ELRO K1 User Manual

Page 1
Deutsch 08 - 14
Nederlands 15 - 21
CONNECTS
K1 CONNECTOR
ELRO CONNECTS
English 01 - 07
SF40GA11
Home is not a place, it’s a feeling
Page 2
EXPLANATION
The ELRO K1 Connector is the centre of your ELRO Connects system. It connects all your ELRO Connects products to the free ELRO Connects App. With the ELRO Connects App you get full control of your home, making it a more comfortable and safe environment for you and your family. ELRO Connects is a plug & play system, developed for anyone to use and enjoy.
3 step installaon
1. Download the ELRO Connects App
Download the “ELRO Connects” app from the Apple App Store or Google Play Store. To enjoy all the funcons of the ELRO Connects system, make sure to allow the app to send push noficaons and use your current locaon.
2. Register an Account
When opening the app for the first me, the login screen will pop-up. Please click the “Register” buon (1) on the boom right corner of the app. In the new screen, type in your e-mail address (2).
To verify your e-mail address, please tap the “Get” buon (3). Now a pop-up will appear in which you need to fill in the displayed graphic verificaon code (4). (Be aware of Capital and Lower case!)
Aer you've entered the graphic's verificaon code, you'll receive an e-mail from the ELRO Connects App.
- English 1 -
Page 3
If you check the email on
1
2
3
5
4
your phone you will have to re-open the ELRO Connects App again, fill in your e-mail address again and. the verificaon code you received in your e­mail needs to be filled in in the app le from the “Get” buon (3).
-English 2-
Page 4
Next, type in the password (5) you want to use (at least 8
3
1
2
digits, a mix of upper/lower case leers and numbers and/or special characters). Re-enter the password in the field underneath and tap the “Register” buon. You can check the password by pressing on the eye! Confirm by pressing registraon. The login screen will appear. Now you can login to the app using the informaon the e-mail address and password you just provided.
3. Connect the K1 Connector to the app
Now you'll be taken to the “Add Gateway” screen. Plugin the K1 Connector into a wall socket, wait for the LED indicator to turn green.
- English 3 -
Page 5
Next, press the K1 Connector's buon (1) for min. 3 seconds
1
2
unl the blue LED light flashes slowly. Then, tap the “NEXT” buon (2). In the next screen, type in your Wifi network password (3) and tap “CONNECT”. Now the app will search your network for the K1 Connector and connect it to the app. This will take approximately 1 minute. Aerwards you'll be informed that the connecon was a success.
Connect ELRO Connects products to the app
Connecng the different ELRO Connects products to your app is very easy and will take you very lile me.
First, go to the Device List by tapping the “Device” buon (1) at the boom right corner of your Home screen. Next, tap the “+” on the upper right corner (2).
- English 4 -
Page 6
Now quickly press the buon on your ELRO Connects device 3
3
mes (3). When the connecon with the ELRO Connects device is successful the LED of the K1 Connector will quickly blink 10 mes and you'll receive a noce in the app.
Please note
The ELRO Connects Water Detector (FW3801R) doesn't have a buon. Use a screwdriver to touch both sensors 3 mes in the connecon process.
Congratulaons!
You successfully connected an ELRO Connects product to your app. You can now name the product and use it in your app to control with your smartphone, use in scenes etc.
If you have any quesons or when you require more informaon on the ELRO Connects system and/or ELRO Connects products, please visit our website at www.elro.eu.
- English 5 -
Page 7
Operaon Modes
Your ELRO Connects app has 3 pre-installed operaon modes “Home, “Away” and “Sleep”. You can switch between these operaon modes by tapping the buon in the middle of
Home
your Home screen and select the desired mode.
Scenes
On the Home screen, please tap the “Scene” buon at boom of this screen. Here you can set up different scenes for your ELRO Connects system. When making a scene you can make certain sensors or condions trigger acons from connected products. For example, you can make a moon sensor turn on a light connected to your plugin unit. To create a scene, simply tap the “+” in the “automang list”. Here a screen pops up in which you can add condions and link them to an acon that you want to follow from it.
Timers
On the Home screen, please tap the “Scene” buon at boom of this screen. To set a mer, tap the “Timer” buon on the top le corner of your screen. Here you can set a me at which an operaon mode automacally start. For example, you can set the “Sleep” mode to be acvated each day at 23:00.
For more informaon regarding Scenes, Timers, Modes and the latest updates, please visit our website at www.elro.eu.
- English 6 -
Page 8
Store these instrucons in a safe place for future usage.
74 mm
74 mm
32 mm 52 mm
Universal plug
Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Direcve 2012/19/EU. This direcve states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collecon locaons, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further informaon from your local disposal company or the city or local authority.
SF40GA11 K1 Connector Power Input : AC 240V, 50/60Hz Power consumpon : ≤ 1W (Standby) Networking : WiFi | 802.11n/g/b, WPA/WPA2 : RF | 868MHz Wireless distance : WiFi | Refer to Router for instrucons : RF | ≥ 100 m Environment : -10°C ~ +50°C <95% RH (Non-condensate)
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam - The Netherlands
- English 7 -
ü
GUARANTEE
UK plug
V1
Page 9
Deutsch 08 - 14
Nederlands 15 - 21
CONNECTS
K1 CONNECTOR
ELRO CONNECTS
SF40GA11
Home is not a place, it’s a feeling
Page 10
ERKLÄRUNG
Der ELRO K1-Connector ist das Zentrum Ihres ELRO Connects­Systems. Er verbindet all Ihre ELRO Connects-Produkte mit der kostenlosen ELRO Connects App. Mit der ELRO Connects-App übernehmen Sie die volle Kontrolle über Ihr Zuhause und machen es zu einer sicheren und komfortablen Umgebung für Sie und Ihre Familie. ELRO Connects ist ein Plug & Play­System, entwickelt für eine einfache Bedienung und um Freude zu bereiten.
Installaon in drei Schrien
1. Die ELRO Connects-App herunterladen
Laden Sie die "ELRO Connects"-App aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunter. Um alle Funkonen des ELRO Connects-Systems zu erleben, erlauben Sie der App, Ihnen Push-Benachrichgungen zu senden und Ihren derzeigen Standort verwenden zu dürfen.
2. Ein Benutzerkonto erstellen
Wenn Sie die App zum ersten Mal öffnen, wird die Anmeldeseite gezeigt. Bie drücken Sie den "Registrieren"­Buon (1) in der unteren rechten Ecke der App. Geben Sie auf der nächsten Seite Ihre E-Mail-Adresse ein (2). Um Ihre E­Mail-Adresse zu bestägen, drücken Sie bie den "Erhalten"­Buon (3). Nun erscheint ein Fenster, in welches Sie Ihren angezeigten grafischen Bestägungscode eingeben müssen (4). (Geben Sie dabei auf die Groß- und Kleinschreibung acht!) Nachdem Sie den grafischen Bestägungscode eingegeben haben, erhalten Sie eine E-Mail von der ELRO Connects App.
- Deutsch 8 -
Page 11
1
Wenn Sie die E-Mail auf Ihrem Telefon abrufen, werden Sie die ELRO Connects-App erneut öffnen und die E-Mail­Adresse erneut eingeben müssen; den Bestägungscode, den Sie in der E-Mail erhalten haben, können Sie dann in der App links neben dem "Erhalten"­Buon (3) einfügen.
- Deutsch 9 -
2
3
5
4
Page 12
Geben Sie als nächstes das Kennwort (5), dass Sie verwenden möchten (mindestens 8 Zeichen, eine Kombinaon aus Groß­und Kleinbuchstaben, Zahlen und/oder Zeichen). Geben Sie Ihr Kennwort in dem Feld darunter erneut ein und drücken Sie auf "Registrieren". Sie können das Kennwort überprüfen, indem Sie auf das Augensymbol drücken. Zum Bestägen drücken Sie "Registrieren". Der Anmeldebildschirm wird erscheinen. Nun können Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort in der App anmelden.
3. Den K1-Connector mit der App verbinden
Nun werden Sie zur "Verbindung hinzufügen"-Seite weitergeleitet. Bie verbinden Sie den K1 Connector mit einer Steckdose und warten Sie bis die LED-Anzeige grün zeigt.
31
2
- Deutsch 10 -
Page 13
Drücken Sie dann den Schalter des K1 Connector (1) für mindestens drei Sekunden bis die blaue LED-Anzeige langsam blinkt. Drücken Sie danach den "WEITER"-Buon (2). Geben Sie auf der nächsten Seite das Kennwort (3) zu Ihrem W-LAN­Netzwerk ein und drücken Sie "VERBINDEN". Nun sucht die App nach Ihrem Netzwerk, um den K1 Connector mit der App zu verbinden. Der Vorgang dauert ungefähr eine Minute. In Folge werden Sie informiert, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
ELRO Connects-Produkte mit der App verbinden
Verschiedene ELRO Connects-Produkte mit der App zu verbinden ist sehr einfach und beansprucht sehr wenig Zeit. Gehen Sie zuerst in die Geräteliste, indem Sie den "Gerät"­Buon (1) in der unteren rechten Ecke der Startseite drücken. Drücken Sie danach das "+"-Symbol in der oberen rechten Ecke (2).
2
1
- Deutsch 11 -
Page 14
Nun drücken Sie rasch den Schalter Ihres ELRO Connects­Gerätes dreimal. (3). Wenn die Verbindung mit dem ELRO Connects-Gerät erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die LED­Anzeige des K1-Connector zehnmal in Folge schnell und Sie erhalten eine Benachrichgung in der App.
Bie beachten Sie:
Der ELRO Connects Water Detector (FW3801R) besitzt keinen Schalter. Verwenden Sie
3
hier einen Schraubenzieher, um beide Sensoren dreimal während dem Verbindungs­prozess zu berühren.
Gratulaon!
Sie haben ein ELRO Connects­Produkt erfolgreich mit Ihrer App verbunden. Nun können Sie das Produkt benennen und es mit Ihrer App verwenden, um es vom Smartphone aus zu kontrollieren, Szenen zu erstellen, usw.
Wenn Sie Fragen haben oder gerne mehr Informaonen über das ELRO Connects-System und/oder ELRO Connects­Produkte häen, besuchen Sie bie unsere Website unter www.elro.eu.
- Deutsch 12 -
Page 15
Betriebsmodi
Ihre ELRO Connects-App hat drei vorinstallierte Betriebsmodi: "Zuhause", "Weg" und "Schlafen". Sie können zwischen diesen Betriebsmodi wechseln, indem Sie den Buon in der Mie auf der Startseite drücken
Heim
und dann den gewünschten Modus wählen.
Szenen
Drücken Sie den "Szene"-Buon auf Ihrer Startseite. Hier können Sie verschiedene Szenen für Ihr ELRO Connects­System festlegen. Mit Hilfe von Szenen können Sie einstellen, dass besmmte Sensoren oder Bedingungen eine Akon eines Ihrer verbundenen Produkte auslösen. Zum Beispiel können Sie festlegen, dass ein Bewegungssensor ein Licht anschaltet, das mit Ihrer Plugin-Unit verbunden ist. Um eine Szene zu erstellen, drücken Sie einfach das "+"-Symbol in der "Automaonsliste". Dort öffnet sich ein Fenster, in dem Sie Bedingungen hinzufügen können, um sie dann mit den gewünschten Akonen zu verbinden.
Timer
Drücken Sie den "Szene"-Buon auf Ihrer Startseite. Um einen Timer festzulegen, drücken Sie den "Timer"-Buon in der oberen linken Ecke Ihres Bildschirms. Hier können Sie eine Zeit festlegen, zu der ein Betriebsmodus automasch beginnt. Zum Beispiel können Sie einstellen, dass sich der "Schlafen"­Modus täglich um 23:00 Uhr akviert. Für mehr Informaonen über Szenen, Timer, Modi und die neuesten Updates besuchen Sie bie unsere Website unter www.elro.eu.
- Deutsch 13 -
Page 16
Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung
74 mm
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informaonen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
SF40GA11 K1 Connector Leistungsaufnahme : AC 240V, 50/60Hz Standby-Stromverbrauch : ≤ 1W Vernetzung : WiFi | 802.11n/g/b, WPA/WPA2 : RF | 868MHz Drahtlose Reichweite : WiFi | Anweisungen siehe WiFi-Router : RF | ≥ 100 m Umgebung : -10°C ~ +50°C <95% RH (Non-condensate)
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam - The Netherlands
74 mm
an einem sicheren Ort auf.
32 mm
ü
GUARANTEE
- Deutsch 14 -
V1
Page 17
Nederlands 15 - 21
CONNECTS
K1 CONNECTOR
ELRO CONNECTS
SF40GA11
Home is not a place, it’s a feeling
Page 18
UITLEG
De ELRO K1-Connector is het centrum van uw ELRO Connects­systeem. Het verbindt al uw ELRO Connects-producten met de gras ELRO Connects-app. Met de ELRO Connects-app krijgt u volledige controle over uw huis, waardoor het een comfortabelere en veiligere omgeving voor u en uw gezin wordt. ELRO Connects is een plug & play-systeem, ontwikkeld voor iedereen om te gebruiken en van te genieten.
Installae in 3 stappen
1. Download de ELRO Connects-app
Download de app "ELRO Connects" in de Apple App Store of Google Play Store. Om alle funces van het ELRO Connects­systeem te kunnen gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de app pushmeldingen kan verzenden en uw huidige locae kan gebruiken.
2. Maak een account aan
Wanneer u de app voor het eerst opent, zal er een inlogscherm verschijnen. Klik op de knop "Registreren" (1) in de rechterbenedenhoek van de app. Typ uw e-mailadres in het nieuwe scherm (2).
Om uw e-mailadres te verifiëren, klikt u op de knop "Ontvangen" (3). Nu verschijnt er een pop-up waarin u de weergegeven grafische verificaecode (4) moet invullen. (Let op hoofdleers en kleine leers!) Nadat u de verificaecode van de aeelding hebt ingevoerd, ontvangt u een e-mail van de ELRO Connects-app.
- Nederlands 15 -
Page 19
1
Als u de e-mail op uw telefoon bekijkt, moet u de ELRO Connects-app opnieuw openen, uw e-mailadres invullen en de verificaecode die u in uw e-mail hebt ontvangen moet worden ingevuld in de app links van de knop "Ophalen" (3).
- Nederlands 16 -
2
3
5
4
Page 20
Typ vervolgens het wachtwoord (5) dat u wilt gebruiken (minimaal 8 cijfers, een combinae van hoofdleers, kleine leers en cijfers en/of speciale tekens). Voer het wachtwoord opnieuw in in het veld eronder en k op de knop "Registreren". U kunt het wachtwoord controleren door op het oog te drukken! Bevesg door op registrae te drukken. Het inlogscherm verschijnt dan. Nu kunt u inloggen op de app met behulp van de informae, het e-mailadres en wachtwoord dat u zojuist hebt opgegeven.
3. Verbind de K1-Connector met de app
Nu komt u op het scherm 'Gateway toevoegen'. Sluit de K1­Connector aan op een stopcontact, wacht tot de LED-indicator groen wordt.
31
2
- Nederlands 17 -
Page 21
Druk vervolgens gedurende minimaal 3 seconden op de knop van de K1-Connector (1) totdat het blauwe LED-lampje langzaam knippert. Tik vervolgens op de knop "VOLGENDE"
(2). Typ in het volgende scherm uw wifi-netwerkwachtwoord (3) en k op "VERBIND". De app zoekt nu in uw netwerk naar
de K1-Connector en verbindt deze met de app. Dit duurt ongeveer 1 minuut. Daarna wordt u medegedeeld dat de verbinding succesvol is.
Verbind ELRO Connects-producten met de app
Het verbinden van de verschillende ELRO Connects-producten met uw app is zeer eenvoudig en kost u heel weinig jd. Ga eerst naar de apparatenlijst door op de knop "Apparaat" (1) in de rechterbenedenhoek van uw startscherm te kken. Tik vervolgens op de "+" in de rechterbovenhoek (2).
2
1
- Nederlands 18 -
Page 22
Druk nu snel 3 keer op de knop op uw ELRO Connects­apparaat (3) Wanneer de verbinding met het ELRO Connects­apparaat succesvol is, knippert de LED van de K1-Connector 10 keer snel en ontvangt u een melding in de app.
Let op
De ELRO Connects Water Detector (FW3801R) hee geen knop. Gebruik een
3
schroevendraaier om beide sensoren 3 keer aan te raken jdens het verbindingsproces.
Gefeliciteerd!
U hee een ELRO Connects­product succesvol verbonden met uw app. U kunt het product nu een naam geven en het in uw app gebruiken om met uw smartphone te bedienen, het in scènes te gebruiken, etc.
Als u vragen hebt of als u meer informae nodig hee over het ELRO Connects-systeem en/of ELRO Connects-producten, bezoek dan onze website op www.elro.eu.
- Nederlands 19 -
Page 23
Werkingsmodi
Uw ELRO Connects-app hee 3 vooraf geïnstalleerde werkingsmodi: "Thuis", "Weg" en "Slaap". U kunt schakelen tussen deze werkingsmodi door op de knop in het midden van uw startscherm te kken en de gewenste
Thuis
modus te selecteren.
Scènes
Tik op het startscherm op de knop "Scène" onderaan het startscherm. Hier kunt u verschillende scènes voor uw ELRO Connects-systeem instellen. Bij het maken van een scène kunt u bepaalde sensoren of omstandigheden bepaalde aces van aangesloten producten doen acveren. U kunt bijvoorbeeld een bewegingssensor inschakelen om een lampje aan te zeen dat is aangesloten op uw plug-in-systeem. Om een scène te maken, kt u eenvoudig op de "+" in de "automaseringslijst". Hier verschijnt een scherm waarin u voorwaarden kunt toevoegen en deze kunt koppelen aan een ace die u hierop wilt laten volgen.
Timers
Tik op het startscherm op de knop "Scène" onderaan het startscherm. Om een mer in te stellen, kt u op de knop "Timer" in de linkerbovenhoek van uw scherm. Hier kunt u een jdsp instellen wanneer een werkingsmodus automasch start. U kunt bijvoorbeeld instellen dat de "Slaapmodus" elke dag om 23:00 uur wordt geacveerd.
Bezoek onze website op www.elro.eu voor meer informae over Scènes, Timers, Modi en de nieuwste updates.
- Nederlands 20 -
Page 24
Bewaar deze instruces op een veilige plaats voor toekomsg gebruik.
74 mm
74 mm
Het symbool hiernaast van een afvalbak met een kruis erdoor betekent dat dit apparaat onderhevig is aan richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn bepaalt dat dit apparaat niet weggegooid mag worden bij het normale huisafval, maar ingeleverd dient te worden bij speciale locaes, recycling centra of afvalbedrijven. Het op deze manier weggooien van het apparaat is gras voor de gebruiker. Bescherm het milieu en zorg ervoor dat u dit apparaat op de juiste manier weggooit. U kunt verdere informae krijgen bij uw plaatselijke afvalbedrijf of gemeente.
SF40GA11 K1 Connector Stroom : AC 240V, 50/60Hz Standby stroomgebruik : ≤ 1W Netwerk : Wifi | 802.11n/g/b, WPA/WPA2 : RF | 868MHz Draadloos bereik : Wifi | Aankelijk van uw wifi router : RF | ≥ 100 m (open ruimte) Omgeving : -10°C ~ +50°C <95% RH (Non-condensate)
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam - The Netherlands
32 mm
- Nederlands 21 -
ü
GUARANTEE
V1
Page 25
CONNECTS
K1 CONNECTOR
ELRO CONNECTS
SF40GA11
Home is not a place, it’s a feeling
Page 26
EXPLICATION
Le connecteur ELRO K1 est le centre de votre système ELRO Connects. Il connecte tous vos produits ELRO Connects à l'applicaon gratuite ELRO Connects. Avec l'applicaon ELRO Connects, vous obtenez le plein contrôle de votre maison, qui rend votre milieu plus confortable et plus sécuritaire pour vous et votre famille. ELRO Connects est un système de brancher & diriger, développé pour quiconque de l'uliser et d'en profiter.
Installaon en 3 étapes
1. Télécharger l'applicaon ELRO Connects
Téléchargez l'applicaon “ELRO Connects” depuis l'Applicaon Store d'Apple ou Google Play Store. Pour profiter de toutes les foncons du système ELRO Connects, assurez-vous de permere à l'applicaon d'envoyer des noficaons de poussée et de détecter votre endroit actuel.
2. Enregistrer un compte
En ouvrant l'applicaon pour la première fois, l'écran d'ouverture de session s'affiche. Veuillez cliquer sur le bouton “S'inscrire” (1) dans le coin inférieur droit de l'applicaon. Dans le nouvel écran, tapez votre adresse e-mail (2). Pour vérifier votre adresse e-mail, appuyez sur le bouton "Obtenir" (3). Une fenêtre contextuelle s'ouvre, dans laquelle vous devez inscrire le code de vérificaon graphique affiché (4). (N'oubliez pas les majuscules et les minuscules !) Après avoir entré le code de vérificaon de l'image, vous recevrez un e-mail de l'applicaon ELRO Connects.
- Français 22 -
Page 27
1
Si vous vérifiez le courrier électronique sur votre téléphone, vous devrez rouvrir l'applicaon ELRO Connects, remplissez à nouveau votre adresse e­mail et le code de vérificaon que vous en avez reçu doit être rempli dans l'applicaon à gauche du bouton "Obtenir" (3).
2
3
5
4
- Français 23 -
Page 28
Ensuite, tapez le mot de passe (5) que vous voulez uliser (au moins 8 chiffres, un mélange de leres majuscules / minuscules et de chiffres et/ou de caractères spéciaux). Saisissez à nouveau le mot de passe dans le champ en dessous et appuyez sur le bouton “S'inscrire” . Vous pouvez vérifier le mot de passe en appuyant sur l'œil ! Confirmez en appuyant sur registraon. L'écran de connexion s'affiche. Vous pouvez maintenant vous connecter à l'applicaon à l'aide de l'adresse e-mail et le mot de passe que vous venez juste de saisir.
3. Connecter le connecteur K1 à l'applicaon
Maintenant, vous accéderez à l'écran “Ajouter une passerelle”. Veuillez brancher le connecteur K1 dans une prise murale, aendez que le voyant LED devienne vert.
31
2
- Français 24 -
Page 29
Ensuite, appuyez sur le bouton du connecteur K1 (1) pour quelques min. et 3 secondes jusqu'à ce que le voyant LED bleu clignote lentement.Puis, appuyez sur le bouton “SUIVANT” (2). Dans l'écran suivant, tapez votre mot de passe du réseau Wifi (3) et appuyez sur “SE CONNECTER”. À présent, l'applicaon examinera le connecteur K1 sur votre réseau et le raccordera à l'applicaon. Cela ne prendra que 1 minute. Ensuite, vous allez être renseigné par le succès de la connexion.
Connecter les produits ELRO Connects à l'applicaon
Le branchement de différents produits ELRO Connects à votre applicaon est très facile et ne vous prendra qu'un peu de temps. D'abord, accédez à la liste des périphériques en cliquant sur le bouton “Disposif” (1) dans le coin inférieur droit de votre écran d'accueil. Tapez ensuite le “+” dans le coin supérieur droit (2).
2
1
- Français 25 -
Page 30
Appuyez maintenant vite sur le bouton de votre appareil ELRO
3
Connects 3 fois (3). Lorsque la connexion avec l'appareil ELRO Connects est réussie, la LED du connecteur K1 clignotera rapidement 10 fois et vous recevrez un préavis dans l'applicaon.
Veuillez noter que Le détecteur d'eau ELRO Connects (FW3801R) ne comprenne pas un bouton. Vous pouvez vous en servir d'un tournevis pour toucher les deux capteurs 3 fois dans le processus de connexion.
Félicitaons !
Vous avez réussi de connecter un produit ELRO Connects à votre applicaon. Vous pouvez maintenant nommer le produit et l'uliser dans votre applicaon pour le contrôler avec votre smartphone, l'uliser dans des scènes, etc.
Si vous avez des quesons ou si vous désirez plus d'informaons sur le système ELRO Connects et/ou les produits ELRO Connects, veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.elro.eu.
- Français 26 -
Page 31
Modes de fonconnement
Votre applicaon ELRO Connects a 3 modes de fonconnement préinstallés “Domicile”, “Absence” et “Veille”. Vous pouvez échanger entre ces modes en tapant la touche (1) au milieu de votre écran d'accueil et choisir le
Dom ici le
mode désiré.
Scènes
Sur l'écran d'accueil, tapez le bouton “Scène” en bas de cet écran. Ici, vous pouvez vous établir les différentes scènes pour votre système ELRO Connects. Lors de la réalisaon d'une scène, vous pouvez permere aux certains capteurs ou condions de déclencher des acons à parr des produits connectés. Par exemple, vous pouvez faire en sorte qu'un détecteur de mouvement allume une lumière connectée à votre unité enfichable. Pour créer une scène, il suffit de taper le “+” dans la “liste d'automasaon”. Ici, s'affiche un écran où vous pouvez ajouter des condions et les associer à une acon que vous souhaitez suivre.
Minuteries
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton “Scène” en bas de cet écran. Pour paramétrer une minuterie, appuyez sur le bouton “Minuterie” dans le coin supérieur gauche de votre écran. Vous pouvez régler ici le temps au cours duquel un mode de fonconnement démarre automaquement. Par exemple, vous pouvez régler le mode “Sommeil” pour qu'il soit acvé chaque jour à 23:00.
Pour plus d'informaons au sujet des scènes, les horloges, les modes et les dernières mises à jour, veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.elro.eu.
- Français 27 -
Page 32
Conservez ces instrucons dans un endroit sûr pour un usage ultérieur.
74 mm
74 mm
Le symbole adjacent d'une poubelle à roulees barrée signifie que cet appareil est sous réserve de la direcve 2012/19/EU. Cee direcve indique que cet appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa vie ule, mais doit être rendu spécialement à des lieux de collecte aménagés, à des dépôts de recyclage ou à des entreprises d'éliminaon. Cee disposion est gratuite pour l'ulisateur. Protégez l'environnement et jetez cet appareil de façon appropriée. Vous pouvez obtenir plus d'informaons auprès de votre entreprise locale d'éliminaon des déchets ou de la ville ou des autorités locales.
SF40GA11 K1 Connector Entrée d'alimentaon : AC 240V, 50 / 60Hz Consommaon d'énergie : ≤ 1W (en veille ) Mise en réseau : WiFi | 802.11n / g / b, WPA / WPA2 : RF | 868MHz Distance sans fil : WiFi | référez-vous au routeur WiFi : RF | ≥ 100 m Environnement : -10°C ~ +50°C <95% RH (Non-condensate)
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam - The Netherlands
32 mm
- Français 28 -
ü
GUARANTEE
V1
Page 33
EU - QUALITY
Instrucon manual
EN Smoke alarm device
Wireless connected
Anleitungshandbuch
DE Rauchwarnmelder
Drahtlos verbunden
Gebruiksaanwijzing
NL Rookmelder Draadloos koppelbaar
Manuel d'ulisaon
FR Détecteur de fumée
Sans fil connecté
FZ500221R
Home is not a place, it’s a feeling
INTENDED USE: FIRE SAFETY
Nominal acvaon condions / Sensivity, Response delay (response me)
- Tolerance to supply voltage - Durability of operaonal reliability and
response delay, temperature resistance, vibraon resistance, humidity resistance,
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
and Performance under fire condion - Operaonal reliability
corrosion resistance, electrical stability.
2x 1,5V DC AA
0°C
40°C
25% 93%
ALARM
85dB(A) at 3m
36m²
10
min
ü
GUARANTEE
ü
REPLACE BATTERIES
Entree
Minimum
Extra
Ground floor / Erdgeschoss
Begane grond / Rez de chaussée
0359
DoP: FZ5002R-01
Fire Safety
18 FZ5002R EN 14604:2005 + AC:2008
DE 2 Jahre, austauschbar (inklusive) EN 2 years, replaceable (included)
DE Betriebstemperatur EN Operating temperature
DE Luftfeuchtigkeit bei Betrieb EN Operating humidity
DE Optischer Sensor EN Optical sensor
DE Alarmlautstärke EN Alarm volume
DE Kapazität EN Capacity
DE Alarm Stummschalten EN Pause/Hush function
DE Bewohnbare Freizeitfahrzeuge EN Leisure accommodation vehicle
DE Besuche www.elro.eu EN Visit www.elro.eu
DE Montageart Decke EN Mounting type ceiling
DE Niedriger Batterie-Alarm EN Low battery alert
First floor / Erste Etage
Eerste verdieping / Premier étage
Manufacturer
Siterwell Electronics Co., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
NL 2 jaar, vervangbaar (inklusief) FR 2 ans, non remplaçable (inclus)
NL Bedrijfstemperatuur FR Temp. de fonctionnement
NL Luchtvochtigheid in bedrijf FR Humidité de fonctionnement
NL Optische sensor FR Capteur optique
NL Alarm volume FR Volume d'alarme
NL Capaciteit FR Capacité
NL Pauze/Uitstel functie FR Fonction de pause/ajourner
NL Verblijfsrecreatie voertuig FR Camping car
NL Bezoek www.elro.eu FR Visitez www.elro.eu
NL Montagetype plafond FR Type de montage de plafond
NL Melding lage batterijspanning FR Alerte de batterie faible
Attic / Dachboden
Zolder / Grenier
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam The Netherlands
EN - Symbols: Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product and batteries must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a designated waste collection point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources! Read the manual (b) before use and store it in a safe place for future use and maintenance. Download (c) Declaration of Performance (DoP) at www.elro.eu. Warnings: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the ceiling in accordance with the installation instructions. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine and fire. Battery lifetime shortens without monthly test. Keep away from air conditioning/ventilation. Do not paint or cover alarm. Consult local regulations. Troubleshooting: False alarm is often caused by dust or steam. In case of doubt: Leave the building and take action! Additional mounting instructions: Corridor max width 3m: Max 15m between 2 alarms. Max. 7,5m to front side and alarms at edges/crossings of corridors. Galleries: Length and width >2m and >16m², additional alarms below gallery. Partial roof slopes: Flat ceiling ≤1m wide, consider as roof slope. Flat ceiling >1m wide, consider as flat ceiling.
DE - Symbole: Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies Produkt und seine Batterien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um eine sichere Entsorg ung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Umw elt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch das Anleitungshandbuch (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere Nutzung und Wartung zu g ewährleisten. (c) Leistungserklärung (DoP) finden Sie auf www.elro.eu. Warnung: Um Verletzungsgefahren vorzubeugen muss dies Gerät sicher nach Anleitungshandbuch an der Decke montiert werden. Batterien dürfen keiner starken Hitze au sge set zt w erd en, wi e z. B. d urc h di rek te S onn en- ein str ahl ung, F eue r, et c. Batterielebensdauer verkürzt sich ohne monatlichen Test. Von der Klimaanlage/Belüftung fern halten. Nicht bema len ode r das Ge rät abd ecken. Bitt e beach ten Sie örtlic hen Vorschrift en.Problembehandlung: Fehlalarme w erden meist d urch Staub oder Duns t ausgelöst. Im Zweifelsfall: Verlassen das Gebäude und Maßnahmen ergreifen! Zusätzliche Montagehinweise: Flure mit max. Breite 3m: Max. 15m zwischen 2 Meldern. Max. 7,5m zur Stirnfläche des Flures und Melder In Kreuzungs-, Einmündungs- und Eckbereichen von Fluren. Galerien: Länge und Breite >2m und >16m², weiterer Rauchwarnmelder unterhalb Galerie. Anteiligen Dachschrägen: Horizontale Decke ≤1m breit, wie bei Dachschrägen. Horizontale Decke >1m breit, wie bei horizontale Decken.
NL - Symbolen: Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool (a) betekent dat dit product en batterijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de handleiding (b) voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomstig gebruik en onderhoud. Download (c) Verklaring van Prestaties (DoP) op www.elro.eu. Waarschuwingen: Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond bevestigd zijn volgens de installatievoorschriften. Batterijen mogen niet blootgesteld worden aan extreme hitte zoals zonlicht en vuur. Levensduur bat teri j ver kort zonde r maa ndelijk se te sten . Nie t mon teren in de nabi jheid van airconditioning/ventilatie. Verf of bedek het apparaat niet. Raadpleeg de lokale voorschriften. Probleemoplossing: Vals alarm wordt vaak veroorzaakt door stof of stoom. Bij twijfel: Verlaat het pand en onderneem actie! Aanvullende installatieinstructies: Gangen met max. breedte 3m: Max. 15m tussen 2 detectoren. Max 7,5m afstand tot voorzijde en detectors in hoeken en kruisingen van gangen. Galerijen: Lengte en breedte >2m en >16m², extra detector onder galerij. Gedeeltelijke dakhelling: Vlak plafond ≤1m breed, beschouw als hellend dak. Vlak plafond >1m breed, beschouw als vlak plafond.
FR - Symbols: Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE (a) signifie que ce produit et batteries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles! Veuillez lire attentivement le manuel (b) avant utilisation et le conserver à un endroit sûr. Déclaration de Performance (c) (DoP) aller à www.elro.eu. Avertissements: Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d'installation. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme l'ensoleillement et le feu. Durée de vie de la batterie raccourcit sans test mensuel. Tenir à l'écart de l'air conditionné/ventilation. Ne pas peindre ou couvrir un appareil. Consultez les règlements locaux. Dépannage: Fausse alarme est souvent causée par la poussière ou la vapeur. En cas de dou te: Q uitt ez le bâti ment et pr endr e des mesu res! Inst ruction s de mon tage supplémentaires: Couloir max. largeur 3m: Max 15m entre 2 détecteurs. Max. 7,5m à l'avant et détecteurs aux bords / traversées de couloirs. Galeries: Longueur et largeur >2m et >16m², détecteurs supplémentaire en dessous de la galerie. Inclinaisons partielles du toit: Plafond plat ≤1m large, considérons comme une pente de toit. Plafond plat >1m large, considérons comme un plafond plat.
(a) (b)
(c)
Download
Document nr.: FZ5002R_MNL_V3 Revision: V3
-1-
Page 34
1. Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
2. Acvate / Replace - Akvieren / Ersetzen - Acveren / Vervangen - Acvé / Remplacer
Clear code - Code löschen
Code wissen - Effacer le code
1
Remove
Enernen
Verwijderen
Rerer
2x 1,5V DC AA
3. Tesng - Prüfung - Testen - Testez
4. Connect/Learning - Verbinden/Lernen - Koppelen/Inleren - Connexion/Apprenssage
A B
3x 3x
85dB(A)
5b Roof - Dach - Dak - Toit 5c Beams - Balken - Balken - Poutres 6.
>
20°
Press Druck Druk Appuyer
85dB(A) =
Test & Clean - Testen & reinigen Test & reinigen - Testez & neoyage
ü
Press Druck Druk Appuyer
5a Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
Min 50cm Min 50cm
0-20°
XX
Min. 1x / 36m²
1/2 1/2
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
7. Hush-Stummschalten-Uitstellen-Pause
Press and hold Drücken und halten
Houd ingedrukt Appuyez et maintenez
When LED OFF Wenn LED AUS ist Wanneer LED UIT Lorsque LED OFF
Release and press again
Freigeben und erneut drücken
Laat los en druk opnieuw
Relâchez et appuyez nouveau
85dB(A)
2
3
4
!
Insert baeries Baerien einlegen
Plaats baerijen Insérer des piles
=
ü
>
20°
Min 50cm
Min 50cm
ü
X
1x
M O NT H
5
4
1 2
6 7 8 10
9
3
17161514131211 24232221201918 31302928272625
85dB(A)
10 min
1x / 16sec
>
ü ü
0,2m
X
X
Test not okay, replace alarm
ü
Min. 1x / 36m²
>
X
0,2m
Test nicht ok, Melder ersetzen! Test niet goed, vervang detector! Test échoue, remplacez le détecteur!
1x 32 sec
EN Low baery alert? Replace baery
and test! (see 2 and 3)
DE Niedriger Baerie-Alarm? Baerien austauschen und Testen! (Sehe 2 und 3)
NL Melding lage baerijspanning? Vervang baerijen en test! (zie 2 en 3)
FR Alerte de baerie faible? Remplacez la pile et test! (voir 2 et 3)
85dB(A)
+
-2-
Page 35
Instrucon manual
EN Heat detector
Wireless connected
Anleitungshandbuch
DE Hitzemelder
Drahtlos verbunden
Gebruiksaanwijzing
NL Hiemelder Draadloos koppelbaar
Manuel d'ulisaon
FR Détecteur de chaleur
Sans fil connecté
EU - QUALITY
2x 1,5V DC AA
0°C
50°C
10%
90% 54°C 70°C
ALARM
>85dB
at 3m
36m²
ü
GUARANTEE
ü
REPLACE BATTERIES
DE 2 Jahre, austauschbar EN 2 years, replaceable
DE Betriebstemperatur EN Operating temperature
DE Luftfeuchtigkeit bei Betrieb EN Operating humidity
DE Temperatursensor - Class A2 EN Temperature sensor - Class A2
DE Alarmlautstärke EN Alarm volume
DE Kapazität EN Capacity
DE Bewohnbare Freizeitfahrzeuge EN Leisure accommodation vehicle
DE Besuche www.elro.eu EN Visit www.elro.eu
DE Montageart Decke EN Mounting type ceiling
DE Niedriger Batterie-Alarm EN Low battery alert
NL 2 jaar, vervangbaar FR 2 ans, remplaçable
NL Bedrijfstemperatuur FR Temp. de fonctionnement
NL Luchtvochtigheid in bedrijf FR Humidité de fonct.
NL Temperatuur sensor - Class A2 FR Capteur de température - Class A2
NL Alarm volume FR Volume d'alarme
NL Capaciteit FR Capacité
NL Verblijfsrecreatie voertuig FR Loisirs véhicule hébergement
NL Bezoek www.elro.eu FR Visitez www.elro.eu
NL Montagetype plafond FR Type de montage de plafond
NL Melding lage batterijspanning FR Alerte de batterie faible
EN Symbols
a Recycling and disposal: The WEEE symbol means that this product and batteries must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a designated waste collection point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources! b Read the manual before use and store it in a safe place for future use and maintenance. c Download detailed instruction manual at www.elro.eu
Warnings
* To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the ceiling in accordance with the installation instructions. * Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine and fire. * This heat alarm is not suitable for use as a fire safety device unless it is part of a planned fire safety system, i.e. when interconnected to one or more smoke alarm(s).
DE Symbole
a Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dies Produkt und seine Batterien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um! b Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende Bedienungsanleitung und heben Sie diese auf, um eine sichere Nutzung und Wartung zu gewährleisten. c Ausführliche Instruktionen finden Sie auf www.elro.eu
Warnung
* Um Verletzungsgefahren vorzubeugen muss dies Gerät sicher nach Anleitung an der Decke montiert werden. * Batterien dürfen keiner starken Hitze ausgesetzt werden, wie z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Feuer, etc. * Dieser Hitzemelder ist nicht geeignet für präventiven Brandschutz, es sei denn, er ist Teil eines umfänglichen Brandschutzkonzeptes, z.B. durch Vernetzung mit Rauchwarnmeldern.
NL Symbolen
* Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool betekent dat dit product en batterijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! * Lees de handleiding voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomstig gebruik en onderhoud. * Download gedetailleerde handleiding op www.elro.eu
Waarschuwingen
* Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond bevestigd zijn volgens de installatievoorschriften. * Batterijen mogen niet blootgesteld worden aan extreme hitte zoals zonlicht en vuur. * Deze hittedetector is niet geschikt voor gebruik als brandveiligheidsapparaat, tenzij het onderdeel is van een gepland brandveiligheidssysteem en verbonden is met een rookmelder.
FH380111R
Home is not a place, it’s a feeling
Document nr.: FH380111R_MNL_V1
Entree
Minimum
Extra
BS5446-2:2003
Ground floor / Erdgeschoss
Begane grond / Rez de chaussée
First floor / Erste Etage
Eerste verdieping / Premier étage
Manufacturer
Siterwell Electronics Co., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
-1-
Attic / Dachboden
Zolder / Grenier
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam The Netherlands
FR Symbols
a Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE signifie que ce produit et batteries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles ! b Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation et le conserver à un endroit sûr. c Des instructions détaillées aller à www.elro.eu
Avertissements
* Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d'installation. * Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme l'ensoleillement et le feu. * Ce détecteur de chaleur ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif de sécurité incendie, à moins qu'il fait partie d'un système de sécurité et d'incendie prévu en cas de raccordement à un détecteur de fumée.
(a) (b)
(c)
Download
Page 36
1
Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
2
Activate / Replace - Aktivieren / Ersetzen - Activeren / Vervangen - Activé / Remplacer
3
Testing - Prüfung - Testen - Testez
85dB
+
4
Entree
Minimum
Extra
6b
Roof - Dach - Dak - Toit
>
>
20°
20°
Min 50cm
Min 50cm
X
ü
X
X
6
Test & Clean - Testen & reinigen ­Test & schoonmaken Testez & nettoyage
M O NT H
5
4
1x
Test not okay, replace detector! Test nicht ok, Melder ersetzen! Test niet goed, vervang detector! Test échoue, remplacez le détecteur!
1 2
6 7 8 10
9
3
17161514131211 24232221201918 31302928272625
5
Connect/Learning - Verbinden/Lernen - Koppelen/Inleren - Connexion/Apprentissage
A B
3x
Press Druck Druk Appuyer
Clear code - Code löschen - Wis code - Effacer le code
1
Press and hold Drücken und halten
Remove Entfernen Verwijderen Retirer
Houd ingedrukt Appuyez et maintenez
85dB =
ü
2 3
Insert batteries Batterien einlegen
Plaats batterijen Insérer des piles
3x
Press Druck Druk Appuyer
When LED OFF
Wenn LED AUS ist
Wanneer LED UIT
Lorsque LED OFF
6a
Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
Min 50cm Min 50cm
0-20°
Min. 1x / 36m²
1/2 1/2
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
4
Release and press again Freigeben und erneut drücken
Laat los en druk opnieuw Relâchez et appuyez nouveau
XX
ü
85dB
!
1x 32sec
EN Low battery alert? Replace batteries and test! DE Niedriger Batterie-Alarm? Batterien austauschen und Testen! NL Melding lage batterijspanning? Vervang de batterijen en testen! FR Alerte de batterie faible? Remplacez les piles et testez!
85dB
+
-2-
!
EN Alarm? In case of doubt: Leave the building and take action! DE Alarm? Im Zweifelsfall: Verlassen das Gebäude und Maßnahmen ergreifen! NL Alarm? Bij twijfel: Verlaat het pand en onderneem actie! FR Alarme? En cas de doute: Quittez le bâtiment et prendre des mesures!
Page 37
Instrucon manual
EN Water detector
Wireless connected
Anleitungshandbuch
DE Wasseralarm
Drahtlos verbunden
Gebruiksaanwijzing
NL Watermelder Draadloos koppelbaar
Manuel d'ulisaon
FR Détecteur d’eau
Sans fil connecté
EU - QUALITY
2x 1,5V size AA
IP65
ALARM
>85dB
at 3m
ü
GUARANTEE
REPLACE
DE 1 Jahr, austauschbar EN 1 year, replaceable
DE Wasserdichte Klasse IP65 EN Waterproof Grade IP65
DE Alarmlautstärke EN Alarm volume
DE Besuche www.elro.eu EN Visit www.elro.eu
DE Niedriger Batterie-Alarm EN Low battery alert
NL 1 jaar, vervangbaar FR 1 an, remplaçable
NL Waterdichte klasse IP65 FR Classe imperméable à
NL Alarmvolume FR Volume d'alarme
NL Bezoek www.elro.eu FR Visitez www.elro.eu
NL Melding lage batterijspanning FR Alerte de batterie faible
EN - Symbols: Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product and batteries must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a designated waste collection point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources! Read the manual (b) before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
DE - Symbole: Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies Produkt und seine Batterien separat von anderem Haus hal ts mül l en tsorg t we rde n mu ss. Wenn d as E nde der Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewähr-leisten. Schützen Sie Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende Bedienungs-anleitung (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
NL - Symbolen: Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool (a) betekent dat dit product en batterijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aange-wezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de handleiding (b) voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomstig gebruik en onderhoud.
FW380111R
Home is not a place, it’s a feeling
Document nr.: FW380111R_MNL_V2
Entree
Minimum
Extra
Ground floor / Erdgeschoss
Begane grond / Rez de chaussée
First floor / Erste Etage
Eerste verdieping / Premier étage
Manufacturer
Siterwell Electronics Co., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
-1-
Attic / Dachboden
Zolder / Grenier
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam The Netherlands
FR - Symbols: Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE (a) signifie que ce produit et batteries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles! Veuillez lire attentivement le manuel (b) avant utilisation et le conserver à un endroit sûr.
(a) (b)
Page 38
1
Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
2x 1,5V size AA
2
Open battery cover Batteriefachdeckel öffnen Open batterij vak Ouvrez le couvercle de la batterie
3
Place batteries (polarity + and -) Legen Sie die Batterien (Polarität + und -) Plaats batterijen (polariteit + en -) Placez les piles (polarité + et -)
4
Close battery cover Batteriefachdeckel schließen Sluit batterij vak Fermez le couvercle de la batterie
!
5
Interconnection / Learning mode Interconnection / Lernmodus Interconnectie / Leermodus Interconnexion / Mode apprentissage
3x / 2 sec.3x / 2 sec.3x / 2 sec.
sensorsensorsensor
sensorsensorsensor
LED 3xLED 3xLED 3x3x 3x 85dB85dB3x 85dB
ü
6
Testing - Testen - Testen - Testez
7
Test not okay, replace batteries/detector! Test nicht ok, Batterien/Melder ersetzen! Test niet goed, vervang batterijen/detector! Test échoue, remplacez les piles ou détecteur!
sensorsensorsensorsensorsensorsensor
1x
Replace batteries (go to step 2-4) Batterien austauschen (weiter zu Schritt 2-4) Vervang batterijen (ga naar stap 2-4) Remplacer les piles (passez à l'étape 2-4)
1x / 32 sec.
85dB
M O N T H
3
9
17161514131211 24232221201918 31302928272625
-2-
1 2
5
4
6 7 8 10
Loading...