![](/html/dd/dd10/dd101f4f9e03ea0e5f7bde24b416f7b07dcb29ca57422afb59241de8e77dc6fe/bg1.png)
RM144A
0832-CPD-1645
12
EN14604
RAUCHWARNMELDER
RM144A
0832
SPECIFICATIONS
Battery : 9V
Operating temperature : 4~38°C
Operating humidity : 25~85%
Smoke sensor : Photoelectric
Alarm volume : ≥85dB at 3m
Mindestsicherheit (Fluchtweg)
Zusätzliche Sicherheit (andere Bereiche)
Minimum safety (escape route)
Additional safety (other areas)
Minimale veiligheid (vluchtweg)
Extra veiligheid (andere ruimtes)
Sécurité minimale (issue de secours)
Sécurité supplémentaire (autres zones)
Mínima seguridad (ruta de escape)
Seguridad adicional (otras zonas)
Test/Prueba
RM144A
ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARDFLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGEGROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE
9VDC
ZERTIFIZIERT
G212178
++
ALLGEMEIN wärmen die Decke und die Luft im oberen FALSCHER ALARM die Batterien ausgestauscht worden sind. Wenn der
Der Alarmgeber ist ein Rauchmelder, der nach dem Teil des Zimmers auf. Heiße Luft an der Das Rauchalarmsystem sollte einen falschen Alarm Alarm nicht richtig funktionieren, sollte der
Prinzip der photoelektrischen Zelle arbeitet. Das Decke kann den Rauch eines gefährlichen auf ein Minimum reduzieren. Das Rauchen von Hersteller kontoktiert werden.
heißt, dass der Alarmgeber die Luft auf Rauch in Schwelbrandes davon abhalten, an den Zigaretten wird normalerweise nicht den Alarm in
Folge eines Feuers hin prüft. Er detektiert keine Rauchmelder zu gelangen. Gang setzen, nur wenn der Rauch direkt an die NÜTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Hitze, Gas oder Feuer. Der Rauchmelder gibt - wenn Anlage geblasen wird. Verbrennungspartikel, die In bestimmten Situationen kann ein Raucher richtig montiert ist -frühzeitig Alarm. Das könnte DAS RAUCHALARMSYSTEM FUNKTIONIERT auch beim Kochen entstehen, können einen Alarm alarmsystem nicht effektiv sein. Zum Beispiel:
Ihnen bei Feuer die nötige Zeit geben um das Haus NICHT OHNE BATTERIEN! EINE NEUE, aktivieren, wenn das Gerät sich in der Nähe vom * Beim Rauchen im Bett;
zu verlassen und die Feuerwehr anzurufen. Der RICHTIGE BATTERIE MUSS EINGELEGT Herd befindet. Große Mengen von Verbrennungs- * Bei Kindern, die sich unbeaufsichtigt im Haus
Alarmgeber ist dazu gedacht, Rauch zu erkennen. WERDEN, WENN DAS “BATTERIE LEER”- partikeln und Rauch werden gewöhnlich durch befinden; und
Er kann allerdings keinen Brand verhindern. Lesen SIGNAL ERTÖNT, ANSONSTEN WIRD DAS Kochen erzeugt. Sollte das System einen Alarm * Beim Säubern mit entzündlichen Flüssigkeiten
Sie bitte die komplette Gebrauchsanleitung durch GERÄT NICHT FUNKTIONIEREN. TESTEN SIE melden, prüfen Sie zuerst ob der Brandherd wirklich (Benzin).
bevor der Rauchmelder in Betrieb genommen wird. WÖCHENTLICH. LESEN UND BEFOLGEN SIE existiert. Sollte ein Feuer entdeckt werden, rufen
EMPFOHLENE ALARMSYSTEMSTANDORTE UNTER UMSTÄNDEN NICHT ORDNUNGS- prüfen Sie ob die oben genannten Gründe den Ihr Rauchalarmsystem kann einfach an die Decke
* Platzieren Sie das Rauchalarmsystem in GEMÄSS FUNKTIONIEREN. Alarm ausgelöst haben könnten. angebracht werden. Das komplette Montage-
unmittelbare Nähe der Schlafzimmer. material wird mit jedem Rauchalarmsystem
Versuchen Sie die Fluchtwege der ENTWICKELN UND ÜBEN SIE EINEN WARNUNG: geliefert. Zunächst halten Sie die Halteklammern an
Schlafzimmer zu sichern, da diese Räume FLUCHTPLAN Wenn es irgendeine Frage hinsichtlich der Ursache die Decke und nehmen Sie einen Bleistift, um die 2
gewöhnlich am weitesten vom Ausgang eines Alarmes gibt, sollte vorher ausgeschlossen Bohrlöcher zu markieren. Nehmen Sie eine
entfernt sind. Sollte mehr als ein GRUNDSÄTZE EINES FLUCHTPLANES werden, dass der Alarm durch ein tatsächliches Bohrmaschine um die Löcher zu bohren und
Schlafbereich existieren, bringen Sie * Erstellen Sie einen Etagenplan, der alle Feuer ausgelöst wurdeuer liegt und dann sollte die befestigen Sie dann die Halteklammern an der
weitere Systeme in jedem Schlafraum an. Türen und Fenster aufzeigt. Es sollte Wohnung sofort evakuiert werden. Decke mit Hilfe der beiliegenden Schrauben.
* Bringen Sie Alarmsysteme in der Nähe mindestens zwei Fluchtwege von jedem
von Treppen an, denn Treppen können Raum aus geben. Fenster in der zweiten GEBRAUCH, TEST & INSTANDHALTUNG An Holzverkleidungen oder Balken bohren Sie nun
leicht als Schlote für Rauch und Feuer zur Etage könnten ein Seil oder eine Leiter GEBRAUCH: mit einem 2.5mm Bohrer ca. 20mm tief und
weiteren Ausbreitung dienen. benötigen. Das Rauchalarmsystem funktioniert, sobald die befestigen den Träger mit den beiliegenden
* Achten Sie darauf, zumindest ein System * Berufen Sie ein Treffen aller Bewohner Batterien eingelegt sind. Wenn Verbrennungs- Schrauben. Bei Beton oder Mauerwerk benutzen Sie
auf jeder Etage anzubringen. ein, um den Fluchtplan zu diskutieren und produkte in der Luft aufgespürt werden, ertönt ein einen 5.5mm Bohrer und bohren 25 – 30mm tief.
* Platzieren Sie ein Rauchalarmsystem in jedem beizubringen, was im Falle von lauter Alarm, der aufhört, sobald die Luft wieder Stellen Sie sicher, dass die Dübel in den Bohrlöchern
Räumen, in denen Raucher schlafen oder Feuer zu tun ist. sauber ist. halten. Falls nicht, suchen Sie eine andere Position
wo sich elektrische Geräte befinden. * Bestimmen Sie einen Ort außerhalb Ihres für den Rauchmelder oder kaufen Sie anderes
* Rauch und andere Verbrennungs- Hauses als Treffpunkt im Falle eines TEST: Monatagematerial im Fachgeschäft. Danach legen
rückstände steigen nach oben an die Feuers. Testen Sie, indem Sie den Testknopf für mindestens Sie die Batterie ein und drehen und befestigen Sie
Zimmerdecke und verbreiten sich * Machen Sie alle mit dem Geräusch des 4 Sekunden betätigen bis der Alarm ertönt. Es wird das Alarmsystem an der Halteklammer. Das
horizontal. Bringen Sie Rauchalarm- Rauchalarmsystems vertraut und erklären dabei ein Selbsttest-programm aktiviert. Der Alarm System ist mit einer Sicherheitsverkehrung
systeme an der Decke in der Mitte des die Bedeutung und was bei Ertönen zu ertönt, wenn der elektronische Kreislauf, Horn und ausgerüstet, die ein Anbringen des Systems an der
Zimmers an, da dies der Punkt ist, der machen ist. Batterie funktionieren. Es wird stark empfohlen, Halteklammer verhindert, wenn keine Batterie
am nächsten zu allen anderen Punkten im * Markieren Sie Kinderzimmer mit roten das Gerät WÖCHENTLICH ZU TESTEN, UM eingelegt wurde. Wenn Ihr Rauchalarmsystem
Raum ist. Die Deckenmontage wird in Aufklebern in der oberen linken Ecke der ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTION ZU SICHERN. nicht in die Halteklammern passt, stellen Sie bitte
Wohngebäuden bevorzugt. In Fenster. Die Aufkleber sind bei der lokalen Sollte kein Alarm ertönen, könnte die Batterie sicher, dass die Batterien ordnungsgemäß eingelegt
Wohnwagen jedoch ist das Anbringen an Feuerwehr erhältlich. defekt sein. Versuchen Sie, die Batterie durch eine sind.
Innenseitenteilen erforderlich, um eine * Üben Sie mindestens alle 6 Monate einen Neue auszuwechseln. Schallemission im Alarmfall
thermale Barriere, die sich an der Decke Feueralarm. Übungen helfen Ihnen, Ihren mindestens 85 dB(A). ENTSORGEN SIE DIE
bilden kann, zu verhindern. Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es BATTERIEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT BITTE
* Sollten Sie das Rauchalarmsystem an der kann passieren, dass Sie ihre Kinder nicht ORDNUNGSGEMÄSS.
Decke installieren, achten Sie darauf, rechtzeitig erreichen. Es ist wichtig, dass
dass es mindestens 50 cm von der diese wissen, was zu tun ist. INSTANDHALTUNG:
Seitenwand und 61cm von jeder Ecke Ihr Rauchalarmsystem erfordert fast keine
entfernt ist (siehe Abbildung A). WAS TUN BEI ALARMTÖNEN Instandhaltung oder Pflege. In Räumen mit hohem
Hitze und
Rauch
vom Feuer
Am besten hier
Decke
DIAGRAMM A
Toter Raum
Niemals hier
61cm min.
Typische Einzeletagen
installation
Kuche
Wohnzimmer
Rauchdetektor für zusätzlichen schutz
Rauchdetektor für minimalen schutz
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Typische Multi-Etagen
installation
Bad
Schlafzimmer
Wohnzimmer
Eingangshalle
Halle
Schlafzimmer
Familienzimmer
VERMEIDEN SIE DIESE ORTE! BRINGEN SIE alternativen Fluchtweg. Sollte die Batterie aus, wenn Sie diesen Hinweis vernehmen.
DAS RAUCHALARAMSYSTEM NICHT AN IN: Oberfläche der Tür kühl sein, pressen Sie Verwenden Sie ausschließlich 9VDC Batterien,
* Küchen - Küchendämpfe könnten den Ihre Schulter dagegen, öffnen Sie sie 6F22, (erhältlich in den meisten Drogerien,
Alarm ungewollt auslösen. leicht und seien Sie bereit, sie Haushaltswaren- oder Elektrofach-geschäften).
* Garagen – Verbrennungsrückstände zuzuschlagen falls Hitze und Rauch
treten auch auf, wenn Sie Ihr Auto eindringen. Carbon-Zink Typ:
starten. * Halten Sie sich bei starker Rauch- - Eveready #216; Gold Peak #1604P (UL);
* In der Nähe von Heizungs- oder entwicklung nah am Boden wenn es - Gold Peak #1604S; Gold Peak #1604G;
Klimaanlagen. qualmig ist. Atmen Sie durch ein Tuch, - Premisafe #G6F22.
* Am höchsten Punkt von 'A' förmigen das wenn möglich befeuchtet ist. Alkalische Typen:
Dächern. * Einmal draußen, gehen Sie zu ihrem - Eveready Energizer #522;
* Räume, in denen die Temperaturen unter vereinbarten Sammelplatz und stellen Sie - Gold Peak #1604A;
5° Grad fallen oder über 45° Grad sicher, dass alle da sind. - Vinnic AM9V; Duracell #MN1604.
steigen. * Rufen Sie die Feuerwehr vom Haus ihrer
* Befestigen Sie keinen Rauchmelder an Nachbarn an - nicht von Ihrem! Ersatz nur durch denselben oder einen
der Decke eines Wohnwagens oder * Begeben Sie sich nicht zurück ins Haus gleichwertigen Typ. Die Funktion des Alarms sollte
ähnlichen Räumen. Sonnenstrahlen bis es Ihnen die Feuerwehr erlaubt. mit der Testfunktione geprüft werden, wann immer
ALLE ANLEITUNGEN ODER DAS GERÄT KANN Sie die Feuerwehr. Sollte kein Feuer existieren, INSTALLATION UND ANBRINGUNG
* Verlassen Sie sofort das Haus gem. Ihrem Staubaufkommen sollten Sie einen Staubsauger
Fluchtplan. Jede Sekunde zählt, also benutzen, um die äußere Kammer des Rauchalarm-
verschwenden Sie keine Zeit mit dem systems von Staub zu befreien.
Anziehen oder Mitnehmen von
Wertgegenständen. AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
* Beim Verlassen eines Raumes öffnen Sie Für den Rauchmelder sollte die 9VDC Batterie,
keine Tür ohne zuvoriges Abtasten der 6F22, mindestens ein Jahr bei normaler Nutzung
Oberfläche. Ist diese heiß oder wenn halten. Der Rauchmelder hat eine Anzeige für
Sie Rauch unter der Tür hereinströmen schwache Batterien und ein hörbares Warngsehen, öffnen Sie die Tür nicht! eräusch. Es wiederholt sich alle 30-40 Sek. und
Stattdessen benutzen Sie den ertönt mindestens 30 Tage. Wechseln Sie die
![](/html/dd/dd10/dd101f4f9e03ea0e5f7bde24b416f7b07dcb29ca57422afb59241de8e77dc6fe/bg2.png)
ALGEMEEN GEBRUIK BELANGRIJK
Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit betekent dat het alarm de Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het alarmsignaal Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw brandbeveiliging zoals
lucht controleert op rook als gevolg van brand, hij detecteert geen hitte, gas of klinkt. Het signaal stopt weer als de knop losgelaten wordt. Test het alarm brandblusapparaten, noodladders, touwen maar ook uw keuze in het gebruik van
vuur. De rookmelder geeft indien goed gemonteerd en onderhouden in een vroeg minimaal eens per week, en zeker na het vervangen van de batterij of na het bouwmaterialen bij een verbouwing. Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is,
stadium alarm. Dit kan u bij brand net die extra seconden geven om uw huis te schoonmaken m.b.v. een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig gestofzuigd bespreek dit met uw kinderen, zorg dat iedere ruimte te verlaten is zonder de deur
ontruimen en de brandweer te bellen. Het alarm is ontworpen om rook te worden om stofdeeltjes te verwijderen en zo een optimale bescherming te te openen, bijvoorbeeld door een raam. Indien het alarm niet correct werkt
detecteren, het kan geen brand verhinderen. Lees de gebruiksaanwijzing verkrijgen. De behuizing mag tijdens het reinigen niet geopend worden. Als er moeten de aanwijzingen van de leverancier worden geraadpleegd. De
aandachtig door voor ingebruikname van de rookmelder. enige twijfel bestaat over de oorzaak van een alarm, dan mag aangenomen gebruiksaanwijzing bij de hand houden (b.v in de meterkast,
BATTERIJEN / VERVANGEN onmiddellijk ontruimd worden. over brandpreventie. * Houd de rookmelder uit de buurt van kinderen. Test de
De rookmelder werkt op één 9V alkaline gelijkstroom batterij, 6F22. De batterij rookmelder niet met behulp van: kaarsen, open vuur, sigaretten etc.
gaat naar verwachting minstens één jaar mee onder normale EENVOUDIG IN ONDERHOUD
gebruiksomstandigheden. Als de batterij (bijna) leeg is geeft de rookmelder dit Stofzuig de rookmelders iedere zes maanden om zodoende van een optimale Wij bevelen u echter aan om rookmelders ouder dan 10 jaar niet te
aan, met een hoorbare “piep”. Deze indicator klinkt steeds na intervallen van 30 – werking verzekerd te zijn. Verwijder de melder van de plafondplaat, stofzuig gebruiken teneinde de kans op storing tot een minimum te beperken. De
40 seconden gedurende minimaal 30 dagen. Vervang de batterij wanneer deze voorzichtig de binnenkant van de melder. Raak het binnenwerk niet met de rookmelder is geen vervanger voor inboedel-, opstal-, levens-, of andere
melding wordt gegeven. Er mogen alleen 9V alkaline gelijkstroom batterijen zuigmond aan. vorm van verzekering. Zie de datum op de rookmelder
worden gebruikt Gold Peak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A, Premisafe G6F22,
Everready 216, Duracell MN1604, Vinnic AM9V (verkrijgbaar bij de meeste FOUTMELDINGEN ZIJN HERKENBAAR AAN HET VOLGENDE DE ROOKMELDER MAG NIET GESCHILDERD WORDEN
warenhuizen, doe-het-zelfzaken, elektronicazaken). Plaatsen van de batterij is 1. Het alarmsignaal klinkt niet bij bediening van de testknop. Advies: Bescherm bij verbouwingswerkzaamheden de rookmelder tegen stof. Let
heel eenvoudig: verwijder montagebeugel aan de achterzijde en sluit de batterij 2. Het controlelampje blijft continu branden of brandt niet, m.a.w. het gaat niet op, bij afscherming verliest de rookmelder zijn functionaliteit.
aan. iedere 40 seconden aan en uit (als de rookmelder geen alarmsignaal
WAARSCHUWING: schade van welke aard dan ook, waaronder incidentele en/of gevolgschade,
Druk altijd op de testknop nadat U de batterij vervangen heeft! PROBEER HET VOLGENDE voortvloeiend uit het feit dat het signaal van het rookalarm niet in werking is
MONTAGE 2. Controleer of de rookmelder het aanbevolen type batterij bevat.
Waar kunt u het best rookmelders plaatsen ? 3. Controleer of de batterij op de juiste wijze is aangebracht. GARANTIE
* Op het plafond. 4. Stofzuig de rookmelder voorzichtig zoals hierboven aangegegven. Uw rookmelder wordt gedurende 3 jaar na aankoopdatum tegen
* Minimaal 2 in een woning. 5. Vervang de batterij. materiaaldefecten en arbeidsloon gegarandeerd. Rookmelders die gedurende
* Op iedere verdieping minimaal 1. deze periode tezamen met de aankoop bon bij Elro worden ingeleverd, zullen
* In de gang, of het trappenhuis Indien deze handelingen het probleem niet verhelpen, probeer dan vooral niet zelf zonder kosten gerepareerd ofwel vervangen worden. Deze garantie dekt
* Voor iedere slaapkamerdeur. te repareren. Indien de klachten zich binnen de garantieperiode voordoen en uitsluitend materiaal- of productiefouten bij normaal gebruik in huis en dekt geen
* In iedere slaapkamer (als er met de deur dicht geslapen wordt). onder de garantievoorwaarden vallen, retourneer dan de rookmelder plus geldig schade ontstaan door verkeerde behandeling, onoordeelkundig gebruik of
* In de woonkamer. aankoopbewijs met een duidelijke omschrijving van de klachten aan ELRO. nalatigheid.
* In de berging of ruimtes met elektrische apparaten.
Het alarm mag niet gemonteerd worden in: VALS ALARM * Batterij en rookmelder niet weggooien maar inleveren bij een erkend
* Een ruimte waar de temperatuur onder 4 en boven 40°C kan komen. Ongebruikelijke atmosferische omstandigheden kunnen de oorzaak zijn, dat de inzamelpunt!
* In vochtige ruimtes. zeer gevoelige rookmelder een “vals alarm” geeft. Verwijder de batterij niet. Als er
* Vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een ventilator of radiator. geen sprake is van brand, ventileer de kamer en/of blaas verse lucht in de
Monteer het alarm niet op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m. bedienen rookmelder, bijvoorbeeld door zwaaien met een krant onder de rookmelder, totdat
testknop, vervangen batterij en onderhoud. Het alarm kan eenvoudig en het alarm stopt. Eenmaal schoon vindt er een automatische reset plaats.
gemakkelijk gemonteerd worden. Bevestig de grondplaat met de
meegeleverde schroeven op de door u uitgezochte locatie. Let op de hierna WAARSCHUWING:
volgende instructies en tekeningen. Draai vervolgens het alarm voorzichtig Indien er enige twijfel bestaat over de oorzaak van het alarm, ga er dan
op de grondplaat. Monteer het alarm in het midden op het plafond van voorzichtigheidshalve van uit dat er werkelijk brand is en volg uw noodplan. Neem
desbetreffende ruimte. niet zomaar aan dat het een vals alarm is. Stof kan tot overmatige gevoeligheid
WAARSCHUWING: rookmelder.
Plak de rookmelder niet af! Wanneer ROOK gedetecteerd is, hoort u een
luide onderbroken pieptoon(85dB). Let op dat bij installatie van
meerdere rookmelders de waarschuwingstijd aanzienlijk verkort wordt
worden dat het alarm wordt veroorzaakt door echte brand en moet de woning gereedschapskist). Bij de plaatselijke brandweer kunt u meer informatie krijgen
afgeeft). ELRO kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld worden voor verlies en/of
1. Controleer de rookmelder op zichtbare beschadigingen. getreden bij rook of brand.
leiden. Stofzuig zoals hierboven aangegeven. Breng geen verf aan op de
GENERAL
This alarm is a smoke detector of the photo cell principle. This means
that the alarm checks the air for smoke resulting from fire. It does not
detect heat, gas or fire. If the smoke detector is properly mounted and
maintained it will sound an alarm in an early stage. In the event of a fire
this can give you those extra seconds needed to vacate your home and
call the fire brigade. The alarm is designed to detect smoke. It cannot
prevent a fire. Read the instructions through carefully before using the
smoke detector.
BATTERIES / REPLACEMENT
The smoke detector works on one 9V DC battery, 6F22. Normally the
battery will last for at least one year under normal conditions of use. If
the battery is empty or almost empty the smoke detector will indicate
this with an audible “beep”. This indicator sounds continually with
intervals of 30-40 seconds for at least 30 days. Replace the battery
when this indicator is given. Only the following 9V DC batteries may be
used: Gold Peak 1604P, Premisafe G6F22, Everready 216. Energizer
522, Duracell MN1604 (available from most department stores, DIY
shops, electronic supply shops). Placing the battery is very simple:
remove the mounting bracket on the backside and connect the battery.
MOUNTING
Where is the best place to place the smoke detectors?
* at least 2 in one home
* one on each floor
* in the hallway, in the stairway,
* in front of each bedroom door
* in each bedroom (if you sleep with the door shut)
* in the living room
* in the storage room or spaces with electric equipment
The alarm may not be mounted in:
* a room in which the temperature can reach below 4 and
above 40°C.
* in damp spaces
* just in front of doors or windows and not near a
ventilator or radiator
Do not mount the alarm in a place which is difficult to reach because of
the test button, replaceable battery and maintenance. The alarm can
be mounted easily. Fix the base plate using the screws supplied onto
the area you have chosen. Pay attention to the following instructions
and drawings. Gently tighten the alarm onto the base plate. Mount the
alarm in the centre of the ceiling of the room.
USE
The alarm is provided with a test button. Press this until the alarm
signal sounds. The signal stops once the button is released. Test the
alarm at least once per week, and certainly after replacing the battery
or after cleaning, with a vacuum cleaner for example. The alarm must
be vacuumed regularly to remove dust particles and to protect it as
well as possible. The casing may not be opened during cleaning. If the
alarm fails to operate correctly, the advice of the manufacturer should
be sought.
IMPORTANT
Placing a smoke alarm is part of your fire protection, just as fire
extinguishers, emergency ladders, ropes, but also your choice in the
use of building materials for renovation. Always ensure that there is an
evacuation plan, discuss this with your children. Ensure that each room
can be left without opening the door, e.g. by the window. If there is any
question as to the cause of an alarm, it should be assumed that the
alarm is due to an actual fire and the dwelling evacuated immediately.
* The smoke detector may not be painted.
ELRO can never be made liable for loss and/or damage of whatever
nature, including incidental and/or consequential loss, arising from the
fact that the signal from the smoke alarm did not sound during smoke
or fire.
GÉNÉRAL
L’alarme incendie est coçue sur le principe de photocellule. L’alarme
détecte dans l’air ambiant les particules de fumée provenant d’un
incendie, elle ne détecte donc pas la chaleur, le gaz ou le feu.
Moyennant un montage correct et un entretien régulier, l’alarme
incendie donne l’alarme dans un délai très court, vous procurant ainsi
des secondse précieuses pour évacuer la maison et appeler les
pompiers. L’alarme est conçue pour détecter la fumée, elle n’empêche
pas les incendies. Lisez attentivement la notice d’emploi avant de
mettre l’alarme incendie en service.
PILE / REMPLACEMENT DE LA PILE
Le détecteur de fumée est alimenté par une pile 9 volts CC, 6F22. La
pile doit fonctionner durant au moins un an dans des conditions de
fonctionnement normales. Le détecteur de fumée dispose d’un
indicateur de pile faible et d’une alerte sonore audible. Elle
fonctionnera à intervalles de 30 à 40 secondes durant un minimum de
30 jours. Remplacez la pile lors de l’apparition de cette indication.
Seules les piles 9 volts, Gold Peak 1604P, Premisafe G6F22, Everready
216, Energizer 522, Duracell MN1604 (disponibles dans la plupart des
drugstores, des magasins de pièces électroniques ou de matériel
informatique) peuvent être utilisées pour le remplacement.
MONTAGE
Quels sont les meilleurs endroits pour placer des alarmes
incendie?
* au moins 2 par habitation
* au moins 1 par étage
* dans le couloir ou la cage d’escalier
* devant chaque porte de chambre à coucher
* dans chaque chambre à coucher
(si vous dormez avec la porte fermée)
* dans le séjour
* dans la réserve ou les pièces contenant des
appareils électrique
L’alarme ne doit pas être montée:
* dans une pièce ou la température est inférieure à
4 où supérieure à 40°C.
* dans des endroits très humides
* à des emplacements insuffisament ventilés ou trop ventilés,
par exemple à proximité d’une porte, d’une fenêtre,d’un
ventilateur ou d’un climatiseur. Ne montez pas l’alarme
incendie en un endroit difficilement accessible (actionnement
du bouton test, remplacement des piles, entretien).
Le montage peut facilement se réaliser sur un mur ou au plafond.
Procédez d’abord au montage de la base à l’aide des vis fournies. Fixez
ensuite l’alarme elle-même sur la base. Le meilleur emplacement pour
le montage est le plafond, au milieu d’une pièce.
EMPLOI
L’alarme incendie est équipée d’un bouton test. Une simple pression du
doigt sur ce bouton doit faire retentir l’alarme après quelques instants.
Rélâchez la pression dès que l’alarme a retenti. Il est conseillé de tester
l’alarme incendie une fois par semaine afin de s’assurer de son bon
fonctionnement, en particulier après le remplacement de la pile ou le
nettoyage à l’aspirateur. Passez régulièrement l’alarme à l’aspirateur
afin d’éliminer les particules de poussière et garantir ainsi une
protection maximale. N’ouvrez pas le boîtier pendant l’aspiration. En
cas de doute sur la cause d'une alarme, en règle général cette alarme
est produit par un vrai feu et l'habitation doit évacuer immediatement.
IMPORTANT
Le montage d’une alarme incendie ne constitue qu’un élément de la
prévention anti-incendie, dont font égalemen partie les extincteurs, les
échelles à cordes, les cordes, ainsi que votre choix de matériaux de
construction lors d’une rénovation éventuelle. Veillez à disposer d’un
plan d’évacuation, étudiez-le avec vos enfants, vérifiez que toutes les
pièces puissent être évacuées sans nécessiter l’ouverture d’une porte,
par exemple par les fenêtres. En cas une alarme travaille pas bon, on
doit consulter l'indications du fournisseur.
L’alarme incendie ne peut pas être peinte.
DETECTOR DE HUMO
L alarma ve en el aire las partículas de humo en el fuego, no el calor el
gas o el fuego.Si el detector esta bien entretenido la detección se ara
rápidamente y le procurara algunos segundos que serán preciosos
para salir de la pieza y llamar los bomberos. L alarma esta echa para el
humo pero no para el fuego. Lea el modo de empleo antes de poner el
detector en servicio.
PILAS / SUSTITUCIÓN
El detector de humos funciona con una pila de 9V de corriente
continua,6F22. Se espera que las pila dure un año bajo circunstancias
de uso normales. Cuando la pile está (casi) vacía, el detector de humos
indicará esta condición mediante un sonido “piip” audible. Esta
indicación se facilita en intervalos de 30-40 segundos durante al menos
30 días. Sustituya la pila cuando esto ocurra. Deberá emplear
únicamente pilas de 9V de corriente continua: Gold Peak 1604P,
Premisafe G6F22, Everready 216, Energizer 522, Duracell MN1604
(disponibles en la mayoría de grandes almacenes, centros de bricolaje
y tiendas de electrónica). Colocar la pila es muy sencillo: retire la
abrazadera de montaje, en la parte posterior, y conecte la pila.
MONTAJE
Cuales son los mejores sitios para placar su detector de
humo.
* mínimo 2 por casa
* mínimo 1 por atajé
* en el pacillo
* delante cada puerta de los cuartos
* en cada cuarto
* en el comedor
* en las piezas donde se encuentran aparatos eléctricos
El detector no se debeponer:
* al lado de una ventilación
* de una ventana
* de un climatizor
Procede primeramente al montaje de la base con los tornillos incluidos.
Ponga después la alarma en la base. El mejor sitio para el detector es
al medio de la pieza.
ENPLEO
El detector de humo tiene un botón de prueba. Un simple apoyó ara
andar la sirena. Es aconsejado de probar el detector 1 vez por semana
para asegurarse del buen funcionamiento. I particularmente después
de haber cambiado la pila. Pace el detector al aspirador de vez en
cuando para una protección máxima. Si tuviera cualquier duda acerca
de la causa de una alarma, puede asumir que la alarma ha sido
provocada por un fuego real, y por lo tanto deberá evacuar
inmediatamente la vivienda.
IMPORTANTE
El montaje de un detector de humo es solamente una parte de la
seguridad como los extintores y las cuerdas de socorro. Usted tiene
que tener un plano de evacuación de socorro que debe de estudiar con
su familia. Verifique que todas las piezas pueden ser evacuadas
rápidamente sin deber abrir puertas o ventanas.
En caso de que la alarma no funcionase correctamente, deberá
consultar las instrucciones del proveedor.
El detector de humo no debe estar pintado.
ELRO no tiene responsabilidad en caso de una mala utilización del
detector de humo.
ELRO décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant
survenir à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’alarme lors
d’un incendie.