Elro FZ5002R User manual

Document nr.: FZ500221R_MNL | Revision nr. : 9 | Revision date: 11-02-2020
EU - QUALITY
Instrucon manual
EN Smoke alarm
Heat detecon, wireless connected
Anleitungshandbuch
DE Rauchwarnmelder
Wärmemeldung, Drahtlos verbunden
Gebruiksaanwijzing
NL Rookmelder Hiedetece, sraadloos koppelbaar
Manuel d'ulisaon
FR Détecteur de fumée
Détecon de chaleur, sans fil connecté
Entree
FZ5002R
Home is not a place, it’s a feeling
INTENDED USE: FIRE SAFETY
Nominal acvaon condions / Sensivity, Response delay (response me)
- Tolerance to supply voltage - Durability of operaonal reliability and
response delay, temperature resistance, vibraon resistance, humidity resistance,
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
and Performance under fire condion - Operaonal reliability
corrosion resistance, electrical stability.
Minimum
Extra
Begane grond / Rez de chaussée
0359
DoP: FZ5002R-01
Fire Safety
17 FZ5002R EN 14604:2005 + AC:2008
Ground floor / Erdgeschoss
First floor / Erste Etage
Eerste verdieping / Premier étage
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Attic / Dachboden
Zolder / Grenier
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam The Netherlands
EN - Symbols: Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product and batteries must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a designated waste collection point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources! Read the manual (b) before use and store it in a safe place for future use and maintenance. Download (c) Declaration of Performance (DoP) at www.elro.eu. Warnings: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the ceiling in accordance with the installation instructions. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine and fire. Battery lifetime shortens without monthly test. Keep away from air conditioning/ventilation. Do not paint or cover alarm. Consult local regulations. Troubleshooting: False alarm is often caused by dust or steam. In case of doubt: Leave the building and take action! Additional mounting instructions: Corridor max width 3m: Max 15m between 2 alarms. Max. 7,5m to front side and alarms at edges/crossings of corridors. Galleries: Length and width >2m and >16m², additional alarms below gallery. Partial roof slopes: Flat ceiling ≤1m wide, consider as roof slope. Flat ceiling >1m wide, consider as flat ceiling.
DE - Symbole: Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies Produkt und seine Batterien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Um welt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch das Anleitungshandbuch (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere Nutzung und Wartun g zu gewährleisten. (c ) Leistungserkl ärung (DoP) finden Sie auf www.elro.eu. Warnung: Um Verletzungsgefahren vorzubeugen muss dies Gerät sicher nach Anleitungshandbuch an der Decke montiert werden. Batterien dürfen keiner starken Hitze au sge set zt w erd en, wi e z. B. du rch dir ekt e So nne n-e inst rah lun g, F eue r, e tc. Batterielebensdauer verkürzt sich ohne monatlichen Test. Von der Klimaanlage/Belüftung fern halten. Nicht bema len ode r das Ge rät abd ecken. Bitt e beach ten Sie örtl ichen Vorschrift en.Problembehandlung : Fehlalarme werden meist d urch Staub od er Dunst ausgelöst. Im Zweifelsfall: Verlassen das Gebäude und Maßnahmen ergreifen! Zusätzliche Montagehinweise: Flure mit max. Breite 3m: Max. 15m zwischen 2 Meldern. Max. 7,5m zur Stirnfläche des Flures und Melder In Kreuzungs-, Einmündungs- und Eckbereichen von Fluren. Galerien: Länge und Breite >2m und >16m², weiterer Rauchwarnmelder unterhalb Galerie. Anteiligen Dachschrägen: Horizontale Decke ≤1m breit, wie bei Dachschrägen. Horizontale Decke >1m breit, wie bei horizontale Decken.
NL - Symbolen: Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool (a) betekent dat dit product en batterijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de handleiding (b) voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomstig gebruik en onderhoud. Download (c) Verklaring van Prestaties (DoP) op www.elro.eu. Waarschuwingen: Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond bevestigd zijn volgens de installatievoorschriften. Batterijen mogen niet blootgesteld worden aan extreme hitte zoals zonlicht en vuur. Levensduur bat teri j ver kort zon der m aand elijk se te sten . Nie t mon teren i n de n abij heid van airconditioning/ventilatie. Verf of bedek het apparaat niet. Raadpleeg de lokale voorschriften. Probleemoplossing: Vals alarm wordt vaak veroorzaakt door stof of stoom. Bij twijfel: Verlaat het pand en onderneem actie! Aanvullende installatieinstructies: Gangen met max. breedte 3m: Max. 15m tussen 2 detectoren. Max 7,5m afstand tot voorzijde en detectors in hoeken en kruisingen van gangen. Galerijen: Lengte en breedte >2m en >16m², extra detector onder galerij. Gedeeltelijke dakhelling: Vlak plafond ≤1m breed, beschouw als hellend dak. Vlak plafond >1m breed, beschouw als vlak plafond.
FR - Symbols: Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE (a) signifie que ce produit et batteries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles! Veuillez lire attentivement le manuel (b) avant utilisation et le conserver à un endroit sûr. Déclaration de Performance (c) (DoP) aller à www.elro.eu. Avertissements: Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d'installation. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme l'ensoleillement et le feu. Durée de vie de la batterie raccourcit sans test mensuel. Tenir à l'écart de l'air conditionné/ventilation. Ne pas peindre ou couvrir un appareil. Consultez les règlements locaux. Dépannage: Fausse alarme est souvent causée par la poussière ou la vapeur. En cas de dou te: Q uitt ez le bâti ment et pr endr e des mesu res! Inst ruction s de mon tage supplémentaires: Couloir max. largeur 3m: Max 15m entre 2 détecteurs. Max. 7,5m à l'avant et détecteurs aux bords / traversées de couloirs. Galeries: Longueur et largeur >2m et >16m², détecteurs supplémentaire en dessous de la galerie. Inclinaisons partielles du toit: Plafond plat ≤1m large, considérons comme une pente de toit. Plafond plat >1m large, considérons comme un plafond plat.
(a) (b)
(c)
Download
-1-
1. Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
2. Acvate / Replace - Akvieren / Ersetzen - Acveren / Vervangen - Acvé / Remplacer
Clear code - Code löschen
Code wissen - Effacer le code
1
Remove
Enernen
Verwijderen
Rerer
2x 1,5V DC AA
3. Tesng - Prüfung - Testen - Testez
4. Connect/Learning - Verbinden/Lernen - Koppelen/Inleren - Connexion/Apprenssage
A B
3x 3x
85dB(A)
5b Roof - Dach - Dak - Toit 5c Beams - Balken - Balken - Poutres 6.
>
20°
Press Druck Druk Appuyer
85dB(A) =
Test & clean - Testen & reinigen Test & reinigen - Testez & neoyage
ü
Press Druck Druk Appuyer
5a Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
Min 50cm Min 50cm
0-20°
XX
Min. 1x / 40 m²
1/2 1/2
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
7. Hush-Stummschalten-Uitstellen-Pause
Press and hold Drücken und halten
Houd ingedrukt Appuyez et maintenez
When LED OFF Wenn LED AUS ist Wanneer LED UIT Lorsque LED OFF
Release and press again
Freigeben und erneut drücken
Laat los en druk opnieuw
Relâchez et appuyez nouveau
85dB(A)
2
3
4
!
Insert baeries Baerien einlegen
Plaats baerijen Insérer des piles
=
ü
>
20°
Min 50cm
Min 50cm
ü
X
1x
M O NT H
5
4
1 2
6 7 8 10
9
3
17161514131211 24232221201918 31302928272625
85dB(A)
10 min
1x / 16sec
>
ü ü
0,2m
X
X
Test not okay, replace alarm
ü
X
Min. 1x / 20-40 m²
>
0,2m
Test nicht ok, Melder ersetzen! Test niet goed, vervang detector! Test échoue, remplacez le détecteur!
1x 50 sec
EN Low baery alert? Replace baery and test! (see 2
and 3). Mute warning for 10 hours: press test buon
DE Niedriger Baerie-Alarm? Baerien austauschen und Testen! (Sehe 2 und 3). Stummschaltung für 10 Stunden: Drücken Sie die Tesaste
NL Melding lage baerijspanning? Vervang baerijen en test! (zie 2 en 3). Melding dempen voor 10 uur: druk op de testknop
FR Alerte de baerie faible? Remplacez la pile et test! (voir 2 et 3). Averssement de mise en sourdine pendant 10 heures: appuyez sur le bouton de test.
85dB(A)
+
-2-
Loading...