ELRO HE800 User guide [ml]

0 (0)
ELRO HE800 User guide

Remote Switch

Specifications:

Funkschalter

Max. capacity: 1000W

Draadloze schakelaar

Range: 50 meters

Warranty: 2 years

Interrupteur sans fil

 

Przełącznik bezprzewodowy

 

HE800 Interruptor remoto

 

GB

F

L'interrupteur sans fil FA500 peut être commandé à distance avec une télécommande

1

The FA500 remote switch can be remotely controlled using a FA500 remote control.

Preparation for use 1

FA500.

 

 

a. Insert the switch you wish to connect to your remote control into the power point.

Préparation avant utilisation 1

 

b. The LED on the switch will flash for 10 seconds. During this time, you can connect the

a. Branchez l'interrupteur que vous souhaitez coupler avec votre télécommande dans la

 

switch to your remote control. If you wait longer, the LED will turn off. If this happens,

prise de courant.

 

remove your switch from the power point for a few seconds to reset it.

b. Le LED sur l'interrupteur clignote pendant 10 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez

 

Connecting your remote control to a switch

coupler l'interrupteur avec votre télécommande. Si vous attendez plus longtemps, le

 

You can connect up to five remote controls to your switch.

LED s'éteindra. Dans ce cas, retirez l'interrupteur de la prise pendant quelques secondes

 

a. Press one of the left ON buttons on the remote control to connect the switch to one of the

pour le réinitialiser.

 

four channels of the remote control (ABCD). The LED on the switch will now stay lit. 2

Coupler votre télécommande avec un interrupteur

 

The switch is now connected to the remote control.

Vous pouvez coupler maximum cinq télécommandes avec votre interrupteur.

 

Operating a switch

a. Appuyez sur l’un des boutons ON à gauche sur la télécommande pour associer

 

a. Press one of the left ON buttons (ABCD) on the remote control to turn on the switch(es)

l’interrupteur à l’un des quatre canaux de la télécommande (ABCD). Le LED sur

 

connected to this channel.

l’interrupteur s’allume en continu. 2 L’interrupteur est désormais couplé avec la

 

b. Press the corresponding right OFF button on the remote control to turn off the

télécommande.

 

switch(es). The LED on the switch will not light now.

Commander un interrupteur

 

Connecting a device

a. Appuyez sur l'un des boutons ON (ABCD) à gauche sur la télécommande pour allumer le

 

Insert the plug of the device into the socket of the switch. 3

ou les interrupteur(s) associé(s) à ce canal.

 

Cancelling a connection

b. Appuyez sur le bouton OFF correspondant à droite sur la télécommande pour éteindre le

 

a. Turn the switch on using the correct button on the remote control.

ou les interrupteur(s).

 

Brancher un appareil

 

b. Remove the switch from the power point and wait a few seconds. 4

2

c. Insert the switch back into the power point, the LED on the switch will flash.

Branchez la fiche de l'appareil dans la prise de l'interrupteur. 3

d. Next, press the OFF button of the same channel, the LED on the switch will flash faster.

Découpler un interrupteur

 

The switch has been disconnected from the remote control.

a. Allumez l'interrupteur à l'aide du bouton correspondant sur la télécommande.

 

 

b. Retirez l'interrupteur de la prise de courant et patientez quelques secondes. 4

 

 

c. Rebranchez l'interrupteur dans la prise de courant, le LED de l'interrupteur clignote.

 

 

d. Appuyez ensuite sur le bouton OFF du même canal, le LED sur l'interrupteur clignote

D

PL

rapidement. L'interrupteur n'est désormais plus couplé avec la télécommande.

 

Die FA500-Funkschalter können aus der Ferne durch eine FA500-Fernbedienung bedient

Przełącznik bezprzewodowy FA500 może być obsługiwany przy pomocy pilota FA500.

 

werden.

Przygotowanie do użytkowania 1

 

Vorbereitung der Inbetriebnahme 1

a. Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.

 

a. Stecken Sie den Schalter, der mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt werden soll, in die

b. Teraz wskaźnik LED na przełączniku będzie migał przez 10 sekund. W tym czasie można

 

Steckdose.

połączyć przełącznik z pilotem. Po przekroczeniu tego czasu wskaźnik LED się wyłączy.

 

b. Die LED am Schalter blinkt nun für 10 Sekunden. Während dieser Zeit können Sie den

W takim przypadku należy odłączyć przełącznik z kontaktu na parę sekund, aby go

 

Schalter mit der Fernbedienung verbinden. Wenn Sie länger warten, erlischt die LED.

zresetować.

 

Ziehen Sie in diesem Fall Ihren Schalter ein paar Sekunden aus der Steckdose, um ihn

Połączyć pilot z przełącznikiem

 

zurückzusetzen.

Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.

 

Ihre Fernbedienung mit einem Schalter koppeln

a. Nacisnąć na przycisk ON na pilocie, aby połączyć przełącznik z jednym z czterech kanałów

3

Sie können maximal fünf Fernbedienungen mit Ihrem Schalter koppeln.

pilota (ABCD). Wskaźnik LED na pilocie będzie się palił ciągłym światłem. 2 Oznacza to,

a. Drücken Sie eine der ON-Tasten links an der Fernbedienung, um den Schalter mit einem

że przełącznik jest teraz połączony z pilotem.

der vier Kanäle der Fernbedienung (ABCD) zu verbinden. Die LED auf dem Schalter

Obsługa przełącznika

 

leuchtet jetzt ständig. 2 Der Schalter ist nun mit der Fernbedienung verbunden.

a. Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (ABCD) pilota, aby włączyć przełączniki

 

Einen Schalter bedienen

połączone z tym kanałem.

 

a. Drücken Sie auf eine der ON-Tasten links (ABCD) an der Fernbedienung, um den (die)

b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki.

 

Schalter einzuschalten, der (die) mit diesem Kanal verbunden ist (sind).

Wskaźnik LED na przełączniku zgaśnie.

 

b. Drücken Sie die entsprechende-OFF-Taste rechts an der Fernbedienung, um den (die)

Zamknąć urządzenie

 

Schalter auszuschalten. Die LED auf dem Schalter leuchtet jetzt nicht.

Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku. 3

 

Anschluss eines Gerätes

Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem

 

Stecken Sie den Stecker des Geräts in den Steckanschluss des Schalters. 3

a. Włączyć przełącznik przy pomocy odpowiedniego przycisku na pilocie.

 

Eine Verbindung rückgängig machen

b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund. 4

 

a. Bedienen Sie den Schalter mit der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung

c. Podłączyć przełącznik do kontaktu, wskaźnik LED będzie migał.

 

b. Ziehen Sie den Schalter aus der Steckdose und warten Sie ein paar Sekunden. 4

d. Następnie nacisnąć przycisk OFF dla tego samego kanału, wskaźnik LED na przełączniku

 

c. Stecken Sie den Schalter wieder in die Steckdose, die LED auf dem Schalter muss blinken.

zacznie szybciej migać. Przełącznik zostaje odłączony od pilota.

d.Dann drücken Sie die OFF-Taste des gleichen Kanals, die LED auf dem Schalter muss schneller blinken. Der Schalter ist nun von der Fernbedienung getrennt.

 

NL

E

 

De FA500 draadloze schakelaar kan op afstand bediend worden met een FA500

El interruptor remoto FA500 puede controlarse a través de un mando a distancia FA500.

 

afstandsbediening.

Preparación para el uso 1

 

Voorbereiding voor gebruik 1

a. Conecte el interruptor que desee vincular al mando a distancia a la toma de corriente.

 

a. Plug de schakelaar die u aan uw afstandsbediening wilt koppelen in het stopcontact.

b. El LED del interruptor parpadeará durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede

 

b. De led op de schakelaar zal nu gedurende 10 seconden knipperen. In deze tijd kunt u

vincular el interruptor al mando a distancia. Si excede este tiempo, el LED se apagará.

 

de schakelaar aan uw afstandsbediening koppelen. Wanneer u langer wacht zal de led

En tal caso, desconecte el interruptor de la toma de corriente durante unos segundos

 

doven. Trek in dit geval uw schakelaar een paar seconden uit het stopcontact om deze

para reiniciarlo.

 

te resetten.

Vinculación del mando a distancia a un interruptor

4

Uw afstandbediening aan een schakelaar koppelen

Pueden vincularse un máximo de cinco interruptores a un mando a distancia.

U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan uw schakelaar koppelen.

a. Presione una de las teclas ON en el lado izquierdo del mando a distancia para conectar

 

a. Druk op één van de linker ON knoppen op de afstandbediening om de schakelaar te

uno de los cuatro canales del mando a distancia (ABCD) al interruptor. El LED del

 

koppelen aan één van de vier kanalen van de afstandsbediening (ABCD). De led op

interruptor mostrará una luz fija. 2 El interruptor está ahora vinculado al mando a

 

de schakelaar zal nu continu branden. 2 De schakelaar is nu gekoppeld aan de

distancia.

 

afstandsbediening.

Uso de un interruptor

 

Een schakelaar bedienen

a. Pulse una de las teclas ON en el lado izquierdo (ABCD) del mando a distancia para

 

a. Druk op één van de linker ON knoppen (ABCD) op de afstandbediening om de

encender el interruptor vinculado con ese canal.

 

schakelaar(s), gekoppeld aan dit kanaal, in te schakelen.

b. Pulse la tecla OFF correspondiente en el lado derecho del mando a distancia para apagar

 

b. Druk op de bijbehorende rechter OFF knop op de afstandbediening om de schakelaar(s)

el interruptor. El LED del interruptor también se apagará.

 

uit te schakelen. De led op de schakelaar zal nu niet branden.

Conexión de un dispositivo

 

Een apparaat aansluiten

Conecte el enchufe del dispositivo a la toma del interruptor. 3

 

Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar. 3

Desvinculación de un interruptor

 

Een koppeling ongedaan maken

a. Encienda el interruptor utilizando la tecla correspondiente del mando a distancia.

 

a. Schakel de schakelaar in met behulp van de juiste knop op afstandsbediening.

b. Retire el interruptor de la toma de corriente y espere unos segundos. 4

 

b. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht een paar seconden. 4

c. Inserte de nuevo el interruptor en la toma de corriente, el LED del interruptor

 

c. Steek de schakelaar terug in het stopcontact, de led van de schakelaar zal knipperen.

parpadeará.

 

d. Druk vervolgens op de OFF knop van hetzelfde kanaal, de led op de schakelaar zal sneller

d. A continuación, pulse la tecla OFF del mismo canal. El LED del interruptor parpadeará

 

knipperen. De schakelaar is nu ontkoppeld van de afstandsbediening.

más rápido. El interruptor está ahora desvinculado del mando a distancia.

Loading...
+ 1 hidden pages