ELRO HA55S User Manual

N
E
D
E
R
L A N D
S
www.elro-nl.com
Gebruiksaanwijzing - Manuel d'emploi
Bedienungsanleitung - Bruksanvisning
HA55S
N
E
D
E
R
L A N D
S
Brugsvejledning
F R A N Ç A
S
D
E U
T
S C H
S V
E N
S K A
F R A N Ç A
S
D
E U
T
S C H
S V
E N
S K A
D A N
S
K
D A N
S K
N
E
D
E
R
L
433MHz.
SA50P PIR-SENSOR
A N D
S
F
R
R&TTE APPROVED
saleable countries
A B CH E SU
N
D EL L DK
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland
0678
F I
!
NL P
A N Ç A
S
N
E D
E R
L A N D
S
F R A N Ç A
S
D
E
U
T
S C H
S V
E N
S K A
D A N
S K
SA50M MAGNETIC CONTACT
433MHz.
R&TTE APPROVED
saleable countries
A B CH E SU
N
D EL L DK
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland
0678
F I
SA50R REMOTE-CONTROL
433MHz.
R&TTE APPROVED
saleable countries
A B CH E SU
N
D EL L DK
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland
0678
F I
!
NL P
!
D
E
U
NL P
T
S C H
S V
E N
S K A
R&TTE DECLARATION OF CONFORMITY
Dit product voldoet aan de relevante eisen
van de R&TTE richtlijn 1999/5/EC.
This product complies with the essential requirements
of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
Que l’ áppareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC
ROOS ELECTRONICS
POSTBUS 117 - 5126 ZJ GILZE - HOLLAND
ELRO-NL.COM ELRO-BE.COM ROOSELECTRONICS.DE
D A N
Roos Electronics bv, Gilze, Holland WWW.ELRO-NL.COM WWW.ELRO-BE.COM Roos Electronics GmbH, Arnsberg, Germany WWW.ROOSELECTRONICS.DE
S K
N
E
D
E
R
L A N D
S
F R A N Ç A
S
D
E U
T
S C H
S V
E N
S K A
D A N
S K
Ce manuel d'emploi décrit systématiquement comment installer et utiliser le système multizones sans fil HA55S. Ce système se distingue d'autres systèmes sans fil par ses 5 zones, qui peuvent être activées de façon sélective.
Mode sélectif
* La touche sélective permet d'activer une partie du système. Cette fonctionnalité permet de créer dans votre habitation une “ zone
sans mouvements ”. Exemple : quand vous dormez à l'étage, seul le rez-de-chaussée est protégé et quand vous quittez la maison, toute l'habitation est protégée.
Mode marche
* Lorsque vous quittez la maison, le système est entièrement mis en MARCHE. Toute l'habitation est protégée contre une intrusion
éventuelle, y compris l'étage.
Mode 24 heures
* Quand vous rentrez chez vous, vous mettez le système en mode 24 heures, ce qui signifie que le système continue d'être protégé
contre toute tentative de sabotage, même quand vous êtes à la maison. Les éventuelles alarmes incendie ou de panique sont également relayées.
Le système fonctionne avec des émetteurs et un récepteur. Le code domestique permet de créer un système unique. Après saisie de ce code, seuls vos émetteurs et votre récepteur peuvent communiquer entre eux. Pour une utilisation optimale de toutes les possibilités, nous vous conseillons de lire tout ce manuel avec attention.
Table des matières
1 Commande à distance SA50R 2 Unité de commande HA55 3 Programmation 4 Détecteur de mouvements SA50P 5 Contact magnétique SA50M 6 Exemple de schéma d'installation 7 Utilisation du système 8 Contrôle semestriel 9 Dépannage 10 Conseils et astuces 11 Accessoires
1 Commande à distance SA50R
1.1 Généralités L'utilisation de votre système de sécurité est très facile grâce à la commande à distance SA50R. Celle-ci ne doit pas nécessairement être orientée vers un point précis. L'avantage est que vous pouvez activer le système ou le mettre en mode 24 heures depuis l'extérieur, avant d'entrer dans la maison. Vous pouvez par exemple activer le rez-de-chaussée de façon sélective quand vous vous trouvez dans la chambre à coucher.
1.2 Pile La commande à distance est fournie avec une pile de 12V inclue. Insérez la pile dans la commande à distance de la façon prescrite, voir figure. Le témoin LED s'allume quand vous donnez une commande. Si la lumière du témoin LED est faible, la pile doit être remplacée (utilisez uniquement des piles alcalines de 12 volts).
1.3 Code domestique Dans la commande à distance, le code domestique doit être réglé à l'aide des petits curseurs. Mettez simplement les curseurs dans la position souhaitée, “ ON ” ou “ OFF ”. Le code domestique que vous réglée dans la commande à distance sera repris par l'unité de commande. Le code domestique doit être réglé de cette façon dans tous les autres émetteurs.
2 Unité de commande HA55
2.1 Généralités L'unité de commande HA55, le cœur du système de protection sans fil. Cette unité le récepteur reçoit tous les signaux d'émetteurs et active la sirène incorporée et les autres alarmes éventuellement installées. L'unité de commande peut être programmée avec la carte de programmation. Le système peut ensuite être commandé avec la commande à distance. Plusieurs commandes à distance peuvent être utilisées. L'unité de commande peut donc être placée hors de la vue d'éventuels intrus. Un emplacement adéquat est par exemple le placard à compteurs. Montez l'unité de commande au mur à l'aide du modèle accompagnant le produit.
Montage Ouverture du central. Retirez les deux petits caches et dévissez les vis. Ouvrez le central. Voir dessin. Connectez d'abord les accessoires filaires, ensuite l'adaptateur et puis l'accumulateur.
2.2 Code domestique Le code domestique crée un système unique. Après le réglage de ce code, l'unité de commande réagit uniquement aux signaux des composants que vous utilisez. Le code est relayé par la commande à distance. Voir le chapitre 3 pour plus détails.
1.2
1.3
F R A N Ç A
S
-13-
2.3 Zones La HA55S permet de diviser une habitation en 4 zones de surveillance, par exemple :
* l'étage supérieur, * le hall et le living, * la cuisine, * la remise ou le garage.
Cette fonctionnalité permet d'activer l'alarme uniquement dans les zones où vous ou votre famille ne se trouvent pas (la nuit, par exemple, vous activez toutes les zones sauf l'étage supérieur). La programmation est décrite plus loin. Un autre avantage est que vous pouvez exactement voir dans quelle zone une alarme a été générée.
SA50P SA50M SA50R
F R A N Ç A
S
10M
110°
N
E
D
E
R
L A N D
S
SA50C
PINCODE
F R A N Ç A
S
2M
2.4 Jumpers Dans l'unité de commande se trouvent deux jumpers, qui doivent être réglés. Le jumper S2, qui se trouve en haut à droite sur la carte de circuit imprimé, sert au fonctionnement d'un commutateur anti-sabotage, par exemple sur une armoire de façade. Si le système ne reçoit pas de commutateur anti-sabotage, mettez le jumper sur les deux broches de gauche (off). Si un commutateur anti-sabotage est utilisé, mettez le jumper sur les deux broches de droite (on). Le jumper ne fonctionne que lorsque l'unité de commande est entièrement fermée. Pour connecter une armoire de façade, voir
2.12, aperçu du bornier. Le jumper S7 se trouve sous le bornier et sert à effacer la mémoire, ce qui permet de rétablir tous les réglages par défaut. Il est conseiller de laisser ce jumper sur on. En cas de problèmes de programmation, rétablissez la mémoire en coupant l'alimentation (adaptateur + accumulateur) et en mettant le jumper S7 sur off. Reconnectez ensuite l'adaptateur. Le système a retrouvé ses réglages par défaut. Retirez à nouveau l'adaptateur de la prise. Remettez le jumper sur on et connectez d'abord l'adaptateur et ensuite l'accumulateur pour continuer la programmation.
2.5 Accumulateur Cet accumulateur se loge dans l'unité de commande. Connectez d'abord l'adaptateur et ensuite l'accumulateur, la cosse rouge allant sur le contact rouge. L'unité de recharge de l'unité de commande assure le niveau de charge suffisant de l'accumulateur. En cas de coupure de courant, l'accumulateur sert alors de sauvegarde. L'accumulateur ser également à alimenter les alarmes supplémentaires à connecter. Remarque : ne faites pas fonctionner le central inutilement sur l'accumulateur.
2.6 Code privé Le code d'identification privé doit être saisi avant tout accès au système. Le code par défaut à l'achat du système est 1-2-3-4. Il est recommandé de remplacer ce code par défaut par un code personnel. Voir chapitre 3 Programmation a) comment changer le code d'identification par défaut en un code d'identification personnel. Si le courant est coupé (adaptateur) ou si l'accumulateur est déconnecté ou insuffisamment chargé, le code d'identification personnel que vous avez saisi reste en vigueur. Pour cette fonction, le jumper S7 doit se trouver sur on.
2.7 Temporisation Le système est doté d'une fonction de temporisation pour la mise en marche et la mise à l'arrêt du système. Le délai par défaut est de 30 secondes. Vous avez besoin de ces temporisations de marche et d'arrêt pour pouvoir allumer et éteindre le système sans générer d'alarme lorsque vous respectivement quittez ou rejoignez la maison. Les deux temporisations se programment jusqu'à un maximum de 50 secondes en pas de 10 secondes. Voir le chapitre 3 programmation c) et d) pour plus de détails sur la façon de programmer les temporisations. Si vous utilisez une commande à distance, programmez des temporisations aussi courtes que possible.
D
E
U
T
S C H
S V
E N
S K A
D A N
S K
-14-
N
E
D
E
R
L A N D
S
F R A N Ç A
S
D
2.8 Durée d'alarme La durée de l'alarme est programmée à 3 minutes par r défaut. Elle peut également être programmée à 1 ou 2 minutes (3 réglages possibles). Voir le chapitre 3, Programmation, section e) pour plus de détails sur la programmation de la durée de l'alarme. Il existe deux types de signaux d'alarme, à savoir : ALARME SABOTAGE / ALARME PANIQUE :
- un signal activé par sabotage ou panique/attaque. Ce signal peut être décrit comme “ ondulant ”. ALARME EFFRACTION :
- un signal activé par une détection tant par le détecteur de mouvements (PIR) que le contact magnétique (ouverture de porte ou
fenêtre). Ce signal peut être décrit comme “ pulsatif et agressif ”. La durée de l'alarme vaut également pour les dispositifs d'alarme supplémentaires connectés, tels que sirènes, flashs, sélecteur téléphonique, armoires de façade (voir accessoires).
2.9 Mode de test Le mode de test s'utilise dans les cas suivants :
- la programmation du central,
- le remplacement des piles,
- le contrôle des détecteurs de mouvements SA50P et des contacts magnétiques SA50M. Pendant le contrôle, un signal d'alarme généré par la sirène incorporée se fait entendre pendant 2 secondes. Les dispositifs d'alarme supplémentaires connectés ne fonctionnent alors pas. Voir le chapitre 3, Programmation, pour plus de détails sur le mode de test.
2.10 Aperçu du clavier
2.11 Aperçu des témoins LED
Si le témoin LED d'indication de pile clignote,
vérifiez la pile du capteur. Si la tension est insuffisante, remplacez-la. Utilisez uniquement des piles alcalines/au lithium.
LED zone d'alarme sans fil LED état système LED zone 5 / alarme panique LED indication pile LED indication tension
touche mode veille/24 heures marche totale marche sélective
F R A N Ç A
S
E
U
T
touche de mode programmation/test touche panique
S C H
Les touches numériques permettent de saisir un code personnel, les touches de programme servent ensuite à utiliser le système.
zone 1-4 vert rouge rouge vert
- tout éteint - : pas de tension, système à l'arrêt (OFF)
S V
E N
S K A
allumé allumé : alarme générée en zone 1-4
D A N
S K
Le témoin LED rouge alarme panique / zone 5 et les témoins LED verts zones 1 à 4 s'éteignent lorsque le mode 24 heures est éteint et que le système est remis en mode MARCHE ou SELECTIF. Vous pouvez procéder avec la commande à distance ou avec les touches de l'unité de commande. Le témoin LED rouge de mémoire pile ne s'éteint qu'après que le système ait été mis en mode 24 heures avec les touches de l'unité de commande. Vérifiez ou remplacez les piles des capteurs.
clignotant allumé, tout : pas d'adaptateur, uniquement
clignotant allumé : système en mode SELECTIF
allumé allumé : système en mode MARCHE
allumé allumé : alarme panique / zone 5 générée
allumé allumé : pile vide dans détecteur
allumé clignotant : mode de test/alarme générée
éteint après 10 sec. accu, système en mode 24Hr
allumé : adaptateur connecté,
clignotant : mode de test/programmation
système en mode 24 heures
D A N
S
K
-15-
Loading...
+ 9 hidden pages