Elro HA63S User Manual [de]

DECLARATION OF CONFORMITY EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Company ROOS ELECTRONICS Address, City Broekakkerweg 15 5126 BD
Country The Netherlands Declare that the product:
Description Product number HA63S Trade mark ELRO Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the Council Directive on the Approximation of the Member States relating to:
Electro Magnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) LVD Directive (2006/95/EC) R&TTE Directive (1999/5/EC) Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC)
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to EMC was based on the following standards:
EN 301 489-1 :V1.6.1 :2005 & EN 301 489-3 :V1.4.1 :2002
EN 55022 :2006, Class B, EN 61000-3-2 :2006, Class A
EN 61000-3-3 :1995 +A1 :2001 +A2 :2005
EN 61000-4-2 :1995 +A1 :1998 +A2 :2001 EN 61000-4-3 :2002 +A1 :2002 & EN 61000-4-4 :2004 EN 61000-4-5 :2006 & EN 61000-4-6 :1996 +A1 :2001
The requirements relating to Electrical Safety was based on the following standards:
The requirements relating RF was based on the following standard:
EN 300 220-1 :V2.1.1 :2006 & EN 300 220-2 :V2.1.2 :2007
CE DECLARATION DE CONFORMITE
Société ROOS ELECTRONICS Adresse/Ville Broekakkerweg 15, 5126 BD
Pays Pays-Bas Déclarons que le produit :
Description Système d‘alarme Référence produit HA63S Marque de commercialisation ELRO
Est certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil d’approximation des Etats Membres suivante :
Compatibilité Electro magnétique (2004/108/EC) Directive Basse Tension (2006/95/EC) Directive R&TTE (1999/5/EC) Restriction de substances dangereuses (2002/95/EC)
L’évaluation de conformité du produit par rapport aux exigences de Compatibilité Electro Magnétique a été effectuée sur la base des normes suivantes :
EN 301 489-1 :V1.6.1 :2005 & EN 301 489-3 :V1.4.1 :2002
Les exigences Electriques surette ont été vérifiées par rapport a la norme suivante
Les exigences radio ont été vérifiées par rapport à la norme suivante :
EN 300 220-1 :V2.1.1 :2006 & EN 300 220-2 :V2.1.2 :2007
of Boite postale 115, 5126 ZJ GILZE
EN 55022 :2006, Class B, EN 61000-3-2 :2006, Class A
EN 61000-3-3 :1995 +A1 :2001 +A2 :2005
EN 61000-4-2 :1995 +A1 :1998 +A2 :2001 EN 61000-4-3 :2002 +A1 :2002 & EN 61000-4-4 :2004 EN 61000-4-5 :2006 & EN 61000-4-6 :1996 +A1 :2001
Postbus 115, 5126 ZJ GILZE
Alarmsystem
EN 61000-4-11 :2004
EN 50371 :2002
EN 60950-1 :2001 +A11 :2004
EN 61000-4-11 :2004
EN 50371 :2002
EN 60950-1 :2001 +A11 :2004
Firma ROOS ELECTRONICS Adresse Broekakkerweg 15, 5126 BD
Land Niederlande Erklärung des Produktes:
Artikelbeschreibung Alarmsystem Artikel-Nr.: HA63S Markenname ELRO
Hiermit bestätigen wir, um die Anforderungen aus den Richtlinien des Rates über die Annäherung der Mitgliedsstaaten zu befolgen, die Anerkennung folgender Richtlinien:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) (2004/108/EC) Niederspannungsrichtlinie (LVD) (2006/95/EC) R&TTE-Anforderung (1999/5/EC) Beschränkung der Gefährlicher Stoffe (2002/95/EC)
Die Bewertung des Produktes bezüglich der Anforderung bezüglich EMC basiert auf den folgenden Standards:
EN 301 489-1 :V1.6.1 :2005 & EN 301 489-3 :V1.4.1 :2002
Die Anforderungen bezuglich Elektrisch Sicherheit basiert auf den folgenden Standards:
Die Anforderungen bezüglich RF basiert auf den folgenden Standards:
EN 300 220-1 :V2.1.1 :2006 & EN 300 220-2 :V2.1.2 :2007
of Postbox 115, 5126 ZJ GILZE
EN 55022 :2006, Class B, EN 61000-3-2 :2006, Class A
EN 61000-3-3 :1995 +A1 :2001 +A2 :2005
EN 61000-4-2 :1995 +A1 :1998 +A2 :2001 EN 61000-4-3 :2002 +A1 :2002 & EN 61000-4-4 :2004 EN 61000-4-5 :2006 & EN 61000-4-6 :1996 +A1 :2001
EN 61000-4-11 :2004
EN 50371 :2002
EN 60950-1 :2001 +A11 :2004
868MHz - HA63S
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland - WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg, Germany
Authorized representative:Mr. Ad Netten
EDEN, Vallauris, France - www.eden.fr
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K. - www.chbyron.com
Product manager
DECLARATION OF CONFORMITY IN OTHER LANGUAGES ON WWW.ELRO.EU
- www.rooselectronics.de
Date: 24.03.2009
HA63S
2 ZONE DRAADLOOS ALARMSYSTEEM
- CONTROLE UNIT
- BEWEGINGSMELDER
- MAGNEETCONTACT
- AFSTANDSBEDIENING
SYSTÈME D'ALARME SANS FIL 2 ZONE
-
UNITÉ DE CONTRÔLE
-
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
-
CONTACT MAGNÉTIQUE
-
TÉLÉCOMMANDE
2 ZONE WIRELESS ALARMSYSTEM
- CONTROL UNIT
- MOVEMENT DETECTOR
- MAGNET CONTACT
- REMOTE CONTROL
2 ZONE FUNK ALARMSYSTEM
- KONTROLLEINHEIT
- BEWEGUNGSMELDER
- MAGNETKONTAKT
- FERNBEDIENUNG
BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY
- UKŁAD STEROWANIA
- CZUJNIK RUCHU
- ELEMENTOWE STYKI MAGNETYCZNE
- PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO
- UNIDAD DE CONTROL
- DETECTOR DE MOVIMIENTO
- CONTACTO MAGNÉTICO
- MANDO A DISTANCIA
1
9
2
10
3
11
4 5
12
13
6
14
7
15
8
16
17
25
geschoven wordt het systeem onmiddellijk geactiveerd ook al zou het systeem
De HA63S is een eenvoudig draadloos beveiligingssysteem voor woningen en in de 24-uur stand staan. apartementen. Het systeem is beveiligd tegen sabotage. Bediening gaat met - Na een alarm blijft een van de zone led's branden, deze geeft aan waar het alarm behulp van een standsbediening. Als extra accessoires kunnen een geweest is, bij het opnieuw inschakelen gaat deze led weer uit. telefoonkiezer, een draadloos codeslot, rookmelder of gevelkast worden aangesloten. Ook kunnen extra detectoren en afstandsbedieningen worden ACCESSOIRES toegevoegd (SA68P, SA68M, SA68R). Op zowel zone 1 als 2 kunnen tot 10 magneetkontacten of bewegingsmelders
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Centrale en controle unit (HA63) Afstandscodeslot b. Draadloos magneetkontakt met externe magneet (SA63M) Als extra kan er ook een afstandscodeslot SA68C gebruikt worden met dit systeem, c. Draadloze bewegingsdetector (SA63P) het aanmelden gaat op dezelfde manier als de overige componenten, alleen bij het d. Afstandsbediening (SA63R) programmeren moeten bij stap 1 de leds van zone 2 en emergency branden. e. Adapter 12 V 500 mA f. 3 x batterij LR06 type AA 1,5 V (voor SA63P) Extra sirene of flitslicht g. 3 x batterij LR03 type AAA 1,5 V (voor SA63M) Op de klemmenstrook kan ook een 12V sirene of flitslicht aangesloten worden, sluit h. Lithiumbatterij 3V type CR2032 knoopmodel (voor SA63R) deze aan op de P+ en V- aansluiting, max 200mA belastbaar.
VOORBEREIDING Draadloze gevelkast
Controleer en denk aan de volgende punten voordat de centrale (a) en detectoren In de centrale zit een zender om deze gevelkast SA68G draadloos aan te stuiren. (b, c) gemonteerd worden: Stel dezelfde code in met behulp van de dipswitches (4c) in de centrale en
1. Een ruimte die maar met één deur toegankelijk is en niet is voorzien van ramen, gevelkast. kan beveiligd worden met een magneetkontakt (b) op die deur. (b.v. een garage, Centrale/controleunit HA63 (a) een kelder of berging, een zolder). - Zorg ervoor dat er geen spanning op de centrale (a) staat (Adapter (e) uit de Draadloze rookmelder
2. Bij ruimtes die alleen bereikbaar zijn via een andere centraal gelegen ruimte wandcontactdoos). volstaat het meestal om die centrale ruimte te beveiligen met een - Zet jumper JP3 weer terug op OFF (24-uur stand). bewegingsdetector (c) (b.v. de overloop). - Open het batterijcompartiment (11a) en plaats 6 LR6 type AA batterijen van
3. Alle open ruimtes met meervoudige toegang kunnen het beste beveiligd worden 1,5V (11b). LET OP !!!! Als er oplaadbare batterijen (1,2 V )worden gebruikt met een bewegingsdetector (c). moet Jumper JP5 op ON staan. TIPS
4. Plaats de centrale (a) en de detectoren (b, c) bij voorkeur 0,5 meter - Bevestig de montageplaat in de juiste stand (12a) op een vlakke ondergrond en - De detector en magneet van de SA63M kan men in plaats van vastschroeven ook verwijderd van metalen voorwerpen zoals CV-leidingen, waterleidingen en teken de schroefgaten af. Boor 4 gaten (eventueel pluggen gebruiken) en schroef vastplakken met tweezijdig klevende (schuim)tape. Hierbij wel opletten dat de radiatoren. de montageplaat vast (12b). sabotageschakelaar aan de achterzijde van de detector niet vastgeplakt wordt.
5. Plaats de centrale (a) altijd in de buurt van een wandcontactdoos voor het - Sluit het batteijdeksel en Schuif de centrale (a) op de montageplaat (13). - Een magneetcontact is ook uitstekend te gebruiken voor de beveiliging van aansluiten van de adapter (e). kasten en/of vitrines.
6. Bedenk dat in de centrale (a) ook een sirene zit. Het is uiteraard de bedoeling dat Afstandsbediening SA63R (e) - Plaats een bewegingsdetector niet recht tegenover een raam en vermijdt direct deze overal is te horen is. Deze wordt gebruikt voor de bediening van het systeem. De Lithiumbatterij CR2032 (h) invallend (zon)licht op het detectievenster. (Denk hierbij ook aan spiegels e.d.)
PLANNING jaar. Als de spanning van de batterij te laag wordt blijft de led na het indrukken van de warmtebron. Denk ook aan de buizen. van de centrale verwarming. Voordat de centrale (a) en de detectoren (b, c) worden gemonteerd moet er eerst bedieningsknoppen branden. De batterij moet dan vervangen worden. - Vermijdt het monteren van detectoren op plaatsen waar buitensporige trillingen zorgvuldig worden bepaald wat er beveiligd moet worden en met welke detector . - Draai met een munt aan de achterzijde het batterijdeksel open (14a). kunnen optreden Verder ook bedenken welke detector op welke zone aangemeld moet worden. Maak - Plaats de Lithiumbatterij CR2032 (f) met de + naar boven in de batterijopenig - Denk aan de situatie dat huisdieren het systeem kunnen activeren. Als dit niet te een plattegrond van de woning en geef aan waar wat gemonteerd wordt, en op (14b) en sluit deze weer. vermijden is kan de volgende “truc” geprobeerd worden: Monteer de welke zone deze detector aangemeld moet worden. bewegingsdetector ONDERSTEBOVEN op ca. 1 meter (afhankelijk van de grootte * Zone 1 kan appart aan gezet worden (selectief stand). van het huisdier) vanaf de vloer. Er ontstaat dan een “vrije loopruimte” van ca. * Zone 2 gaat alleen aan als het systeem helemaal aan gezet wordt. Met deze detector worden ruimtes tot 10x10m binnenshuis beveiligd, bij detectie 60 tot 80 cm. * Emergency zone staat altijd aan en is voor paniek, brand en sabotage alarm. van beweging wordt er een alarmsignaal verzonden. De detector werkt op 3 LR06 - Om baterijen te sparen wordt een detector automatisch in een spaar stand gezet, * Met de selectief stand kan bv de benedenverdieping appart aangezet worden als tye AA 1,5V batterijen (f). na een detectie zal deze circa 1 minuut geen signaal geven. Let hierop bij het
je boven ligt te slapen. - Plaatsing in een hoek van de te bewaken ruimte op een hoogte van ± 2 mtr. is testen, geef een detector de tijd om te activeren na een detectie.
* In elke zone kunnen max.10 detectoren geplaatst worden. het beste. Het bereik is dan optimaal en de gevoeligheid het hoogst * Aan het systeem kunnen max. 4 afstandsbedieningen gekoppeld worden. - Draai het schroefje aan de onderzijde los (15a) en open het batterijdeksel (15b).
INSTELLEN EN PROGRAMMEREN (aanbevolen) de gaten B (16a). Dit kan het beste worden gedaan worden voordat de centrale (a) en de detectoren - Daarna het deksel tegen de wand schroeven(16b). (b, c) op hun definitieve plaats worden gemonteerd. Leg daartoe alle componenten - Standaard staat het bereik ingesteld op 5 (17). Dat is ca.10 mtr. en voldoende op een tafel. voor bijv. een woonkamer. * Plaats bij alle onderdelen op de juiste manier de batterijen (Dit staat beschreven - Als de stelschroeven worden losgedraaid (18a) kan het gehele binnenwerk
bij het betreffende onderdeel) worden verschoven. (18b). Stand 3 is een bereik van ca. 7 mtr. (slaapkamers
* Verwijder bij de centrale (a) de montageplaat (2) door deze naar beneden te e.d.) en stand 1 is een bereik van ca. 5 mtr. en is bedoeld voor kleinere
schuiven. vertrekken zoals b.v. een hal of overloop.
* Het batterijcompartiment (3a) en de sabotageschakelaar (3b) zijn nu zichtbaar. - Na het instellen van het bereik de stelschroeven weer goed vastdraaien. * Bovenaan is de opening voor instellingen en aansluitingen bereikbaar (4), - Plaats de 3 batterijen LR06 Type AA 1,5 V (f) op je juiste manier (19)
Hier zittend e volgende elementen in: - Laat de detector nu 1 minuut opwarmen en instellen.
- aansluitblok T1 voor aansluitingen van externe sirene en telefoonkiezer (4a). - Zet minischakelaar 1 in de stand ON (20a) Dit is de loopteststand en
- aansluiting JB1 voor de stroomadapter (e) (4b). minischakelaar 2 in de stand ON (20b) Hoge gevoeligheid. Bij elke beweging zal
- schakelblok S3 met dipswitches (4c) om de code van het draadloze de led achter het detectievenster onmiddellijk oplichten.
gevelflitslicht (SA68G) in te stellen. - Zet minischakelaar 2 in de stand OFF (20c) Lage gevoeligheid. Bij elke beweging
- 4 jumpers JP1, JP3, JP4 e JP5 (4d) met de volgende functies: zal de led achter het detectievenster 2 keer knipperen. De keuze tussen hoge of
JP1 ON = Externe sabotagebeveiliging aangesloten. geplaatst met name de temperatuur/tocht is een belangrijke factor. Is deze
JP3 ON = Leerstand detectiestand (anders zijn de batterijen in korte tijd leeg).
JP4 ON = Alarmduur 10 minuten
JP5 ON = Gebruik van oplaadbare batterijen componenten, de detector en een magneet. 1 deel wordt op het kozijn en het andere
Er zijn standaard in de centrale (a) GEEN batterijen geplaatst. Wij adviseren dit wel te doen omdat dan het systeem ook bij eventuele stroomuitval blijft werken. LET OP !! Als JP5 op ON gezet wordt controleer dan of er werkelijk oplaadbare batterijen zijn geplaatst anders is brand- en ontploffingsgevaar niet denkbeeldig. Een jumper is niets anders dan een schakelaar bestaande uit 3 pennen (5a) en een verbinding. Deze wordt met de hand op 2 van de 3 pennen geschoven. (5b) Hierdoor is ON en OFF schakelen mogelijk.
- Sluit de adapter (e) aan op JB1 (6a) en voer de snoer door de gleuven naar beneden (6b).
- Steek de adapter (e) in een wandcontactdoos. Er klinkt een pieptoon en de power-led aan de voorzijde van de centrale (a) moet branden (7) Dit is de 24-UUR STAND en geef aan dat het systeem functioneert.
De volgende actie is het aanmelden van de verschillende onderdelen op de centrale. Het systeem moet hiervoor in de LEERSTAND geplaatst worden. Dit gaat als volgt:
- Haal de adapter (e) uit de wandcontactdoos. en verwijder indien aanwezig de batterijen uit de centrale (a)
- Zet jumper JP3 op ON. Dat is de leerstand en steek de adapter (e) weer in de wandcontactdoos.
- Er klinkt een pieptoon en de power-led aan de voorzijde brandt weer. Nu echter samen met de zone-1 led (8)
Doorloop de volgende stappen voor het aanmelden van een afstandsbediening: 1- met de power toets de juiste zone(s) laten branden, bij een afstandsbediening is dit altijd zone 1 en 2 samen. 2- Druk nu 3 seconden op de Arm/Disarm knop van de centrale (a)(10a).
Er klinken 3 pieptoontjes gevolgd door een lange pieptoon. De ledjes van de gekozen zone gaan knipperen.(10b)
3- Er is nu 30 sec tijd om de centrale (a) de ID-code te laten "leren". Iedere 3 sec.
klinkt er een pieptoon.
4- Druk op een willekeurige toets van de afstandsbediening(d) 5- Als de centrale (a) de afstandsbediening herkent volgt een lange pieptoon, hierna kunnen andere onderdelen aangemeld worden.
HA63S DRAADLOOS 3-ZONE ALARMSYSTEEM - Aan de zijkant zit de z.g. paniekknop (schuifje) (27b). Als dit omhoog wordt
OFF = Geen externe sabotagebeveiliging aangesloten. constant hoog stel dan in op lage gevoeligheid. Standaardinstelling is OFF. - ZET NU IN IEDER GEVAL MINISCHAKELAAR 1 TERUG OP OFF = de normale
OFF = Normale 24 uur stand - Schroef de behuizing vast op de gemonteerde achterwand. Er mag nu niets meer Standaardinstelling is OFF. knipperen of oplichten, ook niet bij beweging.
OFF = Alarmduur 3 minuten Draadloos magneetkontakt met externe magneet SA63M (b) Standaardinstelling is OFF. Deze detector wordt binnenshuis toegepast bij deuren en vensters. Er zijn 2
OFF = Gebruik van normale alkaline batterijen. komt op raam of deur, zodra de deur of raam geopend wordt, wordt er een alarmsignaal Standaardinstelling OFF. verzonden. Drie LR03 type AAA 1,5 V batterijen zorgen voor de voeding. Er is een
18
26
Het aanmelden van de verschillende detectoren verloopt op dezelfde manier als hierboven beschreven is, alleen nu moet er gekozen worden voor één zone (1, 2 of emergency), bij punt 1 met behulp van de power toets, zone 1, 2 of emergency te laten branden. Bij punt 4 moet de sabotage schakelaar ingedrukt en losgelaten worden. Herhaal de aanmeldprocedure totdat alle onderdelen aangemeld zijn. Moet een detector op een andere groep aangemeld worden dan kan deze gewoon opnieuw aangemeld worden op de andere groep.
Resetten van de centrale
Reset van het systeem gaat per zone, en werkt als volgt
- zet de centrale zoals hiervoor beschreven in de leerstand.
- kies met de power toets de te resetten zone
- druk 3 seconde de arm/disarm toets druk vervolgens nog 6 seconde deze toets
De gekozen zone is nu gereset. Zet de centrale weer terug in de 24-uur stand:
- haal de adapter uit de contactdoos
- zet jumper 3 weer in de off stand
- sluit de adapter weer aan
Nadat alle onderdelen ingeleerd zijn kan alles gemonteerd worden.
zorgt voor de energie en heeft onder normale omstandigheden een levensduur van een - Plaats een bewegingsdetector niet direct boven een radiator of andere
Bewegingsmelder SA63P(c)
- Voor montage op een vlakke wand de gaten A openen. Voor hoekmontage
lage gevoeligheid is sterk afhankelijk van de omgeving waarin de detector is
controle-led ingebouwd. Als deze oplicht bij activering moeten de batterijen vervangen worden. Voor montage op moeilijk bereikbare plaatsen of brede kozijnen is het mogelijk om het externe contact te gebruiken. Hierdoor is montage bij nagenoeg elke denkbare situatie mogelijk.
- Monteer een magneetcontact NOOIT aan de zijde waar de scharnieren zitten.
- Plaatsing aan de bovenzijde heeft de voorkeur. Links of rechts draaien van deur of raam is dan niet belangrijk.
- Draai het schroefje aan de onderzijde los (21a) en open het deksel (21b).
- Schroef de montageplaat op het kozijn (22a). Plaats de type AAA 1,5V batterijen (g) op juiste manier (22b) en sluit de detector weer (22c).
- Bevestig de magneet zodanig op het raam of de deur dat de lijn op de detector en op de magneet precies doorloopt. De opening mag max. 5 mm zijn (23).
- Indien het externe contact wordt toegepast moet deze eerst met de detector worden verbonden door middel van de kabelaansluiting in de detector (24a).
- Het externecontact wordt daarna op het kozijn tegenover de magneet geschroefd (24b).
- Het controleledje mag nu niet branden.
- Het instellen van de SA63M is afhankelijk van het gebruik van het externe contact. Als deze niet wordt gebruikt (normale situatie) moet minischakelaar 1 op ON worden gezet (25a) en 2 op OFF.
- Bij gebruik van het externe contact moet minischakelaar 1 op OFF staan en minischakelaar 2 op ON (25b).
- Open nu het raam of de deur. Het controleledje moet gaan branden.
GEBRUIK
Het gebruik van het systeem gaat volledig door middel van de afstandsbediening (d).
- Bij het indrukken van de knoppen moet het ledje branden.
- Het systeem volledig inschakelen gebeurt door het indrukken van de bovenste inschakelknop (26a) . Alle zones worden hierdoor tegelijk ingeschakeld. Bij inschakelen is er 15 sec een pieptoon hoorbaar, dit is de inschakelvertragingstijd om het pand te verlaten zonder alarm. Uitschakelen van het systeem gebeurt door het indrukken van de onderste schakelknop (27a). Let op, doe dit voordat het pand binnen gegaan wordt.
- Gedeeltelijk inschakelen gebeurt door de middelste inschakelknop in te drukken (26b). Alleen de detectoren die gekoppeld zijn aan Zone 1 worden ingeschakeld. In deze stand geeft de centrale geen pieptoon, de zone staat direct aan.
- Uitschakelen van het systeem gebeurt door het indrukken van de onderste schakelknop (27a). Let op nu zal de centrale wel een pieptoon geven als deze zone geactiveerd wordt voordat het systeem uitgezet wordt.
19
27
aangemeld worden. Tevens kunnen er 4 afstandsbedieningen aangemeld worden.
Als extra kan er ook een rookmelder SA68B gebruikt worden, het aanmelden gaat op dezelfde manier als de overige componenten, alleen bij het programmeren moeten bij stap 1 de led van emergency branden.
SPECIFICATIONS General
Frequentie 868 MHz Distance 50m
Control unit
zones 3 adapter 12V 500mA DC batery power 6x LR06 AA 1,5V (also rechargable) Sabotage protected yes Alarm output 12V/200mA batery working time till about 48 uur replace normal bateries every year
Remote
batery power 1x CR2032 3V lithium batery life time till about 1 year
PIR Detector
batery power 3x LR06 AA 1,5V batery life time till about 1 year Detection angle 110° Detection distance till 10m Sabotage protected yes
Magnetic detector
batery power 3x LR03 AAA 1,5V batery life time till about 1 year Sabotage proected yes
20
21
22
23
24
HA63S WIRELESS 3-ZONE ALARM SYSTEM Wireless coded door lock
The HA63S is a simple wireless security system for houses and apartments. Resetting the system is done zone by zone and is done as follows: The system is tamper-proof. It is operated by using a remote control. Extra - switch the central unit to LEARN MODE as described previously accessories like a phone dialer, a wireless coded door lock, smoke detector - use the POWER button to select de zone which needs resetting or exterior wall mount can be connected. It is also possible to connect - press the ARM/DISARM button for 3 seconds, then press this button once more Extra siren or flashing light extra detectors and remote controls (SA68P, SA68M, SA68R). for 6 seconds The tag block can also be used to connect a 12V siren or flashing light. Connect this
PACKAGE CONTENTS (1)
a. Central unit and control unit (HA63) Switching the central unit back to 24 HOUR POSITION: Wireless exterior wall mount b. Wireless magnetic contact with external magnet (SA63M) - take the adapter out of the wall socket The central unit has a sender for wireless operation of this exterior wall mount c. Wireless motion detector (SA63P) - switch jumper 3 back to OFF SA68G. d. Remote control (SA63R) - plug the adapter back into the socket Install an identical code for both the central unit and exterior wall mount by using e. Adapter 12 V 500 mA the DIP switches (4c). f. 3 x battery LR06 type AA 1, 5 V (for SA63P) g. 3 x battery LR03 type AAA 1, 5 V (for SA63M) h. Lithium button cell battery 3V type CR2032 (for SA63R)
PREPARATION turned on at step 1. Check and pay attention to the following points before installing the central unit (a) and detectors (b, c):
1. An area with only one entrance door and not fitted with windows can be secured with a magnetic contact (b) on the door (i.e. a garage, a basement or storage area, or an attic).
2. For areas which are only accessible via another central area it is usually sufficient to safeguard that central area (i.e. a landing) with a motion detector (c).
3. All open areas with multiple access ways can best be protected with a motion detector (c).
4. Place the central unit (a) and the detectors (b, c) preferably at least 0,5 meters from metal objects like central heating pipes, water pipes and radiators.
5. Place the central unit (a) always near a wall socket in order to connect the adapter (e).
6. Please realise that the central unit (a) also contains a siren. Naturally it's the intention that this siren can be heard everywhere.
PLANNING - A detector will automatically switch into stand-by to save battery power. After Before the central unit (a) and detectors (b, c) are installed a careful plan should be making a detection, a detector will not give out a signal for approx. 1 minute. made about what should be protected and which detector should be used. Remember this when testing; allow a detector time to re-activate. Also think about which detector should be connected to which zone. Make a map of the house and on it mark what will be installed where, and which zone that particular detector will be connected to. * Zone 1 can be switched on separately (selective position). * Zone 2 will only be switched on if the entire system is engaged. * The emergency zone is always switched on and is meant for panic, fire and
tamper alarm.
* The selective position can be used, for example, to separately switch on the
downstairs floor if you are asleep upstairs.
* A maximum of 10 detectors can be installed in every zone. * A maximum of 4 remote controls can be connected to the system.
INSTALLATION AND PROGRAMMING
This can best be done before the central unit (a) and detectors (b, c) are installed in their definite location. Place all components on a table to follow the procedure. * Insert batteries in all components in the correct manner (this is described for
every specific component).
* Remove the mounting plate (2) of the central unit (a) by gently sliding it
downwards.
* The battery compartment (3a) and the tamper switch (3b) are now visible. * At the top the opening for adjustments and connections can be seen (4). This
contains the following elements:
- connection interface T1 for adjustments of the external siren and phone dialer
(4a).
- connection interface JB1 for the power adapter (e) (4b).
- switch block S3 with DIP switches (4c) to program the code of the wireless
outside wall mounted flashing light (SA68G).
- 4 jumpers JP1, JP3, JP4 and JP5 (4d) with the following functions: JP1 ON = External tampering protection connected. - Install the casing onto the installed back plate. Nothing should be flashing or lit
OFF = No external tampering protection connected. up now, even when there is movement. Default setting is OFF
JP3 ON = Learning position
OFF = Normal 24 hour position Default setting is OFF
JP4 ON = Alarm duration 10 minutes
OFF = Alarm duration 3 minutes Default setting is OFF
JP5 ON = Using rechargeable batteries
OFF = Using regular alkaline batteries Default setting is OFF
By default there are NO batteries in the central unit (a). However, we do advise to - Placement at the top is preferred. Left or right-opening doors or windows are not use batteries so the system will continue to function in case of a power failure. a factor then. WARNING!! If JP5 is switched to ON please check that rechargeable batteries are - Undo the little screw at the bottom (21a) and open the cover (21b). used, or there is a real danger of fire or explosion. A jumper is nothing more than a - Install the mounting plate on the frame (22a). Insert the type AAA 1,5V batteries switch made of three pins (5a) and a connector, which is manually placed over 2 of (g) in the correct manner (22b) and close the detector again (22c). the 3 pins (5b). This enables ON and OFF switching. - Attach the magnet in such a manner that the line on the detector and the magnet
- Connect the adapter (e) to JB1 (6a) and feed the wire down through the slots (6b).
- Plug the adapter (e) into a wall socket. A beep will sound and the power LED at the front of the central unit (a) should light up (7). This is the 24 HOUR POSITION and indicates the system is functioning.
The next step is to program the different components into the central unit. For this the system needs to be switched to the LEARN MODE. The procedure is as follows:
- Take the adapter (e) out of the wall socket and remove the batteries from the central unit (a) if necessary.
- Set jumper JP3 to ON. This is the learn position. Plug the adapter (e) back into the wall socket.
- A beep will sound and the power LED at the front is on again, together with the zone 1 LED (8).
Follow the next steps to register a remote control: 1- Use the POWER button to switch on the correct zone(s). With a remote control it
always is zone 1 and 2 together.
2- Press the ARM/DISARM button of the central unit (a) for 3 seconds (10a).
You will hear 3 short beeps followed by 1 long beep. The LEDs of the selected zone will start flashing (10b).
3- You now have 30 sec to “teach” the central unit (a) the ID-code. A beep will
sound every 3 sec.
4- Press a random button on the remote control (d). 5- When the central unit (a) recognises the remote control a long beep will follow,
after which other components can be registered.
Registering the different components is done by the same procedure as described above, but at step 1 now only one zone (1, 2 or Emergency) should be switched on with the POWER button. At step 4 the tamper switch must be depressed and released. Repeat the registering procedure until all components are installed. If a detector must be registered with a different group, it can simply be re-registered with that group.
Resetting the central unit
The selected zone has now been reset. to the P+ and V- connection, maximum voltage 200mA.
After all components have been programmed everything can be installed. Central/control unit HA63 (a)
- Make sure the power to the central unit (a) is switched off (remove adapter (e) from wall socket).
- Switch jumper JP3 back to OFF (24 hour position).
- Open the battery compartment (11a) and insert 6 LR6 type AA 1, 5 V batteries TIPS (11b). NOTE!!!! If rechargeable batteries (1, 2 V) are used jumper JP5 must be - Instead of using screws, the detector and magnet of the SA63M can be installed switched to ON. by using double sided (foam) tape. Please take care not to tape down the tamper
- Attach the mounting plate in the correct position (12a) to a level surface and switch at the back of the detector. mark the screw holes. Drill 4 holes (use plugs if necessary) and install the - A magnetic contact is also perfectly usable for safeguarding cupboards and/or mounting plate in place (12b). display cabinets.
- Close the battery compartment and slide the central unit (a) onto the mounting - Never place a motion detector directly opposite a window and avoid direct (sun) plate (13). light on the detector screen (also think of mirrors, etc).
Remote control SA63R (e)
This is used to operate the system. The Lithium battery CR2032 (h) provides the power and under normal circumstances battery life is one year. If the battery power becomes too weak the LED will stay on after a button has been pushed. The battery then needs to be replaced.
- Use a coin to open the battery compartment at the back (14a).
- Place the Lithium battery CR2032 (f) with the + facing up in the battery compartment (14b) and close it again.
Motion detector SA63P(c)
This detector guards indoor areas up to 10x10m, sending an alarm signal when motion is detected. The detector is powered by 3 LR06 type AA 1,5V batteries (f).
- The best placement in the area to be guarded is in a corner at a height of approx. General 2 meters. This gives an optimal range and the highest sensitivity. Frequency 868 MHz
- Unscrew the little screw at the bottom (15a) and open the battery compartment Distance 50m (15b).
- For placement on a level wall, open the holes marked A. For corner placement (recommended) open the holes marked B (16a).
- Next install the cover against the wall (16b).
- The default installation for range is set at 5 (17). This is approx. 10 meters and sufficient for i.e. a living room.
- If the adjustment screws are loosened (18a) the complete inner construction can be moved (18b). Position 3 is a range of approx. 7 meters (bedrooms etc.) and position 1 is a range of approx. 5 meters and meant for smaller areas like a hallway or landing.
- Tighten the adjustment screws again after adjusting the range.
- Insert the 3 batteries LR06 Type AA 1, 5 V (f) in the correct manner (19).
- Let the detector warm up and adjust for 1 minute.
- Set mini-switch 1 to ON (20a), the walk-test position. Set mini-switch 2 to ON (20b), high sensitivity. With every movement the LED behind the detection screen will light up immediately.
- Set mini-switch 2 to OFF (20c), low sensitivity. The LED behind the detection screen will flash twice at every movement. The choice between high and low sensitivity strongly depends on the environment in which the detector is placed. Especially temperature and draft are an important factor. If these are constantly high set the detector to low sensitivity.
- AT LEAST SET MINI-SWITCH 1 BACK TO OFF = the normal detection position (otherwise the batteries will drain very quickly).
Wireless magnet contact with external magnet SA63M (b)
This detector is used indoors for doors and windows. There are 2 components, the detector and a magnet. One part is mounted on the window or door frame and the other is placed on the window or door. As soon as the door or window is opened an alarm signal is set off. Power is supplied by three LR03 type AAA 1, 5 V batteries. A control LED has been built in. If this lights up when activated, the batteries need to be replaced. For instalment in difficult to reach places or wide window sills it is possible to use the external contact. This ensures installation in almost every situation.
- NEVER install a magnetic contact on the side where the hinges are located.
are evenly matched. The opening can be no more than 5 mm (23).
- If the external contact is used, it first needs to be connected to the detector by using the cable connector in the detector (24a).
- The external contact is then installed on the frame opposite the magnet (24b).
- The control LED should not be on now.
- Adjusting the SA63M depends on using the external contact. If this is not used (normal situation), mini-switch 1 should be set to ON (25a) and 2 to OFF.
- When using the external contact, mini-switch 1 should be set to OFF and mini­switch 2 to ON (25b).
- Now open the window or door. The control LED should turn on.
OPERATION
The system can be exclusively operated by using the remote control (d).
- When pressing the buttons the LED should light up.
- Complete activation of the system is done by pressing the upper control switch (26a). This will switch on all zones simultaneously. At activation a 15 second beep will be heard. This is the delay time during which you can leave the premises without setting off the alarm. Switching off the system is done by pressing the bottom control switch (27a). Make sure to do this before entering the premises.
- Partial activation is done by pressing the middle control switch (26b). This will only activate the detectors which are connected to Zone 1. In this mode the central unit will not emit a beep, the zone is immediately activated.
- Switching off the system is done by pressing the bottom control switch (27a). Note, now the system will emit a beep if this zone is activated before the system is switched off.
- At the side there is a so-called panic button (slide) (27b). If this is slid upward the system is immediately activated, even if the system is set in 24 hour mode.
- After the alarm one of the zone LEDs stays on. It indicates where the alarm was set off, and after re-activation this LED will turn off again.
ACCESSORIES
Up to 10 magnetic contacts or motion detectors can programmed into both zone 1 and 2. Also 4 remote controls can be installed.
A wireless coded door lock SA68C can also be used with this system. Registering is done in the same manner as the other components, but when programming step 1 the LEDs of zone 2 and Emergency should light up.
Wireless smoke detector
Additionally, a smoke detector SA68B can be used. Registering is done in the same manner as with the other components, however just the Emergency LED should be
- Never place a motion detector directly above a radiator or other heat source. This also applies to central heating pipes.
- Avoid installing detectors in places where excessive vibrations might take place.
- Bear in mind that the system might be activated by house pets. If this is unavoidable, try using the next “trick”: install the motion detector UPSIDEDOWN at approx. 1 meter (depending on the size of the animal) above the floor. This creates an “open walking space” of approx. 60 to 80 cm.
SPECIFICATIONS
Control unit
Zones 3 Adapter 12V 500mA DC Battery power 6x LR06 AA 1,5V (also rechargeable) Tamper proof yes Alarm output 12V/200mA Battery life approx. 48 hours Replace normal batteries every year
Remote control
Battery power 1x CR2032 3V lithium Battery life approx.1 year
PIR Detector
Battery power 3x LR06 AA 1,5V Battery life approx. 1 year Detection angle 110° Detection distance max. 10m Tamper proof yes
Magnetic detector
Battery power 3x LR03 AAA 1,5V Battery life approx. 1 year Tamper proof yes
HA63S DRAHTLOSE 3-ZONEN-ALARMANLAGE 5- Wenn das Zentraleinheit (a) die Fernbedienung erkennt, folgt ein langer Piepton, BETRIEB
Die HA63S ist ein einfaches drahtloses Sicherheitssystem für Häuser und Wohnungen. Das System ist gegen unerlaubte Eingriffe geschützt. Es wird Die Anmeldung der verschiedenen Komponenten wird mit denselben Schritten, wie über eine Fernbedienung gesteuert. Zusätzliches Zubehör, z.B. ein oben beschrieben, vorgenommen, aber bei Schritt 1 sollte jetzt nur eine Zone (1, 2 Telefonwähler, ein drahtloses, codiertes Türschloss, Rauchmelder oder oder Notfall) mit der Taste POWER angeschaltet werden. Bei Schritt 4 muss der Außenwandhalter können angeschlossen werden. Der Anschluss zusätzlicher Eingriffschalter gedrückt und losgelassen werden. Wiederholen Sie den Detektoren und Fernbedienungen ist auch möglich (SA68P, SA68M, SA68R). Anmeldevorgang bis alle Komponenten installiert sind. Wenn ein Detektor bei einer
PACKUNGSINHALT (1)
a. Zentral- und Steuereinheit (HA63) b. Drahtloser Magnetkontakt mit externem Magneten (SA63M) Zurücksetzen der Zentraleinheit c. Drahtloser Bewegungsmelder (SA63P) Die Rücksetzung der Anlage wird von Zone zu Zone auf folgende Art vorgenommen: d. Fernbedienung (SA63R) - schalten Sie die Zentraleinheit in den LEARN MODE/Lernmodus, wie oben e. Netzadapter 12 V 500 mA beschrieben f. 3 x Batterie LR06 Typ AA 1, 5 V (für SA63P) - verwenden Sie die Taste POWER, um die Zone auszuwählen, die zurückgesetzt g. 3 x Batterie LR03 Typ AAA 1, 5 V (für SA63M) werden muss h. Lithium-Knopfzellenbatterie 3V Typ CR2032 (für SA63R) - drücken Sie 3 Sekunden lang auf ARM/DISARM, dann drücken Sie diese Taste
VORBEREITUNG
Beachten Sie die folgenden Punkte, bevor Sie das Zentraleinheit (a) und die Detektoren (b, c) installieren: Zurückschalten der Zentraleinheit auf die 24 HOUR POSITION/24-Stunden-Stellung:
1. Ein Bereich mit nur einem Eingang und ohne Fenster kann mit einem Magnetkontakt - ziehen Sie den Stecker des Netzadapter aus der Netzsteckdose (b) an der Tür (z.B. Garage, Keller, Lagerraum oder Dachboden) gesichert werden. - setzen Sie den Jumper 3 zurück auf OFF
2. In Bereichen, die nur über einen anderen zentralen Bereich zugänglich sind, ist - schließen Sie den Netzadapter wieder an die Netzsteckdose an normalerweise eine Sicherung dieses zentralen Bereichs (z.B. Treppenabsatz) mit einem Bewegungsmelder (c) ausreichend.
3. Alle offenen Bereiche mit mehreren Zugangswegen können am besten mit einem Bewegungsmelder (c) geschützt werden.
4. Plazieren Sie das Zentraleinheit (a) und die Detektoren (b, c) vorzugsweise in einem Abstand von mindestens 0,5 Meter von metallischen Objekten, z.B. Zentralheizungsrohen, Wasserleitungen und Radiatoren.
5. Plazieren Sie die Zentraleinheit (a) immer in der Nähe einer Steckdose für den Netzadapteranschluss (e).
6. Bitte beachten Sie, dass das Zentraleinheit (a) auch eine Sirene enthält. Diese Sirene sollte überall zu hören sein.
PLANUNG
Vor der Installation der Zentraleinheit (a) und der Detektoren (b, c) sollte ein genauer Plan erstellt werden, was zu schützen ist und welcher Detektor verwendet werden sollte. Planen Sie auch, welcher Detektor mit welcher Zone verbunden werden sollte. Erstellen Sie eine Karte des Hauses und markieren Sie darauf, was an welcher Stelle installiert wird und mit welcher Zone der spezielle Detektor verbunden wird. * Zone 1 kann separat angeschaltet werden (selektive Position). Drahtloser Rauchmelder * Zone 2 wird nur angeschaltet, wenn die gesamte Anlage eingeschaltet ist. Zusätzlich kann ein Rauchmelder SA68B verwendet werden. Die Anmeldung wird auf * Die Notfall-Zone ist immer eingeschaltet und ist für Panik, Feuer- und Eingriffsalarm die gleiche Weise wie die der anderen Komponenten durchgeführt, aber beim
gedacht. Programmschritt 1 sollte nur die LED der Zone Notfall aufleuchten.
* Die selektive Position kann zum Beispiel verwendet werden, um das untere
Stockwerk separat anzuschalten, wenn Sie im oberen Stockwerk schlafen.
* Maximal 10 Detektoren können in jeder Zone installiert werden. * Maximal 4 Fernbedienungen können an die Anlage anschlossen werden.
INSTALLATION UND PROGRAMMIERUNG
Diese kann am besten durchgeführt werden, bevor das Zentraleinheit (a) und die Detektoren (b, c) an den endgültigen Standorten installiert sind. Legen Sie alle Komponenten auf einem Tisch aus, um das Folgende durchzuführen. * Setzen Sie die Batterien in alle Komponenten richtig ein (dies wird für jede
spezifische Komponente beschrieben).
* Entfernen Sie die Montageplatte (2) der Zentraleinheit (a), indem Sie sie vorsichtig
nach unten schieben.
* Das Batteriefach (3a) und der Eingriffsschalter (3b) sind jetzt sichtbar.
* Im oberen Teil ist die Öffnung für Einstellungen und Anschlüsse zu sehen (4). Diese
enthält die folgenden Elemente:
- Anschluss-Interface T1 für Einstellungen der externen Sirene und Telefonwähler (4a).
- Anschluss-Interface JB1 für den Netzadapter (e) (4b).
- Schalterblock S3 mit DIP-Schaltern (4c), um den Code des an der Außenwand montierten drahtlosen Blinklichts (SA68G) zu programmieren.
- 4 Jumper JP1, JP3, JP4 und JP5 (4d) mit den folgenden Funktionen:
JP1 ON = Externe Eingriffssicherung angeschlossen.
OFF = Keine externe Eingriffssicherung angeschlossen. Die Voreinstellung ist OFF.
JP3 ON = Einlernstellung
OFF = Normale 24-Stunden-Stellung Die Voreinstellung ist OFF.
JP4 ON = Alarmdauer 10 Minuten
OFF = Alarmdauer 3 Minuten Die Voreinstellung ist OFF.
JP5 ON = Verwendung von wiederaufladbaren Akkus
OFF = Verwendung von normalen Alkalien-Batterien Die Voreinstellung ist OFF.
Werksseitig befinden sich KEINE Batterien im Zentraleinheit (a). Wir empfehlen jedoch, Batterien zu verwenden, damit die Anlage auch bei Stromausfall weiter funktioniert. WARNUNG!! Wenn JP5 auf ON geschaltet ist, überprüfen Sie bitte, ob wiederaufladbare Akkus verwendet werden. Falls nicht, besteht dringende Feuer- oder Explosionsgefahr. Ein Jumper ist nur ein Schalter, der aus drei Pins (5a) und einem Stecker besteht, der manuell über 2 der 3 Pins gesteckt wird (5b). Dies ermöglicht ein ON/Ein- und OFF/Ausschalten.
- Verbinden Sie den Netzadapter(e) mit JB1 (6a) und führen Sie das Kabel durch die Schlitze (6b).
- Schließen Sie den Netzadapter (e) an eine Netzsteckdose an. Ein Piepton ist zu hören und die Betriebs-LED auf der Vorderseite der Zentraleinheit (a) sollte leuchten (7).Dies ist die 24 HOUR POSITION /24-STUNDEN-STELLUNG und zeigt an, dass die Anlage funktioniert.
Der nächste Schritt ist die Programmierung der verschiedenen Komponenten in der - Vorzugsweise ist er an der Oberseite zu installieren. Der Links- oder Rechtsanschlag Zentraleinheit. von Türen oder Fenster ist dann nicht zu beachten. Dafür muss die Anlage in den LEARN MODE/Lernmodus geschaltet werden. Der Ablauf - Lösen Sie die kleine Schraube auf der Unterseite (21a) und öffnen Sie die ist folgender: Abdeckung (21b).
- Ziehen Sie den Stecker des Adapters (e) aus der Steckdose und entnehmen Sie die - Installieren Sie die Montageplatte am Rahmen (22a). Setzen Sie die Typ AAA 1,5 V Batterien aus dem Zentraleinheit (a), falls nötig. Batterien (g) richtig ein (22b) und schließen Sie den Detektor wieder (22c).
- Setzen Sie den Jumper JP3 auf ON. Dies ist die Einlernstellung. Schließen Sie den - Befestigen Sie den Magneten so, dass die Linie auf dem Detektor und die auf dem Netzadapter (e) wieder an die Netzsteckdose an. Magneten übereinstimmen. Die Öffnung darf nicht mehr als 5 mm betragen (23).
- Ein Piepton ist zu hören und die Betriebs-LED auf der Vorderseite leuchtet wieder, - Wenn der externe Kontakt verwendet wird, muss er zuerst mit dem Detektor über zusammen mit der LED Zone 1 (8). den Kabelstecker im Detektor verbunden werden (24a).
Folgen Sie den nächsten Schritten, um eine Fernbedienung anzumelden: 1- Verwenden Sie die Taste POWER, um die korrekte/n Zone/n einzuschalten. Bei einer
Fernbedienung sind es immer die Zonen 1 und 2 zusammen.
2- Drücken Sie auf dem Zentraleinheit (a) 3 Sekunden lang auf ARM/DISARM (10a).
Es sind 3 kurze Pieptöne, gefolgt von 1 langen Piepton zu hören. Die LEDs der ausgewählten Zone beginnen zu blinken (10b).
3- Jetzt haben Sie 30 Sek, um dem Zentraleinheit (a) den ID-Code zu „lehren“. Ein
Piepton ist alle 3 Sekunden zu hören.
4- Drücken Sie auf irgendeine Taste auf der Fernbedienung (d).
nach dem andere Komponenten angemeldet werden können. Die Anlage kann nur mit Fernbedienung (d) gesteuert werden.
anderen Gruppe angemeldet werden muss, kann er einfach neu bei dieser Gruppe angemeldet werden.
erneut 6 Sekunden lang
Die ausgewählte Zone wurde jetzt zurückgesetzt.
Nach der Programmierung aller Komponenten kann alles installiert werden.
Zentral/Steuereinheit HA63 (a)
- Stellen Sie sicher, dass der Strom der Zentraleinheit (a) ausgeschaltet ist (ziehen Sie den Adapter(e) aus der Netzsteckdose).
- Setzen Sie den Jumper JP3 zurück auf OFF (24-Stunden-Stellung).
- Öffnen Sie das Batteriefach (11a) und setzen Sie 6 LR6 Typ AA 1,5 V Batterien ein (11b). ACHTUNG!!!! Wenn wiederaufladbare Akkus verwendet werden (1,2 V), muss der Jumper JP5 auf ON gewechselt werden.
- Bringen Sie die Montageplatte in der richtigen Position (12a) auf einer ebenen Oberfläche an und markieren Sie die Löcher für die Schrauben. Bohren Sie 4 Löcher (verwenden Sie, falls nötig, Dübel) und befestigen Sie die Montageplatte daran (12b).
- Schließen Sie das Batteriefach und schieben Sie die Zentraleinheit (a) auf die Montageplatte (13).
Fernbedienung SA63R (e)
Diese wird zur Bedienung der Anlage verwendet. Die Lithium-Batterie CR2032 (h) liefert die Energie und unter normalen Umständen beträgt die Batterielebensdauer 1 Jahr. Wenn die Batterieleistung schwach wird, leuchtet die LED weiter, nachdem eine Taste gedrückt wurde. Dann muss die Batterie ausgetauscht werden.
- Verwenden Sie eine Münze, um das Batteriefach auf der Rückseite zu öffnen (14a).
- Setzen Sie die Lithium-Batterie CR2032 (f) mit dem + nach oben in das Batteriefach (14b) ein und schließen Sie es wieder.
Bewegungsmelder SA63P (c)
Dieser Detektor schützt Innenbereiche von bis zu 10m x 10 m und sendet ein Alarmsignal, wenn eine Bewegung erkannt wird. Der Detektor wird von 3 LR06 Typ AA 1,5 V Batterien (f) versorgt.
- Die beste Position in dem zu überwachenden Bereich ist in einer Ecke auf einer Höhe von ca. 2 Metern. Dies erlaubt einen optimalen Erkennungsbereich und die höchste Empfindlichkeit.
- Lösen Sie die kleine Schraube auf der Unterseite (15a) und öffnen Sie das Batteriefach (15b).
- Für die Montage auf einer ebenen Wand öffnen Sie die mit A markierten Löcher. Für die Montage in einer Ecke (empfohlen), öffnen Sie die mit B markierten Löcher (16a).
- Als nächstes installieren Sie die Abdeckung zur Wand (16b).
- Werkseitig ist ein Erkennungsbereich von 5 voreingestellt (17).Dies sind ca. 10 Meter und ist z.B. für ein Wohnzimmer ausreichend.
- Wenn die Einstellschrauben gelöst sind (18a), kann die gesamte innere Konstruktion bewegt werden (18b). Position 3 ist ein Erkennungsbereicht von ca. 7 Metern (Schlafzimmer u.a.) und Position 1 ist ein Erkennungsbereich von ca. 5 Metern und ist für kleinere Bereiche, z.B. Flur oder Treppenabsatz gedacht.
- Ziehen Sie die Einstellschrauben wieder nach der Einstellung des Erkennungsbereichs an.
- Setzen Sie die 3 Batterien LR06 Typ AA 1,5 V (f) richtig ein (19). Allgemein
- Lassen Sie den Detektor sich 1 Minute lang aufwärmen und anpassen. Frequenz 868 MHz
- Setzen Sie den Mini-Schalter 1 auf ON (20a), die Gehtest-Stellung. Setzen Sie den Abstand 50m Mini-Schalter 2 auf ON (20b), hohe Empfindlichkeit. Bei jeder Bewegung leuchtet sofort die LED hinter der Detektorscheibe auf.
- Setzen Sie den Mini-Schalter 2 auf OFF (20c), niedrige Empfindlichkeit. Die LED hinter der Detektorscheibe blinkt bei jeder Bewegung zwei Mal auf. Die Wahl zwischen hoher und niedriger Empfindlichkeit ist stark von der Umgebung abhängig, in welcher der Detektor installiert wird. Besonders Temperatur und Zugluft sind wichtige Faktoren. Wenn diese konstant hoch sind, stellen Sie den Detektor auf eine niedrige Empfindlichkeit ein.
- SETZEN SIE MINDESTENS MINI-SCHALTER 1 ZURÜCK AUF OFF = die normale
Erkennungsstellung (sonst leeren sich die Batterien sehr schnell).
- Installieren Sie das Gehäuse auf der montierten Rückplatte. Jetzt sollte nichts
blinken oder aufleuchten, auch wenn es Bewegungen gibt.
Drahtloser Magnetkontakt mit externem Magneten SA63M (b)
Dieser Detektor wird in Innenbereichen für Türen und Fenster verwendet. Er besteht aus 2 Teilen, dem Detektor und einem Magneten. Ein Teil wird auf dem Fenster oder dem Türrahmen montiert und der andere auf dem Fenster oder der Tür. Sobald die Tür oder das Fenster geöffnet wird, wird ein Alarmsignal gesendet. Die Stromversorgung stellen drei LR03 AAA 1,5 V Batterien sicher. Eine Kontroll-LED ist eingebaut. Wenn diese aufleuchtet, wenn der Kontakt aktiviert ist, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Für die Installation an schlecht zugänglichen Stellen oder bei breiten Fensterbrettern ist die Verwendung eines externen Kontakts möglich. Dies ermöglicht die Installation in fast allen Umgebungen.
- Installieren Sie NIEMALS einen Magnetkontakt auf der Scharnierseite.
- Der externe Kontakt wird dann auf dem Rahmen gegenüber dem Magneten installiert (24b).
- Die Kontroll-LED sollte nun leuchten.
- Die Einstellung des SA63M ist abhängig von der Verwendung des externen Kontakts. Wenn dieser nicht verwendet wird (normale Situation), sollte der Mini-Schalter 1 auf ON und 2 auf OFF gestellt werden (25a).
- Wenn der externe Kontakt verwendet wird, sollte der Mini-Schalter 1 auf OFF und der Mini-Schalter 2 auf ON (25b) gesetzt werden.
- Öffnen Sie jetzt das Fenster oder die Tür. Die Kontroll-LED sollte nun leuchten.
- Beim Drücken von Tasten sollte die LED aufleuchten.
- Die komplette Aktivierung der Anlage wird durch Drücken des oberen Kontrollschalters vorgenommen (26a). Dies schaltet alle Zonen gleichzeitig ein. Bei der Aktivierung ist ein 15 Sekunden langer Piepton zu hören. Dies ist die Verzögerungszeit, in der Sie das Haus ohne Auslösen des Alarms verlassen können. Das Ausschalten der Anlage wird durch Drücken des unteren Kontrollschalters vorgenommen (27a). Beachten Sie, dass Sie dies vor Betreten des Hauses durchführen müssen.
- Die teilweise Aktivierung der Anlage wird durch Drücken des mittleren Kontrollschalters vorgenommen (26b). Dies aktiviert nur die Detektoren, die mit Zone 1 verbunden sind. In diesem Modus gibt die Zentraleinheit keinen Piepton ab, die Zone wird sofort aktiviert.
- Das Ausschalten der Anlage wird durch Drücken des unteren Kontrollschalters vorgenommen (27a). Beachten Sie, dass die Anlage eine Piepton abgibt, wenn diese Zone aktiviert ist, bevor die Anlage ausgeschaltet wird.
- Auf der Seite befindet sich ein so genannter Panik-Knopf (schieben) (27b). Wenn dieser nach oben geschoben wird, wird die Anlage sofort aktiviert, auch wenn die Anlage auf den 24-Stunden-Modus eingestellt ist.
- Nach dem Alarm leuchtet eine der Zonen-LEDs weiter. Dies zeigt an, wo ein Alarm ausgelöst wurde und nach der Wiederaktivierung geht diese LED aus.
ZUBEHÖR
Bis zu 10 Magnetkontakte oder Bewegungsmelder können in beiden Zonen 1 und 2 programmiert werden. Es können auch 4 Fernbedienungen installiert werden.
Drahtloses codiertes Türschloss
Ein drahtloses codiertes Türschloss SA68C kann auch mit der Anlage verwendet werden. Die Anmeldung wird auf die gleiche Weise wie die der anderen Komponenten durchgeführt, aber beim Programmschritt 1 sollten die LEDs der Zonen 2 und Notfall aufleuchten.
Zusätzliche Sirene oder Blinklicht
Der Anschlussblock kann auch für den Anschluss einer 12V-Sirene oder eines Blinklichts verwendet werden. Schließen Sie diese an P+ und V- an, max. Stromaufnahme 200mA.
Drahtloser Außenwandhalter
Die Zentraleinheit hat einen Sender für den drahtlosen Betrieb dieses Außenwandhalters SA68G. Setzen Sie einen identischen Code für Zentraleinheit und den Außenwandhalter mittels der DIP-Schalter (4c).
TIPPS
- Anstelle von Schrauben kann der Detektor und der Magnet des SA63M auch mit einem doppelseitigen Klebeband (Schaum) befestigt werden. Achten Sie bitte darauf, dass der Eingriffschalter auf der Rückseite nicht verklebt wird.
- Ein Magnetkontakt kann auch für die Sicherung von Schränken und/oder Schauvitrinen verwendet werden.
- Bringen Sie einen Bewegungsmelder niemals direkt gegenüber einem Fenster an und vermeiden Sie direktes (Sonnen-) Licht auf dem Detektorschirm (beachten Sie dabei auch Spiegel u.a.)
- Bringen Sie einen Bewegungsmelder niemals direkt über einem Heizradiator oder einer anderen Wärmequelle an. Dies gilt auch für Heizungsrohre.
- Vermeiden Sie die Installation von Detektoren an Stellen, an denen starke Erschütterungen auftreten können.
- Beachten Sie, dass die Anlage von Haustieren aktiviert werden kann. Wenn dies nicht zu vermeiden ist, versuchen Sie den folgenden „Trick“: installieren Sie den Bewegungsmelder UMGEKEHRT auf ca. 1 Meter Höhe (abhängig von der Größe des Tiers) über dem Boden. Dies schafft einen „offenen Gehbereich“ von ca. 60 - 80cm.
- Ein Detektor schaltet automatisch in Stand-by, um Batterieleistung zu sparen. Nach einer Erkennung gibt ein Detektor ca. 1 Minute lang kein Signal ab. Beachten Sie dies beim Testen; lassen Sie dem Detektor Zeit zur Reaktivierung.
TECHNISCHE DATEN
Steuereinheit
Zonen 3 Netzadapter 12V 500mA DC Batterieversorgung 6x LR06 AA Batterien 1,5 V (auch wiederaufladbar) Gegen Eingriffe geschützt ja Alarm-Ausgang 12V/200mA Batterielebensdauer ca. 48 Stunden Ersetzen Sie normale Batterien nach einem Jahr
Fernbedienung
Batterieversorgung 1x CR2032 3V Lithium Batterielebensdauer ca. 1 Jahr
PIR-Detektor
Batterieversorgung 3x LR06 AA 1,5V Batterielebensdauer ca. 1 Jahr Erkennungswinkel 110° Erkennungsabstand max. 10m Gegen Eingriffe geschützt ja
Magnet-Detektor
Batterieversorgung 3x LR03 AAA 1,5V Batterielebensdauer ca. 1 Jahr Gegen Eingriffe geschützt ja
1
9
17
2
10
18
3
11
19
4 5
12
20
13
21
6
14
22
7
15
23
8
16
24
25
BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY HA63S Słyszalne będą 3 krótkie sygnały dźwiękowe, po którym nastąpi jeden długi sygnał. - Otworzyć teraz drzwi. Kontrolka diodowa LED powinna się zaświecić.
Układ HA63S to prosty w obsłudze, bezprzewodowy system alarmowy, który 3- Macie teraz Państwo 30 sekund, aby “nauczyć” moduł centralny (a) kodu OBSŁUGA można zastosować do ochrony domów i mieszkań. System jest zabezpieczony identyfikacyjnego. Co 3 sekundy rozlegać się będzie sygnał dźwiękowy. System można obsługiwać posługując się wyłącznie pilotem zdalnego sterowania (d). przed próbami manipulacji przez osoby niepowołane. Obsługa systemu 4- Nacisnąć dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania (d). - Przy naciśnięciu przycisków kontrolka diodowa LED powinna się zaświecić. odbywa się za pośrednictwem pilota zdalnego sterowania. Do systemu można 5- Po rozpoznaniu pilota przez moduł centralny (a) rozlegnie się długi sygnał - Ostateczna aktywacja systemu następuje z chwilą naciśnięcia górnego wyłącznika dołączyć dodatkowe elementy, jak układ sygnalizacji telefonicznej, dźwiękowy, po którym można zarejestrować kolejne elementy składowe systemu. (26a). Spowoduje to równoczesne włączenie wszystkich stref. Przy aktywacji bezprzewodowy zamek kodowy do drzwi, wykrywacz dymu lub zewnętrzne rozlegnie się sygnał dźwiękowy trwający 15 sekund. Jest to okres opóźnienia, w sygnalizator ścienny. Istnieje również możliwość dołączenia dodatkowych Rejestracja kolejnych elementów systemu odbywa się w taki sam sposób, jak opisano którym można opuścić pomieszczenia bez uruchomienia alarmu. czujników i pilotów zdalnego sterowania (SA68P, SA68M, SA68R). powyżej, jednak w punkcie 1 przyciskiem POWER należy uruchomić tylko jedną strefę Wyłączenie systemu następuje z chwilą naciśnięcia dolnego wyłącznika (27a).
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1) manipulowaniem przez osoby niepowołane. Powtarzać procedurę rejestracji do chwili - Częściowa aktywacja systemu następuje z chwilą naciśnięcia środkowego wyłącznika
a. Moduł centralny i moduł sterowania (HA63) zainstalowania wszystkich elementów składowych systemu. W przypadku konieczności (26b). Uruchomi to tylko te czujniki, które są podłączone do Strefy 1. W tym trybie b. Bezprzewodowy stycznik magnetyczny z zewnętrznym magnesem (SA63M) rejestracji czujnika w innej grupie, można go po prostu przerejestrować. pracy moduł centralny nie wyda sygnału dźwiękowego, a aktywacja strefy będzie
c. Bezprzewodowy czujnik ruchu (SA63P) miała skutek natychmiastowy. d. Pilot zdalnego sterowania (SA63R) Zerowanie ustawień modułu centralnego - Wyłączenie systemu nastąpi z chwilą naciśnięcia dolnego wyłącznika (27a). Prosimy e. Zasilacz 12 V 500 mA Zerowania ustawień systemu odbywa się strefa po strefie w następujący sposób: zwrócić uwagę, że system wyda sygnał dźwiękowy, jeśli dana strefa zostanie f. 3 baterie LR06 typu AA 1,5 V (do SA63P) - przełączyć moduł centralny w tryb LEARN MODE w sposób opisany powyżej aktywowana przed wyłączeniem systemu. g. 3 baterie LR03 typu AAA 1,5 V (do SA63M) - korzystając z przycisku zasilania „POWER” wybrać strefę, której ustawienia mają - Po boku znajduje się tak zwany przełącznik “paniki” (suwak) (27b). Z chwilą h. Bateria litowa 3V typu CR2032 (do SA63R) zostać wyzerowane przesunięcia suwaka w górne położenie system zostaje włączony natychmiastowo,
PRZYGOTOWANIE nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez 6 sekund. - Po wszczęciu alarmu jedna z kontrolek diodowych LED nadal się świeci. Wskazuje Przed przystąpieniem do montażu modułu centralnego (a) oraz (czujników) (b, c) Ustawienia wybranej strefy zostaną w ten sposób wyzerowane. ona, w którym miejscu alarm się uruchomił, a po ponownej aktywacji kontrolka LED prosimy zwrócić uwagę na poniższe punkty: znów zgaśnie.
1. Pomieszczenie bez okien, do którego prowadzi tylko jedno wejście, można chronić za Przełączanie modułu centralnego z powrotem do pozycji 24 HOUR POSITION: pomocą stycznika magnetycznego (b) zamontowanego na drzwiach (np. garaż, - wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazda ściennego WYPOSAŻENIE DODATKOWE piwnica, pomieszczenie magazynowe czy strych). - przełączyć zworkę 3 do pozycji OFF W obydwu strefach można zaprogramować nie więcej niż 10 styczników
2. Pomieszczenia, do których dostęp zapewniony jest tylko poprzez inne pomieszczenie - ponownie włożyć wtyczkę zasilacza do gniazda ściennego magnetycznych lub czujników ruchu. Można również zainstalować 4 piloty zdalnego położone centralnie w budynku, zwykle wystarczy chronić monitorując to centralnie sterowania. położone pomieszczenie (np. klatka schodowa) za pomocą czujnika ruchu (c). Po zaprogramowaniu wszystkich elementów składowych systemu można przystąpić do
3. Wszelkie otwarte przestrzenie, dostępne poprzez kilka drzwi wejściowych, najlepiej ich montażu. Bezprzewodowy zamek kodowy do drzwi chronić za pomocą czujnika ruchu (c). W systemie można również zastosować bezprzewodowy zamek kodowy do drzwi
4. Moduł centralny (a) oraz czujniki (b, c) najlepiej zamontować przynajmniej 0,5 Moduł centralny/sterowania HA63 (a) SA68C. Rejestracja tego urządzenia odbywa się w taki sam sposób, jak rejestracja metra od metalowych przedmiotów, jak rury instalacji centralnego ogrzewania, rury - Upewnić się, że moduł centralny (a) nie jest podłączony do źródła zasilania (wyjąć innych elementów systemu, lecz w pierwszym etapie programowania kontrolki diodowe wodne i grzejniki. zasilacz (e) z gniazda ściennego). LED strefy 2 oraz Awaryjnej powinny się zaświecić.
5. Moduł centralny (a) zawsze montować w pobliżu gniazda ściennego, co umożliwi - Przełączyć zworkę JP3 z powrotem do pozycji OFF (pozycja 24-godzinna). podłączenie zasilacza (e). - Otworzyć komorę na baterie (11a) i włożyć 6 baterii LR6 typu AA 1,5V (11b). Dodatkowa syrena sygnalizacyjna lub lampa błyskowa
6. Prosimy zwrócić uwagę, że w module centralnym (a) wbudowana jest również UWAGA! W przypadku zastosowania akumulatorków (1,2V) zworkę JP5 należy Do szyny montażowej można również podłączyć 12-woltową syrenę dźwiękową lub syrena sygnalizacyjna. Jest rzeczą zrozumiałą, że dźwięk tej syreny powinien być przestawić w położenie ON. lampę błyskową. Podłączyć ją należy do złączy P+ i V-, maksymalne napięcie wynosi wszędzie słyszalny. - Przyłożyć płytkę montażową do ściany (12a) i zaznaczyć rozstaw otworów. 200mV.
PLANOWANIE ścianie (12b). Bezprzewodowy sygnalizator zewnętrzny Przed przystąpieniem do montażu modułu centralnego (a) i czujników (b, c) należy - Zamknąć komorę na baterie, a moduł centralny (a) nasunąć na płytkę montażową Moduł centralny wyposażone jest w nadajnik umożliwiający działanie zewnętrznego bardzo dokładnie zaplanować, które pomieszczenia będą podlegać ochronie oraz (13). sygnalizatora SA68G. jakiego rodzaju czujniki należy wykorzystać. Korzystając z przełączników DIP (4c) zarówno w module centralnym, jak i Należy również przemyśleć sposób przyporządkowania czujników do danej strefy. Pilot zdalnego sterowania SA63R (e) sygnalizatorze zewnętrznym należy wpisać identyczny kod. Prosimy sporządzić plan pomieszczeń w domu i na nim zaznaczyć miejsce montażu Pilot służy do obsługi systemu. Bateria litowa CR2032 (h) zapewnia zasilanie, i w poszczególnych urządzeń oraz podłączenie poszczególnych czujników do odpowiednich normalnych warunkach jej żywotność wynosi 1 rok. Jeśli bateria jest już zbyt słaba, po Bezprzewodowy wykrywacz dymu stref. naciśnięciu dowolnego przycisku kontrolka LED będzie nadal świecić. W takim Można dodatkowo wykorzystać wykrywacz dymu SA68B. Rejestracja tego urządzenia w * Strefę 1 można uruchomić niezależnie (pozycja selektywna). przypadku baterię należy wymienić. systemie odbywa się w taki sam sposób, jak rejestracja innych elementów, jednakże w * Strefa 2 uruchamia się dopiero z chwilą uruchomienia całego systemu. - Korzystając z niewielkiej monety otworzyć pokrywę komory na baterie na tylnej pierwszym etapie powinna zaświecić się tylko Awaryjna kontrolka diodowa LED. * Strefa awaryjna uruchamia się bez względu na pozostałe, a jej zadaniem jest ściance pilota (14a).
odstraszenie intruzów, alarmowanie o pożarze czy próbach manipulowania w - Włożyć baterię litową CR2032 (f) stroną oznaczoną plusem („+”) skierowaną ku SUGESTIE układzie przez osoby niepowołane. górze (14b), po czym zamknąć komorę baterii. - Zamiast wkrętów, do montażu czujnika i magnesu SA63M można wykorzystać
* Z ustawienia selektywnego można skorzystać w celu, przykładowo, włączenia dwustronną (piankową) taśmę samoprzylepną. Prosimy zwrócić uwagę, żeby nie
systemu na parterze gdy przebywacie Państwo na piętrze. Czujnik ruchu SA63P(c) przykleić wyłącznika zabezpieczającego przed próbami manipulowania przez osoby
* W każdej strefie mnożna zamontować nie więcej niż 10 czujników. Czujnik obejmuje swoim działaniem obszar o wymiarach nie większych niż 10x10 niepowołane, na tylnej ścince czujnika.
* Do systemu można podłączyć nie więcej niż 4 piloty zdalnego sterowania. metrów, wysyłając sygnał alarmowy z chwilą wykrycia ruchu. Czujnik zasilany jest 3 - Stycznik magnetyczny można z powodzeniem zastosować do zabezpieczenia szafek INSTALACJA I PROGRAMOWANIE - Najlepsze efekty daje montaż czujnika w rogu chronionego pomieszczenia na - Nie umieszczać czujnika ruchu bezpośrednio naprzeciw okna, ani w miejscu, w
Najlepiej to zrobić przed ostatecznym montażem modułu centralnego (a) i czujników wysokości około 2 metrów. Zapewnia to optymalny zasięg i najwyższą czułość którym byłby narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (wziąć (b, c). Rozłożyć wszystkie elementy na stole i wykonać poniższe czynności. urządzenia. również pod uwagę lustra i podobne powierzchnie). * Poprawnie włożyć baterie do wszystkich urządzeń tworzących system (sposób - Odkręcić śrubkę u dołu czujnika (15a) i otworzyć komorę na baterie (15b). - Nie umieszczać czujnika ruchu bezpośrednio nad grzejnikami lub innymi źródłami
wkładania baterii opisano dla każdego elementu z osobna). - W celu dokonania montażu na ścianie, przewiercić otwory oznaczone literą A. w celu ciepła. Odnosi się to również do rur centralnego ogrzewania. * Zdjąć płytkę montażową (2) na module centralnym (a) delikatnie ją zsuwając w dół. dokonania montażu w rogu (zalecany sposób montażu) przewiercić otwory - Unikać montażu czujników w miejscach, w których mogą wystąpić nadmierne * W tej chwili widoczna będzie komora baterii (3a) oraz wyłącznik chroniący przed oznaczone literą B (16a). wibracje.
manipulowaniem przez osoby niepowołane (3b). - Zamontować obudowę na ścianie (16b). - Pamiętać, że alarm może się włączyć po wykryciu ruchu zwierząt domowych. Jeśli * U góry widoczny jest otwór umożliwiający regulację i podłączenie (4). Znajdują się - Wartość zasięgu ustawiono fabrycznie jako „5” (17). Odpowiada to około 10 metrom nie da się tego uniknąć, prosimy wypróbować następującej „sztuczki”: zamontować
tam następujące elementy: i wystarcza do ochrony, przykładowo, pokoju dziennego. czujnik ruchu DOŁEM DO GÓRY na wysokości około 1 metra nad podłogą (zależnie
- złącze T1 umożliwiające podłączenie zewnętrznej syreny sygnalizacyjnej i układu - Przy poluzowanych śrubach regulacyjnych (18a) całą konstrukcję wewnętrzną od wielkości zwierzęcia). W ten sposób utworzy się „otwartą przestrzeń spacerową” sygnalizacji telefonicznej (4a). można przesunąć (18b). Pozycja 3 odpowiada około 7 metrom zasięgu (sypialnie, o wysokości około 60 do 80 cm.
- złącze JB1 umożliwiające podłączenie zasilacza (e) (4b). itp.), a pozycja 1 odpowiada około 5 metrom zasięgu i wystarcza do ochrony - Czujnik samoczynnie przełącza się w stan czuwania, co pozwala oszczędzić baterie.
- blok wyłączników S3 z wyłącznikami DIP (4c) umożliwiający zaprogramowanie mniejszych pomieszczeń, jak przedpokój czy klatka schodowa. Po wykryciu ruchu czujnik nie prześle sygnału przez około 1 minutę. Prosimy o tym kodu bezprzewodowej lampy błyskowej montowanej na ścianie zewnętrznej - Po ustawieniu zasięgu dokręcić śruby regulacyjne. pamiętać przeprowadzając próby i dać czas czujnikom na reaktywację. (SA68G). - Włożyć 3 baterie LR06 typu AA 1,5V (f) zwracając uwagę na poprawną polaryzację
- 4 zworki JP1, JP3, JP4 i JP5 (4d) o następujących funkcjach: (19). DANE TECHNICZNE
JP1 ON = Połączony zewnętrzny układ ochrony przed próbami manipulowania - Ustawić miniaturowy przełącznik 1 w pozycji ON (20a), tj. w pozycji sprawdzianu Informacje ogólne
JP3 ON = Pozycja „uczenia się” czułości. Każdy ruch spowoduje podwójne błyśnięcie kontrolki diodowej LED za Strefy 3
JP4 ON = Okres włączenia alarmu – 10 minut odgrywają tu temperatura i ruch powietrza. Jeśli w pomieszczeniu panuje wysoka Zabezpieczenie przed manipulacją
JP5 ON = Stosowanie akumulatorków POŁOŻENIU OFF = jest to normalna pozycja robocza (w innym przypadku baterie Żywotność baterii około 48 godzin
Z założenia w module centralnym (a) NIE MA baterii. Jednakże zalecamy stosowanie Zasilanie bateryjne 1x CR2032 3V litowa baterii, aby w przypadku awarii zasilania system nadal funkcjonował. OSTRZEŻENIE! Bezprzewodowy stycznik magnetyczny z magnesem zewnętrznym SA63M (b) Żywotność baterii około 1 rok Jeśli zworka JP5 ustawiona jest w pozycji ON, należy zastosować akumulatorki, w Czujnik tego rodzaju montuje się od wewnętrznej strony na drzwiach i oknach. przeciwnym razie istnieje realne zagrożenie wybuchem lub pożarem. Zworka to nic Urządzenie składa się z dwóch elementów, tj. samego czujnika i magnesu. Jeden Czujnik PIR innego, jak wyłącznik wykonany z trzech wtyków (5a) i złączki, którą się manualnie element montuje się na framudze drzwi lub ramie okna, natomiast drugi na skrzydle Zasilanie bateryjne 3x LR06 AA 1,5V ustawia nad dwoma z trzech wtyków (5b). Umożliwia to ustawianie zworki w pozycji drzwi lub okna. Z chwilą otworzenia drzwi lub okna zostaje wysyłany sygnał alarmowy. Żywotność baterii około 1 roku ON i OFF. Zasilanie zapewniają trzy baterie LR03 typu AAA 1,5V. Czujnik ma wbudowaną Kąt wykrywania 110°
- Podłączyć zasilacz (e) do JB1 (6a), a przewód poprowadzić w dół przez szczeliny (6b). to znak, że baterie należy wymienić. W przypadku montażu w trudno dostępnym Zabezpieczenie przed manipulacją
- Wtyczkę zasilacza (e) włożyć do gniazda ściennego. Słyszalny będzie sygnał miejscu, lub przy szerokich parapetach okiennych, można zastosować zewnętrzny styk. przez osoby niepowołane tak dźwiękowy, a na przedniej ściance modułu centralnego (a) powinna zaświecić się Dzięki temu montaż jest możliwy w niemal każdej sytuacji. diodowa kontrolka zasilania LED (7). Jest to (24 HOUR POSITION), a wskazuje ona, - NIGDY nie montować stycznika magnetycznego na tej stronie drzwi lub okna, na Czujnik magnetyczny że system działa. której są zawiasy. Zasilanie bateryjne 3x LR03 AAA 1,5V Następny krok to zaprogramowanie różnych elementów składowych w module - Najlepiej czujnik zamontować na górnej krawędzi drzwi lub okna. Nie ma wtedy Żywotność baterii około 1 rok centralnym. znaczenia, czy otwierają się one w prawą lub lewą stronę. Zabezpieczenie przed manipulacją Aby móc tego dokonać, system należy przełączyć w tryb „LEARN MODE”. Prosimy - Odkręcić śrubkę u dołu czujnika (21a) i otworzyć pokrywę (21b). przez osoby niepowołane tak wykonać poniższe czynności: - Zamontować płytkę montażową na framudze (22a). Włożyć baterie AAA 1,5 (g)
- Wyjąć wtyczkę zasilacza (e) z gniazda ściennego oraz wyjąć baterie z modułu pamiętają o właściwej polaryzacji (22b) i zamknąć pokrywę czujnika (22c). centralnego (a), jeśli zostały tam uprzednio włożone. - Założyć magnes w taki sposób, żeby zachować linię prostą pomiędzy czujnikiem a
- Ustawić zworkę JP3 w położeniu ON. Jest to pozycja uczenia się. Ponownie włożyć magnesem. Szczelina pomiędzy nimi nie może przekraczać 5 mm (23). wtyczkę zasilacza (e) do gniazda ściennego. - W przypadku korzystania z zewnętrznego stycznika, należy go najpierw połączyć z
- Słyszalny będzie sygnał dźwiękowy, a na przedniej ściance ponownie zaświeci się czujnikiem za pomocą przewodu podłączonego do złącza w czujniku (24a). kontrolka zasilania LED łącznie z kontrolką LED 1-szej strefy (8). - Następnie zmontować zewnętrzny stycznik na framudze naprzeciw magnesu (24b).
Poniższe czynności umożliwiają rejestrację pilota zdalnego sterowania: - Sposób regulacji SA63M zależy od wykorzystania zewnętrznego stycznika. Jeśli się 1- Za pomocą przycisku włączenia zasilania „POWER” uruchomić odpowiednią strefę go nie stosuje (sytuacja normalna) przełącznik miniaturowy 1 należy ustawić w
(strefy). Przy uruchomieniu za pomocą pilota, zawsze włączone zostaną strefy 1 i 2. położeniu ON (25a), a przełącznik miniaturowy 2 – w położeniu OFF.
2- Nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk „ARM/DISARM” (10a) na module - Przy wykorzystaniu zewnętrznego stycznika miniaturowy przełącznik 1 należy
przez niepowołane osoby. wykrywania ruchu. Miniaturowy przełącznik 2 ustawić w pozycji ON (20b), tj. w Częstotliwość 868 MHz
OFF = Brak zewnętrznego układu ochrony przed próbami manipulowania pozycji wysokiej czułości. Każdy ruch spowoduje niezwłoczne zapalenie się kontrolki Zasięg 50m
przez niepowołane osoby. diodowej LED za ekranem czujnika.
Ustawienia domyślne – OFF - Miniaturowy przełącznik 2 ustawić w położenie OFF (20c), tj. w pozycji niskiej Moduł sterowania OFF = Normalna pozycja 24-godzinna ekranem czujnika. Wybór pomiędzy wysoką a niską czułością zależy w ogromnej Zasilacz 12V 500mA prądu stałego
Ustawienia domyślne – OFF mierze od warunków panujących w miejscu zamontowania czujnika. Szczególną rolę Zasilanie bateryjne 6x LR06 AA 1,5V (również akumulatorki) OFF = Okres włączenia alarmu – 3 minuty temperatura, a przeciągi są intensywne, należy ustawić niską czułość czujnika. przez osoby niepowołane tak
Ustawienia domyślne - OFF - NA KONIEC PONOWNIE USTAWIĆ PRZEŁĄCZNIK MINIATUROWY 1 W Wyjściowy sygnał alarmu 12V/200mA OFF = Stosowanie zwykłych baterii alkalicznych bardzo szybko się wyczerpią). Zwykłe baterie wymieniać raz w roku
Ustawienia domyślne - OFF - Założyć obudowę na zamontowaną na ścianę tylną płytkę. W tej chwili, nawet przy
3-STREFOWY, centralnym (a). ustawić w położeniu OFF, a przełącznik 2 – położeniu ON (25b).
26
Kontrolki diodowe LED wybranych stref zaczną migać (10b).
(1, 2 lub Awaryjną). W punkcie 4 należy nacisnąć i zwolnić przycisk ochrony przed Prosimy nie zapomnieć tego zrobić przed wejściem do ochranianych pomieszczeń.
- nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk „ARM/DISARM”, po czym znów nawet jeśli znajduje się w 24-godzinnym trybie pracy.
Wywiercić 4 otwory (zastosować kołki, jeśli to konieczne) i zamontować płytkę na
bateriami LR06 typu AA 1,5V (f). i/lub gablot wystawowych.
- Poczekać minutę, aby czujnik się nagrzał i dostroił.
wykryciu ruchu, nie powinna się świecić lub migać żadna kontrolka. Pilot zdalnego sterowania
kontrolkę diodową LED. Jeśli w chwili uruchomienia czujnika kontrolka się zaświeci, jest Zasięg wykrywania nie więcej niż 10m
- Kontrolka diodowa LED nie powinna się teraz świecić.
27
SISTEMA DE ALARMA DE 3 ZONAS después del cual se podrán registrar otros componentes. cual podrá abandonar la estancia sin desconectar la alarma.
INALÁMBRICO HA63S La desconexión de sistema se realiza al pulsar el interruptor de control inferior
El HA63S es un simple sistema de seguridad para casas y apartamentos. procedimiento que se describe más arriba, pero en este caso en el paso 1 sólo una Este sistema a prueba de manipulación se utiliza mediante un mando a zona (1, 2 o Emergencia) mediante el botón POWER. En el paso 4 deberá pulsar y distancia. Se pueden conectar accesorios extra, como un marcador liberar el interruptor de alarma. Repita el procedimiento de registro hasta que todos telefónico, una cerradura codificada inalámbrica, un detector de humos o los componentes estén instalados. En caso de tener que registrar un detector con un un soporte exterior. También es posible conectar detectores y controles grupo diferente, podrá ser simplemente registrado de nuevo con ese grupo. remotos extra (SA68P, SA68M, SA68R).
CONTINIDOS DEL EMBALAJE (1) El reajuste del sistema se realiza zona a zona de la manera siguiente:
a. Unidad central y unidad de control (HA63) - cambie la unidad central al modo LEARN MODE como se describe anteriormente, b. Contacto magnético inalámbrico con imán externo (SA63M) - utilice el botón POWER para seleccionar la zona que necesita reajustar, c. Detector de movimiento inalámbrico (SA63P) - pulse el botón ARM/DISARM durante 3 segundos, y a continuación pulse de d. Mando a distancia (SA63R) nuevo este mismo botón durante 6 segundos. e. Adaptador 12 V 500 mA La zona seleccionada ya ha sido reajustada. f. 3 x baterías LR06 tipo AA 1,5 V (para SA63P) g. 3 x baterías LR03 tipo AAA 1,5 V (para SA63M) h. Batería de botón de litio CR2032 de 3V (para SA63R)
PREPARACIÓN - conecte de nuevo el adaptador a la toma de corriente Compruebe y verifique los siguientes puntos antes de instalar la unidad central (a) y los detectores (b, c):
1. Un área con una sola puerta de entrada que no esté provista de ventanas podrá ser asegurada con un contacto magnético (b) en la puerta (i.e. un garaje, un sótano o un almacén, o un ático).
2. Para áreas que sólo son accesibles a través de otro área central, normalmente es Luz intermitente o sirena extra suficiente con proteger este área central (i.e. un rellano) con un detector de El bloque de terminales también se puede utilizar para conectar una sirena de 12V o movimiento (c). una luz parpadeante. Conéctelo a la conexión P+ y V-, voltaje máximo 200mA.
3. Todas las áreas abiertas con varias vías de acceso pueden estar mejor protegidas con un detector de movimiento (c).
4. Coloque la unidad central (a) y los detectores (b, c) preferentemente a un mínimo de 0,5 metros de objetos metálicos como tuberías de la calefacción, tuberías del agua y radiadores.
5. Coloque la unidad central (a) siempre cerca de una toma de corriente para poder conectar el adaptador (e).
6. Tenga en cuenta que la unidad central (a) también contiene una sirena. Evidentemente, la intención es que se oiga por todas partes.
PLANIFICACIÓN
Antes de instalar la unidad central (a) y los detectores (b, c) se debería elaborar un plan cuidadoso sobre qué proteger y qué detector debería ser utilizado. También deberá tener en cuenta qué detector debería conectarse a qué zona. Dibuje un mapa de la casa y marque en él qué instalará, dónde, y en qué zona colocará un detector en particular. * La zona 1 puede activarse independientemente (posición selectiva). * La zona 2 sólo se activará en caso de que todo el sistema esté ocupado. * La zona de emergencia siempre está activa y está pensada para alarma de
pánico, fuego o movimiento.
* La posición selectiva puede ser utilizada para, por ejemplo, activar
independientemente el piso de abajo si está durmiendo en el de arriba.
* Se pueden instalar un máximo de 10 detectores en cada zona. * Se pueden conectar un máximo de 4 mandos a distancia.
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
Antes de que la unidad central (a) y los detectores (b, c) sean instalados en su posición definida es mejor seguir los pasos siguientes. Coloque todos los componentes sobre una mesa para seguir el procedimiento. * Introduzca las baterías en todos los componentes en el sentido correcto (como se
describe para cada uno de los componentes).
* Retire la placa de montaje (2) de la unidad central (a) deslizándola hacia abajo. * Podrá ver el compartimiento para baterías (3a) y el interruptor de alarma (3b). * En la parte superior, podrá ver la apertura para ajustes y conexiones (4), que
contiene los elementos siguientes:
- interficie de conexión T1 para ajustes de la sirena externa y el marcador
telefónico (4a).
- interficie de conexión JB1 para el adaptador de corriente (e) (4b).
- bloque de contactos S3 con interruptores DIP (4c) para programar el código de
la luz parpadeante inalámbrica de la pared exterior (SA68G).
- 4 puentes JP1, JP3, JP4 y JP5 (4d) con las funciones siguientes:
JP1 ON = Protección de seguridad externa conectada.
OFF = Protección de seguridad externa no conectada. La configuración predeterminada es OFF
JP3 ON = Posición de aprendizaje
OFF = Posición 24 horas normal La configuración predeterminada es OFF
Jp4 ON = Duración de la alarma 10 minutos
OFF = Duración de la alarma 3 minutos La configuración predeterminada es OFF
JP5 ON = Uso de baterías recargables
OFF = Uso de baterías alcalinas normales La configuración predeterminada es OFF
Por defecto NO se incluyen baterías en la unidad central (a). Sin embargo, le aconsejamos utilizar baterías para que el sistema siga funcionando en caso de fallo del suministro eléctrico. ¡¡AVISO!! En caso de poner el JP5 a ON utilice las baterías recargables, ya que en caso contrario existe el riesgo de explosión. Un puente no es más que un interruptor hecho de tres pasadores (5a) y un conector que se coloca manualmente sobre 2 de los 3 pasadores (5b), que permite la conmutación ON y OFF.
- Conecte el adaptador (e) a JB1 (6a) y pase el cable hacia abajo a través de las contacto externo. Esto asegura la instalación en casi cualquier situación. ranuras (6b). - NUNCA instale un contacto magnético en el lado en qué se encuentran las
- Conecte el adaptador (e) a una toma de corriente. Sonará un bip y el indicador bisagras. luminoso LED del frontal de la unidad central (a) debería encenderse (7). Esta es - Se recomienda la instalación en la parte superior. Las puertas y ventanas con la posición 24 HOUR POSITION e indica que el sistema está en funcionamiento. apertura hacia la izquierda o la derecha no suponen ningún problema.
El siguiente paso es la programación de los diferentes componentes de la unidad central. Para ello el sistema necesita estar conectado en el modo LEARN MODE. El procedimiento es el siguiente:
- Desconecte el adaptador (e) de la toma de corriente y retire las baterías de la unidad central (a) si es necesario.
- Ajuste el puente JP3 a ON. Esta es la posición de aprendizaje. Conecte de nuevo el adaptador (e) a la toma de corriente.
- Sonará un bip y el indicador luminoso LED del frontal se volverá a encender, junto con el indicador luminoso LED de la zona 1 (8).
Siga los pasos siguientes para registrar un mando a distancia: 1- Utilice el botón POWER para activar la(s) zona(s) correctas. Con un mando a
distancia las zonas 1 y 2 siempre irán juntas.
2- Pulse el botón ARM/DISARM de la unidad central (a) durante 3 segundos (10a).
Oirá 3 bips cortos seguidos de 1 bip largo. Los indicadores luminosos LED de la zona seleccionada empezarán a parpadear (10b).
3- Dispondrá de 30 segundos para “enseñar” a la unidad central (a) el código de
identificación. Sonará un bip cada 3 segundos.
4- Pulse cualquier botón del mando a distancia (d). 5- Cuando la unidad central (a) reconozca el mando a distancia seguirá un bip largo,
La programación de los diferentes componentes se realiza siguiendo el mismo
Reajuste de la unidad central
Conexión de la unidad central de vuelta a la posición 24 HOUR POSITION:
- desconecte el adaptador de la toma de corriente
- cambie el puente 3 de vuelta a OFF
Una vez se hayan programado todos los componentes ya se puede instalar todo.
Unidad central/de control HA63 (a)
- Verifique que la alimentación de la unidad central (a) esté desconectada (desconecte el adaptador (e) de la toma de corriente).
- Cambie el puente JP3 de nuevo a OFF (posición 24 horas).
- Abra el compartimiento para baterías (11a) e introduzca 6 baterías LR6 AA de 1,5 V (11b). ¡¡¡NOTA!!!! En caso de utilizar baterías recargables (1,2 V), el puente JP5 deberá cambiarse a ON.
- Coloque la placa de montaje en la posición correcta (12a) sobre una superficie plana y marque los agujeros donde irán los tornillos. Haga 4 agujeros (utilice tacos si es necesario) e instale la placa de montaje en su lugar (12b).
- Cierre el compartimiento para baterías y deslice la unidad central (a) sobre la placa de sujeción (13).
Mando a distancia SA63R (e)
Se utiliza para hacer funcionar el sistema. La batería de litio CR2032 (h) ofrece la alimentación y en condiciones normales su vida es de un año. Cuando la potencia de la batería sea demasiado baja el indicador luminoso LED se mantendrá encendida des de que se haya pulsado un botón. La batería entonces deberá ser reemplazada. CONSEJOS
- Utilice una moneda para abrir el compartimiento para baterías de la parte - En vez de utilizar tornillos, el detector y el imán del SA63M puede ser instalado posterior (14a). mediante cinta adhesiva de doble cara. Asegúrese de no pegar el interruptor de
- Coloque la batería de litio CR2032 (f) en el compartimiento para baterías con el alarma de la parte posterior del detector. lado + hacia arriba (14b) y ciérrelo de nuevo. - También se puede utilizar un contacto magnético para proteger armarios y/o
Detección de movimiento SA63P(c)
Este detector protege áreas interiores de hasta 10x10 m, y envía una señal de alarma cuando detecta movimiento. El detector se alimenta con 3 baterías LR06 AA de 1,5V (f).
- El mejor emplazamiento en el área que hay que proteger es en un rincón a una altura aproximada de 2 metros. Así se obtiene un rango óptimo y la mayor sensibilidad.
- Afloje el tornillo pequeño de la parte inferior (15a) y abra el compartimiento para baterías (15b).
- Para su colocación en una pared plana, abra los agujeros marcados A. Para la colocación en una esquina (recomendada) abra los agujeros marcados B (16a).
- A continuación, instale la cubierta contra la pared (16b).
- La instalación predeterminada para obtener alcance se establece en 5 (17). Es de aproximadamente 10 metros y es suficiente para, por ejemplo, un comedor.
- Si los tornillos de ajuste se aflojan (18a), se puede mover la construcción interior completa (18b). La posición 3 corresponde a un rango de aproximadamente 7 metros (habitaciones, etc.) y la posición 1 comprende un rango de aproximadamente 5 metros y está pensada para áreas más pequeñas como un ESPECIFICACIONES vestíbulo o un rellano.
- Apriete de nuevo los tornillos una vez haya ajustado el rango.
- Introduzca las 3 baterías LR06 AA de 1,5 V (f) en la posición correcta (19).
- Espere 1 minuto para que el detector se caliente y se ajuste.
- Ajuste el miniconmutador 1 a ON (20a), la posición de prueba de detección de presencia. Ajuste el miniconmutador 2 a ON (20b), alta sensibilidad. Con cada movimiento el indicador luminoso LED de detrás de la pantalla de detección se iluminará inmediatamente.
- Ajuste el miniconmutador 2 a OFF (20c), baja sensibilidad. El indicador luminoso LED de detrás de la pantalla de detección parpadeará dos veces a cada movimiento. La elección entre sensibilidad alta y baja depende del entorno en el que se coloque el detector. Especialmente la temperatura y las corrientes de aire son un factor importante, y si son constantemente elevadas deberá ajustar el detector a una sensibilidad baja.
- AJUSTE DE NUEVO EL MINICONMUTADOR 1 OFF = posición normal de detección (si no las baterías se secarán muy rápidamente).
- Instale la carcasa sobre la placa de montaje. Ahora nada debería parpadear ni estar encendido, aunque hubiera movimiento.
Contacto magnético inalámbrico con imán externo SA63M (b)
Este detector se utiliza en interiores para puertas y ventanas. Existen 2 componentes, el detector y un imán. Una parte se monta sobre la ventana o el marco de la puerta, y la otra se coloca en la ventana o la puerta. Tan punto se abre la puerta o la ventana se dispara una señal de alarma. La alimentación viene suministrada por tres baterías LR03 AAA de 1,5 V. Se ha incorporado un indicador luminoso LED. Si se enciende al activarlo, deberá sustituir las baterías. Para la instalación en sitios difíciles de alcanzar o en alféizares anchos, se puede utilizar el
- Afloje el tornillo pequeño de la parte inferior (21a) y abra la cubierta (21b).
- Instale la placa de montaje en el marco (22a). Introduzca las baterías AAA de 1,5V (g) correctamente (22b) y cierre de nuevo el detector (22c).
- Acople el imán de manera que la línea del detector y del imán encajen perfectamente. La abertura no puede ser superior a 5 mm (23).
- En caso de utilizar el contacto externo, primero deberá conectarlo al detector mediante el cable conector del detector (24a).
- El contacto externo se instala en el marco opuesto al del imán (24b).
- El indicador luminoso LED del control no debería activarse.
- El ajuste del SA63M depende del uso del contacto externo. En caso de no utilizarlo (situación normal), el miniconmutador 1 debería pasar a ON (25a) y el 2 a OFF.
- Si utiliza el contacto externo, debería ajustar el miniconmutador 1 a OFF y el miniconmutador 2 a ON (25b).
- Ahora abra la ventana o la puerta. El indicador luminoso LED debería encenderse.
FUNCIONAMIENTO
El sistema solo se puede utilizar mediante el mando a distancia (d).
- Al apretar los botones, el indicador luminoso LED debería encenderse.
- La activación total del sistema se realiza al pulsar el interruptor de control superior (26a). De esta forma se activan todas las zonas simultáneamente. Al activarse se oirá un bip de 15 segundos. Este es el período de tiempo durante el
(27a). Asegúrese de hacer esto antes de acceder a la estancia.
- La activación parcial se realiza al pulsar el interruptor de control central (26b). Este sólo activará los detectores que están conectados a la zona 1. En este modo la unidad central no emitirá ningún bip. La zona se activa inmediatamente.
- La desactivación del sistema se realiza al pulsar el interruptor de control inferior (27a). Atención, ahora el sistema emitirá un bip si esta zona se active antes de que el sistema de desactive.
- A un lado, hay el llamado botón de pánico (deslizar) (27b). Si se desliza hacia arriba, el sistema se active inmediatamente, aunque el sistema se ajuste en el modo 24 horas.
- Cuando la alarma se activa en alguna zona, el indicador luminoso LED sigue encendido, para indicar donde en qué punto se disparó. Tras la reactivación el indicador luminoso LED se apagará de nuevo.
ACCESSORIOS
Hasta 10 contactos magnéticos o detectores de movimiento pueden se programados en la zona 1 y en la 2. También se pueden instalar 4 mandos a distancia.
Cerradura codificada inalámbrica
Una cerradura codificada inalámbrica SA68C puede ser utilizada con este sistema. Su registro se realiza de la misma forma que con los otros componentes, pero al programar el paso 1 los indicadores luminosos LED de la zona 2 y los de emergencia deberían encenderse.
Soporte exterior inalámbrico
La unidad central dispone de un emisor para la función inalámbrica de este soporte inalámbrico SA68G. Instale el mismo código para la unidad central y el soporte exterior mediante los interruptores DIP (4c).
Detector de humo inalámbrico
Adicionalmente, se puede utilizar un detector de humo SA68B. El registro se realiza de la misma forma que con el resto de los componentes, aunque hay que activar el indicador luminoso de emergencia en el paso 1.
vitrinas.
- Nunca coloque un detector de movimiento directamente opuesto a una ventana y evite el contacto de la luz directa (del sol) con la pantalla del detector (piense también en espejos, etc.).
- Nunca coloque un detector de movimiento directamente sobre un radiador o una fuente de calor, lo que también se aplica a tuberías de la calefacción.
- Evite la instalación de detectores en lugares con expuestos a vibraciones excesivas.
- Tenga en cuenta que el sistema podría ser activado por un animal doméstico. Si le resulta inevitable que esto suceda, pruebe de utilizar el “truco” siguiente: instale el detector de movimiento bocabajo a aproximadamente 1 metro (según el tamaño del animal) del suelo, lo que crea un “paso abierto” de 60 a 80 cm aproximadamente.
- Un detector cambiará a modo de espera automáticamente para ahorrar batería. Después de realizar una detección, un detector no dará señal durante aproximadamente 1 minuto. Recuérdelo en el momento de pruebas; déle tiempo al detector para su reactivación.
General
Frecuencia 868 MHz Distancia 50m
Unidad de control
Zonas 3 Adaptador 12V 500mA DC Batería 6 x LR06 AA 1,5V (también recargables) A prueba de manipulaciones sí Salida de alarma 12V/200mA Vida de la batería 48 horas aprox. Sustituya las baterías normales cada año
Mando a distancia
Batería 1 x CR2032 3V litio Vida de la batería 1 año aprox.
Detector PIR
Batería 3 x LR06 AA 1,5V Vida de la batería 1 año aprox. Ángulo de detección 110° Distancia de detección máx. 10m A prueba de manipulaciones sí
Detector magnético
Batería 3 x LR03 AAA 1,5V Vida de la batería 1 año aprox. A prueba de manipulaciones sí
Loading...