GB WIFI NETWORK CAMERA
DE WIFI NETZWERK-KAMERA
PL BEZPRZEWODOWA KAMERA IP
NL WIFI NETWERKCAMERA
FR CAMÉRA EN RÉSEAU WIFI
ES CÁMARA IP WIFI
TR IP AĞI KAMERASI
GR ΔΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ
CZ IP SÍŤOVÁ KAMERA
HU IP HÁLÓZATI KAMERA
RO CAMERĂ VIDEO REŢEA IP
HR IP MREŽNA KAMERA
IT TELECAMERA RETE IP
PT CÂMERA DE REDE WI-FI
FA703IP
Manual C703IP 16
GB
Gebrauchsanweisung C703IP 26
DE
Instrukcja obsługi C703IP 38
PL
Handleiding C703IP 50
NL
Guide d'utilisation C703IP 61
FR
Manual C703IP 73
ES
kılavuzu C703IP 84
TR
Εγχειρίδιο C703IP 95
GR
Návod k obsluze C703IP 108
CZ
Kézikönyv C703IP 118
HU
Manual de utilizare C703IP 130
RO
Priručnik C703IP 141
HR
Manuale C703IP 152
IT
Manual de instruções C703IP 163
PT
2
1
4
3
6
1
5
2
3
2
1
1
4
2
2
3
3
3
4
5
5
6
6
7
.. mm
8
9
7
10
8
A
BCD
2
3
4
1
5
9
EFG
10
5
2
3
1
4
H12I
1
2
3
11
JKL
2
3
1
13
MNO
14
P
2
1
3
4
Q
15
Manual C703IP
Thank you for your purchase of the FA703IP network camera. We
recommend that you carefully read this manual before use in
order to use your camera as quickly and easily as possible.
You can nd the illustrations from this manual prior to this chapter.
1. Preventive measures and
safety instructions
1.1. Safety symbols used
Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage
to the user or the product if the user does not carry out the
16
procedures with care.
Please note! A comment makes the user aware of possible
problems.
!
Tip: A tip makes the user aware of convenient functions and
additional options.
1.1.1. Notications
Warning! Do not install the product outdoors or in any place
where it might become wet.
Warning! Do not install the product in any place that might be
exposed to extreme heat or cold.
Warning! Before beginning assembly, check to make sure
there are no electrical wires or water pipes running through
the wall where you want to drill.
Warning! By removing the plug from the power outlet, you
immediately cut o power to the product; then contact the
Smartwares service desk when:
• the product's hardware components are open, drilled
through, damp or have suered a hard fall;
• the adapter's power cable is frayed or open, so that the
metal is showing;
• the adapter housing is damaged;
• the adapter has come in contact with moisture or liquid;
• the glass of the camera is cracked or broken;
Warning! It is not permitted to open the product yourself or
to have it opened, neither is it permitted to repair the product
yourself or to have it repaired. This will void the warranties.
Please let any maintenance be carried out by certied
maintenance personnel.
Warning! Only use original accessories from the manufacturer.
Warning! Keep the product out of reach of children.
Warning! Disconnect the device from all power sources before
cleaning it.
Warning! Use a clean, dry cloth to clean the product.
Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning
products or any substances that contain bleach or solvents to
clean the product.
Warning! Remove the adapter from the power outlet during
storms, lightning and whenever the product will not be used
for a longer period of time.
Please note! Install the product as indicated in this manual.
If in doubt, consult a recognised technician and always take
account of local installation codes and regulations.
Please note! The camera should be kept out of direct sunlight.
Please note! Do not point the camera at bushes, tree branches
or other moving objects.
Please note! The product must not be discarded as unsorted
municipal waste, it must be disposed of separately.
Please note! Find out about the options in your region
for disposing of the product after use. Do not throw away
electrical appliances or components, but see whether the
product (components) can be turned in, recycled or reused.
Please note! Wireless systems can be aected by interference
from wireless telephones, microwave ovens and other wireless
devices that operate in the 2.4 GHz range. Keep the product at
least 3 metres away from any possible sources of interference
during installation and operation.
Please note! The camera is not able to view through glass at
night. Keep this in mind when positioning it.
2. Intended use
The FA703IP is a security camera that makes it possible to view
surveillance images via a local network, an Internet connection or
the Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App on
your smartphone. The FA703IP can be connected either through
an Ethernet cable or a Wi-Fi connection.
The camera can make video and audio recordings.
The camera is also outtted with motion detection and can switch
on and o via an I/O port.
17
3. Technical specications
3.1. General product specications
Sensor: 1/4" Colour CMOS Sensor
Resolution: 640 x 480 pixels (300k pixels)
Viewing angle: 60 degrees
Minimal brightness: 0.5Lux @ F2.0
Video compression: MJPEG
Images per second: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)
Power source: 230VAC/5VDC/2A Adapter
Energy consumption: 2,5W (Max.)
Temperature: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Minimal system requirements:
CPU: 2.0 GHZ or higher
Memory: 256 MB or higher
Video card: 64 MB or higher
Supported OS: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Supported browsers: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Supported mobile OS: iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and
Certication: CE, FCC, RoHS, R&TTE
18
Chrome
higher
Warranty: Limited 3-year warranty
3.2. Main component parts
1. FA703IPcamera with base
2. 4 assembly screws and plugs
3. Ethernet cable
4. DC supply
5. Software CD-ROM
6. User's manual
3.3. Connections
1. Ethernet port
2. DC connection
3. Reset opening
2
1
4. Camera installation
4.1. Connecting the camera
• Connect the adapter cable to the DC connection of the camera
. Then insert the adapter plug into the power outlet.
3
• Connect the included ethernet cable to the network port of
the camera 4. Connect the other end of the ethernet cable to
your router. The green LED on the ethernet port will light up
when the camera is connected to the network. The LED on the
front of the camera will also begin ashing.
You can now operate your IP Camera using your smartphone or
PC. Go to section 4.2 for use with smartphone and go to section
4.3 for installation on your PC.
4.2. Settings for smartphone use
Attention! To use the Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App, you need a smartphone with
internet access.
Attention! To scan a QR code, you need an APP that can scan
barcodes.
To set up your camera using Android, go to section 4.2.1. To set up
your camera using iOS, go to section 4.2.2.
4.2.1. Android
• Download the App: "p2pcamviewer" via Google Play and
install it.
• Start the App.
The "Login" screen of the App shows A. Here you can log in to
the App, you can register an account and you can download a QR
code scanner.
Registering an account
• Click on "Register", the screen "Register" shows B.
• Enter your username at "User name".
• Enter your password at "Password".
• Enter your password once again at "conrm password".
• Enter your email address at "e-Mail".
• Click on "OK". When the registration is successful, a message
"Register success" is displayed.
• Click on "Cancel" to return to the "Login" screen.
Downloading the QR code scanner
• Click on "QRCode", the screen "Tips" shows
• Click on "OK" and carry out the associated following steps.
Login to the App
• Input the camera code at "Enter Device ID" and the camera
password at "Enter Access Password". You can nd both codes
on the back of the camera.
• If you want the App to remember your password, click on the
box next to "Password".
• Click on the "Login" button. The screen "Device list" shows
. Here you can see if the camera is connected (ONLINE) or if it is
not connected (OFFLINE).
Your camera has been added to your phone and will appear on
the start screen of your App.
.
C
D
19
4.2.2. iOS
• Download the App: "Plug2View" from the App Store and
install it.
• Start the App.
The "Login" screen of the App shows E. Here you can log in to
the App, you can register an account and you can download a QR
code scanner.
Registering an account
• Click on "Register", the screen "Register Account" shows F.
• Enter your username at "Username".
• Enter your password at "Password".
• Enter your password once again at "Please enter again".
• Enter your email address at "Email".
• Click on "Done". When the registration is successful, a message
"Register success" is displayed.
• Click on "OK" and then "Login" to return to the "Login" screen.
Scanning QR Code
• Click on "Scan QR Code" and then scan a QR code. This must
entirely t within the white square.
• Press "Cancel" to go back again without scanning.
Login to the App
• Input the camera code at "Username" and the camera
20
password at "Password". You can nd both codes on the back
of the camera.
• If you want the App to remember your password, move the
box behind "Remember Password" to the right so that "I" is
visible.
• Click on the "Login" button. The screen "Remote Device" shows
. Here you can see if the camera is connected (ONLINE) or if
G
it is not connected (OFFLINE).
Your camera has been added to your phone and will appear on
the start screen of your App.
4.2.3. General
• For instructions on placing your camera go to section 4.7.
• For instructions on using your camera with the App go to
chapter 5.
4.3. Install your camera on your PC
• Insert the included CD-ROM into your computer.
• Launch "SYSM Monitor.exe" from the CD-ROM.
• To run through the installation, click on "Next" three times.
• Complete the installation by clicking on "Restart computer".
The IP camera tool is now installed on your computer. You will nd
the shortcut on your desktop.
Please note! Do not remove this shortcut! You will have to
re-install the IP camera tool if you do.
4.4. Linking to your camera
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
Attention! All your IP cameras are displayed in the LAN
window H2. If no cameras are visible, perform the following
operation:
• Right mouse click in the LAN window.
• Left mouse click on "Refresh" to refresh the list.
• Double-click the camera which you want to use. The main
window H1 displays the camera image. You can manage your
camera and camera settings via this screen and control panel
at the bottom right H3 (see chapter 6).
4.5. Connecting you camera from a
remote computer
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
If you want to watch your camera from a remote computer that is
not connected to the camera via LAN, perform the following steps:
• Input the camera code at "User name" and the camera
password at "Password". You can nd both codes on the back
of the camera.
• If you want the App to remember your password, click on the
box next to "Save Password".
• Press the "Login" button. Your camera is shown in the WAN
• Double-click the camera which you want to use. The main
4.6. Linking to your camera wirelessly
.
window
I
window H1 displays the camera image. You can manage your
camera and camera settings via this screen and control panel
at the bottom right H3 (see chapter 6).
Please note! In order to set up a wireless connection, your
camera must be linked to your network via the included
ethernet cable during set-up.
Please note! You need a wireless router in order to establish a
wireless connection with your camera.
Please note! If your router is password protected, you will
need to know the password.
21
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
Attention! All your IP cameras are displayed in the LAN
H2
window
. If no cameras are visible, perform the following
operation:
• Right mouse click in the LAN window.
• Left mouse click on "Refresh" to refresh the list.
• Right mouse click on the desired camera and choose "Set Wi-Fi
Connection". The screen displays the Wi-Fi settings.
• Press "Scan" to search for the correct Wi-Fi network.
• Enter the details that apply to your Wi-Fi network and press OK.
The camera will now restart.
• Disconnect the network cable from the camera during
the restart. The wireless connection to the camera is now
established.
• Double-click the camera which you want to use. The main
window H1 displays the camera image. You can manage your
camera and camera settings via this screen and control panel
at the bottom right H3 (see chapter 6).
22
4.7. Camera installation
Please note! Make sure that the camera functions properly in
the chosen location before starting installation.
You can choose to place the camera on a at surface, or to attach
the camera to the location of your choice with screws.
To mount the camera using screws, perform the following steps:
• Unscrew the camera from the base, so it does not get in the
way during installation 5.
• Open the screw holes in the base of the camera 6.
• Measure the distance between the centre points of the holes
in the base of the camera. Mark this distance on the desired
surface 7.
• Screw the screws into the desired surface and slide the base of
the camera on the screws 8.
Please note! If the sur face is too hard for the screws (stone/
concrete), you will need to drill holes and use the screw plugs
which are included.
• Screw the camera back onto the base.
4.8. Adjusting the camera angle
• Rotate the casing at the ball joint loose 9.
• Then adjust the camera angle and tighten the casing at the ball
joint back on% 1%.
5. Managing your camera using
your smartphone
Make sure your camera(s) is/are connected to your smartphone
via the Flamingo "Plug to view" App (see section 4.1 and 4.2).
5.1. Viewing your camera image on your
Android smartphone
The home screen of the App consists of the following tabs D:
WAND1: here you can see all the available cameras.
LAND2: here you can see all the available cameras that are
FileD3: all "screencaptures" / photos and videos are saved
EventD4: here you can see when your camera has been
MoreD5: here you can share les with friends, update the
connected via a Wi-Fi connection.
here.
online and oine and here you can nd alarm
reports when movement has been detected.
app, learn more about the app, motion detection
and / or switch the Oine Push on or o, and
view information about the storage space on your
smartphone.
On the WAN tab click on the camera you want to manage. The
camera image appears on your smartphone
Attention! If you do not have a picture it is possible that your
wireless connection is not fast enough. In that case change the
resolution of your camera image (see section 5.1.1)
The camera screen provides a number of options:
• Click the listen / speak J1 button, in the camera image
headphones and a microphone appear.
• Click on the headphones K to listen to the sound that the
camera is recording.
• Click on the microphone L to speak using the speaker of
the camera.
• Click on the headphones or microphone again to switch
o the aforementioned function(s).
• Click on the Snapshot button J2 to take a picture of your
camera image
• Press the Video button J3 to start recording a video, press the
video button again to end the video recording.
• Click on the PTZ button M to use the control panel. Here you
can mirror the image, you can zoom in and out and refresh the
camera image.
.
J
23
5.1.1. Changing the settings of your camera on your Android
smartphone
• On the WAN tab, click on the arrow button next to the camera
that you want to manage. The "Setting" screen appears
• Click on "Video setting", the Video Setting screen appears
• Click "Quality" on the grey triangle and then press the desired
setting. LOW is low quality, EXCELLENT is very high image
quality. With CUSTOM you can enter values for the camera
yourself.
.
N
O
5.2. Viewing your camera image on your
iPhone
The home screen of the App consists of the following tabs G:
G1
: here you can see all the available cameras.
Remote
G2
Local
: here you can see all the available cameras that are
connected via a WiFi connection.
G3
: here all "screencaptures" / photos and videos are
File
AboutG4: here you can view more information about the App.
• On the Remote Device page tab, click on camera you want to
24
saved. Here, the saved les can be sent via email
and / or can be removed. To do so, click on the
"Edit" button.
manage. The camera picture appears on your smartphone
P
Attention! If you do not have a picture it is possible that your
wireless connection is not fast enough. In that case change the
resolution of your camera image (see section 5.1.1)
The camera screen provides a number of options:
• Click the listen / speak P1 button, in the camera image
.
headphones and a microphone appear.
• Click on the headphones to listen to the sound that the
camera is recording.
• Click on the microphone to speak using the speaker of
the camera.
• Click on the headphones or microphone again to switch
o the aforementioned function(s).
• Click on the Snapshot button P2 to take a picture of your
camera image
• Press the Video button P3 to start recording a video, press the
video button again to end the video recording.
• Click on the PTZ button P4 to use the control panel. Here you
can mirror the image, you can zoom in and out and refresh the
camera image.
5.2.1. Changing the settings of your camera on your iPhone
• On the Remote Device page tab, click on the "Options" button
G5
. The "Setting the device" screen appears Q.
• Click on "Video parameter setting", the Video Setting
.
parameter screen appears O.
• Click "Quality" on the grey triangle and then press the desired
setting. LOW is low quality, EXCELLENT is very high image
quality. With CUSTOM you can enter values for the camera
yourself.
6. Managing your camera using
your PC
• Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on
your desktop. The IP camera tool automatically searches for the
IP camera(s) connected to your network.
• Double-click the camera you want to use. In the main window
H1
the camera image appears and the control panel is found
on bottom right H3.
6.1. Watching your camera images via
the PC
When you have camera image in the main window, you can
change and set up the aforementioned using the control panel.
The control panel contains the following buttons:
"Refresh": by pressing this button the camera image is
refreshed.
"Zoom in": by pressing this button the camera zooms in.
"Zoom out": by pressing this button the camera zooms out.
"Capture": by pressing this button, you can take a picture of
"Record": Press this button to start recording a video, press
"Listen": by pressing this button you can listen to the sound
"Talk": by pressing this button you can talk through the
"Vertical ip": by pressing this button, you can ip the image
"Mirror": by pressing this button, you can ip the image
"Settings": by pressing this button, you can control the
6.2. Managing your camera's settings
• Press the "Settings" button, the "Device Properties" screen
• When you have set the desired settings, click "Apply" to save
the camera image.
the button again to stop the video recording.
that the camera is recording.
speaker of the camera.
horizontally.
vertically.
settings of the camera.
appears. Here you can set the settings for the colours and the
resolution.
the settings and then click on "Close" to return to the start
window.
25
7. Cleaning and maintenance
Warning! Disconnect the device from all power sources before
cleaning it.
The devices are maintenance-free, so do not open them. Opening
the device will void the warranty. Only clean the outside of the
devices with a soft, dry cloth or brush
8. Environment and disposal
The symbol on the material, accessories or packaging
indicates that this product may not be discarded as
household waste. Dispose of the equipment through a
recycling centre that handles electronics and electrical
appliances within the EU and in other European
countries which use separate collection systems for used
electronics and electrical appliances. By disposing of the
equipment in the proper way, you will be helping to prevent
possible risks to the environment and public health, which might
otherwise be caused by improper handling of the discarded
equipment. Recycling of materials contributes to the conservation
of natural resources. Therefore, please do not dispose of your old
electronics and electrical appliances via household waste.
26
9. Warranty
A limited 2 year warranty applies to this device. To view the
warranty terms please go to: www.elro.eu.
Gebrauchsanweisung C703IP
Vielen Dank für den Kauf Ihrer FA703IP Netzwerkkamera. Damit Sie
Ihre Kamera so schnell und einfach wie möglich in Betrieb nehmen
können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor
Gebrauch aufmerksam durchzulesen.
Die Abbildungen zu dieser Bedienungsanleitung nden Sie vor
diesem Kapitel.
1. Vorsorgemassnahmen und
Sicherheitsanweisungen
1.1. Verwendete Sicherheitssymbole
Warnung! Eine Warnung weist auf das Risiko von
(ernsthaftem) Schaden für den Benutzer bzw. am Produkt bei
unsorgfältiger Beachtung der beschriebenen Verfahren hin.
Achtung! Eine Anmerkung weist den Benutzer auf mögliche
Probleme hin.
!
Tipp: Ein Tipp macht den Benutzer auf praktische Funktionen
und zusätzliche Möglichkeiten aufmerksam.
1.1.1. Benachrichtigungen
Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht im Außenbereich
oder an Stellen, an denen es nass werden kann.
Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an
denen es sehr warm oder sehr kalt werden kann.
Warnung! Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage, ob keine
Stromkabel oder Wasserrohre durch die Wand verlaufen, die
Sie anbohren möchten.
Warnung! Trennen Sie das Gerät unverzüglich von der
Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen, und
wenden Sie sich an den Smartwares-Servicedesk, wenn:
• Hardware-Teile des Produktes oen liegen, durchbohrt
sind, feucht sind oder zu hart gefallen sind;
• die Stromversorgungskabel des Netzteils beschädigt ist
und das Metall sichtbar ist
• das Gehäuse des Netzteils beschädigt ist
• das Netzteil mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten in
Berührung gekommen ist
• das Glas der Kamera geborsten oder gebrochen ist
Warnung! Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu önen
oder zu reparieren (bzw. önen oder reparieren zu lassen). In
diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen
Sie die Wartung zertiziertem Wartungspersonal.
Warnung! Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör des
Herstellers.
Warnung! Halten Sie das Produkt außer Reichweite von
Kindern.
Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von
sämtlichen Spannungsquellen.
Warnung! Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch, um
das Produkt zu reinigen.
Warnung! Verwenden Sie keine Scheuermittel,
aggressiven Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltige
Reinigungsprodukte zur Reinigung des Produktes..
27
Warnung! Entfernen Sie bei Sturm, Blitzschlag oder bei
längerer Nichtbenutzung des Produktes den Stecker aus der
Steckdose.
Achtung! Montieren Sie das Produkt gemäß den
Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung. Bitte
wenden Sie sich in Zweifelsfällen an einen anerkannten
Monteur und beachten Sie in jedem Fall die örtlich geltenden
Montagevorschriften.
Achtung! Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht auf der Kamera.
Achtung! Richten Sie die Kamera nicht auf Büsche, Zweige
oder andere bewegliche Gegenstände.
Achtung! Das Produkt darf nicht als unsortierter Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss getrennt eingesammelt
werden.
Achtung! Erkundigen Sie sich nach den innerhalb Ihrer Region
bestehenden Möglichkeiten, das Produkt nach Ausmusterung
dem Recycling zuzuführen. Werfen Sie elektrische Geräte und
Komponenten nicht weg, sondern prüfen Sie, ob das Produkt
(oder Teile davon) abgegeben, recycelt oder wiederverwertet
werden können.
Achtung! Drahtlose Systeme können gestört werden durch
schnurlose Telefone, Mikrowellengeräte und andere drahtlose
Geräte, die im Frequenzbereich von 2,4 GHz arbeiten. Halten
Sie das Produkt während der Installation und der Bedienung
28
mindestens 3 Meter von möglichen Störquellen entfernt.
Achtung! Die Kamera kann nachts nicht durch Glas hindurch
schauen. Bitte beachten Sie dies bei der Aufstellung.
2. Verwendungszweck
Die FA703IP ist eine Überwachungskamera, die es ermöglicht,
die aufgenommenen Bilder über ein lokales Netzwerk, eine
Internetverbindung oder über die Flamingo "Plug2View(iOS)
& p2pcamviewer(Android)" App auf Ihrem Smartphone zu
betrachten. Die FA703IP kann sowohl per Ethernetkabel als auch
per WLAN vernetzt werden.
Die Kamera kann Video- und Audio-Aufnahmen machen.
Die Kamera ist außerdem mit einem Bewegungsmelder
ausgerüstet und kann über einen I/O-Port eine Schaltung
herstellen.
3. Technische Spezikationen
3.1. Allgemeine
Produktspezikation
Sensor: 1/4" Color CMOS Sensor
Auösung: 640 x 480 Pixel (300.000 Pixel)
Sichtwinkel: 60 Grad
• Schließen Sie das Netzteilkabel an den Netzteilanschluss
der Kamera 3 an. Verbinden Sie daraufhin den Stecker des
Netzteils mit einer Steckdose.
• Schließen Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel an den
Netzwerk-Port der Kamera
Ende des Ethernet-Kabels mit Ihrem Router. Wenn die Kamera
mit dem Netzwerk verbunden ist, leuchtet die grüne LED des
Ethernet-Ports auf. Die LED an der Vorderseite der Kamera wird
ebenfalls blinken.
Sie können Ihre IP-Kamera mit Ihrem Smartphone oder mit Ihrem
PC bedienen. Gehen Sie zu Abschnitt 4.2 zur Verwendung über Ihr
Smartphone und zu Abschnitt 4.3 für die Installation auf Ihrem PC.
an. Verbinden Sie das andere
4
29
4.2. Einstellen für SmartphoneNutzung
Achtung! Um die Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)"-App zu nutzen, benötigen Sie ein
Smartphone mit Internetzugang.
Achtung! Für das Scannen eines QR-Codes benötigen Sie eine
App, die Barcodes scannen kann.
Anweisungen für die Einstellung Ihrer Kamera über Android
nden Sie in Abschnitt 4.2.1. Anweisungen für die Einstellung Ihrer
Kamera über iOS nden Sie in Abschnitt 4.2.2.
4.2.1. Android
• Laden Sie sich die App "p2pcamviewer" über Google Play
herunter und installieren Sie diese.
• Starten Sie die App.
Der "Login"-Bildschirm der App erscheint A. Hier können Sie sich
bei der App anmelden, Sie können ein Konto registrieren und Sie
können einen QR-Code-Scanner herunterladen.
Konto registrieren
• Drücken Sie auf "Register", der Bildschirm "R egister" erscheint
.
B
• Geben Sie Ihren Benutzernamen bei "User name" ein.
30
• Geben Sie Ihr Passwort bei "Password" ein.
• Geben Sie erneut Ihr Passwort bei "conrm password" ein.
• Geben Sie Ihre Email-Adresse bei "e-Mail" ein.
• Drücken Sie auf "OK". Wenn die Registrierung erfolgreich war,
erscheint eine Meldung mit "Register success".
• Drücken Sie auf "Cancel", um zum "Login"-Bildschirm
zurückzukehren.
QR-Code-Scanner herunterladen
• Drücken Sie auf "QRCode", der Bildschirm " Tips" erscheint
• Drücken Sie auf "OK" und führen Sie die darauolgenden
Schritte durch.
Anmelden bei der App
• Geben Sie den Kameracode bei "Enter Device ID" ein und das
Kamerapasswort bei "Enter Access Password". Beide Codes
nden Sie auf der Rückseite der Kamera.
• Wenn Sie wollen, dass sich die App Ihr Passwort merkt, drücken
Sie auf den Haken neben "Password".
• Drücken Sie die Taste "Login". Der Bildschirm "Device list"
erscheint D. Sie können darin sehen, ob die Kamera
verbunden ist (ONLINE) oder ob sie nicht verbunden ist
(OFFLINE).
C
.
Ihre Kamera ist nun Ihrem Telefon hinzugefügt worden und die
Startseite der App sollte erscheinen.
4.2.2. iOS
• Laden Sie sich die App "Plug2View" über den App Store
herunter und installieren Sie diese.
• Starten Sie die App.
Der "Login"-Bildschirm der App erscheint E. Hier können Sie sich
bei der App anmelden, Sie können ein Konto registrieren und Sie
können einen QR-Code-Scanner herunterladen.
Konto registrieren
• Drücken Sie auf "Register", der Bildschirm "R egister Account"
erscheint F.
• Geben Sie Ihren Benutzernamen bei "Username" ein.
• Geben Sie Ihr Passwort bei "Password" ein.
• Geben Sie erneut Ihr Passwort bei "Please enter again" ein.
• Geben Sie Ihre Email-Adresse bei "Email" ein.
• Drücken Sie auf "Done". Wenn die Registrierung erfolgreich
war, erscheint eine Meldung mit "Register success".
• Drücken Sie auf "OK" und dann auf "Login", um auf den "Login"Bildschirm zurückzukehren.
QR-Code scannen
• Drücken Sie auf "Scan QR Code" und scannen Sie dann einen
QR-Code. Dieser muss vollständig in das weiße Viereck passen.
• Um ohne Scannen zurückzukehren drücken Sie auf "Cancel".
Anmelden bei der App
• Geben Sie den Kameracode bei "Username" ein und das
Kamerapasswort bei "Password". Beide Codes nden Sie auf
der Rückseite der Kamera.
• Wenn Sie wollen, dass sich die App Ihr Passwort merkt,
schieben Sie das Feld hinter "Remember Password" nach
rechts, damit "I" sichtbar ist.
• Drücken Sie die Taste "Login". Der Bildschirm "Remote
Device" erscheint
verbunden ist (ONLINE) oder ob sie nicht verbunden ist
(OFFLINE).
Ihre Kamera ist nun Ihrem Telefon hinzugefügt worden und die
Startseite der App sollte erscheinen.
4.2.3. Allgemeines
• Für Anleitungen zum Aufstellen Ihrer Kamera gehen Sie zu
Abschnitt 4.7.
• Für Anleitungen zum Gebrauch Ihrer Kamera mit der App
gehen Sie zu Kapitel 5.
. Sie können darin sehen, ob die Kamera
G
31
4.3. Ihre Kamera auf Ihrem PC
installieren
• Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihren Computer ein.
• Starten Sie die Datei "SYSM Monitor.exe" auf der CD-ROM.
• Führen Sie die Installation durch dreimaliges Drücken auf
"Next" durch.
• Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf "Computer neu
starten".
Die IP-Kamera-Software ist nun auf Ihrem Rechner installiert. Sie
nden die Verknüpfung auf Ihrem Desktop.
Achtung! Entfernen Sie diese Verknüpfung nicht! Sollte dies
dennoch notwendig sein, müssen Sie die IP-Kamera-Software
neu installieren.
4.4. Verbindung herstellen mit Ihrer
Kamera
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
32
Achtung! Im Fenster LAN sind all Ihre IP-Kameras dargestellt
H2
. Wenn keine Kamera angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Schritte aus:
• Betätigen Sie die rechte Maustaste im Fenster LAN.
• Drücken Sie mit der linken Maustaste auf "Refresh", um die
Liste neu anzuzeigen.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen.
Im Hauptfenster H1 erscheint das Kamerabild. Über den
Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts H3 können Sie
Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe
Kapitel 6).
4.5. Verbindung herstellen mit Ihrer
Kamera von einem externen
Computer
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
Wenn Sie Ihre Kamera von einem externen Computer betrachten
wollen, der nicht über eine LAN-Verbindung mit der Kamera
verbunden ist, führen Sie die folgenden Schritte aus:
• Geben Sie den Kameracode bei "User name" ein und das
Kamerapasswort bei "Password". Beide Codes nden Sie auf
der Rückseite der Kamera.
• Wenn Sie wollen, dass die App sich Ihr Passwort merkt, klicken
Sie auf das Häkchen "Save Password".
• Drücken Sie auf die Taste "Login". Im WAN-Fenster erscheint
die Kamera I.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen.
Im Hauptfenster H1 erscheint das Kamerabild. Über den
Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts H3 können Sie
Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe
Kapitel 6).
4.6. Eine drahtlose Verbindung mit
Ihrer Kamera herstellen
Achtung! Um eine drahtlose Verbindung herzustellen, muss
Ihre Kamera während der Einstellung über das mitgelieferte
Ethernet -Kabel mit Ihrem Netzwerk verbunden sein.
Achtung! Um eine drahtlose Verbindung mit Ihrer Kamera
herzustellen, benötigen Sie einen WLAN-Router.
Achtung! Wenn Ihr Router mit einem Kennwort gesichert ist,
müssen Sie dieses Kennwort kennen.
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
Achtung! Im Fenster LAN sind all Ihre IP-Kameras dargestellt
H2
. Wenn keine Kamera angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Schritte aus:
• Betätigen Sie die rechte Maustaste im Fenster LAN.
• Drücken Sie mit der linken Maustaste auf "Refresh", um die
Liste neu anzuzeigen.
• Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die gewünschte
Kamera und wählen Sie "Set Wi connection". Der Bildschirm
Wi settings erscheint.
• Drücken Sie auf "Scan", um nach dem richtigen WiFi-Netzwerk
zu suchen.
• Tragen Sie die Daten ein, die für Ihr WiFi-Netzwerk gelten und
drücken Sie auf OK. Die Kamera wird jetzt neu gestartet.
• Entfernen Sie während des Neustarts das Netzwerkkabel von
der Kamera. Es ist jetzt eine kabellose Verbindung mit der
Kamera aufgebaut worden.
33
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen.
Im Hauptfenster H1 erscheint das Kamerabild. Über den
Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts H3 können Sie
Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe
Kapitel 6).
4.7. Montage der Kamera
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kamera am gewählten
Standort ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie mit der
Montage beginnen.
Sie können die Kamera entweder auf einen achen Boden setzen
oder an einer Stelle Ihrer Wahl festschrauben.
Zur Montage der Kamera mit Schrauben gehen Sie wie folgt vor:
• Lockern Sie die Kamera vom Standfuß, damit sie während der
Montage nicht im Weg steht
• Machen Sie die Schraublöcher im Standfuß der Kamera frei
• Messen Sie den Abstand zwischen den Mittelpunkten der
Löcher an der Unterseite der Kamera. Markieren Sie diesen
Abstand auf der gewünschten Fläche
• Schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben in die gewünschte
Fläche und schieben Sie die Unterseite der Kamera über die
Schrauben
Achtung! Wenn der Unterboden zu hart ist, um darauf etwas
34
.
8
.
5
.
7
festzuschrauben (Stein-/Porenbeton), müssen Sie Löcher
vorbohren und die mitgelieferten Dübel verwenden.
• Ziehen Sie die Kamera wieder fest auf dem Standfuß.
4.8. Winkel der Kamera anpassen
• Lösen Sie das Gehäuse am Kugelgelenk 9.
• Passen Sie dann den Kamerawinkel an und ziehen Sie das
Gehäuse am Kugelgelenk wieder fest 10.
5. Ihre Kamera über Ihr
Smartphone verwalten
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera(s) über die Flamingo "Plug
to view"-App mit Ihrem Smartphone verbunden ist (sind) (siehe
Abschnitt 4.1 und 4.2).
5.1. Ihr Kamerabild auf Ihrem Android-
.
6
Smartphone ansehen
Der Startbildschirm der App besteht aus den folgenden
RegisterkartenD:
D1
: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras.
WAN
LAND2: hier sehen Sie alle ver fügbaren Kameras, die über
eine WiFi-Verbindung verbunden sind.
FileD3: hier werden alle "Screenshots" / Fotos und Videos
EventD4: hier können Sie sehen, wann Ihre Kamera
MoreD5: hier können Sie Dateien mit Freunden teilen, die
Drücken Sie auf der Registerkarte WAN auf die Kamera, die
Sie verwalten wollen. Das Kamerabild erscheint auf Ihrem
Smartphone J.
Das Kameradisplay weist eine Reihe von Optionen auf:
• Drücken Sie auf die Taste Hören/Sprechen J1, im Kamerabild
gespeichert.
online und oine war und hier nden Sie
Alarmmeldungen, wenn eine Bewegung erkannt
wurde.
App aktualisieren, mehr Informationen über die
App ansehen, die Bewegungserkennung und/
oder Oine-Push ein- oder ausschalten und
Informationen über den Speicherplatz auf Ihrem
Smartphone ansehen.
Achtung! Wenn Sie kein Bild sehen, kann es sein, dass Ihre
Funkverbindung nicht schnell genug ist. Verändern Sie in
diesem Fall die Auösung des Kamerabilds (siehe Abschnitt
5.1.1)
erscheinen ein Kopfhörer und ein Mikrofon.
• Drücken Sie auf den Kopfhörer K um den Ton zu hören,
den die Kamera aufnimmt.
L
• Drücken Sie auf das Mik rofon
Kameralautsprecher zu sprechen.
• Drücken Sie erneut auf Kopfhörer oder Mik rofon, um die
obengenannte(n) Funktion(en) auszuschalten.
• Drücken Sie auf die Taste Schnappschuss J2, um ein Foto von
Ihrem Kamerabild zu machen.
• Drücken Sie auf die Taste Video J3, um eine Videoaufnahme
zu starten, drücken Sie die Taste Video erneut, um die
Videoaufnahme zu stoppen.
• Drücken Sie auf die Taste PTZ M, um das Bedienfeld zu
verwenden. Hier können Sie das Bild spiegeln, können hereinoder herauszoomen und das Kamerabild aktualisieren.
5.1.1. Einstellungen Ihrer Kamera auf Ihrem Android-
Smartphone ändern
• Drücken Sie auf der Registerkarte WAN auf die Pfeiltaste
neben der Kamera, die Sie verwalten möchten. Der Bildschirm
"Setting" erscheint N.
• Drücken Sie auf "Video Setting", der Bildschirm Video Setting
erscheint O.
• Drücken Sie bei "Quality" auf das graue Dreieck und drücken
Sie dann auf die gewünschte Einstellung. LOW bedeutet
niedrige Qualität, EXCELLENT bedeutet sehr hohe Bildqualität .
Mit CUSTOM können Sie selbst Werte für die Kamera eintragen.
, um über den
35
5.2. Auf Ihrem iPhone Ihr Kamerabild
ansehen
Der Startbildschirm der App besteht aus den folgenden
Registerkarten
RemoteG1: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras.
Local
FileG3: hier werden alle "Screenshots" / Fotos und Videos
About
• Drücken Sie auf die Registerkarte Remote Device auf der
Kamera, die Sie verwalten möchten. Das Kamerabild erscheint
auf Ihrem Smartphone
Achtung! Wenn Sie kein Bild sehen, kann es sein, dass Ihre
Funkverbindung nicht schnell genug ist. Verändern Sie in
diesem Fall die Auösung des Kamerabilds (siehe Abschnitt
5.1.1)
Das Kameradisplay weist eine Reihe von Optionen auf:
• Drücken Sie auf die Taste Hören/Sprechen P1, im Kamerabild
erscheinen ein Kopfhörer und ein Mikrofon.
36
:
G
G2
: hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras, die über
eine WiFi-Verbindung angeschlossen sind.
gespeichert. Die gespeicherten Dateien können
hier per E-Mail versandt und/ oder entfernt werden.
Drücken Sie dafür die Taste "Edit".
G4
: hier können Sie mehr Informationen über die App
ansehen.
.
P
• Drücken Sie auf den Kopfhörer um den Ton zu hören, den
die Kamera aufnimmt.
• Drücken Sie auf das Mik rofon , um über den
Kameralautsprecher zu sprechen.
• Drücken Sie erneut auf Kopfhörer oder Mik rofon, um die
obengenannte(n) Funktion(en) auszuschalten.
• Drücken Sie auf die Taste Schnappschuss
Ihrem Kamerabild zu machen.
• Drücken Sie auf die Taste Video P3, um eine Videoaufnahme
zu starten, drücken Sie die Taste Video erneut, um die
Videoaufnahme zu stoppen.
• Drücken Sie auf die Taste PTZ P4, um das Bedienfeld zu
verwenden. Hier können Sie das Bild spiegeln, können hereinoder herauszoomen und das Kamerabild aktualisieren.
5.2.1. Einstellungen Ihrer Kamera auf Ihrem iPhone ändern
• Drücken Sie auf der Registerkarte Remote Device auf die Taste
"Options" G5. Der Bildschirm "Setting the device" erscheint Q.
• Drücken Sie auf "Video Setting parameter", der Bildschir m
Video Setting parameter erscheint O.
• Drücken Sie bei "Quality" auf das graue Dreieck und drücken
Sie dann auf die gewünschte Einstellung. LOW bedeutet
niedrige Qualität, EXCELLENT bedeutet sehr hohe Bildqualität .
Mit CUSTOM können Sie selbst Werte für die Kamera eintragen.
P2
, um ein Foto von
6. Ihre Kamera über Ihren PC
verwalten
• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung
"SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software
sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden möchten.
Im Hauptfenster H1 erscheint das Kamerabild und rechts unten
nden Sie das Bedienfeld H3.
6.1. Mit dem PC Ihre Kamerafotos
ansehen
Wenn im Hauptfenster das Kamerabild zu sehen ist, können Sie
hier mit dem Bedienfeld ein paar Dinge verändern und einstellen.
Das Bedienfeld enthält die folgenden Schaltächen:
"Refresh": durch Drücken dieser Taste wird das Kamerabild
"Zoom in": durch Drücken dieser Taste zoomt die Kamera
"Zoom out": durch Drücken dieser Taste zoomt die Kamera
neu angezeigt.
heran.
heraus.
"Capture": durch Drücken dieser Taste können Sie vom
"Record": drücken Sie diese Taste, um eine Videoaufnahme
"Listen": durch Drücken dieser Taste können Sie den Ton
"Talk": durch Drücken dieser Taste können Sie über die
"Vertical ip": durch Drücken dieser Taste können Sie das Bild
"Mirror": durch Drücken dieser Taste können Sie das Bild
"Settings": durch Drücken dieser Taste können Sie die
Kamerabild ein Foto machen.
zu starten, drücken Sie die Taste erneut, um die
Videoaufnahme zu stoppen.
hören, den die Kamera aufzeichnet.
Kameralautsprecher sprechen.
horizontal spiegeln.
vertikal spiegeln.
Kameraeinstellungen verwalten.
6.2. Verwalten Ihrer
Kameraeinstellungen
• Drücken Sie die Schaltäche "Settings", der Schirm "Device
Properties" erscheint. Hier können Sie die Einstellungen für die
Farben und die Auösung vornehmen.
• Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen
haben, klicken Sie auf "Apply", um die Einstellungen zu
37
speichern und drücken Sie dann auf "Close", um zum
Startfenster zurückzukehren.
7. Reinigung und Wartung
Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von
sämtlichen Spannungsquellen.
Die Geräte sind wartungsfrei und dürfen daher keinesfalls
geönet werden. Bei Önung wird die Garantie hinfällig. Reinigen
Sie das Gerät lediglich von außen mit einem weichen, trockenen
Tuch oder einer Bürste.
8. Umwelt und Entsorgung
Das Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder
der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Überlassen Sie das
Gerät einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronikschrott innerhalb der EU oder in anderen
europäischen Ländern, die eigene Sammelsysteme für gebrauchte
Elektrogeräte und Elektronikteile kennen. Durch Entsorgung des
Gerätes auf korrekte Weise tragen Sie mit dazu bei, mögliche
Gefahren für die Umwelt oder die Gesundheit zu verhindern, die
ansonsten bei unsachgemäßem Umgang mit dem
ausgemusterten Gerät entstanden wären. Die Wiederverwertung
von Materialien trägt zum Erhalt der natürlichen Ressourcen bei.
38
Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals
in den Hausmüll.
9. Garantie
Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahr(en).
Die Garantiebedingungen nden Sie auf: www.elro.eu.
Instrukcja obsługi C703IP
Dziękujemy za zakup kamery sieciowej FA703IP. Aby jak
najszybciej i w jak najprostszy sposób móc korzystać z kamery,
prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Ilustracje do niniejszej instrukcji znajdują się we wcześniejszej
części niniejszego rozdziału.
1. Środki prewencyjne i
instrukcje bezpieczeństwa
1.1. Użyte symbole bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Ostrzeżenie wskazuje na ryzyko (poważnych)
obrażeń użytkownika lub uszkodzenia produktu, jeżeli
użytkownik nie będzie postępował ściśle z procedurami.
Uwaga! Komunikaty Uwaga informują użytkownika o
możliwości wystąpienia problemów.
!
Rada: Komunikat Rada informuje użytkownika, że istnieją
dodatkowe możliwości.
1.1.1. Powiadomienia
Ostrzeżenie! Nie montować urządzenia na wolnym powietrzu,
ani nie umieszczać go tam, gdzie może być narażone na
działanie wody lub wilgoci.
Ostrzeżenie! Nie montować produktu w miejscach, gdzie jest
bardzo ciepło lub zimno.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić, czy
w ścianie w danym miejscu, w którym nastąpi wiercenie, nie
znajdują się żadne kable elektryczne lub rury.
Ostrzeżenie! Zasilanie urządzenia można wyłączyć wyciągając
wtyczkę z kontaktu. Następnie należy skontaktować się z
działem wsparcia Smartwares, jeżeli:
• otwarcie części sprzętu, zmoczenie, lub upadek;
• kabel zasilając y adaptera jest rozerwany lub otwarty w
wyniku czego widoczny jest metal;
• obudowa adaptera jest uszkodzona;
• adapter miał styczność z wilgocią lub cieczą;
• uszkodzone jest szkiełko k amery;
Ostrzeżenie! Nie wolno samodzielnie otwierać produktu ani
go naprawiać. Spowoduje to utratę gwarancji. Naprawę można
zlecać wyłącznie certykowanym serwisantom.
Ostrzeżenie! Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów.
Ostrzeżenie! Trzymać produkt poza zasięgiem dzieci.
Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł
zasilania przed jego czyszczeniem.
Ostrzeżenie! Do czyszczenia stosować suchą, czystą
ściereczkę.
Ostrzeżenie! Nie używać żadnych środków do szorowania,
żrących lub na bazie rozpuszczalnika do czyszczenia produktu.
Ostrzeżenie! Wyciągnąć adapter z gniazdka w przypadku
burzy, błyskawic i gdy produkt przez dłuższy czas nie jest
użytkowany.
Uwaga! Zamontuj produkt zgodnie z instrukcjami zawartymi
w niniejszym przewodniku. W razie wątpliwości skontaktuj się
39
ze specjalistą -monterem i zawsze przestrzegaj obowiązujących
lokalnych przepisów dotyczących montażu.
Uwaga! Unikać bezpośredniego działania promieni
słonecznych na kamerę.
Uwaga! Nie ustawiać kamery w kierunku gałęzi lub innych
poruszających się obiektów.
Uwaga! Produktu nie wolno utylizować z innymi,
nieposegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych,
ale należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki.
Uwaga! Należy uzyskać informacje odnośnie lokalnych
możliwości utylizacji produktu. Nie wyrzucać części lub
akcesoriów do urządzenia, ale najpierw sprawdzić czy mogą
zostać poddane recyklingowi lub zostać ponownie użyte.
Uwaga! Systemy bezprzewodowe mogą być zakłócane przez
bezprzewodowe telefony, kuchenki mikrofalowe oraz inne
bezprzewodowe urządzenia, które działają w zakresie 2,4
GHz. Trzymać urządzenia na co najmniej 3 metry z dala od
możliwych źródeł zakłóceń w trakcie instalacji i obsługi.
Uwaga! Kamera w nocy nie działa przy założonym szkiełku.
Należy to uwzględnić przy montażu.
40
2. Eksploatacja zgodna z
przeznaczeniem
FA703IP to kamera monitoringu umożliwiająca podgląd obrazów
monitoringu przez lokalną sieć, połączenie internetowe lub
aplikację Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)"
App na swoim smartphonie. FA703IP może zostać podłączona
przez kabel ethernetowy jak również połączenie WIFI.
Kamera może wykonywać nagrania wideo i audio.
Kamera jest ponadto wyposażona w czujnik ruchu i może być
uruchamiana przez wejście I/O.
Minimalne wymogi systemowe:
CPU: 2.0 GHZ lub wyższ y
Pamięć: 256 MB lub więcej
Karta wideo: 64 MB lub więcej
System operacyjny: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Obsługiwane przeglądarki: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Wspierany system mobilny OS: iOS 4.3 i wyższy / Android 2.1 i
• Podłącz kabel adaptera do złącza DC kamery 3. Następnie
włóż wtyczkę adaptera do gniazdka.
• Podłącz załączony kabel ethernetowy do wejścia sieciowego
kamery 4. Podłącz drugą końcówkę kabla do routera. Gdy
kamera połączy się z siecią, zielony wskaźnik LED wejścia
ethernet zapali się. Wskaźnik LED z przodu kamery zacznie
migać.
Teraz możesz sterować swoją kamerą sieciową za pomocą
smartfonu lub komputera. Używanie ze smartfonem opisano
w rozdziale 4.2, natomiast instalację na komputerze opisano w
rozdziale 4.3.
41
4.2. Ustawienia dla użytku
smartphona
Uwaga! Do instalacji aplikacji Flamingo „Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" wymagany jest smartfon z dostępem
do sieci Internet.
Uwaga! Do skanowania kodu QR wymagana jest aplikacja
skanująca kody kreskowe.
W celu ustawienia kamery przez system Android przejść do
paragrafu 4.2.1. W celu ustawienia kamery przez system iOS
przejść do paragrafu 4.2.2.
4.2.1. Android
• Pobrać aplikację "p2pcamviewer" przez Google Play i
zainstalować ją.
• Uruchom aplikację.
Ekran “Login” [Zaloguj] aplikacji pojawi się A. Tutaj można
zalogować się do aplikacji, założyć konto oraz pobrać skaner
kodów QR.
Założenie konta
• Naciśnij “Register” [Rejestruj], ekran “Register” pojawi się B.
• Wprowadź nazwę użytkownika prz y “User name”.
• Wprowadź hasło w polu “Password” [Hasło].
42
• Wprowadź ponownie hasło w polu “conrm password”.
• Wprowadź adres email w polu “e-Mail”.
• Naciśnij “OK”. Jeżeli rejestracja się powiedzie, pojawi się
• Naciśnij “Cancel” [Anuluj], aby wrócić do ekranu “Login”
[Zaloguj].
Pobieranie skanera kod
• Naciśnij “QRCode”, pojawi się ekran “Tips” [Porady]
• Naciśnij “OK” i wykonaj kolejne kroki.
Logowanie do aplikacji
• Wprowadź kod kamery w polu “Enter Device ID” i hasło kamery
w polu “Enter Access Password”. Oba kody można znaleźć z
tyłu kamery.
• Jeżeli chcesz, żeby aplikacja zachowała hasło, zaznacz pole
obok “Password” [Hasło].
• Naciśnij przycisk “Login” [Zaloguj]. Pojawi się ekran “Device
list” D. Tutaj możesz zobaczyć, czy kamera jest podłączona
(ONLINE) czy też nie (OFFLINE).
Twoja kamera została dodana do Twojego telefonu i będzie
dostępna na ekranie startowym aplikacji.
.
C
4.2.2. iOS
• Pobrać aplikację "Plug2View" przez App Store i ją zainstalować.
• Uruchom aplikację.
Ekran “Login” [Zaloguj] aplikacji pojawi się E. Tutaj można
zalogować się do aplikacji, założyć konto lub pobrać skaner QR.
Założenie konta
• Naciśnij “Register” [Rejestruj], ekran “Register Account” pojawi
się F.
• Wprowadź nazwę użytkownika prz y “Username”.
• Wprowadź hasło w polu “Password” [Hasło].
• Wprowadź ponownie hasło w polu “Please enter again”.
• Wprowadź adres email w polu “Email”.
• Naciśnij “Done”. Jeżeli rejestracja się powiedzie, pojawi
się komunikat “Register success” [Rejestracja zakończona
powodzeniem].
• Naciśnij “OK”, a następnie “Login”, aby wrócić do ekranu “Login”
[Zaloguj].
Skanowanie kodu QR
• Naciśnij “Scan QR Code” [Skanuj kod QR], a następnie zeskanuj
kod QR. Powinien on pasować w całości do białego kwadratu.
• Aby wrócić bez skanowania naciśnij “Cancel” [Anuluj].
Logowanie do aplikacji
• Wprowadź kod kamery w polu “Username” i hasło kamery w
polu “Password”. Oba kody można znaleźć z tyłu kamery.
• Jeżeli chcesz, żeby aplikcja zachowała hasło, przesuń button
“Remember Password” [Zapamiętaj hasło] w prawo, tak by
widoczne było "I".
• Naciśnij przycisk “Login” [Zaloguj]. Pojawi się ekran “Remote
Twoja kamera została dodana do Twojego telefonu i będzie
dostępna na ekranie startowym aplikacji.
4.2.3. Informacje ogólne
• Instrukcje dotyczące rozmieszczenia kamery znajdują się w
• Instrukcje dotyczące używania kamery wraz z aplikacją
4.3. Zainstaluj kamerę na komputerze
• Włóż płytę CD-ROM do komputera.
• Uruchom "SYSM Monitor.exe" z płyty CD-ROM.
• Kontynuować instalację naciskając trzykrotnie "Next" [Dalej].
Narzędzie kamery P zostało teraz zainstalowane na Twoim
komputerze. Skrót znajduje się na pulpicie.
Uwaga! Nie usuwaj tego skrótu! Jeżeli jednak tak zrobisz,
konieczne będzie ponowne zainstalowanie IP camera tool.
4.4. Połączenie z kamerą
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
Uwaga! W okienku LAN znajdują się wszystkie IP kamer
. Jeżeli żadna z kamer nie jest widoczna wykonać następujące
działania:
• Nacisnąć prawym prz yciskiem myszy w okienku LAN.
• Nacisnąć lewym prz yciskiem myszy na “Refresh” [Odśwież],
aby odświeżyć listę.
• Kliknij dwukrotnie kamerę, której chcesz użyć. W głównym
oknie H1 pojawi się obraz z kamery. Z poziomu tego ekranu i
panelu obsługi po prawej stronie poniżej H3 możesz zarządzać
ustawieniami kamery (patrz rozdział 6).
44
4.5. Nawiazywanie połączenia z kamerą z
poziomu zewnętrznego komputera
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
Jeżeli chcesz zobaczyć obraz z kamery na zewnętrznym
komputerze, który nie jest połączony z kamerą połączeniem LAN,
wykonaj następujące kroki:
• Wprowadź kod kamery w polu “User name” i hasło kamery w
H2
polu “Password”. Oba kody można znaleźć z tyłu kamery.
• Jeżeli chcesz, by aplikacja zachowała Twoje hasło, zaznacz pole
“Save Password” [Zapisz hasło].
• Naciśnij przycisk “Login” [Zaloguj]. W oknie WAN pojawi się
kamera I.
• Kliknij dwukrotnie kamerę, której chcesz użyć. W głównym
oknie H1 pojawi się obraz z kamery. Z poziomu tego ekranu i
panelu obsługi po prawej stronie poniżej H3 możesz zarządzać
ustawieniami kamery (patrz rozdział 6).
4.6. Nawiązanie bezprzewodowego
połączenia z kamerą
Uwaga! Aby nawiązać bezprzewodowe połączenie w
trakcie ustawiania kamera musi być połączona z siecią przez
dostarczony kabel ethernetowy.
Uwaga! Do nawiązania bezprzewodowego połączenia z
kamerą potrzebny jest bezprzewodowy router.
Uwaga! Jeżeli router posiada hasło, konieczne będzie podanie
tego hasła.
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
Uwaga! W okienku LAN znajdują się wszystkie IP kamer
. Jeżeli żadna z kamer nie jest widoczna wykonać następujące
działania:
• Nacisnąć prawym prz yciskiem myszy w okienku LAN.
• Nacisnąć lewym prz yciskiem myszy na “Refresh” [Odśwież],
aby odświeżyć listę.
• Wybierz dowoloną kamerę prawym przyciskiem myszy i
wybierz “Set Wi Connection” [Ustaw połączenie WiFi]. Pojawi
się ekran ustawień Wi.
• Naciśnij “Scan” [Skanuj], aby wyszukać odpowiednią sieć Wi.
H2
• Wprowadzić dane swojej sieci WiFi i nacisnąć OK. Kamera
uruchomi się teraz ponownie.
• Wyciągnąć kabel sieciowy kamer w trakcie ponownego
uruchmiania. Teraz ustanowione zostanie bezprzewodowe
połączenie z kamerą.
• Kliknij dwukrotnie kamerę, której chcesz użyć. W głównym
H1
pojawi się obraz z kamery. Z poziomu tego ekranu i
oknie
panelu obsługi po prawej stronie poniżej H3 możesz zarządzać
ustawieniami kamery (patrz rozdział 6).
4.7. Montaż kamery
Uwaga! Sprawdzić, czy kamera prawidłowo funkcjonuje w
wybranej lokalizacji zanim rozpoczniesz montaż.
Kamerę można ustawić na płaskim podłożu lub przykręcić w
dowolnym miejscu.
Przed zamontowaniem kamery przy pomocy śrub wykonać
następujące kroki:
• Odkręcić kamerę z podstawki, tak by nie przeszkadzała w
trakcie montażu 5.
• Zwolnij otwory na śruby w podstawce kamery 6.
• Zmierzyć odległość pomiędzy środkami otworów w podstawie
kamery. Odrysować tę odległość na dowolnym podłożu 7.
45
• Wkrecić dostarczone śruby do podłoża i wsunąć podstawę
kamer na śruby
Uwaga! Jeżeli podłoże jest zbyt twarde do przymocowania
kamery (kamień/gazobeton), należy najpierw nawiercić otwory
i użyć załączonych kołków.
• Dokręcić kamerę do podstawy.
.
8
4.8. Ustawienie kąta nachylenia
kamery
• Zwolnić obudowę przy złączu kulkowym 9.
• Dopasować nachylenie kamery i dokręcić ponownie obudowę
.
10
5. Zarządzanie kamerą za
pomocą smartfonu
Upewnij się, że kamera/kamery jest/są podłączone do Twojego
smartfonu za pomocą aplikacji Flamingo "Plug to view" (zob.
rozdziały 4.1 i 4.2).
46
5.1. Podgląd kamery na smartphonie z
Androidem
Ekran początkowy aplikacji obejmuje następujące zakładki D:
WAND1: tutaj zobaczysz wszystkie dostępne kamery.
LAND2: tutaj zobacz ysz wszystkie dostępne kamery,
FileD3: tutaj zapisane zostają wszystkie “screencaptures”/
EventD4: tutaj można zobaczyć kiedy kamera była w
MoreD5: tutaj możesz dzielić się plikami z przyjaciółmi,
Naciśnij zakładkę WAN kamery, którą chcesz zarządzać. Obraz
kamery pojawi się na ekranie telefonu komórkowego J.
Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji:
• Nacisnąć na przycisk listen/speak [słuchaj/mów] J1, w obrazie
podłączone przez Wi.
zdjęcia i wideo.
trybie online i oine oraz komunikaty odnośnie
wykrytego ruchu.
zaktualizować aplikację, uzyskać szczegółowe
informacje o aplikacji, włączyć lub wyłączyć
wykrywanie ruchu i uzyskać informacje o pamięci
na telefonie komórkowym.
Uwaga! Brak obrazu może oznaczać zbyt niską prędkość
połączenia bezprzewodowego. W takim wypadku zmniejsz
rozdzielczość obrazu (zob. rozdział 5.1.1)
kamery pojawi się słuchawka i mikrofon.
• Naciśnij na słuchawkę K, aby słuchać dźwięku
nagrywanego przez kamerę.
• Nacisnąć na mikrofon L, aby mówić przez głośnik kamery.
• Nacisnąć ponownie na słuchawkę lub mikrofon, aby
wyłączyć ich funkcję.
• Nacisnąć na przycisk Snapshot J2, aby wykonać zdjęcie.
• Nacisnąć na przycisk Video [Wideo] J3, aby uruchomić
nagrywanie wideo, nacisnąć ponownie, aby zakończyć
nagrywanie wideo.
• Nacisnąć na przycisk PTZ M, aby użyć panelu sterowania. Tutaj
można odbić obraz, powiększyć lub pomniejszyć obraz lub go
odświeżyć.
5.1.1. Zmiana ustawień kamery na smartphonie z systemem
Android
• Nacisnąć w zakładce WAN przyciski strzałek obok kamery, która
ma być zarządzana. Pojawi się ekran “Setting” [Ustawienia] N.
• Nacisnąć “Video setting”, pojawi się ekran Video Setting
[Ustawienia wideo] O.
• Przy “Quality” [Jakość] nacisnąć na szary trójkąt, a następnie
na żądane ustawienia. LOW oznacza niską jakość obrazu,
EXCELLENT to bardzo wysoka jakość obrazu. W opcji CUSTOM
można samemu wprowadzić wartości dla kamery.
5.2. Oglądanie obrazu z kamery na
iPhonie
Ekran początkowy aplikacji obejmuje następujące zakładki G:
RemoteG1: tutaj widać wszystkie dostępne k amery.
LocalG2: tutaj widać wszystkie dostępne kamery,
FileG3: tutaj zapisane są wszystkie “screencaptures”/
AboutG4: tutaj można uzyskać szczegółowe informacje o
• Nacisnąć w zakładce Remote Device [Urządzenie zdalne] na
Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji:
• Nacisnąć na przycisk listen/speak [słuchaj/mów] P1, w obrazie
podłączone przez sieć Wi.
zdjęcia i wideo. Zapisane pliki można wysyłać przez
email lub można je usuwać. W tym celu nacisnąć
przycisk “Edit” [Edytuj].
aplikacji
wybraną kamerę. Obraz z tej kamery pojawi się na ekranie
telefonu komórkowego P.
Uwaga! Brak obrazu może oznaczać zbyt niską prędkość
połączenia bezprzewodowego. W takim wypadku zmniejsz
rozdzielczość obrazu (zob. rozdział 5.1.1)
kamery pojawi się słuchawka i mikrofon.
• Naciśnij na słuchawkę , aby słuchać dźwięku nagr ywanego
przez kamerę.
47
• Nacisnąć na mikrofon , aby mówić przez głośnik kamer y.
• Nacisnąć ponownie na słuchawkę lub mikrofon, aby
wyłączyć ich funkcję.
• Nacisnąć na przycisk Snapshot
• Nacisnąć na przycisk Video [Wideo]
nagrywanie wideo, nacisnąć ponownie, aby zakończyć
nagrywanie wideo.
• Nacisnąć na przycisk PTZ
można odbić obraz, powiększyć lub pomniejszyć obraz lub go
odświeżyć.
• Naciśnij “Video setting parameter” [Parametry ustawień wideo],
pojawi się ekran Video Setting [Ustawienia wideo] O.
• Przy “Quality” [Jakość] nacisnąć na szary trójkąt, a następnie
na żądane ustawienia. LOW oznacza niską jakość obrazu,
EXCELLENT to bardzo wysoka jakość obrazu. W opcji CUSTOM
można samemu wprowadzić wartości dla kamery.
48
P2
, aby wykonać zdjęcie.
P3
, aby uruchomić
P4
, aby użyć panelu sterowania. Tutaj
G5
. Pojawi się ekran “Setting the
.
Q
6. Zarządzanie kamerą za
pomocą komputera
• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM
Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP
podłączone do sieci.
• Kliknąć dwukrotnie kamerę, która ma zostać użyta. W oknie
głównym H1 pojawi się obraz kamery, a po prawej stronie na
dole znajduje się panel sterowania H3.
6.1. Podgląd obrazu kamery z poziomu
komputera
Jeżeli w oknie głównym widać obraz, można tutaj dokonać zmian
w podglądzie i ustawień przy pomocy panelu sterowania. Panel
sterowania zawiera następujące przyciski:
"Refresh": naciśnięcie tego przycisku odświeża obraz kamery.
"Zoom in": naciśnięcie tego przycisku powiększa obraz.
"Zoom out": naciśnięcie tego przycisku zmniejsza obraz.
"Capture": naciśnięcie tego przycisku umożliwia wykonanie
"Record": naciśnięcie tego prz ycisku powoduje rozpoczęcie
zdjęcia.
nagrywania wideo, ponowne naciśnięcie powoduje
"Listen": naciśnięcie tego prz ycisku umożliwia odsłuchanie
"Talk": tutaj można nacisnąć, aby móc rozmawiać przez
"Vertical ip": naciśnięcie tego przycisku umożliwia poziome
"Mirror": naciśnięcie tego przycisku umożliwia pionowe
"Settings": naciśnięcie tego prz ycisku umożliwia zarządzanie
• Po dokonaniu ustawień, nacisnąć “Apply” [Zastosuj], aby
7. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy
zatrzymanie nagrywania.
dźwięku z kamery.
głośnik kamery.
odbicie obrazu.
odbicie obrazu.
ustawieniami kamery.
“Device Properties” [Właściwości urządzenia]. Tutaj można
ustawić kolory i rozdzielczość.
zapisać ustawienia i “Close” [Zamknij], aby wrócić do okna
startowego.
Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł
zasilania przed jego czyszczeniem.
ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie
gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia,
delikatną, suchą ściereczką lub szczoteczką
8. Ochrona środowiska
Symbol na sprzęcie, akcesoriach lub opakowaniu
wskazuje na to, że produkt ten nie może być wyrzucany
wraz z domowymi odpadami. Urządzenie należy
przekazać do punktu zbiórki recyklingu sprzętów
elektrycznych i elektronicznych na terenie UE i w innych
krajach europejskich. Utylizując urządzenie we właściwy sposób,
pomagamy chronić środowisko i zdrowie przed szkodliwym
wpływem nieprawidłowo zutylizowanego urządzenia. Recykling
materiałów przyczynia się do zachowania naturalnych zasobów.
Dlatego nie należy wyrzucać starych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych wraz z odpadami domowymi.
9. Gwarancja
Urządzenie to jest objęte ograniczoną 2 roczną (letnią) gwarancją.
Warunki gwarancji znajdują się na: www.elro.eu.
49
Handleiding C703IP
Bedankt voor uw aankoop van de FA703IP netwerk camera. Om
uw camera zo snel en gemakkelijk mogelijk te kunnen gebruiken,
raden wij u aan om deze gebruiksaanwijzing voor gebruik
aandachtig door te nemen.
De afbeeldingen van deze gebruiksaanwijzing vindt u
voorafgaand aan dit hoofdstuk.
50
1. Voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsinstructies
1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen
Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op
(ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de
gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert.
Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op
mogelijke problemen.
!
Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en
extra mogelijkheden.
1.1.1. Noticaties
Waarschuwing! Monteer het product niet buiten, of op
plaatsen waar het nat kan worden.
Waarschuwing! Monteer het product niet op plaatsen waar
het erg warm of koud kan worden.
Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage of
er geen elektriciteitskabels en waterpijpen door de muur lopen
waar u wilt gaan boren.
Waarschuwing! U haalt onmiddellijk de stroom van het
product af door de stekker uit het stopcontact te halen en
neemt vervolgens contact op met de Smartwares servicedesk,
wanneer:
• hardwareonderdelen van het product openliggen,
doorboord zijn, vochtig zijn of hard gevallen zijn;
• de voedingskabel van de adapter rafelig is of open ligt
waardoor het metaal zichtbaar is;
• de behuizing van de adapter beschadigd is;
• de adapter in aanraking is gekomen met vocht of
vloeistoen;
• het glas van de camera gebarsten of gebroken is;
Waarschuwing! Het is niet toegestaan om zelf het product
open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval
vervallen garanties. Laat onderhoud uitvoeren door
gecerticeerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing! Gebruik alleen originele accessoires van de
fabrikant.
Waarschuwing! Houd het product buiten bereik van kinderen.
Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen
voordat u het reinigt.
Waarschuwing! Gebruik een droge schone doek om het
product schoon te maken.
Waarschuwing! Gebruik geen schurende middelen,
bijtende schoonmaakmiddelen of middelen met bleek of
oplosmiddelen om het product schoon te maken.
Waarschuwing! Haal de adapter uit het stopcontact tijdens
een storm, bliksem en wanneer het product voor langere tijd
niet wordt gebruikt.
Let op! Monteer het product zoals aangegeven in deze
handleiding. Raadpleeg bij twijfel een erkend monteur en
neem altijd de lokale montagevoorschriften in acht.
Let op! Vermijd direct zonlicht op de camera.
Let op! Richt de camera niet op bosjes, takken of andere
bewegende voorwerpen.
Let op! Het product mag niet worden verwijderd als
ongesorteerd stedelijk afval, maar moet gescheiden worden
ingezameld.
Let op! Informeer binnen uw regio naar de mogelijkheden om
het product in te leveren bij beëindiging van het gebruik. Gooi
elektrische apparaten en onderdelen niet weg, maar bekijk
of (onderdelen van) het product ingeleverd, gerecycled of
hergebruikt kunnen worden.
Let op! Draadloze systemen kunnen gestoord worden door
draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze
toestellen die werken op het bereik van 2,4 GHz. Houd
het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke
storingsbronnen tijdens installatie en bediening.
Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen k ijken.
Houd hier rekening mee bij het plaatsen.
51
2. Beoogd gebruik
De FA703IP is een bewakingscamera die het mogelijk
maakt bewakingsbeelden via een plaatselijk netwerk, een
internetverbinding of via de Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App op uw smartphone te bekijken.
De FA703IP kan zowel op een ethernetkabel als op een WIFI
verbinding aangesloten worden.
De camera kan video en audio opnames maken.
De camera is verder uitgerust met bewegingsdetectie en kan via
een I/O poort een schakeling maken.
3. Technische specicaties
3.1. Algemene product specicaties
Sensor: 1/4" Color CMOS Sensor
Resolutie: 640 x 480 Pixels (300k Pixels)
Kijkhoek: 60 Graden
Minimale lichtsterkte: 0.5Lux @ F2.0
Video compressie: MJPEG
Beelden per seconde: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)
Spanningsbron: 230VAC/5VDC/2A Adaptor
Energieverbruik: 2,5W (Max.)
Temperatuur: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
52
Minimale systeemeisen:
CPU: 2.0 GHZ of hoger
Geheugen: 256 MB of hoger
Videokaart: 64 MB of hoger
Ondersteunde OS: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Ondersteunde browsers: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Ondersteunde mobiele OS: iOS 4.3 en hoger / Android 2.1 en
• Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera
. Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact.
3
• Sluit de bijgeleverde ethernet kabel aan op de netwerkpoort
van de camera 4. Sluit het andere uiteinde van de ethernet
kabel aan op uw router. Wanneer de camera verbonden is met
het netwerk, zal de groene LED van de ethernet poort gaan
branden. De LED aan de voorzijde van de camera zal ook gaan
knipperen.
U kunt uw IP Camera met uw smartphone of met uw PC bedienen.
Ga naar paragraaf 4.2 voor gebruik via uw smartphone en ga naar
paragraaf 4.3 voor installatie op uw PC.
4.2. Instellen voor smartphone gebruik
Let op! Voor het gebruik van de Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App heeft u een smartphone nodig
met internettoegang.
Let op! Voor het scannen van een QR code heeft u een APP
nodig die barcodes kan scannen.
Ga voor het instellen van uw camera via Android naar paragraaf
4.2.1. Voor het instellen van uw camera via iOS gaat u naar
paragraaf 4.2.2.
4.2.1. Android
• Download de App: "p2pcamviewer" via Google Play en
installeer deze.
• Start de App op.
Het "Login" scherm van de app verschijnt
op de App, u kunt een account registreren en u kunt een QRcode
scanner downloaden.
Account registreren
• Druk op "Register", het scherm "R egister" verschijnt B.
• Voer uw gebruikersnaam in bij "User name".
• Voer uw wachtwoord in bij "Password".
• Voer nogmaals uw wachtwoord in bij "conrm password".
• Voer uw email adres in bij "e-Mail".
• Druk op "OK". Wanneer het registreren is gelukt, verschijnt een
melding met "Register success".
• Druk op "Cancel" om terug te keren naar het "Login" scherm.
QRcode scanner downloaden
• Druk op "QRCode", het scherm " Tips" verschijnt C.
• Druk op "OK" en voer de bijbehorende vervolgstappen uit.
Inloggen op de App
• Voer de code van de camera in bij "Enter Device ID" en het
. Hier kunt u inloggen
A
53
password van de camera bij "Enter Access Password". Beide
codes zijn te vinden op de achterkant van de camera.
• Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, drukt u
op het hokje naast "Password".
• Druk op de knop "Login". Het scherm "D evice list" verschijnt
. U kunt hierin zien of de camera verbonden is (ONLINE) of dat
deze niet verbonden is (OFFLINE).
Uw camera is nu toegevoegd aan uw telefoon en zal in het
beginscherm van uw App verschijnen.
4.2.2. iOS
• Download de App: "Plug2View" via de App Store en installeer
deze.
• Start de App op.
Het "Login" scherm van de app verschijnt
op de App, u kunt een account registreren en u kunt een QRcode
scannen.
Account registreren
• Druk op "Register", het scherm "R egister Account" verschijnt
.
F
• Voer uw gebruikersnaam in bij "Username".
• Voer uw wachtwoord in bij "Password".
• Voer nogmaals uw wachtwoord in bij "Please enter again".
. Hier kunt u inloggen
E
54
• Voer uw email adres in bij "Email".
• Druk op "Done". Wanneer het registreren is gelukt, verschijnt
een melding met "Register success".
• Druk op "OK" en vervolgens op "Login" om terug te keren naar
het "Login" scherm.
D
QRcode scannen
• Druk op "Scan QR Code" en scan vervolgens een QR code. Deze
dient geheel binnen het witte vierkant te passen.
• Om terug te keren zonder te scannen drukt u op "Cancel".
Inloggen op de App
• Voer de code van de camera in bij "Username" en het password
van de camera bij "Password". Beide codes zijn te vinden op de
achterkant van de camera.
• Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, schuift
u de het vakje achter "Remember Password" naar rechts zodat
"I" zichtbaar is.
• Druk op de knop "Login". Het scherm "R emote Device"
verschijnt
(ONLINE) of dat deze niet verbonden is (OFFLINE).
Uw camera is nu toegevoegd aan uw telefoon en zal in het
beginscherm van uw App verschijnen.
. U kunt hierin zien of de camera verbonden is
G
4.2.3. Algemeen
• Ga voor instructies over het plaatsen van uw camera naar
paragraaf 4.7.
• Ga voor instructies over het gebruik van uw camera met
behulp van de App naar hoofstuk 5.
4.3. Uw camera installeren op uw PC
• Plaats de bijgeleverde Cd-rom in uw computer.
• Start "SYSM Monitor.exe" vanaf de Cd-rom.
• Doorloop de installatie door drie maal op "Next" te drukken.
• Rond de installatie af door op "Computer opnieuw opstarten"
te drukken.
De IP camera tool is nu op uw computer geïnstalleerd. U vindt de
snelkoppeling op uw bureaublad.
Let op! Verwijder deze snelkoppeling niet! Wanneer u dit toch
doet, dient u de IP camera tool opnieuw te installeren.
4.4. Verbinding maken met uw camera
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's
weergegeven H2. Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u
de volgende handeling uit:
• Druk op de rechtermuisknop in het venster LAN.
• Druk met de linker muisknop op "Refresh" om de lijst te
verversen.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster H1 verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en
het bedieningspaneel rechtsonderin H3 kunt u uw camera en
camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6).
4.5. Verbinding maken met uw camera
vanaf een externe computer
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
Wanneer u uw camera wilt bekijken vanaf een externe computer
die niet via LAN verbinding is verbonden met de camera, voert u
de volgende stappen uit:
• Voer de code van de camera in bij "User name" en het
password van de camera bij "Password". Beide codes zijn te
55
vinden op de achterkant van de camera.
• Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, klikt u op
het hokje naast "Save Password".
• Druk op de knop "Login". I n het WAN venster verschijnt de
camera I.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster
het bedieningspaneel rechtsonderin H3 kunt u uw camera en
camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6).
H1
verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en
4.6. Een draadloze verbinding met uw
camera maken
Let op! Om een draadloze verbinding in te stellen dient uw
camera tijdens het instellen verbonden te zijn met uw netwerk,
via de meegeleverde ethernet kabel.
Let op! Om een draadloze verbinding met uw camera tot
stand te brengen heeft u een draadloze router nodig.
Let op! Indien uw router voorzien is van een wachtwoord,
dient u dit wachtwoord te weten.
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
56
Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's
weergegeven H2. Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u
de volgende handeling uit:
• Druk op de rechtermuisknop in het venster LAN.
• Druk met de linker muisknop op "Refresh" om de lijst te
verversen.
• Druk op de gewenste camera op de rechtermuisknop en kies
"Set Wi Connection". Het scherm Wi settings verschijnt.
• Druk op "Scan" om het juiste Wi netwerk te zoeken.
• Vul de gegevens in die van toepassing zijn op uw Wi netwerk
en druk op OK. De camera gaat nu opnieuw opstarten.
• Haal de netwerkkabel uit de camera tijdens het opnieuw
opstarten. De draadloze verbinding met de camera is nu tot
stand gebracht.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster H1 verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en
het bedieningspaneel rechtsonderin H3 kunt u uw camera en
camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6).
4.7. Montage camera
Let op! Zorg dat de camera naar behoren werkt op de gekozen
locatie, voordat u begint met de montage.
U kunt er voor kiezen om de camera neer te zetten op een vlakke
ondergrond, of de camera vast te schroeven op een locatie naar
keuze.
Voor het monteren van de camera met schroeven voert u de
volgende stappen uit:
• Draai de camera los van de voet, zodat deze niet in de weg zit
tijdens de montage 5.
• Maak de schroefgaten in de voet van de camera vrij 6.
• Meet de afstand tussen de middelpunten van de gaten, in de
voet van de camera. Teken deze afstand af op de gewenste
ondergrond 7.
• Schroef de bijgeleverde schroeven in de gewenste ondergrond
en schuif de voet van de camera over de schroeven 8.
Let op! Indien de ondergrond te hard is om in te schroeven
(steen/gasbeton), dient u gaten voor te boren en de
bijgeleverde pluggen te gebruiken.
• Draai de camera weer vast op de voet.
4.8. De hoek van de camera aanpassen
• Draai de behuizing bij het kogelgewricht los 9.
• Pas vervolgens de camerahoek aan en draai de behuizing bij
het kogelgewricht weer vast 10.
5. Uw camera via uw
smartphone beheren
Zorg ervoor dat uw camera(s) via de Flamingo "Plug to view" App
verbonden zijn met uw smartphone (zie paragraaf 4.1 en 4.2).
5.1. Op uw Android smartphone uw
camerabeeld bekijken
Het beginscherm van de App bestaat uit de volgende tabbladen
:
D
WAND1: hier ziet u alle beschikbare camera's.
LAND2: hier ziet u alle beschik bare camera's die via een Wi
FileD3: hier worden alle "screencaptures"/ foto's en video's
EventD4: hier kunt u zien wanneer uw camera online en
MoreD5: hier kunt u bestanden met vrienden delen, de app
verbinding verbonden zijn.
opgeslagen.
oine is geweest en hier kunt u alarmmeldingen
vinden wanneer beweging is gedetecteerd.
updaten, meer informatie over de app bekijken,
de bewegingsdetectie en/of Oine Push in- of
uitschakelen en informatie over de opslagruimte op
uw smartphone bekijken.
57
Druk in het tabblad WAN op de camera die u wilt beheren. Het
camerabeeld verschijnt op uw smartphone
Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw
draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval
de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.1.1)
Het camerascherm biedt een aantal opties:
• Druk op de knop listen/speak J1, in het camerabeeld
verschijnen een koptelefoon en een microfoon.
• Druk op de koptelefoon K om te luisteren naar het geluid
dat de camera opneemt.
• Druk op de microfoon
te praten.
• Druk nogmaals op de koptelefoon of microfoon om de
bovenstaande functie(s) uit te schakelen.
• Druk op de knop Snapshot
foto te maken.
• Druk op de knop Video J3 om een video opname te starten,
druk nogmaals op de knop video om een video opname te
beëindigen.
• Druk op de knop PTZ
gebruiken. Hier kunt u het beeld spiegelen, kunt u in- en
uitzoomen en het camerabeeld verversen.
L
om via de speaker van de camera
J2
om van uw camerabeeld een
om het bedieningspaneel te
M
.
J
58
5.1.1. Instellingen van uw camera op uw Android smartphone
wijzigen
• Druk in het tabblad WAN op de pijltjestoets naast de camera
die u wilt beheren. Het scherm "Setting" verschijnt
• Druk op "Video setting", het scherm Video Setting verschijnt
.
O
• Druk bij "Quality" op de grijze driehoek en druk vervolgens op
de gewenste instelling. Low is lage beeldkwaliteit, Excellent is
zeer hoge beeldkwaliteit. Bij Custom kunt u zelf waarden voor
de camera invullen.
.
N
5.2. Op uw iPhone uw camerabeeld
bekijken
Het beginscherm van de App bestaat uit de volgende tabbladen
:
G
RemoteG1: hier ziet u alle beschikbare camera's.
LocalG2: hier ziet u alle beschikbare camera's die via een Wi
FileG3: hier worden alle "screencaptures"/ foto's en video's
verbinding verbonden zijn.
opgeslagen. De opgeslagen bestanden kunnen
hier verstuurd worden via Email en/of kunnen
verwijderd worden. Druk hiervoor op de knop
"Edit".
AboutG4: hier kunt u meer informatie over de app bekijken.
• Druk in het tabblad Remote Device op de camera die u wilt
beheren. Het camerabeeld verschijnt op uw smartphone P.
Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw
draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval
de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.1.1)
Het camerascherm biedt een aantal opties:
• Druk op de knop listen/speak P1, in het camerabeeld
verschijnen een koptelefoon en een microfoon.
• Druk op de koptelefoon om te luisteren naar het geluid
dat de camera opneemt.
• Druk op de microfoon om via de speaker van de camera
te praten.
• Druk nogmaals op de koptelefoon of microfoon om de
bovenstaande functie(s) uit te schakelen.
• Druk op de knop Snapshot P2 om van uw camerabeeld een
foto te maken.
• Druk op de knop Video P3 om een video opname te starten,
druk nogmaals op de knop video om een video opname te
beëindigen.
• Druk op de knop PTZ P4 om het bedieningspaneel te
gebruiken. Hier kunt u het beeld spiegelen, kunt u in- en
uitzoomen en het camerabeeld verversen.
5.2.1. Instellingen van uw camera op uw iPhone wijzigen
• Druk in het tabblad Remote Device op de knop "Options"
Het scherm "Setting the device" verschijnt Q.
• Druk op "Video setting parameter", het scherm Video Setting
parameter verschijnt O.
• Druk bij "Quality" op de grijze driehoek en druk vervolgens op
de gewenste instelling. Low is lage beeldkwaliteit, Excellent is
zeer hoge beeldkwaliteit. Bij Custom kunt u zelf waarden voor
de camera invullen.
6. Uw camera via uw PC beheren
• Start de IP Camera Tool via de "SYSM Monitor" snelkoppeling
op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar
de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk.
• Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het
hoofdvenster H1 verschijnt het camerabeeld en rechtsonderin
is het bedieningspaneel te vinden H3.
6.1. Via de PC uw camerabeeld bekijken
Wanneer u in het hoofdvenster camerabeeld heeft, kunt u hier
het een en ander aan veranderen en instellen met behulp van
het bedieningspaneel. Het bedieningspaneel bevat de volgende
knoppen:
"Refresh": door hierop te drukken ververst het camerabeeld.
G5
.
59
"Zoom in": door hierop te drukken wordt er ingezoomd met de
"Zoom uit": door hierop te drukken wordt er uitgezoomd met
"Capture": door hierop te drukken maakt u van het
"Record": druk op deze knop om een video opname te
"Listen": door hierop te drukken kunt u luisteren naar het
"Talk": door hierop te drukken kunt u via de speaker van
"Vertical ip": door hierop te drukken kunt u het beeld
"Mirror": door hierop te drukken kunt u het beeld verticaal
"Settings": door hierop te drukken kunt u de instellingen van
6.2. Instellingen van uw camera beheren
• Druk op de knop "Settings", het scherm "Device Properties"
60
camera.
de camera.
camerabeeld een foto.
starten, druk nogmaals op de knop om de video
opname te stoppen.
geluid dat de camera opneemt.
de camera te praten.
horizontaal spiegelen.
spiegelen.
de camera beheren.
verschijnt. Hier kunt u de instellingen voor de kleuren en de
resolutie instellen.
• Wanneer u de gewenste instellingen heeft ingesteld, drukt
u op "Apply" om de instellingen op te slaan en drukt u
vervolgens op "Close" om terug te keren naar het startvenster.
7. Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen
voordat u het reinigt.
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open.
De garantie vervalt als u het apparaat opent. Reinig enkel de
buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of
borstel.
8. Milieu en afdanken
Het symbool op het materiaal, de accessoires of
verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Voer het
apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
binnen de EU en in andere Europese landen die aparte
verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur kennen. Door het apparaat op de juiste manier af te
voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de
volksgezondheid te voorkomen die anders door verkeerde
behandeling van het afgedankte apparaat zouden worden
veroorzaakt. Het recyclen van materialen draagt bij aan het
behoud van natuurlijke rijkdommen. Voer daarom uw oude
elektrische en elektronische apparatuur niet af via het
huishoudelijke afval.
9. Garantie
Voor dit apparaat geldt een beperkte 2 jarige garantie. Ga voor de
garantievoorwaarden naar: www.elro.eu.
Guide d'utilisation C703IP
Merci d'avoir acheté la caméra en réseau FA703IP. Pour pouvoir
utiliser votre caméra au plus vite et en toute simplicité, nous vous
conseillons de prendre attentivement connaissance de ce manuel
avant toute utilisation.
Vous trouverez l'explication des symboles utilisés dans ce manuel
au début de ce chapitre.
1. Mesures de précaution et
consignes de sécurité
1.1. Symboles de sécurité utilisés
Avertissement! Un avertissement indique un risque de
61
dommage (grave) à l'utilisateur ou au produit, si l'utilisateur ne
respecte pas soigneusement les procédures.
Attention! Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur
des problèmes éventuels.
!
Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des
astuces et des possibilités supplémentaires.
1.1.1. Notications
Avertissement! N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou à des
endroits exposés à l'humidité.
Avertissement! N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à
une chaleur ou un froid extrême.
Avertissement! Avant d'installer la caméra, vériez qu'aucun
câble électrique ou tuyau d'eau ne passe à l'endroit où vous
comptez forer.
Avertissement! Débranchez immédiatement l'alimentation
du produit en retirant la che de la prise de courant et prenez
ensuite contact avec le service d'assistance Smartwares,
lorsque:
• des composants matériels du produit sont ouverts,
perforés, humides ou sont tombés de haut;
• le câble d'alimentation de l'adaptateur est eloché ou est
ouvert de sorte que le métal est visible;
• le boîtier de l'adaptateur est endommagé;
62
• l'adaptateur est entré en contact avec de l'humidité ou
de l'eau;
• le verre de la caméra est fendu ou cassé;
Avertissement! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même
le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites
entretenir le produit que par du personnel d'entretien certié.
Avertissement! N'utilisez que des accessoires originaux du
fabricant.
Avertissement! Conservez le produit hors de portée des
enfants.
Avertissement! Débranchez toutes les sources d'alimentation
de l'appareil avant de le nettoyer.
Avertissement! Utilisez un chion propre et sec pour nettoyer
le produit.
Avertissement! N'utilisez pas de produits abrasifs, de
détergents corrosifs, de produits à base de javel ou de solvants
pour nettoyer le produit.
Avertissement! Débranchez l'adaptateur de la prise de
courant durant un orage, des éclairs et lorsque le produit n'est
pas utilisé durant longtemps.
Attention! Installez le produit tel qu'indiqué dans ce manuel.
En cas de doute, consultez un installateur agréé et respectez
toujours les prescriptions locales de montage.
Attention! Évitez d'exposer la caméra à la lumière directe du
soleil.
Attention! N'orientez pas la caméra vers des bois, branches ou
autres objets mobiles.
Attention! Le produit ne peut être jeté avec les déchets
ménagers non triés, mais doit entrer dans le cycle du tri
sélectif.
Attention! Informez-vous auprès des autorités régionales pour
savoir où restituer le produit une fois hors service. Ne jetez pas
les appareils et composants électriques. Vériez si le produit
(ou ses composants) peut être collecté, recyclé ou réutilisé.
Attention! Les systèmes sans l peuvent être perturbés par
des téléphones portables, microondes ou tout autre appareil
sans l utilisant la fréquence 2,4 GHz. Conservez le produit à
au moins 3 mètres de distance de toute source de nuisance
durant l'installation et le fonctionnement.
Attention! La nuit, la caméra ne peut lmer à travers une vitre.
Tenez-en compte lors de son installation.
2. Utilisation prévue
La FA703IP est une caméra de surveillance qui permet de
visionner des images de surveillance via un réseau local, une
connexion Internet ou via l'application Flamingo "Plug2View(iOS)
& p2pcamviewer(Android)" App sur votre smartphone. La FA703IP
peut être raccordée à un câble Ethernet ou à une connexion Wi-Fi.
La caméra peut faire des enregistrement audio et vidéo.
La caméra est en outre équipée d'un détecteur de mouvement et
peut établir une connexion via un port I/O.
3. Caractéristiques techniques
3.1. Caractéristiques générales du
produit
Capteur: Capteur CMOS Color 1/4"
Résolution: 640 x 480 pixels (300 000 pixels)
Angle de vision: 60 degrés
Luminosité minimale: 0.5Lux @ F2.0
Compression vidéo: MJPEG
Images par seconde: 25ips(VGA), 30ips(QVGA)
Source de courant: Adaptateur 230VAC/5VDC/2A
Consommation électrique: 2,5W (Max.)
Température: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Conguration minimale requise :
Processeur: minimum 2.0 GHz
Mémoire: minimum 256 MB
Carte graphique: minimum 64 MB
SE supportés: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Navigateurs supportés: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
chrome
63
Systèmes d'exploitation mobiles compatibles: OS iOS 4.3 et
Certications: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garantie: Garantie limitée de 3 ans
3.2. Principaux composants
1. Caméra FA703IP avec pied
2. 4 vis de montage et chevilles
3. Câble Ethernet
4. Alimentation DC
5. CD-Rom logiciel
6. Manuel d'utilisation
3.3. Raccordements
1. Port Ethernet
2. Connexion DC
3. Fente Reset
supérieur / Android 2.1 et supérieur
1
2
4. Installation de la caméra
4.1. Connecter la caméra
• Connectez le câble de l'adaptateur à la prise DC de la caméra
. Branchez ensuite la che de l'adaptateur dans la prise de
3
courant.
64
• Connectez le câble Ethernet fourni au port réseau de la caméra
. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à votre
4
routeur. Lorsque la caméra est connectée au réseau, le LED
vert du port Ethernet s'allume. Le LED à l'avant de la caméra
clignotera également.
Vous pouvez contrôler votre caméra IP avec votre smartphone
ou votre ordinateur. Rendez-vous au paragraphe 4.2 pour une
utilisation avec votre smartphone ou au paragraphe 4.3 pour
l'installation sur votre ordinateur.
4.2. Paramétrer l'utilisation avec un
smartphone
Attention! Pour utiliser l'application "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" de Flamingo, vous avez besoin d'un
smartphone avec accès à Internet.
Attention! Pour scanner un code QR, vous avez besoin d'une
application capable de scanner les codes-barres.
Pour paramétrer votre caméra via Android, rendez-vous au
paragraphe 4.2.1. Pour paramétrer votre caméra via iOS, rendezvous au paragraphe 4.2.2.
4.2.1. Android
• Téléchargez l'application "p2pcamviewer" sur Google Play et
installez-la.
• Lancez l'application.
L'écran «Login» de l'app apparaît A. Vous pouvez ouvrir une
session sur l'App, vous pouvez enregistrer un compte et vous
pouvez télécharger le scanner de QRcode.
Enregistrer un compte
• Appuyez sur «Register»; l'écran «Register" apparaît B.
• Introduisez votre nom d'utilisateur dans «User name».
• Introduisez votre mot de passe dans «Password».
• Introduisez encore une fois votre mot de passe dans «conrm
password».
• Introduisez votre adresse de courriel dans «e-Mail».
• Appuyez sur «OK». Quand l'enregistrement a réussi, une
notication apparaît avec «Register success».
• Appuyez sur «Cancel» pour revenir à l'écran «Login».
Télécharger le scanneur de QRcode.
• Appuyez sur «QRCode», l'écran «Tips» apparaît C.
• Appuyez sur «OK» et eectuez les étapes suivantes nécessaires.
Ouvrez une session sur l'App
• Introduisez le code de la caméra dans «Enter Device ID» et le
mot de passe de la caméra dans «Enter Access Password». Les
deux codes se trouvent au dos de la caméra
• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe,
appuyez sur la case à côté de «Password».
• Appuyez sur le bouton «Login». L'écran «Device list» apparaît
. Vous pouvez y voir que la caméra est reliée (ONLINE) ou
D
qu'elle n'est pas reliée (OFFLINE).
Votre caméra a été ajoutée à votre téléphone. Elle apparaîtra
désormais dans l'écran de démarrage de votre application.
4.2.2. iOS
• Téléchargez l'application "Plug2View" sur l'App Store et
installez-la.
• Lancez l'application.
L'écran «Login» de l'app apparaît E. Vous pouvez ouvrir une
session sur l'App, vous pouvez enregistrer un compte et vous
pouvez télécharger le scanneur de QRcode.
Enregistrer un compte
• Appuyez sur «Register»; l'écran «Register Account" apparaît F.
• Introduisez votre nom d'utilisateur dans «Username».
• Introduisez votre mot de passe dans «Password».
• Introduisez encore une fois votre mot de passe dans «Please
enter again».
• Introduisez votre adresse de courriel dans «Email».
• Appuyez sur «Done». Quand l'enregistrement a réussi, une
65
notication apparaît avec «Register success».
• Appuyez sur «OK» et ensuite sur «Login» pour revenir à l'écran
«Login».
Scanneur de Qrcode
• Appuyez sur «Scan QR code» et scannez ensuite le code QR. Ce
dernier doit s'intégrer totalement dans le carré blanc.
• Pour revenir sans scanner, appuyez sur «Cancel».
Ouvrez une session sur l'App
• Introduisez le code de la caméra dans «Username» et le mot
de passe de la caméra dans «Password». Les deux codes se
trouvent au dos de la caméra
• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe,
vous faites glisser la case à côté de «Remember password» vers
la droite pour que «I» soit visible.
• Appuyez sur le bouton «Login». L'écran «Remote Device»
Votre caméra a été ajoutée à votre téléphone. Elle apparaîtra
désormais dans l'écran de démarrage de votre application.
4.2.3. Généralités
• Pour les instructions sur l'installation de votre caméra, rendez-
66
. Vous pouvez y voir que la caméra est reliée
apparaît
G
(ONLINE) ou qu'elle n'est pas reliée (OFFLINE).
vous au paragraphe 4.7.
• Pour les instructions sur l'utilisation de votre caméra à l'aide de
l'application, rendez-vous au chapitre 5.
4.3. Installer votre caméra sur votre
ordinateur
• Insérez le CD-Rom fourni dans votre ordinateur.
• Lancez "SYSM Monitor.exe" à partir du CD-Rom.
• Parcourez l'installation en appuyant trois fois sur «Next».
• Terminez l'installation en cliquant sur "Redémarrer
l'ordinateur".
L'IP Camera Tool est désormais installé sur votre ordinateur. Vous
trouverez le raccourci rapide sur votre bureau.
Attention! Ne supprimez pas ce raccourci! Si vous le
supprimer, vous devrez réinstaller l'IP Camera Tool.
4.4. Établir une connexion avec votre
caméra
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
Attention ! Dans la fenêtre LAN, vos caméras IP sont déjà
achées H2. Si aucune caméra n'est visible, eectuez l'action
suivante :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre LAN.
• Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur «Refresh»
pour rafraîchir la liste.
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale H1, l'image de la caméra apparaît. Par cet
écran et le panneau de commande inférieur droit H3, vous
pouvez gérer votre caméra et les réglages de votre caméra
(voir chapitre 6).
4.5. Connectez-vous à votre caméra
depuis un ordinateur externe
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
Quand vous souhaitez visualiser votre caméra depuis un
ordinateur externe qui n'est pas relié à votre caméra par une
connexion LAN, vous eectuez les étapes suivantes :
• Introduisez le code de la caméra dans «User name» et le mot
de passe de la caméra dans «Password». Les deux codes se
trouvent au dos de la caméra
• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe,
vous cliquez dans la case à côté de «Save password».
• Appuyez sur le bouton «Login». Dans la fenêtre WAN, la caméra
apparaît.
I
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale H1, l'image de la caméra apparaît. Par cet
écran et le panneau de commande inférieur droit H3, vous
pouvez gérer votre caméra et les réglages de votre caméra
(voir chapitre 6).
4.6. Établir une connexion sans l
avec votre caméra
Attention! Pour établir une connexion sans l, votre caméra
doit être branchée à votre réseau à l'aide du câble Ethernet
fourni.
Attention! Pour établir une connexion sans l avec votre
caméra, vous avez besoin d'un routeur.
Attention! Si votre routeur est protégé par un mot de passe, ce
dernier vous sera demandé.
67
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
Attention ! Dans la fenêtre LAN, vos caméras IP sont déjà
achées H2. Si aucune caméra n'est visible, eectuez l'action
suivante :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre LAN.
• Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur «Refresh»
pour rafraîchir la liste.
• Appuyez sur la caméra souhaitée par le bouton droit de
la souris et choisissez «Set Wi Connection». L'écran des
paramètres Wi apparaît.
• Appuyez sur «Scan» pour chercher le réseau Wi adéquat.
• Complétez les données qui s'appliquent à votre réseau Wi et
appuyez sur OK. La caméra va de nouveau démarrer.
• Retirez le câble réseau de la caméra pendant le redémarrage.
La connexion sans l avec la caméra est maintenant mise en
service.
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale
écran et le panneau de commande inférieur droit H3, vous
pouvez gérer votre caméra et les réglages de votre caméra
(voir chapitre 6).
68
H1
, l'image de la caméra apparaît. Par cet
4.7. Installation de la caméra
Attention! Assurez-vous que la caméra fonctionne
correctement à l'endroit choisi avant de commencer le
montage.
Vous pouvez choisir d'installer la caméra sur une surface plate, ou
de la visser à l'endroit de votre choix.
Pour installer la caméra avec des vis, procédez comme suit:
• Dévissez la caméra de son pied pour ne pas qu'il vous gêne
durant le montage 5.
• Libérez les pas de vis dans le pied de la caméra 6.
• Mesurez la distance entre le milieu des orices dans le pied de
la caméra. Dessinez cette distance sur le support souhaité 7.
• Vissez les vis livrées dans le support souhaité et vissez le pied
de la caméra sur les vis 8.
Attention! Si le support est trop dur (pierre/béton cellulaire)
pour y visser la caméra, vous devrez préforer des trous et
utiliser les chevilles fournies.
• Revissez la caméra sur son pied.
4.8. Adapter l'angle de la caméra
• Faites tourner le boîtier pour le libérer de la rotule 9.
• Adaptez ensuite l'angle de la caméra et faites tourner le boîtier
de nouveau dans la rotule 10.
5. Gérer votre caméra via votre
smartphone
Veillez à ce que votre ou vos caméras soient connectées à votre
smartphone via l'application "Flamingo "Plug to view"" (voir
paragraphes 4.1 et 4.2).
5.1. Sur votre smartphone Android, vous
pouvez visualiser les images de
votre caméra.
L'écran de démarrage de l'App se compose des onglets suivants
:
D
WAND1: vous voyez ici toutes les caméras disponibles.
LAND2: vous voyez ici toutes les caméras disponibles qui
FileD3: seules des "screencaptures"/ photos et vidéos sont
EventD4: vous pouvez voir ici quand votre caméra est en
MoreD5: ici vous pouvez partager des chiers avec des amis,
sont reliées à un Wi.
stockées ici.
ligne ou hors ligne et vous pouvez trouver des
notications d'alarme quand le mouvement est
détecté.
mettre à jour les app, regarder plus d'informations
sur les app, mettre en service ou hors service la
détection du mouvement et/ou Oine Push et
regarder l'information sur l'espace de stockage de
Appuyez sur l'onglet WAN de la caméra que vous souhaitez gérer.
L'image de caméra apparaît sur votre smartphone
L'écran de la caméra ore un certain nombre d'options:
• Appuyez sur le bouton listen/speak J1, des écouteurs et un
• Appuyez sur le bouton Snapshot J2 pour faire une photo de
• Appuyez sur le bouton Video J3 pour démarrer un
votre smartphone.
.
Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que
votre connexion sans l ne soit pas assez rapide. Dans ce cas,
modiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.1).
micro apparaissent sur l'image de la caméra.
• Appuyez sur les écouteurs K pour écouter le son que la
caméra enregistre.
• Appuyez sur le micro L pour parler par le haut-parleur
de la caméra.
• Appuyez une fois de plus sur les écouteurs ou le
micro pour mettre hors service la (les) fonction(s)
susmentionnée(s).
l'image de caméra.
enregistrement vidéo, appuyez une fois de plus pour mettre n
à l'enregistrement vidéo.
J
69
• Appuyez sur le bouton PTZ M pour utiliser le panneau de
commande. Vous pouvez visualiser l'image ici et eectuer un
zoom avant ou arrière et rafraîchir la caméra.
5.1.1. Modier les réglages de votre caméra sur votre
smartphone Android
• Appuyez dans l'onglet WAN sur les èches à côté de la caméra
que vous souhaitez gérer. L'écran "Setting" apparaît
• Appuyez sur "Video setting", l'écran Paramètres vidéo apparaît
,
O
• Appuyez dans "Quality" sur le triangle grisé et appuyez ensuite
sur le réglage souhaité. LOW est une qualité d'image faible,
EXCELLENT est une qualité d'image très élevée. Dans CUSTOM
vous pouvez régler vous-mêmes les valeurs pour la caméra.
.
N
5.2. Visionner l'image de votre caméra
sur votre iPhone
L'écran de démarrage de l'App se compose des onglets suivants
:
G
RemoteG1: vous voyez ici les caméras disponibles.
G2
: vous voyez ici toutes les caméras disponibles qui
Local
70
sont raccordées par une connexion Wi.
G3
: les "screencaptures"/photos et vidéos sont stockées
File
AboutG4: vous pouvez ici regarder plus d'information sur
• Appuyez sur l'onglet Remote Device sur la caméra que vous
L'écran de la caméra ore un certain nombre d'options:
• Appuyez sur le bouton listen/speak P1, des écouteurs et un
• Appuyez sur le bouton Snapshot P2 pour faire une photo de
ici. Les chiers stockés peuvent être envoyés ici par
Email et/ou peuvent être supprimés. Appuyez à cet
eet sur le bouton "Edit".
l'app.
souhaitez gérer. L'image de la caméra apparaît sur votre
smartphone P.
Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que
votre connexion sans l ne soit pas assez rapide. Dans ce cas,
modiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.1).
micro apparaissent sur l'image de la caméra.
• Appuyez sur les écouteurs pour écouter le son que la
caméra enregistre.
• Appuyez sur le micro pour parler par le haut-parleur de
la caméra.
• Appuyez une fois de plus sur les écouteurs ou le
micro pour mettre hors service la (les) fonction(s)
susmentionnée(s).
l'image de caméra.
• Appuyez sur le bouton Video P3 pour démarrer un
enregistrement vidéo, appuyez une fois de plus pour mettre n
à l'enregistrement vidéo.
• Appuyez sur le bouton PTZ P4 pour utiliser le panneau de
commande. Vous pouvez visualiser l'image ici et eectuer un
zoom avant ou arrière et rafraîchir la caméra.
5.2.1. Modier les réglages de votre caméra sur votre iPhone
• Appuyez dans l'onglet Remote Device sur le bouton "Options"
G5
. L'écran "Setting the device" apparaît Q.
• Appuyez sur "Video setting parameter", l'écran de paramètres
de réglage de vidéo apparaît O.
• Appuyez dans "Quality" sur le triangle grisé et appuyez ensuite
sur le réglage souhaité. LOW est une qualité d'image faible,
EXCELLENT est une qualité d'image très élevée. Dans CUSTOM
vous pouvez régler vous-mêmes les valeurs pour la caméra.
6. Gérer votre caméra via votre
ordinateur
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM
Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche
automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre
réseau.
• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans
la fenêtre principale
coin inférieur droit, on aperçoit le panneau de commande H3.
H1
; l'image de caméra apparaît et dans le
6.1. Regarder des images de caméra sur
votre PC
Quand vous avez une image de caméra dans la fenêtre principale,
vous pouvez modier et paramétrer l'un et l'autre à l'aide du
panneau de commande. Le panneau de commande comprend les
boutons suivants :
"Refresh": en appuyant sur ce bouton vous rafraîchissez
"Zoom in": en appuyant sur ce bouton vous eectuez un zoom
"Zoom out": en appuyant sur ce bouton vous faites un zoom
"Capture": en appuyant sur ce bouton vous faites une photo
"Record": appuyez sur ce bouton pour lancer un
"Listen": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez écouter le
l'image de caméra.
avant avec la caméra.
arrière avec la caméra.
de l'image de caméra.
enregistrement vidéo, appuyez encore une fois sur
le bouton pour arrêter la vidéo.
son que la caméra enregistre.
71
"Talk": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez parler par
"Vertical ip": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez présenter
"Mirror": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez présenter
"Settings": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez gérer les
6.2. Gérer les paramètres de la caméra.
• Appuyez sur le bouton "Settings", l'écran "Device Properties"
• Quand vous avez paramétré les réglages souhaités, appuyez
7. Nettoyage et entretien
Les appareils ne requièrent pas d'entretien, ne les ouvrez pas.
La garantie s'annule si vous ouvrez l'appareil. Ne nettoyez que
l'extérieur des appareils à l'aide d'une brosse ou d'un chion doux
et sec.
72
le micro de la caméra.
l'image horizontalement.
l'image verticalement.
paramètres de la caméra.
apparaît. Vous pouvez régler les paramètres de couleurs et de
résolution.
sur "Apply" pour enregistrer les paramètres et appuyez ensuite
sur "Close" pour revenir en arrière.
Avertissement! Débranchez toutes les sources d'alimentation
de l'appareil avant de le nettoyer.
8. Environnement et mise au
rebut
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son
emballage indique que le produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet
équipement au rebut au point de collecte prévu pour le
recyclage des déchets des équipements électriques et
électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays
européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les
produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de
la correcte mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire
les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique
susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des
déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux contribue
également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous
remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et
électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales.
9. Garantie
Cet appareil bénécie d'une garantie limitée de 2 ans. Pour
connaître toutes les conditions de la garantie, surfez sur: www.
elro.eu.
Manual C703IP
Gracias por adquirir la cámara de red FA703IP. Para poder utilizar
la cámara con la mayor facilidad y rapidez, se recomienda leer este
manual detalladamente con antelación.
Las ilustraciones de este manual se encuentran antes de este
capítulo.
1. Precauciones e instrucciones
de seguridad
1.1. Símbolos de seguridad usados
¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones
(graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no
sigue los procedimientos atentamente.
¡Nota! Una nota avisa al usuario de posibles problemas.
!
Consejo: Un consejo ofrece al usuario trucos y posibilidades
adicionales.
1.1.1. Noticaciones
¡Advertencia! No instale este dispositivo en exteriores ni en
lugares donde pueda mojarse.
¡Advertencia! No instale este dispositivo en lugares de calor o
frío extremos.
¡Advertencia! Antes de proceder con la instalación,
compruebe que la pared que desea taladrar no contenga
cables eléctricos ni tuberías.
¡Advertencia! Interrumpa inmediatamente la alimentación
del dispositivo desconectándolo de la toma de corriente y
contacte con el servicio técnico de Smartwares si:
• los componentes de hardware del dispositivo están
expuestos, perforados, húmedos o en mal estado;
• la alimentación del adaptador está dañada o abierta de
forma que el metal sea visible;
• la carcasa del adaptador está dañada;
• el adaptador se ha expuesto a la humedad o a líquidos;
• el cristal de la cámara está agrietado o roto;
73
¡Advertencia! No está permitido abrir o reparar el producto
personalmente ni dejar que otros lo hagan. En tal caso, la
garantía perderá su validez. El mantenimiento debe ser
realizado por personal técnico certicado.
¡Advertencia! Utilice solamente accesorios originales del
fabricante.
¡Advertencia! Mantenga este producto fuera del alcance de
los niños.
¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes
de alimentación antes de limpiarlo.
¡Advertencia! Utilice un paño limpio y seco para limpiar el
dispositivo.
¡Advertencia! No utilice limpiadores abrasivos, cáusticos, con
lejía o disolventes para limpiar el dispositivo.
¡Advertencia! Desconecte el adaptador de la toma de
corriente en caso de tormenta o relámpagos y cuando no vaya
a utilizar el dispositivo durante un período prolongado.
¡Nota! Instale el dispositivo tal como se especica en este
manual. En caso de duda, consulte a un instalador cualicado y
respete siempre las normas de instalación locales.
¡Nota! Evite exponer la cámara a la luz solar directa.
¡Nota! No dirija la cámara hacia arbustos, ramas u otros objetos
en movimiento.
¡Nota! El dispositivo no debe eliminarse como residuo urbano
74
sin clasicar, sino que debe recogerse por separado.
¡Nota! Infórmese de las posibilidades existentes para la
retirada de dispositivos al nal de su vida útil en su región.
No deseche los componentes y aparatos eléctricos, pueden
entregarse, reciclarse o reutilizarse completa o parcialmente.
¡Nota! Los sistemas inalámbricos puede captar interferencias
de teléfonos inalámbricos, hornos microondas y otros
dispositivos inalámbricos que operen en la frecuencia de 2,4
GHz. Mantenga el dispositivo a un mínimo de 3 metros de
distancia de posibles fuentes de interferencias durante su
instalación y funcionamiento.
¡Nota! La cámara no puede ver de noche a través del cristal.
Téngalo en cuenta durante la instalación.
2. Uso previsto
La FA703IP es una cámara de vigilancia que permite efectuar
actividades de videovigilancia a través de una red local, una
conexión a Internet o la aplicación Flamingo "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App desde un teléfono inteligente. La
FA703IP puede conectarse bien por cable Ethernet o bien por
conexión Wi-Fi.
La cámara puede grabar audio y vídeo.
La cámara está equipada con detección de movimiento y puede
crear un circuito a través del puerto I/O.
3. Especicaciones técnicas
3.1. Especicaciones generales del
producto
Sensor: Sensor CMOS Color 1/4"
Resolución: 640 x 480 píxeles (300.000 píxeles)
Ángulo de visión: 60 grados
Iluminación mínima: 0,5 Lux @ F 2.0
Compresión de vídeo: MJPEG
Imágenes por segundo: 25fps (VGA), 30 fps (QVGA)
Fuente de alimentación: adaptador 230 V CA/5 V CC/2 A
Consumo de energía: 2,5 W (máx.)
Temperatura: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Requisitos mínimos del sistema:
CPU: 2,0 GHz o super ior
Memoria: 256 MB o superior
Tarjeta de video: 64 MB o superior
Sistemas operativos soportados: Windows 98/ME/2000/XP/
Navegadores soportados: IE 6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Vista/7/8
Chrome
Sistemas operativos móviles compatibles: iOS 4.3 y superiores /
Certicaciones: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garantía: Límite de 3 años de garantía
3.2. Componentes principales
1. FA703IPcámara con base
2. 4 tornillos y tacos de montaje
3. Cable Ethernet
4. Fuente de alimentación de CC
5. CD-ROM del software
6. Manual del usuario
3.3. Conexiones
1. Puerto Ethernet
2. Toma de CC
3. Abertura para restablecer el dispositivo
2
Android 2.1 y superiores
1
4. Instalación de la cámara
4.1. Conexión de la cámara
• Conecte el cable del adaptador a la toma de CC de la cámara
. Conecte la clavija del adaptador en el contacto.
3
75
• Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de
la cámara
router. Cuando la cámara esté conectada a la red, se encenderá
el LED verde del puerto Ethernet. El LED de la parte delantera
de la cámara parpadeará.
Puede controlar la cámara IP desde un teléfono inteligente o PC.
Consulte la sección 4.2 para utilizar un teléfono o la sección 4.3
para realizar la instalación en un PC.
. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al
4
4.2. Ajustes para el uso del teléfono
inteligente
¡Atención! Para utilizar la aplicación "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" Flamingo se requiere un teléfono
inteligente con acceso a Internet.
¡Atención! Para escanear un código QR se requiere una
aplicación capaz de escanear códigos de barras.
Para congurar la cámara en un sistema Android, consulte
la sección 4.2.1. Para congurar la cámara en un sistema iOS,
consulte la sección 4.2.2.
4.2.1. Android
• Descargue la aplicación "p2pcamviewer" a través de Google
Play e instálela.
76
• Ejecute la aplicación.
Se mostrará la pantalla "Login" de la aplicación
puede iniciar sesión en la aplicación, registrar una cuenta y
descargar un lector de códigos QR.
Registrar una cuenta
• Pulse "Register"; se mostrará la pantalla "Register" B.
• Introduzca su nombre de usuario en "User name".
• Introduzca su contraseña en "Password".
• Introduzca de nuevo su contraseña en "conrm password".
• Introduzca su correo electrónico en "e-Mail".
• Pulse "OK". Si ha completado el registro correctamente, se
mostrará el mensaje "Register success".
• Pulse "Cancel" para regresar a la pantalla "Login".
Descargar el escáner de códigos QR
• Pulse "QRCode"; se mostrará la pantalla "Tips" C.
• Pulse "OK" y complete los pasos siguientes.
Iniciar sesión en la App
• Introduzca el código de la cámara en "Enter Device ID" y la
contraseña de la cámara en "Enter Access Password". Ambos
códigos guran en la parte posterior de la cámara.
• Si desea que la App recuerde la contraseña, marque la casilla
junto a "Password".
. Desde ella
A
• Pulse el botón "Login". Se mostrará la pantalla "Device list"
. En ella puede ver si la cámara está conectada (ONLINE) o
D
desconectada (OFFLINE).
La cámara ya está vinculada al teléfono y aparece en la pantalla de
inicio de la aplicación.
4.2.2. iOS
• Descargue la aplicación "Plug2View" a través del App Store e
instálela.
• Ejecute la aplicación.
Se mostrará la pantalla "Login" de la aplicación E. Desde ella
puede iniciar sesión en la App, registrar una cuenta y escanear un
código QR.
Registrar una cuenta
• Pulse "Register"; se mostrará la pantalla "Register Account" F.
• Introduzca su nombre de usuario en "Username".
• Introduzca su contraseña en "Password".
• Introduzca de nuevo su contraseña en "Please enter again".
• Introduzca su correo electrónico en "Email".
• Pulse "Done". Si ha completado el registro correctamente, se
mostrará el mensaje "Register success".
• Pulse "OK" y a continuación "Login" para regresar a la pantalla
"Login".
Escanear códigos QR
• Pulse "Scan QR Code" y a continuación escanee un código QR.
Debe capturar por completo el interior del recuadro blanco.
• Para volver atrás sin escanear, pulse "Cancel".
Iniciar sesión en la App
• Introduzca el código de la cámara en "Username" y la
contraseña de la cámara en "Password". Ambos códigos guran
en la parte posterior de la cámara.
• Si desea que la App recuerde su contraseña, marque la casilla
junto a "Remember Password" situada a la derecha de modo
que "I" sea visible.
• Pulse el botón "Login". Se mostrará la pantalla "Remote Device"
. En ella puede ver si la cámara está conectada (ONLINE) o
G
desconectada (OFFLINE).
La cámara ya está vinculada al teléfono y aparece en la pantalla de
inicio de la aplicación.
4.2.3. General
• Consulte las instrucciones sobre la colocación de la cámara en
la sección 4.7.
• Consulte las instrucciones sobre el uso de la cámara a través de
la aplicación en el capítulo 5.
77
4.3. Instalar la cámara en el PC
• Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
• Ejecute "SYSM Monitor.exe" en el CD-ROM.
• Para completar la instalación, haga clic en el botón "Next" tres
veces.
• Para nalizar la instalación, haga clic en "Reiniciar".
IP camera tool ya está instalado en su PC. Encontrará un acceso
directo en el escritorio.
¡Nota! ¡No elimine este acceso directo! Si lo hace, deberá
reinstalar IP camera tool.
4.4. Vinculación de su cámara
• Ejecute IP Camera Tool desde el acceso directo "SYSM
Monitor" ubicado en el escritorio. IP Camera Tool detecta
automáticamente la(s) cámara(s) IP conectadas a la red.
¡Nota! En la ventana LAN se muestran todas sus cámaras IP H2.
Si no hay cámaras visibles, realice la siguiente operación:
• Pulse el botón derecho del ratón en la ventana LAN.
• Pulse con el botón izquierdo del ratón en "Refresh" para
actualizar la lista.
78
• Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En la ventana
H1
se mostrará la imagen de la cámara. A través
principal
de esta pantalla, en el panel de control ubicado abajo a la
derecha H3, puede gestionar la cámara y sus ajustes (véase el
capítulo 6).
4.5. Conectar a la cámara desde un
ordenador remoto
• Ejecute IP Camera Tool desde el acceso directo "SYSM
Monitor" ubicado en el escritorio. IP Camera Tool detecta
automáticamente la(s) cámara(s) IP conectadas a la red.
Si desea ver la cámara desde un equipo remoto no conectado a la
cámara a través de LAN, realice los pasos siguientes:
• Introduzca el código de la cámara en "User name" y la
contraseña de la cámara en "Password". Ambos códigos guran
en la parte posterior de la cámara.
• Si desea que la App recuerde su contraseña, marque la casilla
junto a "Save Password".
• Pulse el botón "Login". Se mostrará la cámara en la ventana
WAN I.
• Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En la ventana
principal H1 se mostrará la imagen de la cámara. A través
de esta pantalla, en el panel de control ubicado abajo a la
derecha H3, puede gestionar la cámara y sus ajustes (véase el
capítulo 6).
4.6. Conguración de la conexión
inalámbrica a la cámara
¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara
durante la instalación deberá conectarla a la red mediante el
cable Ethernet suministrado.
¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara
se requiere un router inalámbrico.
¡Nota! Si el router está protegido por contraseña, deberá
conocerla.
• Ejecute IP Camera Tool desde el acceso directo "SYSM
Monitor" ubicado en el escritorio. IP Camera Tool detecta
automáticamente la(s) cámara(s) IP conectadas a la red.
¡Nota! En la ventana LAN se muestran todas sus cámaras IP H2.
Si no hay cámaras visibles, realice la siguiente operación:
• Pulse el botón derecho del ratón en la ventana LAN.
• Pulse con el botón izquierdo del ratón en "Refresh" para
actualizar la lista.
• Pulse sobre la cámara deseada con el botón derecho del ratón
y seleccione "Set Wi Connection". Se mostrará la pantalla de
conguración Wi-Fi.
• Pulse "Scan" para buscar la red Wi-Fi adecuada.
• Introduzca los datos aplicables a su red Wi-Fi y pulse OK. La
cámara se reiniciará.
• Desconecte el cable de red de la cámara durante el reinicio. Se
establecerá la conexión inalámbrica con la cámara.
• Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En la ventana
4.7. Montaje de la cámara
Puede optar por colocar la cámara sobre una supercie plana o
bien atornillarla en una ubicación de su elección.
Para montar la cámara con tornillos, siga los siguientes pasos:
• Desacople la cámara de la base para que no se interponga
• Despeje los oricios para los tornillos en la base de la cámara
H1
se mostrará la imagen de la cámara. A través
principal
de esta pantalla, en el panel de control ubicado abajo a la
derecha H3, puede gestionar la cámara y sus ajustes (véase el
capítulo 6).
¡Nota! Asegúrese de que la cámara funciona correctamente en
la ubicación elegida antes de comenzar la instalación.
durante el montaje 5.
.
6
79
• Mida la distancia entre los puntos centrales de los oricios, en
la base de la cámara. Marque esta distancia en la supercie
deseada
• Atornille los tornillos en la supercie deseada y deslice la base
de la cámara sobre ellos
¡Nota! Si la supercie es demasiado dura para ser atornillada
(piedra/hormigón/cemento), deberá perforarla con un taladro.
• Coloque la cámara de nuevo en la base.
4.8. Ajuste del ángulo de la cámara
• Aoje la carcasa de la rótula 9.
• A continuación, ajuste el ángulo de la cámara y je la carcasa
de nuevo en la rótula 10.
.
7
.
8
5. Administrar la cámara desde
el teléfono inteligente
Compruebe que la cámara está conectada a través de la aplicación
Flamingo "Plug to view" al teléfono inteligente (consulte las
secciones 4.1 y 4.2).
80
5.1. Ver la imagen de la cámara en un
teléfono inteligente Android
La pantalla principal de la App se compone de las siguientes
pestañas D:
WAND1: se muestran todas las cámaras disponibles.
LAND2: se muestran todas las cámaras disponibles
FileD3: aquí se almacenan todas las "capturas de pantalla"/
EventD4: aquí puede ver si la cámara ha estado conectada o
MoreD5: aquí puede compartir archivos con amigos,
Pulse la pestaña WAN de la cámara que desee administrar. La
imagen de la cámara se mostrará en el teléfono inteligente J.
conectadas a través de Wi-Fi.
fotos y vídeos.
desconectada, así como ver las alarmas cuando se
detecta movimiento.
actualizar la App y ver información sobre ella,
activar/desactivar la detección de movimiento
y Oine Push, y comprobar el espacio de
almacenamiento disponible en el teléfono
inteligente.
¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión
inalámbrica no sea lo sucientemente rápida. En tal caso,
modique la resolución de imagen de la cámara (consulte la
sección 5.1.1)
La interfaz de la cámara proporciona diversas opciones:
• Pulse el botón listen/speak J1; en la imagen de la cámara se
mostrarán unos auriculares y un micrófono.
• Pulse sobre los auriculares K para escuchar el sonido que
captura la cámara.
• Pulse sobre el micrófono L para hablar a través del
altavoz de la cámara.
• Pulse de nuevo sobre los auriculares o el micrófono para
desactivar las funciones anteriores.
• Pulse el botón Snapshot J2 para tomar una foto de la imagen
de la cámara.
• Pulse el botón Video J3 para iniciar una grabación de vídeo.
Pulse de nuevo en el botón Video para detener la grabación.
• Pulse el botón PTZ M para ir al panel de control. Aquí puede
voltear la imagen, acercar y alejar el zoom y cambiar la imagen
de la cámara.
5.1.1. Modicar la conguración de la cámara en un teléfono
inteligente Android
• Pulse la pestaña WAN en las echas junto a la cámara que
desee administrar. Se mostrará la pantalla "Setting" N.
• Pulse "Video Setting"; se mostrará la pantalla Video Setting O.
• Pulse "Quality" en el triángulo gris y luego seleccione la opción
deseada. LOW signica baja calidad, mientras que EXCELLENT
ofrece una calidad de imagen muy alta. CUSTOM le permite
congurar la cámara con sus propios valores.
5.2. Ver la imagen de la cámara en un
iPhone
La pantalla principal de la App se compone de las siguientes
pestañas G:
RemoteG1: aquí puede ver todas las cámaras disponibles.
LocalG2: aquí puede ver todas las cámaras disponibles
FileG3: aquí se almacenan todas las "capturas de pantalla"/
AboutG4: aquí puede ver más información sobre la app.
• Presione la pestaña Remote Device de la cámara que desee
La interfaz de la cámara proporciona diversas opciones:
conectadas a través de una conexión Wi-Fi.
fotos y vídeos. Los archivos aquí guardados pueden
enviarse por correo electrónico y/o eliminarse. Para
ello, pulse el botón "Edit".
administrar. La imagen de la cámara se mostrará en el teléfono
inteligente P.
¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión
inalámbrica no sea lo sucientemente rápida. En tal caso,
modique la resolución de imagen de la cámara (consulte la
sección 5.1.1)
81
• Pulse el botón listen/speak P1; en la imagen de la cámara se
mostrarán unos auriculares y un micrófono.
• Pulse sobre los auriculares para escuchar el sonido que
captura la cámara.
• Pulse sobre el micrófono para hablar a través del altavoz
de la cámara.
• Pulse de nuevo sobre los auriculares o el micrófono para
desactivar las funciones anteriores.
• Pulse el botón Snapshot
de la cámara.
• Pulse el botón Video
Pulse de nuevo en el botón Video para detener la grabación.
• Pulse el botón PTZ P4 para ir al panel de control. Aquí puede
voltear la imagen, acercar y alejar el zoom y cambiar la imagen
de la cámara.
5.2.1. Modicar la conguración de la cámara en un iPhone
• En la pestaña Remote Device, pulse "Options"
la pantalla "Setting the device"
• Pulse "Video setting parameter"; se mostrará la pantalla de
parámetros Video Setting O.
• Pulse "Quality" en el triángulo gris y luego seleccione la opción
deseada. LOW signica baja calidad, mientras que EXCELLENT
82
P2
para tomar una foto de la imagen
P3
para iniciar una grabación de vídeo.
G5
.
Q
. Se mostrará
ofrece una calidad de imagen muy alta. CUSTOM le permite
congurar la cámara con sus propios valores.
6. Administrar la cámara desde
el PC
• Ejecute IP Camera Tool desde el acceso directo "SYSM
Monitor" ubicado en el escritorio. IP Camera Tool detecta
automáticamente la(s) cámara(s) IP conectadas a la red.
• Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En la ventana
principal H1 aparece la imagen de la cámara y abajo a la
derecha se halla el panel de control H3.
6.1. Visualización de la imagen de la
cámara a través del PC
Si tiene imagen de la cámara en la ventana principal, puede
modicar y congurar ciertas opciones gracias al panel de control.
El panel de control contiene los siguientes botones:
"Refresh": pulsando este botón, se actualiza la imagen de la
"Zoom in": pulsando este botón, se acerca el zoom de la
"Zoom out": pulsando este botón, se aleja el zoom de la cámara.
cámara.
cámara.
"Capture": pulsando este botón, puede tomar una fotografía
"Record": pulse este botón para iniciar la grabación de un
"Listen": pulsando este botón, puede escuchar el sonido que
"Talk": pulsando este botón, puede hablar a través del
"Vertical ip": pulsando este botón, puede voltear la imagen
"Mirror": pulsando este botón, puede voltear la imagen
"Settings": pulsando este botón, puede controlar los ajustes de
de la imagen de la cámara.
vídeo; púlselo de nuevo para detener la grabación.
la cámara está grabando.
altavoz de la cámara.
horizontalmente.
verticalmente.
la cámara.
6.2. Administrar la conguración de la
cámara
• Pulse el botón "Settings", se mostrará la pantalla "Device
Properties". En ella podrá cambiar la conguración de los
colores y ajustar la resolución.
• Cuando haya congurado las opciones deseadas, haga clic
en "Apply" para guardar los ajustes y luego pulse "Close" para
volver a la ventana de inicio.
7. Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes
de alimentación antes de limpiarlo.
El dispositivo no precisa mantenimiento, por lo que no debe
abrirlo. La garantía pierde su validez al abrir el dispositivo. Limpie
el exterior del dispositivo con un paño o cepillo suave y seco.
8. Medio ambiente y eliminación
Este símbolo en el producto, sus accesorios o su
embalaje indica que este producto no debe tratarse
como un residuo doméstico. La eliminación de este
aparato debe realizarse a través de un punto de recogida
designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos en la UE y en otros países europeos que dispongan de
sistemas de recogida independientes para los productos eléctricos
y electrónicos usados. La eliminación correcta ayuda a prevenir
riesgos naturales y a proteger la salud y el medio ambiente que la
gestión incorrecta de estos dispositivos podría provocar. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
No deseche dispositivos eléctricos o electrónicos junto con los
residuos domésticos.
83
9. Garantía
Este dispositivo tiene una garantía limitada de 2 año(s). Consulte
las condiciones de la garantía en: www.elro.eu.
kılavuzu C703IP
FA703IP ağ kamerasını satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kameranızı mümkün olduğunca hızlı ve kolay kullanabilmeniz
için kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle gözden geçirmenizi
öneririz.
Bu kullanma talimatının resimlerini önce bu bölümde bulacaksınız.
84
1. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik
talimatları
1.1. Kullanılan emniyet sembolleri
Uyarı! Bir uyarı, kullanıcının prosedürleri özenle uygulamadığı
takdirde, kullanıcı ya da ürünün (ciddi) zarar görme olasılığı
riskine işaret eder.
Lütfen dikkat! Kullanıcının muhtemel sorunlara dikkatini
çeken bir işarettir.
!
İpucu: Bir ipucu, kullanıcının kullanışlı işlevlere ve ek olanaklara
dikkatini çeker.
1.1.1. Uyarılar
Uyarı! Ürünü dışarıya ve nem olabilecek yerlere monte
etmeyin.
Uyarı! Ürünü çok sıcak veya soğuk olabilecek yerlere monte
etmeyin.
Uyarı! Kurulumdan önce, deleceğiniz yerde duvarın içinden
elektrik kabloları ve su borularının geçip geçmediğini kontrol
edin.
Uyarı! Aşağıdaki durumlarda, cihazın şini prizden çekerek
akımı kesin ve ardından Smartwares yardım masasına
başvurun:
• cihaz donanım bileşenlerinin açıkta durması, delinmiş
olması, nemli veya sert bir şekilde yere düşmüş olması;
• besleme kablosu adaptörün püsküllü olması veya açık
durması nedeniyle metalin görünür olması halinde;
• adaptörün mahfazası hasarlı ise;
• adaptörün nem veya sıvılarla temas etmesi halinde;
• Kameranın camı çatladı veya kırıldı ise;
Uyarı! Ürünü bizzat açmanıza (açtırmanıza) ya da tamir
etmenize (ettirmenize) izin verilmez. Bu durumda garantiler
geçersiz olur. Bakımı, sertikalı bir bakım personeline yaptırın.
Uyarı! Sadece üreticinin orijinal aksesuarlarını kullanın.
Uyarı! Ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edin.
Uyarı! Temizlemeden önce cihazın tüm güç kaynaklarıyla
bağlantısını kesin.
Uyarı! Ürünü temizlemek için temiz kuru bir bez kullanın.
Uyarı! Ürünü temizlemek için aşındırıcı, yakıcı temizlik
malzemeleri veya içinde çamaşır suyu bulunan maddeler veya
çözücüler kullanmayın.
Uyarı! Bir fırtına, yıldırım sırasında ya da ürün uzun bir süre
kullanılmayacaksa adaptörü prizden çıkarın.
Lütfen dikkat! Ürünü bu kılavuzda belirtildiği şek ilde monte
edin. Şüpheli durumlarda yetkili bir teknisyene danışın ve her
zaman yerel montaj talimatlarını dikkate alın.
Lütfen dikkat! Kamerayı doğrudan güneş ışığından koruyun.
Lütfen dikkat! Kamerayı çalılara, dallara veya diğer hareketli
cisimlere doğru tutmayın.
Lütfen dikkat! Ürün ayrıştırılmamış kentsel atık olarak imha
edilemez, ayrı ayrı işleme tabi tutulmalıdır.
Lütfen dikkat! Artık kullanılmadığında ürünü bölgenizde
nereye teslim edebileceğiniz hakkında bilgi edinin. Elektrikli
cihazları ve parçalarını atmayın, ürünün (veya parçalarının)
dönüşümü ve yeniden kullanılabilmesi için nereye teslim
edilebileceğini öğrenin.
Lütfen dikkat! Kablosuz sistemler, 2,4 GHz aralığında çalışan
kablosuz telefonlar, mikrodalga fırınlar ve diğer kablosuz
cihazlar tarafından bozulabilir. Ürün, kurulum ve kullanım
sırasında potansiyel arıza kaynaklarından en az 3 metre uzakta
tutulmalıdır.
Lütfen dikkat! Kamera geceleri camdan göremez.
Konumlandırırken bunu göz önünde bulundurun.
2. Amaçlanan kullanım
FA703IP bir yerel ağ, bir İnternet bağlantısı veya Flamingo
"Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App aracılığıyla
izleme görüntülerini akıllı telefonunuzda izlemenizi sağlayan bir
izleme kamerasıdır. FA703IP gerek bir ethernet kablosuna gerekse
de bir Wi-Fi bağlantı noktasına bağlanabilir.
85
Kamera, video ve sesli kayıtlar yapabilir.
Kamera ayrıca bir hareket algılama düzeneği ile donatılmıştır ve bir
I/O bağlantı noktası aracılığıyla devreye sokulabilir.
3. Teknik özellikler
3.1. Genel ürün özellikleri
Sensör: 1/4” Renkli CMOS Sensörü
Çözünürlük: 640 x 480 piksel (300k piksel)
Görüş açısı: 60 derece
Minimum ışık gücü: 0,5Lüks @ F2.0
Video sıkıştırma: MJPEG
Saniye başına kare: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)
Güç kaynağı: 230VAC/5VDC/2A Adaptör
Enerji tüketimi: 2,5W (Maks.)
Sıcaklık: -5°C ~ 55°C (23°F~131°F)
Minimum sistem gereksinimleri
CPU: 2.0 GHZ veya daha y
Bellek: 256 MB veya
Ekran kartı: 64 MB veya üzeri
Desteklenen işletim sistemleri: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Desteklenen tarayıcılar: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
86
Chrome
Desteklenen mobil cihaz OS: iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.1 ve üzeri
Sertikasyon: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garanti: Sınırlı 3-yıllık garanti
3.2. Önemli parçalar
1. Sehpalı FA703IPkamera
2. 4 montaj vidaları ve vida yuvaları
3. Ethernet kablosu
4. DC güç kaynağı
5. Yazılım CD-ROM’u
6. Kullanıcı kılavuzu
3.3. Bağlantılar
1. Ethernet bağlantı noktası
2. DC bağlantısı
3. Sıfırlama deliği
1
2
4. Kamera kurulumu
4.1. Kameranın bağlanması
• Kameranın 3 DC bağlantı noktasına adaptör kablosunu
bağlayın. Sonra adaptör şini prize takın.
• Birlikte teslim edilen ethernet kablosunu, kameranın ağ
bağlantı noktasına bağlayın 4. Ethernet kablosunun diğer
ucunu yönlendiricinize bağlayın. Kamera ağa bağlandığında,
ethernet bağlantı noktasının yeşil LED'i yanacaktır. Kameranın
ön tarafındaki LED de yanıp sönmeye başlayacaktır.
IP kameranızı akıllı telefonunuz ya da bilgisayarınız ile kontrol
edebilirsiniz. Akıllı telefonuz ile kullanım için 4.2 no'lu paragrafa ve
bilgisayarınıza kurulum için 4.3 no'lu paragrafa gidin.
uygulamasını kullanabilmek için, internet bağlantısına sahip bir
akıllı telefon gerekmektedir.
Dikkat! QR kodunu taramak için barkodu tarayabilen bir
uygulamaya ihtiyacınız vardır.
Kameranızın ayarlarını Android üzerinden yapmak için bölüm 4.2.1
gidin. Kameranızın ayarlarını iOS üzerinden yapmak için bölüm
4.2.2 gidin.
4.2.1. Android
• Google Play'den "p2pcamviewer" uygulamasını indirin ve
kurun.
• Uygulamayı başlatın.
App “Login” ekranı görüntülenir A. Burada uygulama için oturum
açabilir, bir hesabın kaydını yapabilir ve bir QR kod tarayıcı
indirebilirsiniz.
• “OK” tuşuna basın. Kayıt başarılı olursa, “Register success” iletisi
görüntülenir.
• “Login” e geri dönmek için “Cancel” tuşuna basın.
QR kod tarayıcısını indirin
• “QRCode” tuşuna basın, “Tips” ekranı görüntülenir C.
• “OK” tuşuna basın ve bir sonraki adımları uygulayın.
Burada uygulama için giriş yapabilirsiniz
• “Enter Device ID” yerine kamera kodunu girin ve “Enter Access
Password” yerine kamera şifresini girin. Her iki kodu kameranın
arka tarafında bulabilirsiniz.
• “Login” tuşuna basın. “Device list” ekranı görüntülenir
. Burada, kameranın bağlı olduğunu (ONLINE) ya da bağlı
olmadığını görebilirsiniz (OFFLINE).
Kameranız artık telefonunuza eklenmiştir ve uygulamanızın giriş
ekranında görüntülenecektir.
.
B
D
87
4.2.2. iOS
• App Store'dan "Plug2View" uygulamasını indirin ve kurun.
• Uygulamayı başlatın.
App "Login" ekranı görüntülenir
açabilir, bir hesabın kaydını yapabilir ve bir QRcode tarayabilirsiniz.
. Burada, kameranın bağlı olduğunu (ONLINE) ya da bağlı
G
olmadığını görebilirsiniz (OFFLINE).
Kameranız artık telefonunuza eklenmiştir ve uygulamanızın giriş
ekranında görüntülenecektir.
4.2.3. Genel
• Kameranızın yerleştirilmesine dair talimatlar için bakınız bölüm
4.7.
• Kameranızın uygulama yardımıyla kullanımına dair talimatlar
için bakınız bölüm 5.
4.3. Kameranızın bilgisayarınıza
kurulumu
• Birlikte verilen CD-ROM'u bilgisayarınıza yerleştirin.
• CD'ROM'da "SYSM Monitor.exe" yi başlatın.
• Üç kez "Next" tuşuna basarak kurulumu başlatın.
• Kurulumu “Bilgisayarı yeniden başlat” düğmesine basarak
tamamlayın.
IP kamera aracı şimdi bilgisayarınıza kurulmuştur. Kısayolu masa
üstünde bulacaksınız.
Lütfen dikkat! Bu kısayolu silmeyin! Bunu yaparsanız, IP
kamera aracını yeniden yüklemeniz gerekir.
4.4. Kameranız ile bağlantı yapma
• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu
ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını
otomatik olarak arar.
Lütfen dikkat! LAN penceresinde tüm IP kameralarınız
görüntülenir H2. Hiçbir kamera görünmüyorsa aşağıdaki
işlemleri uygulayın:
• LAN penceresinde farenin sağ tuşunu tıklayın.
• Listeyi yenilemek için farenin sol tuşu ile “Refresh”
sekmesini tıklayın.
• Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın. Ana
pencerede H1 kamera resmi görüntülenir. Bu ekran ve sağ
alttaki H3 denetim masası üzerinden kameranızı ve kamera
ayarlarınızı yönetebilirsiniz (bkz. Ana bölüm 6).
4.5. Harici bir bilgisayardan kameranız
ile bağlantı yapma
• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu
ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını
otomatik olarak arar.
Kameranızı, kamera ile bir LAN bağlantısı üzerinden bağlı olmayan
harici bir bilgisayardan izlemek istiyorsanız, aşağıdaki adımları
uygulayın:
• “User name” yerine k amera kodunu girin ve “Password” yerine
kamera şifresini girin. Her iki kodu kameranın arka tarafında
bulabilirsiniz.
• “Login” tuşuna basın. WAN penceresinde kamera görüntülenir
.
I
• Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın. Ana
pencerede H1 kamera resmi görüntülenir. Bu ekran ve sağ
alttaki H3 denetim masası üzerinden kameranızı ve kamera
ayarlarınızı yönetebilirsiniz (bkz. Ana bölüm 6).
89
4.6. Kameranız ile kablosuz bir bağlantı
yapma
Lütfen dikkat! Kablosuz bir bağlantı ayarlamak için kameranız,
ayarlama sırasında, birlikte teslim edilen ethernet kablosu ile
ağınıza bağlı olmalıdır.
Lütfen dikkat! Kameranız ile kablosuz bir bağlantı sağlamanız
için kablosuz bir yönlendiriciye ihtiyacınız vardır.
Lütfen dikkat! Yönlendiricinin bir parolası varsa, bu parolayı
bilmeniz gerekir.
• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu
ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını
otomatik olarak arar.
Lütfen dikkat! LAN penceresinde tüm IP kameralarınız
görüntülenir
işlemleri uygulayın:
• LAN penceresinde farenin sağ tuşunu tıklayın.
• Listeyi yenilemek için farenin sol tuşu ile “Refresh”
• İstediğiniz kamerayı farenin sağ tuşu ile tıklayın ve “Set Wi
Connection” sekmesini seçin. Kablosuz ağ ayarları ekranı
görüntülenir.
• Doğru kablosuz ağı bulmak için “Scan” sekmesini tıklayın.
90
H2
. Hiçbir kamera görünmüyorsa aşağıdaki
sekmesini tıklayın.
• Kablosuz ağınız için geçerli bilgileri girin ve OK’i tıklayın.
Kamera şimdi yeniden çalışmaya başlayacaktır.
• Yeniden başlatma sırasında ağ kablosunu kameradan çıkarın.
Kamera ile kablosuz bağlantı şimdi kuruludur.
• Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın. Ana
4.7. Kameranın montajı
Kamerayı düz bir yüzeyin üzerine yerleştirebilir ya da seçtiğiniz bir
yere vidalayabilirsiniz.
Kamerayı vidalarla monte etmeden önce aşağıdaki adımları
uygulayın.
• Montaj sırasında engel teşkil etmemesi için kamerayı sehpadan
• Kamera sehpasındaki vida deliklerini açın 6.
• Kamera sehpasındaki deliklerin merkezleri arasındaki mesafeyi
• Birlikte teslim edilen vidaları istenilen zemine vidalayın ve
H1
pencerede
alttaki H3 denetim masası üzerinden kameranızı ve kamera
ayarlarınızı yönetebilirsiniz (bkz. Ana bölüm 6).
Lütfen dikkat! Kuruluma başlamadan önce, kameranın seçilen
yerde düzgün çalıştığından emin olun.
sökün 5.
ölçün. Bu mesafeyi istenilen yüzeyde onaylayın 7.
kamera resmi görüntülenir. Bu ekran ve sağ
kamera sehpasını vidaların üzerinden kaydırın 8.
Lütfen dikkat! Zeminin, vidalamak için çok sert olması
halinde, bunun için delik delmeniz ve birlikte teslim edilen vida
yuvalarını kullanmanız gerekir.
• Kamerayı sehpaya tekrar sıkıştırın.
4.8. Kamera açısını ayarlama
• Mahfazayı bilyeli mafsaldan gevşetin 9.
• Bundan sonra kamera açısını ayarlayın ve mahfazayı bilyeli
mafsaldan tekrar çevirerek sıkın 10.
5. Kameranızın akıllı telefon
üzerinden kontrolü
Kamera(ları)nızın Flamingo "Plug to view" uygulaması aracılığı
ile akıllı telefonunuza bağlandığından emin olun (bkz. bölüm 4.1
ve 4.2).
App başlangıç ekranı aşağıdaki sekmelerden oluşmaktadır D:
WAND1: burada, kullanılabilir tüm kameraları görebilirsiniz.
D2
: burada, bir Wi bağlantısı aracılığıyla bağlı olan
LAN
FileD3: buraya tüm "screencaptures" / fotoğraf ve videolar
EventD4: Burada, kameranızın online ya da oine olup
MoreD5: burada dosyaları arkadaşlarınızla paylaşabilir,
Yönetmek istediğiniz kamera üzerindeki WAN sekmesini tıklayın.
Kamera resmi akıllı telefonunuzda görüntülenir J.
Kamera ekranı bir takım seçenekler sunar:
• Listen/speak J1 tuşuna basın, kamera resminde bir kulaklık ve
kullanılabilir tüm kameraları görebilirsiniz.
kaydedilir.
olmadığını görebilir ve bir hareket algılandığında
alarm iletilerini bulabilirsiniz.
app güncellemesi yapabilir, app hakkında daha
fazla bilgi edinebilir, hareket algılama ve/veya
Oine Push fonksiyonunu açıp kapatabilir ve akıllı
telefonunuzdaki depolama alanı hakkında bilgileri
izleyebilirsiniz.
Dikkat! Görüntü alamıyorsanız internet bağlantınız yeterince
hızlı olmayabilir. Bu durumda kamera görüntüsünün
çözünürlüğünü değiştirin (bkz. bölüm 5.1.1)
bir mikrofon görüntülenir.
• Kameranın k aydettiği sesi dinlemek için kulaklık tuşuna
basın K.
91
• Kameranın hoparlörü aracılığıyla konuşmak için mikrofon
tuşuna basın
• Yukarıda belirtilen fonksiyonu (fonksiyonları) kapatmak için
tekrar kulaklık veya mikrofona basın.
• Kamera görüntünüzden bir fotoğraf yapmak için Snapshot
tuşuna basın
• o kaydını başlatmak için video tuşuna basın
kaydını sonlandırmak için tekrar video tuşuna basın.
• Denetim masasını kullanmak için PTZ tuşuna basın M. Burada
görüntüyü yansıtabilir, yakınlaştırıp uzaklaştırabilir ve kamera
görüntüsünü yenilebilirsiniz.
• Yönetmek istediğiniz kamera üzerindeki WAN sekmesini
tıklayın. “Setting” ekranı görüntülenir
• “Video setting” tuşuna basın, video ayarı ekranı görüntülenir
.
O
• Gri üçgen üzerindeki “Quality” tuşuna ve ardından istediğiniz
ayar tuşuna basın. Low düşük görüntü kalitesi, Excellent ise
çok yüksek görüntü kalitesidir. Custom’da kamera için bireysel
değerlerinizi girebilirsiniz.
L
.
J2
.
J3
, bir video
.
N
92
5.2. iPhone'unuzdan kamera
görüntüsünün izlenmesi
App başlangıç ekranı aşağıdaki sekmelerden oluşmaktadır G:
RemoteG1: burada kullanılabilir tüm kameraları görebilirsiniz.
LocalG2: burada, bir Wi bağlantısı aracılığıyla bağlı olan
FileG3: buraya tüm “screencaptures” / fotoğraf ve videolar
AboutG4: burada app hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz.
• Yönetmek istediğiniz kamera üzerindeki Remote Device
Kamera ekranı bir takım seçenekler sunar:
• Listen/speak P1 tuşuna basın, kamera resminde bir kulaklık ve
kullanılabilir tüm kameraları görebilirsiniz.
kaydedilir. Kaydedilen dosyalar buradan e-posta ile
gönderilebilir ve/veya silinebilir. Bunu yapmak için
“Edit” tuşuna basın.
sekmesini tıklayın. Kamera resmi akıllı telefonunuzda
görüntülenir P.
Dikkat! Görüntü alamıyorsanız internet bağlantınız yeterince
hızlı olmayabilir. Bu durumda kamera görüntüsünün
çözünürlüğünü değiştirin (bkz. bölüm 5.1.1)
bir mikrofon görüntülenir.
• Kameranın k aydettiği sesi dinlemek için kulaklık tuşuna
basın .
• Kameranın hoparlörü aracılığıyla konuşmak için mikrofon
tuşuna basın .
• Yukarıda belirtilen fonksiyonu (fonksiyonları) kapatmak için
tekrar kulaklık veya mikrofona basın.
• Kamera görüntünüzden bir fotoğraf yapmak için Snapshot
tuşuna basın P2.
• o kaydını başlatmak için video tuşuna basın P3, bir video
kaydını sonlandırmak için tekrar video tuşuna basın.
• Denetim masasını kullanmak için PTZ tuşuna basın P4. Burada
görüntüyü yansıtabilir, yakınlaştırıp uzaklaştırabilir ve kamera
görüntüsünü yenilebilirsiniz.
• “Video setting parameter” tuşuna basın, video ayar
parametreleri görüntülenir O.
• Gri üçgen üzerindeki “Quality” tuşuna ve ardından istediğiniz
ayar tuşuna basın. Low düşük görüntü kalitesi, Excellent ise
çok yüksek görüntü kalitesidir. Custom’da kamera için bireysel
değerlerinizi girebilirsiniz.
6. Kameranızın bilgisayar
üzerinden kontrolü
• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu
ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını
otomatik olarak arar.
• Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın. Ana
pencerede H1 kamera resmi görüntülenir ve sağ altta denetim
masası bulunur H3.
6.1. PC
Ana pencerede bir kamera görüntünüz varsa, denetim masasını
kullanarak burada bazı şeyleri değiştirebilir ve ayarlayabilirsiniz.
Denetim masası aşağıdaki tuşlar bulunmaktadır:
"Refresh": buraya bastığınızda kamera görüntüsünü yenilenir.
"Zoom in": buraya bastığınızda kamera yakınlaştırılır.
"Zoom out": buraya bastığınızda kamera uzaklaştırılır.
"Capture": buraya bastığınızda kamera görüntüsünden bir
"Record": bir video k aydını başlatmak için bu tuşa basın,
"Listen": buraya bastığınızda, kameranın kaydettiği sesi
fotoğraf yaparsınız.
video kaydını durdurmak için tekrar bu tuşa basın.
dinleyebilirsiniz.
93
"Talk": buraya bastığınızda, kameranın hoparlörü
"Vertical ip": buraya bastığınızda görüntüyü yatay olarak
"Mirror": buraya bastığınızda kameranın ayarlarını
"Settings": buraya bastığınızda kameranın ayarlarını
• İstediğiniz ayarları yaptıktan sonra, ayarları kaydetmek için
7. Temizlik ve bakım
Cihazlar bakım gerektirmez, bu nedenle açılmamalıdır. Cihazı
açarsanız garanti geçersiz olacaktır. Cihazların sadece dış tarafını
yumuşak, kuru bir bez veya fırça ile temizleyin.
94
aracılığıyla konuşabilirsiniz.
çevirebilirsiniz.
yönetebilirsiniz.
yönetebilirsiniz.
Burada, renk ve çözünürlük ayarlarını yapabilirsiniz.
“Apply” tuşuna, ardından başlangıç ekranına dönmek için
“Close” tuşuna basın.
Uyarı! Temizlemeden önce cihazın tüm güç kaynaklarıyla
bağlantısını kesin.
8. Çevre ve imhası
Malzeme, aksesuarlar veya ambalajın üzerinde bulunan
sembol, bu ürünün evsel atık olarak işleme tabi
tutulamayacağını gösterir. Cihazı AB içinde, eski elektrikli
ve elektronik cihazların geri dönüşümü için toplama
noktası ve diğer Avrupa ülkelerinde, kullanılmış elektrikli
ve elektronik cihazların geri dönüşümü için özel olarak
öngörülmüş toplama sistemleri yoluyla imha edin. Cihazı doğru
şekilde imha ederek, aksi halde eskimiş cihazların neden
olabileceği çevre ve toplum sağlığı için oluşabilecek muhtemel
riskleri önlemeye katkıda bulunabilirsiniz. Malzemelerin geri
dönüşümü doğal kaynakların korunması için katkıda bulunur. Bu
nedenle eski elektrikli ve elektronik cihazlarınızı evsel atıklarla
birlikte imha etmeyin.
9. Garanti
Bu cihaz için 2 yıllık sınırlı bir garanti vardır. Garanti şartları için
lütfen www.elro.eu adresini ziyaret edin.
Εγχειρίδιο C703IP
Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας της δικτυακής κάμερας
FA703IP. Για να μπορείτε να χρησιμοποιήστε την κάμερά σας όσο
πιο γρήγορα και όσο το δυνατόν ευκολότερα, σας συνιστούμε
να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση της
κάμερας.
Μπορείτε να βρείτε τις εικόνες αυτού του εγχειρίδιου πριν από
αυτό το κεφάλαιο.
1. Προφυλάξεις και οδηγίες
ασφαλείας
1.1. Σύμβολα ασφαλείας που
χρησιμοποιούνται
Προειδοποίηση! Μία προειδοποίηση δηλώνει την πιθανότητα
(σοβαρής) βλάβης στον χρήστη ή στο προϊόν, εάν ο χρήστης
δεν έχει εκτελέσει προσεκτικά τις προβλεπόμενες διαδικασίες.
Προσοχή! Ένα σχόλιο εφιστά την προσοχή του χρήστη για
πιθανά προβλήματα.
!
Συμβουλή: Μία συμβουλή εφιστά την προσοχή του χρήστη σε
τεχνάσματα και σε επιπλέον δυνατότητες της κάμερας.
1.1.1. Ειδοποιήσεις
Προειδοποίηση! Μην συναρμολογήσετε την συσκευή σε
εξωτερικό χώρο ή σε μέρη όπου μπορεί να βραχεί.
Προειδοποίηση! Μην συναρμολογείτε το προϊόν σε μέρη που
μπορεί να έχουν υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο.
Προειδοποίηση! Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση ελέγξτε
εάν στον τοίχο όπου σκοπεύετε να τρυπήσετε περνούν
καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σωληνώσεις νερού.
95
Προειδοποίηση! Σταματάτε αμέσως την παροχή ρεύματος στο
προϊόν βγάζοντας το φις από την πρίζα και μετά επικοινωνείτε
με το Smartwares servicedesk, όταν:
• εξαρτήματα του εξοπλισμού είναι ανοικτά, έχουν τρυπηθεί,
έχουν υγρασία ή έχουν υποστεί σκληρή μεταχείριση,
• το καλώδιο παροχής του μετασχηματιστή είναι ξεφτισμένο
ή είναι ανοικτό έτσι ώστε να φαίνεται το μέταλλο,
• το κάλυμμα του μετασχηματιστή είναι καταστραμμένο,
• ο μετασχηματιστής ήρθε σε ε παφή με υγρασία ή υγρά
• το γυαλί της κάμερας είναι ραγισμένο ή σπασμένο,
Προειδοποίηση! Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε μόνοι σας (ή
να ανοίξουν για εσάς) ή να επισκευάσετε (ή να επισκευάσουν
για εσάς) το προϊόν. Σε αυτή την περίπτωση δεν ισχύουν οι
εγγυήσεις. Επιτρέψτε την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης
από πιστοποιημένο προσωπικό συντήρησης.
Προειδοποίηση! Χρησιμοποιείτε μόνο τα αυθεντικά
εξαρτήματα του κατασκευαστή.
Προειδοποίηση! Κρατήστε το προϊόν μακριά από τα παιδιά.
Προειδοποίηση! Βγάλτε την συσκευή από κάθε πηγή τάσης
πριν την καθαρίσετε.
Προειδοποίηση! Για τον καθαρισμό του προϊόντος
χρησιμοποιείστε ένα στεγνό καθαρό πανί.
Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του
προϊόντος αποξεστικά μέσα, διαβρωτικά μέσα καθαρισμού ή
96
μέσα καθαρισμού με λευκαντικά ή διαλύτες.
Προειδοποίηση! Βγάλτε τον μετασχηματιστή από την πρίζα
κατά την διάρκεια καταιγίδας, αστραπών και όταν το προϊόν
δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Προσοχή! Συνομολογείστε το προϊόν όπως σας υποδεικνύεται
σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε περίπτωση αμφιβολίας
συμβουλευτείτε έναν αναγνωρισμένο μηχανικό και τηρήστε
πάντα τους τοπικούς κανονισμούς συναρμολόγησης.
Προσοχή! Αποφύγετε το άμεσο ηλιακό φως πάνω στην
κάμερα.
Προσοχή! Μην κατευθύνετε την κάμερα προς θάμνους, κλαδιά
και άλλα μετακινούμενα αντικείμενα.
Προσοχή! Το προϊόν δεν μπορεί να απορριφθεί σαν σύμμεικτο
αστικό απόρριμμα, αλλά πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά.
Προσοχή! Ενημερωθείτε εντός των ορίων της περιοχή σας
για το πλαίσιο των δυνατοτήτων παράδοσης του προϊόντος
μετά τη λήξη της χρήσης. Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές
συσκευές και εξαρτήματα, αλλά κοιτάξτε εάν (τμήματα) του
προϊόντος μπορούν να παραδοθούν, ανακυκλωθούν ή να
επαναχρησιμοποιηθούν.
Προσοχή! Τα ασύρματα συστήματα μπορούν να
παρεμβληθούν από ασύρματα τηλέφωνα, μικροκύματα και
άλλες ασύρματες συσκευές που λειτουργούν στο όριο των
2,4 GHz. Κρατήστε το προϊόν τουλάχιστον τρία μέτρα μακριά
από πιθανές πηγές παρεμβολών κατά την διάρκεια της
εγκατάστασης και του χειρισμού.
Προσοχή! Το βράδυ, η κάμερα δεν μπορεί να δει μέσα από
γυαλί. Λάβετε το υπόψη σας κατά την τοποθέτηση της.
2. Ενδεδειγμένη χρήση
Η FA703IP είναι μία κάμερα ασφαλείας η οποία κάνει δυνατή
την προβολή εικόνων παρακολούθησης στο έξυπνο τηλέφωνό
σας μέσω ενός τοπικού δικτύου, μίας διαδικτυακής σύνδεσης
ή μέσω της εφαρμογής φοινικόπτερος "Plug2View(iOS) &
p2pcamviewer(Android)" App. Η FA703IP μπορεί να συνδεθεί
μέσω ενός καλωδίου ethernet ή μέσω μίας σύνδεσης WIFI.
Η κάμερα μπορεί να κάνει λήψεις ήχου και εικόνας.
Η κάμερα είναι επιπλέον εξοπλισμένη με ανιχνευτή κίνησης και
μπορεί να κάνει ένα κύκλωμα μέσω μίας θύρας I / O.
Ελάχιστες απαιτήσεις του συστήματος:
CPU: 2.0 GHZ ή ανώτερο
Μνήμη: 256 MB ή ανώτερη
Κάρτα Βίντεο 64 MB ή ανώτερη
Υποστηριζόμενα OS: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Υποστηριζόμενοι περιηγητές: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google
Κινητά που υποστηρίζουν την εφαρμογή OS: iOS 4.3 και ανώτερο /
• Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή στην σύνδεση DC
της κάμερας 3. Στη συνέχεια βάλτε στην πρίζα το φις του
μετασχηματιστή.
• Συνδέστε το ethernet καλώδιο που έχετε προμηθευτεί μαζί
με την κάμερα στην θύρα δικτύου της κάμερας
την άλλη άκρη του ethernet καλωδίου στο ρούτερ σας. Όταν η
κάμερα είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο, θα ανάψει το πράσινο
LED της θύρας ethernet. Το LED στην μπροστινή πλευρά της
κάμερας θα αρχίσει επίσης να αναβοσβήνει.
Μπορείτε να χειριστείτε την IP κάμερά σας με το έξυπνο τηλέφωνό
σας ή με τον προσωπικό σας υπολογιστή. Πηγαίνετε στην
παράγραφο 4.2 για χρήση μέσω του έξυπνου τηλεφώνου σας και
98
. Συνδέστε
4
πηγαίνετε στην παράγραφο 4.3 για εγκατάσταση στον προσωπικό
σας υπολογιστή.
4.2. Εγκατάσταση για χρήση έξυπνου
κινητού.
Προσοχή! Για την χρήση της εφαρμογής φοινικόπτερος
"Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" χρειάζεστε ένα
έξυπνο τηλέφωνο με πρόσβαση στο διαδίκτυο.
Προσοχή! Για την σάρωση του κωδικού QR χρειάζεστε μία
APP που μπορεί να σαρώσει barcodes.
Για την εγκατάσταση της κάμεράς σας μέσω Android πηγαίνετε
στην παράγραφο 4.2.1. Για την εγκατάσταση της κάμεράς σας
μέσω iOS πηγαίνετε στην παράγραφο 4.2.2.
4.2.1. Android
• Κατεβάστε και εγκαταστήστε την App: “p2pcamviewer” μέσω
Google Play.
• Ξεκινήστε την Εφαρμογή.
Εμφανίζεται η “Login” οθόνη της εφαρμογής A. Εδώ μπορείτε να
συνδεθείτε με την Εφαρμογή, να καταγράψετε ένα λογαριασμό και
μπορείτε να κατεβάσετε ένα σαρωτή QRcode.
Καταγραφή λογαριασμού
• Πιέστε το “Register”, η οθόνη “Register” θα εμφανιστεί B.
• Εισάγετε το όνομα χρήστη σας “User name”.
• Εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης στο “Password”.
• Εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης άλλη μια φορά στο
“conrm password”.
• Εισάγετε την διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομικού
στο “e-Mail”.
• Πιέστε το “OK”. Εάν η καταγραφή ήταν επιτυχημένη, θα
εμφανιστεί η αναφορά “Register success”.
• Πιέστε το “Cancel” για να επιστρέψετε στην οθόνη “Login”.
Κατεβάστε τον σαρωτή QRcode
• Πιέστε το “QRCode”, θα εμφανισ τεί η οθόνη “Tips” C.
• Πιέστε το “OK” και ακολουθήστε τα επόμενα βήματα.
Συνδεθείτε με την Εφαρμογή.
• Εισάγετε τον κωδικό της κάμερας στο “Enter Device ID” και τον
κωδικό πρόσβασης της κάμερας στο “Enter Access Password”.
Μπορείτε να βρείτε και τους δύο κωδικούς στην πίσω πλευρά
της κάμερας.
• Εάν θέλετε η Εφαρμογή να απομνημονεύσει τον κωδικό σας
πρόσβασης , πατήστε το κουτάκι δίπλα στο “Password”.
• Πατήστε το κουμπί “Login”. Θα εμφανιστεί η οθόνη “Device list”
. Εδώ μπορείτε να δείτε εάν η κάμερα σας απαγορεύεται
D
(ONLINE) ή εάν δεν απαγορεύεται (OFFLINE).
Τώρα η κάμερά σας έχει προστεθεί στο τηλέφωνό σας και θα
εμφανιστεί στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής σας.
4.2.2. iOS
• Κατεβάστε και εγκαταστήστε την App: “Plug2View” μέσω του
App Store.
• Ξεκινήστε την Εφαρμογή.
Θα εμφανιστεί η οθόνη “Login” της εφαρμογής E. Εδώ μπορείτε
να συνδεθείτε με την Εφαρμογή, να καταγράψετε ένα λογαριασμό
και μπορείτε να σαρώσετε ένα QRcode.
Καταγραφή λογαριασμού
• Πιέστε το “Register”, η οθόνη “Register Account” θα εμφανιστεί
.
F
• Εισάγετε το όνομα χρήστη σας “Username”.
• Εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης στο “Password”.
• Εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης άλλη μια φορά στο
“Please enter again”.
• Εισάγετε την διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομικού
στο “Email”.
99
• Πιέστε το “Done”. Εάν η καταγραφή ήταν επιτυχημένη, θα
εμφανιστεί η αναφορά “Register success”.
• Πατήστε το “OK” και μετά το “Login” για να επιστρέψετε στην
οθόνη “Login”.
Σάρωση του QRcode
• Πατήστε το “Scan QR Code” και μετά σαρώστε ένα κωδικό QR
code. Αυτό θα πρέπει να χωράει μέσα στα άσπρο τετράγωνο.
• Για να επιστρέψετε χωρίς να σαρώσετε πατήστε το “Cancel”.
Συνδεθείτε με την Εφαρμογή.
• Εισάγετε τον κωδικό της κάμερας στο “Username” και τον
κωδικό πρόσβασης της κάμερας στο “Password”. Μπορείτε να
βρείτε και τους δύο κωδικούς στην πίσω πλευρά της κάμερας.
• Εάν θέλετε η Εφαρμογή να απομνημονεύσει τον κωδικό σας
πρόσβασης, σπρώξτε το κουτάκι πίσω από το “Remember
Password” προς τα δεξιά έτσι ώστε να φαίνεται το "I".
• Πατήστε το κουμπί “Login”. Θα εμφανιστεί η οθόνη “Remote
Τώρα η κάμερά σας έχει προστεθεί στο τηλέφωνό σας και θα
εμφανιστεί στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής σας.
100
. Εδώ μπορείτε να δείτε εάν η κάμερα σας
Device”
G
απαγορεύεται (ONLINE) ή εάν δεν απαγορεύεται (OFFLINE).
4.2.3. Γενικά
• Για πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση της κάμεράς σας,
πηγαίνετε στην παράγραφο 4.7.
• Για πληροφορίες σχετικά με την χρήση της κάμερά σας με την
βοήθεια της Εφαρμογής, πηγαίνετε στο κεφάλαιο 5.
4.3. Εγκαταστήστε την κάμερά σας
στον προσωπικό σας υπολογιστή.
• Τοποθετήστε το Cd-rom που έχετε προμηθευτεί μαζί με την
κάμερα στον υπολογιστή σας.
• Ξεκινήστε το πρόγραμμα "SYSM Monitor.exe" από το Cd-rom.
• Συνεχίστε με την εγκατάσταση πατώντας τρείς φορές το "Next".
• Ολοκληρώστε την εγκατάσταση πατώντας “Επανακκινήστε τον
υπολογιστή”.
Το εργαλείο IP κάμερα είναι τώρα εγκατεστημένο στον
υπολογιστή σας. Μπορείτε να βρείτε την συντόμευση στην
επιφάνεια εργασίας σας.
Προσοχή! Μην απομακρύνετε αυτήν την συντόμευση! Εάν
παρόλαυτά το κάνετε, θα πρέπει να εγκαταστήσετε ξανά το
εργαλείο IP κάμερα.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.