??????? ? ??? ? ????? ?????? ??????. ??? ? ?? ?
???? ??? ? ?? ??? ?? ?? ?? ??????????.
- ? ? ? ?? ?????? ??? ? ? ? ??? ?????? ? ? ?? ? ?????????? ? ? ? ??? ? ? ???????? ?? ?
? ?????, ? ? ? ????? ?? ?? ?? ? ?? ??? ?? ??????????.
- ? ??? ?? ?????? ? ??? ? ??????? ?? ??? ? ??? ? ??? ???????? ? ?? ??? ?? ? ?????? ?
????? ?? ? ??? ?? ????? ? ??? ? ?? ? ????????? ?? ? ? ??? ? ??? , ????? ?? ?????
??? ? ???.
- ? ??????? ? ??? ? ? ????? ?? ????? ?? ??? ?? ?, ??? ???? ?? ????, ?? ? ??? ? ??
?????? ?? ?? ? ?? ????? ? ??? ?. ? ???? ?? ? , ?? ???? ??? ?? ? ???? ?????? ?? ?
? ???? ? ?? ?????? ?? ?? ? ?, ?’???? ??, ??? ??????? ????? ?? ?????? ? ??? ???
?? ? ?? ??? ? ?.
- ? ??????? ??? ? ? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ? ??? ????? ?? ?? ?? ?? ?? ? ? ?? ? ?? ? ?? ?, ? ?? ?
?? ??? ?? ??? ???? .
- ? ??? ???? „? ?? ?? ?????” ??????? ??? ????, ????? ????, ? ???????? ?? ? ? ?
?????, ?? ?????? ???? ???????? , ? ???? ??? ? ???? ?? ? ?? ? ?? ?? ????????
?? ? ? ?? ???? .
- ????????? ??? ???????? ? ?? ? ? ?????? ? ? ?????, ? ? ??? ??? ???? ? ?? ?????
??? ? ?? ????? ??? 4°C ? ? 38°C.
- ? ????? ??? ????, ? ? ??? ????? ? ?? ???????? ?? ??? ? ?? ?? ???? ?? ??????,
? ???? ? ? ?? ? 50 ?? .
- ? ? ? ??? ???? ? ??????? ?? ? ?.
?????? ?? ???? ???????? ? ? ? ? ?
??????? ? ? ? ????? ??? ?? ???? ? ??????? ?? ????????? ?? ?????? ?? ?? ? ??? ? (-?)
????????? ???:
- ?????????? ? ???? ? ? ?? ? 2 ????????? ? ?? ? ? ??? ?? ?????.
- ?????????? ?? ???? ? ? ? 1 ? ???? ??? ?? ? ? ?? ??? ??? ? ?? ????? ??? ? ???. (2)
- ????????? ??? ???????? ? ?? ? ? ?? ? ???? ???? ?????, ?? ?? ??? ? ??? ?? ??
?????? ???? ?? ?. (3)
- ???? ? ? ??? ?? ????? ?? ?????? ???? ? ??????? ?? ? ? ? ??? ??? ?? ?? ?? ? ??
??????? ?. (4)
- ??????? ????????? ? ? ? ? ?????? ?? ?????, ?? ???????? ? ?? ??? ?? ? ? 60 ?? ???
?????. (5)
- ? ?? ? ??? ???? ??? ? , ???? ??? ???????? ? ? ? ? ?? ??????? ? ? ???? ?? 1 ? ???
?????? ?? ??. (6)
- ? ?? ? ??? ? ?? ?? ?? ? ?? ???? ??? ??? ?? 12 ? ????? , ??????? ? 2 ???????? ? ??? ?.
(7)
? ????? ??? ? ???????? ?? ? ?
- ? ??? ? ????, ?? ? ? ??????? ? ? ????? ???? ? ???? ??? ????? ????? ?? ? ???? ????,
?? ???? ?? ????????? ? ????? ?? ? ???? (?). (8)
- ?????????? ??????? ? ???????? ??? ? (? ) ?? ????? ? ?? ??? ? ??. (9)
- ? ? ??????? ??????? ? ????? ? ????? ?? ?? (b). (10)
- ????? ??? ? ? ?? ???? ? ?????? ???? ?? (?? ?. ? ?????? ? ? ??????), ? ??????? ?? ? ?
(?) ? ? ? ?? ? ? ???????? ? ? ? ????? ?? ?? ?? (b) (11), ? ????? ? ? ? ????? ??? ? ????
(?). (12)
???? ? ?????? ? ?????? ???? ?? ELRO 868 ? ??
- ? ???? ? ???? ??? ?? ? ? ? ?? ?? ??? ? ? ??? ?? ?? ????? ? ?? ???? ? ?? ??????????.
- ???????? ? ? ??????? ??????? ? ?? ???? ??? ????????? ??? ?? ? ??? : ZONE SETUP.
? ? ?. ????? ???????? ??????????? ?? ???? ? ???????????? ?? ? ???? ???? ? ? ? ???
?? ??? ????. (?? ??? ???? ?? ????? ? ?? ???? ? ???????? ? ????)
- ? ? ?? ? ???? ?????? ?? ? ? ? ????? ? ? ???, ? ???????? ?? ???? ? ???? ????? ????
?? ?????? 3 ????? ?, ? ???? ??????????. ???? ????? ? ? ??????. (13)
- ???? ?????????? ??? ? ???? ???? “type zone” ?? ?? ?? ? ? “FIRE” (?? ????????? ??
? “zone name”).
- ???????? ? ??? ?? ???????? ??? ? ? ???? ????? ???? ?? ??? ?? ???? , ??? ??
???? ?? ?? ?? ?? ? ??????? ?? ? ? ? ?? ????? ????? ? ??????? (14). ?? ??? ?? ????
?????? ?? ???? ? ?? ???? ??????? ?? ??? ?? ??? ?????? ??? ????.
?????????? ? ? ?? ???? ?? ?? ? ??????????? ? ?
- ? ?????????? ? ??????? ?? ? ? ??? ? ? ??? ??? ?, ? ???????? ? ?? ???? ???? ????? , ?? ?? ? ?? ? ??????? ?? ???? ???????. ? ?? ? ??? ? ?????? ?? ? ???, ????? ? ???????
?? ? ???? ???? ? ???? ????? ?. (13)
- ?? ???????? ? ?? ????? ? , ?? ? ?? ???? ?? ??? ? ? ??? ?? ?? ?? ?? ???? ?????? ?
??? ??? ? ? ???? ????? ??? ? ? ? ?? ? ?? 30 ????? ? (14).
- ? ???? ????? ??? ? ?? ? ? ???????? ?? ? ?????? ? ??????? ?? ? ??? ??? 1 ? ?? ? ?
??????? (14)
- ? ?? ? ????? ????? ?? ? ? ????? , ? ???? ??? ?? ? ? ?? ? ?? ???????? ?? ???? ??? ?? 30
?????? ? 1 ? ?? ?? ???? ? ? ?? ???? ? ?????????? ? ? ? ????? ??????????.
? ????? ? ??? ????? ????? ?? . ??? ???? ? ??? ? ??? ?? ? ??????? ? ?????? ?? ????????
?? ? ?.
- ? ??????? ??? ? ?? ?? ?? ????? ?? ??? ?? ???? ??? ??????? ?? ???? ?, ? ?? 2 ????
?? ???; ????? ???? ?? ??? ??? ??? ? ? ?????.
? ? ??? ?
- ? ?? ? ?? ????? ?? ????? ????? ?, ???????? ??? ? ? ?? ?? ?? ?? ? ??? ?????? ??
???? ??????.
- ? ??????? ? ?? ??? ?? ?? ??? ???? ??? ??????? , ??? ?? ???? ??????? ???? ?? ? ? ? ???
? ??? ?? ?????? ?? ??, ????? ?? ?? ? ???? ???.
- ? ?????????? ? ??????? ??? ???? ? ??? ? ????, ?? ????????? ?? ??, ?????
????????? ??? ?? ? ??? ? ??? ?? ? ?? ?????.
- ? ?? ??? ? ?? ?????? ????????? ??? ? ?? ? ?? ? ????????? ?????? ? ?? ?????????? ?
?? ??? ???? “walktest”, ? ?? ??? ????? ?? ??????? ???????? ?????? ? ???? ???.
? ? ?. ?? ????? ? ???? ??????? ?????? ? ?????? ???? ?? ??? ??????? ??? ? ???
?? ??? ????.
- ? ?????????? ? ????? ?? ?????? ?, ?????? ?? ??? ?? ??? ?? ? ?? ?? ? ?? ? ???? ? ?
???? ??????.
868MHz GÖNDERÝCÝ BÝRÝMÝ ÝLE SA68B DUMAN ALGILAYICI
Bu optik duman algýlayýcýsýnýn iþleyiþ tarzý diðer baðýmsýz duman algýlayýcý
sitemleriyle aynýdýr. Farký ise sadece sinyal tarzýdýr, duman alarmý verildiðinde,
ELRO 868MHz alarm sistemine bir sinyal yollanýr. Dahasý, her zamanki
algýlayýcýnýn alarmý dýþýnda, kontrol merkezi mesela siren veya telefonlara da bir
sinyal yollamaktadýr. Algýlayýcýnýn sökülmesi veya fayýf pil durumlarý da
bildrilmektedir.
Beraber Verilenler (1)
a. Optik duman algýlayýcý ve 9V pil
b. 868MHz gönderici birimi
c. Montaj þablonu
Önemli Uyarý
- Bu duman algýlayýcý sistemi zaten takýlý alarm sisteminize ek olarak
kullanýlmaktadýr. Yangýn alarm sistemi olarak düþünmeyiniz.
- Bu duman algýlayýcýsý endüstriyel kullaným veya yangýn alarm sisteminin
bulunmasý gerken yerler için deðildir.
- Bu tüp algýlayýcýlar duman algýlar ve mutfak ya da banyo gibi duman ve buharýn
varolduðu yerlerde kullanýlmamaktadýr.
- Duman algýlayýcýlarý sizi muhtemel yangýna karþý duman konusunda uyarýr, acil
çýkýþlar dumanla dolmadan haber vermektedir.
- Duman algýlayýcýsý yangýn alarmýna yardýmcý bir cihaz olarak kullanýlýr, ancak
yangýna önlem alamaz.
- Mutfak gibi yerlerdeki dumandan dolayý bir “yanlýþ” alarm durumunda,
algýlayývýyý sökmeyiniz, dumana sebep olan neyse sökünüz veya çýkarýnýz sonra
da mutfaðý havalandýrýnýz.
- Algýlayýcý sadece sýcaklýðýn 4°C ve 38°C arasýnda seyrettiði yerlere kurulmalýdýr.
- Duman algýlýlayýcýsý ile lambalar arasýnda en az 50cm olmasýný saðlayýnýz.
- Duman algýlayýcýsýný boyamayýnýz.
Duman Algýlayýcýsýnýn Yerleþtirilmesi
Doðru rakam ve doðru yerlerle ilgili genel kural (lar):
- Bir evde en az 2 duman agýlayýcý takýlmalýdýr.
- Evin her katýna en az 1 duman algýlayýcý takýlmalýdýr. (2)
- Duman algýlayýcýlarý acil çýkýþlara ve olabildiðince yataklarýnýn kapýlarýna yakýn
kurulmalýdýr. (3)
- Ek emniyet tedbiri olarak, her yatak ve oturma odasýna birer adet duman
algýlayýcý takýlmalýdýr. (4)
- Duman algýlayýcýarýný sadece tavana takýnýz, duvardan 60cm uzakta olmalýdýrlar.
(5)
- Kiriþli tavana takýyosanýz, duman algýlayýcýsýný kiriþen en az 1m uzaða takýnýz.
(6)
- 12 metreden fazla olan mekanlarda 2 duman algýlayýcý takýlmalýdýr. (7)
Duman Algýlayýcýsýnýn Takýlmasý
- Uygun bir yer seçtikten sonra, akma þablonu (c) takýlmalýdýr. (8)
- Duman algýlayýcýsýna bir pil akýnýz (a) ve kapaðý kapatýnýz. (9)
- Fiþi gönderici birime düzgün takýnýz (b). (10)
- Alarm sistemine giriþ iþlaminden sonra (sonraki kýsma bakýnýz), duman
algýlayýcýsý (a) gönderici biimine (b) (11) sonra da akma þablonuna (c)
takýlabilir. (12)
ELRO 868MHz Alarm Sistemlerine Giriþ
- Bu duman algýlayýcý alarm sisteminde kendi bölge numarasýný belirlemektedir.
- ID kodunun okunmasý mönüden yapýlmaktadýr: ZONE SETUP. Bu iþlem için
alarm sisteminin kýlavuzuna bakýnýz. (bu iþlem duman algýlaycýsýna giriþ gibi
yapýlýr)
- Kontrol merkezi kodu beklerken, güvenlik tuþunu 3 saniye basýlý tutunuz sonra
da býrakýnýz. Lamba kýsa bir süre yanacaktýr. (13)
- Sonra da “type zone” ile “FIRE” ( “zone name” ile karýþtýrmayýnýz) bölgelerini
ayarlayýnýz.
- Mönüyü ile duman agýlayýcýsný kapatýnýz ve test düðmesine basýnýz, duman
algýlayýcýsý ve kontrol merkezi beraber alarm verecektir (14). Alarmý durdurmak
için kumandayý hazýr bulundurunuz.
Kullaným ve Bakým
- Test tuþuna basmak suretiyle duman algýlayýcýsýný haftada bir kez kontrol ediniz,
alarm veriliyor olmalýdýr. Tuþu býraktýðýnýzda, alarm otomatik olarak duracaktýr.
(13)
- Normal þartlarda kýrmzý LED lambasý he 30 saniyede bir yanarak normal
çalýmayý belirtecektir (14).
- Duman algýlama durumunda kýrmýzý LED lambasý saniyede yaklaþýk 1 kez
yanacaktýr (14)
- Pil zayýfladýðýnda duman algýlayýcýsý her 30 ve saatte 1 ses verir ve konrol
merkezine bir sinyal yollanýr.
Pili derhal deðiþtiriniz. Pili deðiþtirdikten sonra duman algýlayýcýsýnýn çalýþasýný
test ediniz.
- Duman algýlayýcýsýný yýlda en az 2 defa elektrikli süpürge ile temizleyiniz,
etrafýndaki tozlarý da alýnýz.
Tüyolar
- Eðer pil takýlý deðilse, duman algýlayýcý kontrol biriminin üzerine
takýlamayacaktýr.
- Agýlayýcýyý tutarken ve kontrol birimine yakýn konumdayken kontrol birimine ID
kodunu yollayýnýz.
- Algýlayýcýyý tutarken, yerleþtridikten ve taktýktan sona veya pil takýlmasýndan
sonra kontrol ediniz.
- Duman algýlayýcýsýný test ederken, yüksek oranda sesi engellemek için alarm
sistemini “walktest” konumuna ayarlamanýz gerekir. Bu iþlem için alarm
sisteminin kýlavuzuna bakýnýz.
- Algýlayýcýyý sadece kontrol merkezine taktýktan sonra test ediniz.
DETECTOR DE FUM SA68B CU UNITATE DE TRANSMITERE WITH 868MHZ
Operarea acestui detector optic de fum este identica cu cea a detectoarelelor
opticale de sine statotoare. Diferenta e in emiterea, dupa ce suna alarma de fum,
unui semnalce e transmis la sistemul de alarma ELRO 868MHz. Deci , pe langa
alarma obisnuita a detectorului, centrul de control trimite de asemenea acest
semnal spre e.g. sirene ori telefon. Dezasamblarea detectorului si descarcarea
bateriilor va fi raportata.
Continuturile retasurii (1)
a. Detector optic de fum incl. baterie de 9V
b. Unitatea transmitatorului 868MHz
c. Suport de montare
Important
- Acest detector de fum deserveste ca o extensie a sistemului Dumneavoastra de
alarma. Nu poate fi privit ca un sistem de alarma de foc.
- Acest detector de fum nu este intentionat a se folosi in mod indusria sau in
locuri care cer sistem de alarma de foc
- Aceste tipuri de detectoare de fum detecteaza fumul si consecvent nu sunt
aplicabile in bucatorii ori in arii cumult fum sau abur, ca in bai.
- Detectoarele de fum va advertizeaza din timp in caz de foc, inainte ca ruta de
salvare sa fie plina de fum. Inainte de a va decide asupra celui mai efficient
loc,mai presus de toate apreciati care sunt punctele de scapare din rezidenta
dumneavoastra.
- Acest detector de fum actioneaza ca o unealta auxiliara pentru a reporta un
foc, dar nu sa il previna.
- In caz de alarma “falsa”datorita e.g. fumului din bucatarie,nu dezasamblati
detectorul, ci doar indepartati cauza si aerisiti incaperea.
- Instalati detectoarele de fum in locuri unde temperatura ramane intre 4°C si
38°C.
- Asigurati-va ca trebuie sa fie minimum 50cm intre detectorul de fum si sursa
de lumina.
- Acest detector de fum nu rebuie sa fie vopsit.
Pozitionarea detectorului de fum
Reguli generale pentru a determina numarul si locul correct :
- Instalati cel putin 2 detectoare de fum in casa.
- Instalati cel putin 1 detectoare de fum la fiecare etaj al casei. (2)
- Instalati detectoare de fum intr-o iesire de salvare sau in mai multe dar care
sa fie cat de aproape de usile de la dormitoare. (3)
- Pentru extra securitate, instalati in detector in fiecare dormitor si sufragerie.
(4)
- Asezati detectoarele de fum numai pe tavane, la cel putin 60cm de peretel. (5)
- In cazul unui acoperis inclinat, urcati detectorul de fum la cel putin 1m de
ringhie. (6)
- Spatii mai mari de 12 metri trebuie sa fie securizare cu 2 detectoare de fum.
(7)
Mountarea detectorului de fum
- Dupa ce v-ati decis asupra celui mai eficient loc,placa de montare(c)poate fi
instalata. (8)
- Introduceti baterie in detectorul de fum (a)si inchideti capacul. (9)
- Introduceti correct priza in unitatea transmitatorului unit (b). (10)
- Dupa ce se introduce in sistemul de alarm (vezi urmatoarea sectiune),
detectorul de fum (a) poate fi filetat la unitatea transmitatorului (b) (11) si apoi
in placa de montare (c). (12)
LOGAREA LA SISTEMELE DE ALARMA ELRO 868MHZ
- Acest detector de fum are numarul de zona al sauin sistemul dumneavoastra de
alarma.
- Citirea codului ID este aratata in meniu: ZONE SETUP. Referiti-va de asemeni la
manualul de folosinta a sistemului de alarma pentru aceasta procedura.
(aceasta se face ca si cum v-ati loga la un detector de miscare)
- In timp ce centrul de control asteapta codul, apasati si tineti apasat butonul
timp de 3 sec.si apoi dati-I drumul.Indicator va lumina scurt. (13)
- Apoi setati “type zone” la “FIRE” (nu faceti confuzia aceasta cu “zone name”).
- Inchideti meniul si detectorul de fum si apasati butonul de test detectorul de
fum si centru de control vor suna alarma (14).Tineti telecomanda la indemana
pentru a decuple alarma.
Intrebuintare si intretinere
- Verificati detectorul de fum odata pe saptamana prin apasarea butonului de
testare, alarma trebuie sa se declanseze.Dupa aceasta , alarma se opreste
automat(13)
- In circumstante normale, ledul se apride la fiecare 30 de sec pt a indica ca tot e
in ordine(14)
- Atunci cand se detecteaza fum ,ledul rosul se va aprinde de approx. 1 x per
second (14)
- Cand bateria se descarca,detectorul de fum bipeaza din 30 in 30 de secunde si
1x per ora semnalul este transmis a centrul de control.
Inlocuiti bateria la timp. Verificati detectorul de fum direct dupa inlocuirea
bateriei.
- Curatati detectorul de fum cel putin de 2x pe an cu un aspirator, scoateti praful
prin partile laterale.
Sfaturi
- Daca nu e introdusa nici o baterie, detectorul de fum nu poate fi plasat in
unitatea transmitatorului.
- Trimiteti codul ID la centru de control in timp ce tineti in mana detectorul de
fum si stati in preajma centrului de control
- Verificati detectorul de fum in mod direct imediat dupa suspendarea sa,dupa
instalarea ori dupa ce ati inlocuit bateria.
- In timp ce testati detectorul de fum, puteti seta sistemul de alarma la pozitia
“walktest” pentru a preveni alarma la volum maxim. Referiti-va la manualul de
folosinta a sistemului de alarma pentru aceasta procedura.
- Testati numai detectorul de fum dupa ce l-ati plasat pe unitatea
SA68B DETEKTOR DYMU S 868MHz JEDNOTKOU VYSIELACA
Prevádzka optického detektora dymu je identická s inými samostatnými
detektormi dymu. Rozdiel je v signalizácii, potom ako zaznie dymový výstražný
signál, signál sa prenáša na výstražné zariadenie ELRO 868MHz. Preto, okrem
obycajného výstražného zariadenia detektora, kontrolné centrum taktiež vysiela
tento signál na napr. sirény alebo telefón. Rozoberte a demontujte detektor a
prázdna batéria sa taktiež nahlási.
Obsah balícka (1)
a. Optický detektor dymu vrátane 9V batérie
b. 868MHz jednotka vysielaca
c. Montážna tabula ci doska
Dôležité
- Tento detektor dymu slúži ako dodatok vášho výstražného zariadenia a
systému. Nemôže sa považovat za protipožiarne výstražné zariadenie požiaru a
ohna.
- Tento detektor dymu nie je urcený a mienený na priemyselné použitie alebo na
miesta, ktoré si vyžadujú protipožiarne výstražné zariadenie.
- Tieto typy detektorov dymu detekujú dym a následne nie sú aplikovatelné do
kuchýn alebo na miesta s množstvom dymu alebo pary, ani do kúpelní.
- Detektory dymu vám poskytujú predcasné varovanie v prípade ohna a požiaru,
pred únikovou cestou, ktorá je úplne presýtená dymom. Pred rozhodnutím,
ktoré je najefektívnejšie miesto, najprv zhodnotte, aké sú únikové cesty a
ktoré sú teda prítomné vo vašej rezidencii.
- Detektor dymu pracuje ako dodatocný a nápomocný nástroj na hlásenie ohna a
požiaru, ale nie na zabránenie a prevenciu vzniku požiaru.
- V prípade “falošného” poplachu kvôli napr. dymu z kuchyne, nerozmontovávajte
detektor, ale vezmite ho celý prec a vyvetrajte.
- Montujte detektory dymu len na miestach, kde teplota zotrváva medzi 4°C a
38°C.
- Uistite sa, že je minimálne 50 cm vzdialenost medzi detektorom dymu a
zdrojom osvetlenia.
- Detektor dymu nesmie byt natretý farbou ci lakom.
Umiestnenie detektora dymu
Všeobecné pravidlá na urcenie správneho poctu a správne miesta sú:
- Nainštalujte najmenej 2 detektory dymu v dome.
- Nainštalujte najmenej 1 detektor dymu na každom poschodí domu. (2)
- Nainštalujte detektory dymu na únikových cestách a miestach tak blízko ako je
len možné ku dverám od spálne. (3)
- Kvôli lepšej a extra bezpecnosti, nainštalujte detektor dymu v každej spálni a
obývacej miestnosti. (4)
- Montujte detektory dymu len na stropoch, najmenej 60 cm od steny. (5)
- V prípade šikmej a naklonenej strechy, namontujte detektor dymu najmenej
1m od hrebena ci chrbta. (6)
- Priestory dlhšie ako 12 metrov musia byt zabezpecené a zaistené 2 detektormi
dymu. (7)
Montáž detektora dymu
- Potom ako ste urcili správne miesto, môže byt nainštalovaná (8) montážna
doska ci tabula (c).
- Vložte batériu do detektora dymu (a) a uzatvorte viecko, príklop. (9)
- Správne vložte a vsunte zásuvku do jednotky vysielaca (b). (10)
- Po postupe prihlásenia sa do výstražného poplašného systému (vid dalšia
sekcia), môže byt detektor dymu (a) naskrutkovaný na jednotku vysielaca (b)
(11) a potom na montážnu tabulu ci dosku (c). (12)
Nastavenie na ELRO 868MHz poplašné systémy
- Tento detektor dymu dostane svoje vlastné císlo zóny vo vašom poplašnom
systéme.
- Ak je urobené nacítanie ID kódu v menu: ZONE SETUP. Vid taktiež užívatelský
manuál poplašného zariadenia a systému pre tento postup. (to je spravené ako
nastavenie na detektor pohybu)
- Pokial kontrolné centrum caká na kód, stlacte a podržte spínac manipulácie na
3 sekundy a potom uvolnite. Indikátor len krátko zasvieti a zabliká. (13)
- Potom nastavte “type zone” na “FIRE” (nezamienajte si to so “zone name”).
- Zavrite menu a detektor dymu a stlacte testovacie tlacidlo, detektor dymu a
kontrolné centrum zapípa a zaznie poplašný signál (14). Uchovávajte praktické
dialkové ovládanie poruke a blízko na vypnutie poplašného zariadenia.
Použitie a údržba
- Skontrolujte detektor dymu jedenkrát za týžden stlacením testovacieho tlacidla,
poplašné zariadenie musí nasledovat potom. Po uvolnení tlacidla sa poplašné
zariadenie automaticky vypne. (13)
- Za normálnych okolností cervené LED svetielko bliká a svieti každých 30
sekúnd na indikovanie všetkého v danom poradí (14).
- Ak sa detekuje dym, cervené svetielko LED svieti a bliká približne 1 x za
sekundu (14)
- Ked sa batéria vycerpá a vybije, detektor dymu pípa každých 30 sekúnd a 1x
za hodinu sa signál prenáša do kontrolného centra.
Vymente batériu bez odkladu ci oneskorenia. Skontrolujte detektor dymu priamo
po výmene batérie.
- Vycistite detektor dymu najmenej 2x rocne s vysávacom, odstránte prach zo
strán.
Tipy
- Ak nie je vložená žiadna batéria, detektor dymu nemôže byt umiestnený na
jednotku vysielaca.
- Pošlite ID kód do kontrolného centra, pokým držíte detektor a stojíte hned
vedla kontrolného centra.
- Skontrolujte detektor priamo po jeho zavesení, po inštalácii alebo po výmene
batérie.
- Ked testujete detektor dymu, mohli by ste nastavit poplašné zariadenie a
systém do pozície set “walktest” na zabránenie a prevenciu silného, hlasitého a
hlucného poplachu. Vid užívatelský manuál poplašného zariadenia kvôli tomuto