ELRO HE887 Operation Manual

HE887
Mini build-in transmitter Mini Einbausender Mini inbouw zender Transmetteur télécommandé Wbudowany mini-nadajnik Minitransmisor integrado
Specications:
AC Input Voltage: 220V~240V, 50/60Hz. Maximum distance (meters): 50. Operating temperature: -10 ~ 50 °C. Frequency: 433 MHz.
+
R&TTE
APPROVED
433.92MHz.
www.elro.eu
1a
1b
2
TRANSMITTER
GB
Operation of the transmitter (HE887)
The transmitter ensures that you can switch wirelessly using your current built-in switch. For this, you need a receiver from the ELRO HE8 or AB6 series.
Preparation for use
1
a Turn o the power with the power switch in your meter cupboard. b Unscrew the switch from the mounting box.
Connecting the transmitter
2
a Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral wire (blue) to N.*
b Connect the black wire, between the switch and the lamp, with K.
Connecting the transmitter
3
a Place the transmitter in the mounting box. b Screw the switch on the mounting box. c Switch on the power with the main switch in your meter cupboard.
Linking/unlinking the transmitter to a receiver
4
Switch your receiver in the linking mode; follow the manual of the receiver.
a Turn the switch on to pair with the transmitter or turn the switch o to disconnect.
After pairing with a receiver, your transmitter is ready for use.
*The neutral wire may not always be present on the switch. In certain situations, the neutral wire may have to be installed.
D
Funktion des Senders (HE887)
Der Sender sorgt dafür, dass Sie mit Ihrem vorhandenen Einbauschalter auch drahtlos schalten können. Hierfür benötigen Sie einen ERLO HE8 oder einen Empfänger der AB6 Serie.
Benutzung vorbereiten
1
a Schalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten aus. b Schrauben Sie den Schalter vom Einbaukasten ab.
Schließen Sie den Sender an
2
a Schließen Sie das stromführende Kabel (braun) an L an und den Nullleiter (blau) an N.* b Verbinden Sie das schwarze Kabel zwischen dem Schalter und der Lampe mit K.
3
Befestigen Sie den Sender a Setzen Sie den Sender im Einbaukasten ein. b Schrauben Sie den Schalter auf den Einbaukasten. c Schalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten wieder ein.
4
Pairing des Senders mit einem Empfänger
Schalten Sie den Empfänger auf Verbindungsmodus, folgen Sie der Bedienungsanleitung des Empfängers.
a Schalten Sie den Schalter ein, um den Sender zu verbinden oder schalten
KNL
Sie den Schalter aus, um den Sender abzukoppeln.
Ihr Sender ist nach der Verbindung mit dem Empfänger einsatzbereit.
F
Fonctionnement de l'émetteur (HE887)
Le transmetteur vous permet de pouvoir allumer/éteindre à distance avec votre interrupteur encastré actuel. Pour ce faire, il vous faut un récepteur ELRO de la série HE8 ou AB6.
Préparation avant utilisation
1
a Coupez le courant avec le disjoncteur général dans votre placard à compteurs.
b Dévissez l'interrupteur du boîtier encastré.
Connecter le transmetteur
2
a Branchez le l de phase (marron) sur L et le l neutre (bleu) sur N.* b Branchez le l noir, entre l'interrupteur et la lampe, sur K.
Fixer le transmetteur
3
a Placez le transmetteur dans le boîtier encastré. b Vissez l'interrupteur sur le boîtier encastré. c Rebranchez le courant avec le disjoncteur général dans votre placard à
compteurs.
Couplage/découplage du transmetteur avec un récepteur
4
Activez le mode couplage de votre récepteur, suivez le manuel du récepteur.
a Allumez l'interrupteur pour coupler le transmetteur ou éteignez l'interrupteur pour découpler le transmetteur.
Une fois couplé avec un récepteur, votre transmetteur est prêt à être utilisé.
*Le l neutre est n'est pas toujours présent sur l'interrupteur. Il devra donc parfois être installé.
PL
Obsługa nadajnika (HE887)
Nadajnik umożliwia bezprzewodowe przełączanie za pomocą istniejącego wbudowanego przełącznika. Do tego celu wymagane jest posiadanie odbiornika z serii ELRO HE8 lub AB6.
Przygotowanie do użytkowania
1
a Wyłączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika zasilania na tablicy rozdzielczej.
b Wykręcić przełącznik z puszki montażowej.
Podłączanie nadajnika
2
a Podłączyć przewód fazowy (brązowy) do zacisku L, a przewód zerowy (niebieski) do zacisku N.*
b Podłączyć czarny przewód, pomiędzy przełącznikiem a lampą, z literą K.
Podłączanie nadajnika
3
a Umieścić nadajnik w puszce montażowej. b Przykręcić przełącznik do puszki montażowej. c Włączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika na tablicy rozdzielczej.
Kojarzenie/odłączanie nadajnika z/od odbiornikiem
4
Przełącz swój odbiornik na tryb łączenia; postępuj według instrukcji obsługi odbiornika.
a Włączyć przełącznik, aby skojarzyć go z nadajnikiem lub wyłączyć przełącznik, aby go odłączyć.
Po skojarzeniu z odbiornikiem, nadajnik jest gotowy do użycia.
L
N
3
*Der Nulldraht ist nicht immer am Schalter vorhanden. In bestimmten Situationen muss der Nulldraht angelegt werden.
NL
Werking van de zender (HE887)
De zender zorgt ervoor dat u met uw bestaande inbouwschakelaar ook draadloos kunt schakelen. U heeft hiervoor een ELRO HE8 of AB6 serie ontvanger nodig.
Voorbereiding voor gebruik
1
a Schakel de stroom uit met de hoofdschakelaar in uw meterkast. b Schroef de schakelaar los van de inbouwdoos.
De zender aansluiten
2
a Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.*
b Verbind de zwarte draad, tussen de schakelaar en de lamp, met K.
De zender bevestigen
3
a Plaats de zender in de inbouwdoos. b Schroef de schakelaar op de inbouwdoos. c Schakel de stroom in met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
De zender aan een ontvanger koppelen
4
Zet uw ontvanger in de koppelmodus, volg hiervoor de handleiding van de ontvanger.
a Zet de schakelaar aan om de zender te koppelen of zet de schakelaar uit om de zender te ontkoppelen.
Uw zender is klaar voor gebruik na het koppelen met een ontvanger.
*De nuldraad is niet altijd aanwezig bij de schakelaar. In bepaalde situaties zal de nuldraad aangelegd moeten worden.
*Przewód zerowy nie zawsze może być obecny na przełączniku. W niektórych sytuacjach przewód zerowy może zostać zainstalowany.
E
Funcionamiento del transmisor (HE887)
El transmisor permite utilizar el interruptor también para seleccionar la función inalámbrica. Se necesita un receptor ELRO HE8 o AB6.
Preparación para el uso
1
a Desconecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del contador.
b Desmonte el interruptor de la caja de conexiones.
Conexión del transmisor
2
a Conecte el cable de fase (marrón) con L y el cable neutro (azul) a N.*
b Conecte el cable negro, entre el interruptor y la lámpara, con K.
Colocación del transmisor
3
a Coloque el transmisor en la caja de conexiones. b Monte el interruptor en la caja de conexiones. c Conecte la alimentación con el interruptor principal del armario del
contador.
Conectar/desconectar el transmisor a un receptor
4
Ponga el receptor en la modalidad de conexión; siga las instrucciones del manual del receptor.
a Active el interruptor para conectar el transmisor o desactive el interruptor para desconectarlo.
Su transmisor está listo para usarse una vez se haya conectado a un receptor.
*El cable neutro no siempre está presente en el interruptor. En ciertas situaciones, puede agregarse.
HE887
Inbyggd minisändare Liten innebygd sender Μίνι ενσωματωμένος πομπός Miniaturní zabudovaný vysílač Mini beépített transzmitter Minitransmiţător încorporat
GB
For the document of conformity go to www.elro.eu or scan the QR code
D
Die Konformitätserklärung nden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code
NL
Ga voor het document van overeenstemming naar www.elro.eu of scan de QR-code
F
L'attestation de conformité est disponible sur www.elro.eu ou en scannant le code QR
PL
Dokument zgodności znajduje się na stronie www.elro.eu, można też zeskanować kod QR
E
Para ver el documento de conformidad, visite www.elro.eu o escanee el código QR
S
Försäkran om överensstämmelse nns på www.elro.eu eller om du skannar av QR-koden
NO
For samsvarsdokument, gå til www.elro.eu eller skann QR-kode
GR
Για τη δήλωση συμμόρφωσης επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.elro.eu ή σαρώστε τον κωδικό QR
CZ
Pro dokument o shodě přejděte na stránky www.elro.eu, nebo načtěte QR kód
H
A megfelelőségi dokumentumért látogasson el a www.elro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QR kódot
RO
Pentru documentul de conformitate mergeţi la www.elro.eu sau scanaţi codul QR
Document of conformity
1a
1b
2
TRANSMITTER
S
Sändarens funktion (HE887)
Sändaren säkerställer att du kan växla trådlöst med din nuvarande inbyggda strömbrytare. För detta behöver du en mottagare ur serie ELRO HE8 eller AB6.
Förberedelse för användning
1
a Stäng av strömmen med strömbrytaren i mätarskåpet. b Skruva loss strömbrytaren från monteringslådan.
Sändarens anslutning
2
a Anslut fasledningen (brun) till L och anslut nolledaren (blå) till N.* b Anslut den svarta ledaren mellan strömbrytaren och lampan till K.
Sändarens anslutning
3
a Placera sändaren i monteringslådan. b Skruva fast strömbrytaren på monteringslådan. c Sätt på strömmen med huvudströmbrytaren i mätarskåpet.
Länka/avlänka sändaren till en mottagare
4
Vrid mottagaren i anslutningsläge, följ bruksanvisningen för mottagaren.
a Ställ strömbrytaren i läger TILL för att para med sändaren eller ställ strömbrytaren i läge FRÅN för att koppla bort.
Sändaren är klar för användning när den parats med en mottagare.
*Nolledaren är inte alltid närvarande på strömbrytare. Nolledaren kan i vissa fall behöva installeras.
NO
Bruk av senderen (HE887)
Senderen sikrer at du kan bytte til trådløst med din nåværende innebygde bryter. For dette trenger du en mottaker fra ELRO HE8- eller AB6-serien.
Klargjøring for bruk
1
a Slå av strømmen med strømbryteren i måleskapet ditt. b Skru bryteren av kassetten.
Koble senderen
2
a Tilkoble faseledningen (brun) med L og koble den nøytrale ledningen (blå) til N.*
b Koble den sorte kabelen, mellom bryteren og lampen, med K.
Koble senderen
3
a Plasser senderen i kassetten. b Skru bryteren på kassetten. c Slå på strømmen med hovedbryteren I måleskapet.
Tilkobling/frakobling av sender til en mottaker
4
Skift mottakeren din i koblings-modus, følg brukermanualen til mottakeren.
a Slå bryteren på for å pare med senderen eller slå bryteren av for å koble fra.
KNL
Etter paring med en mottaker er senderen klar til bruk.
CZ
Činnost vysílače (HE887)
Vysílač umožňuje bezdrátové ovládání zabudovaného spínače. K tomu je zapotřebí přijímače řady ELRO HE8 anebo AB6.
Příprava k použití
1
a Vypněte vypínačem napájení ve skříňce elektrického rozvaděče. b Z instalační krabice odšroubujte spínač.
Připojení vysílače
2
a Připojte vodič fáze (hnědý) k L a pak připojte nulák (modrý) k N.* b Připojte černý vodič mezi spínač a lampu, s K.
Připojeni vysílače
3
a Vysílač umístěte do instalační krabice. b Spínač přišroubujte k instalační krabici. c Zapněte napájení pomocí hlavního spínače ve vašem elektrickém
rozvaděči.
Spárování/odpojení vysílače a přijímače
4
Přepněte přijímač do režimu párování; dodržujte návod od přijímače.
a Zapněte spínač pro spárování s vysílačem nebo vypněte spínač pro odpojení.
Po spárování s přijímačem je váš vysílač připraven k použití.
*Nulák se nemusí vždy nacházet na spínači. V některých situacích může být nutné nainstalovat nulák.
H
A transzmitter használata (HE887)
A transzmitter lehetővé teszi, hogy vezeték nélkül kapcsolódhat a meglévő beépített kapcsoló használatával. Ehhez ELRO HE8 vagy AB6 sorozatú vevőegységre van szükség.
Használat előtt
1
a Kapcsolja ki az áramot a biztosítékszekrényben található főkapcsolóval. b Csavarozza ki a kapcsolót a szerelődobozból.
A transzmitter csatlakoztatása
2
a Csatlakoztassa a fázis vezetéket (a barnát) az L-lel, majd csatlakoztassa a semleges vezetéket (a kéket) az N-hez.*
b A kapcsoló és a lámpa közti fekete vezetéket csatlakoztassa K-hoz.
A transzmitter csatlakoztatása
3
a Helyezze a transzmittert a szerelődobozba. b Csavarozza a kapcsolót a szerelődobozra. c Kapcsolja be az áramot a biztosítékszekrényében.
Transzmitter össze/szétkapcsolása a vevőegységgel
4
Kapcsolja a vevőegységet a kapcsolódás üzemmódba; ehhez kövesse a vevőegység használati utasítását.
a Kapcsolja be a kapcsolót a transzmitter csatlakoztatásához, vagy kapcsolja ki a kapcsolót a kikapcsoláshoz.
Miután csatlakozott egy vevőegységhez, a transzmitter használatra kész.
L
N
3
*Den nøytrale kabelen er ikke alltid til stede på bryteren. I visse situasjoner må den nøytrale ledningen etterinstalleres.
GR
Λειτουργία πομπού (HE887)
Ο πομπός εξασφαλίζει ότι με τον υπάρχων ενσωματωμένο διακόπτη σας έχετε την δυνατότητα να εναλλάξετε και ασύρματα. Για αυτόν τον σκοπό χρειαζόσαστε ένα δέκτη σειράς ELRO HE8 ή AB6.
Προετοιμασία χρήσης
1
a Κλείστε την παροχή ρεύματος από τον κεντρικό διακόπτη στο κουτί του μετρητή.
b Ξεβιδώστε τον διακόπτη από το πλαίσιο στερέωσης.
Συνδέστε τον πομπό
2
a Συνδέστε το καλώδιο φάσης (καφέ) στο L και συνδέστε το ουδέτερο καλώδιο (μπλε) στο N.* b Συνδέστε το μαύρο καλώδιο, μεταξύ του διακόπτη και της λάμπας, με το Κ.
Εφαρμόστε τον πομπό
3
a Τοποθετήστε τον πομπό πάνω στο, πλαίσιο στερέωσης. b Βιδώστε τον διακόπτη από το πλαίσιο στερέωσης. c ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος με τον κεντρικό διακόπτη στο κουτί
του μετρητή.
Ζεύξτε ή αποζεύξτε τον πομπό σε ένα δέκτη
4
Ρυθμίστε το δέκτη σας στη λειτουργία σύνδεσης, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσεως του δέκτη.
a Ανοίξτε τον διακόπτη για να ζεύξετε τον πομπό ή κλείστε τον διακόπτη για να τον αποζεύξετε.
Ο πομπός σας είναι έτοιμος προς χρήση μετά την ζεύξη με ένα δέκτη.
*Το ουδέτερο καλώδιο δεν βρίσκεται πάντα με τον διακόπτη. Σε μερικές περιπτώσεις, το ουδέτερο καλώδιο θα πρέπει να τοποθετηθεί.
*A kapcsolón nincs mindig jelen semleges vezeték. Egyes esetekben a semleges vezetéket be kell szerelni.
RO
Utilizarea transmiţătorului (HE887)
Trasmiţătorul asigură că puteţi efectua wireless comutarea folosind comutatorul încorporat existent. Pentru aceasta aveţi nevoie de un receptor din seriile ELRO HE8 sau AB6.
Pregătirea pentru utilizare
1
a Opriţi curentul cu ajutorul comutatorului de curent din tabloul de comandă.
b Deşurubaţi comutatorul din cutia de montare.
Conectarea transmiţătorului
2
a Conectaţi rul conductor (maro) la L şi conectaţi rul neutru (albastru) la N.*
b Conectaţi rul negru între comutator şi lampă, cu ajutorul K.
Conectarea transmiţătorului
3
a Aşezaţi transmiţătorul în cutia de comandă. b Înşurubaţi comutatorul în cutia de comandă. c Porniți alimentarea electrică folosind comutatorul de pe panoul de
control.
Conectarea/Deconectarea transmiţătorului la/de la receptor
4
Comutaţi receptorul la modul de conectare; urmăriţi manualul receptorului.
a Activaţi comutatorul pentru sincronizare cu transmiţătorul sau dezactivaţi-l pentru deconectare.
După sincronizarea cu un receptor, transmiţătorul dumneavoastră este pregătit pentru utilizare.
*Este posibil ca rul neutru să nu existe întotdeauna la comutator. În anumite situaţii, este posibil să e necesară montarea rului neutru.
Loading...