Elpumps CT68760, Multi Drain 5600/34, Multi Drain 5600/54 Operating Instructions Manual

DE
3
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sie haben ein modernes, formgestaltetes, ökonomisches, umweltfre­undliches Produkt gekauft. Bei der Planung des Produktes haben wir da­rauf besonders geachtet, dass nur solche Grundstoffe verwendet werden, welche bei der Verarbeitung in den produktionstechnologischen Vorgängen die Umwelt nicht beschädigen. Bei der Benutzung des Pro­duktes setzen sich keine gesundheitsgefährdenden, umweltschädigen­den Stoffe frei, die Materialien kann man nach der Abnützung wieder verwenden, ohne Umweltverschmutzung. Das durch Sie gekaufte Pro­dukt kann nach der Lebensdauer die Umwelt, in erster Linie den Boden und das Grundwasser mit den Zersetzungsprodukten belasten. Dieses Gerät nicht als Kommunalmüll entsorgen! Die Informationen zur Entsorgung des Geräts können Sie in den Kaufhäusern, Vertriebstellen, Selbstverwaltungen sowie unter unserer Webseite bekommen. Mit der fachgemäßen Entsorgung, Recycling des abgenutzten Geräts befördern wir gemeinsam den Schutz der Umwelt.
ACHTUNG! Dieses Gerät dürfen Kinder ab 8 Jahren benutzen. Solche Personen, die über geschwächten physischen Zustand, geschwächte Wahrnehmungs-fähigkeiten oder Verstand verfügen, oder nicht genügende Erfahrung und Wissen haben, dürfen das Gerät nur neben Aufsicht benutzen, oder nur dann, wenn sie zu der sicheren Benutzung des Geräts angeleitet wurden und die aus der Benutzung stam­menden Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung oder Wartung des Geräts dür­fen Kinder nur unter Aufsicht ausführen.
Warnung zur Bewahrung der Sicherheit von Personen und Gegenstän­den. Beachten Sie besonders folgende Warnzeichen.
DE
5
ALLGEMEIN
Die Pumpe ist mit Schwimmerschalter ausgerüstet, dadurch ist für automatischen Be­trieb geeignet. Das Ein- und Ausschaltniveau kann man mit dem Wegschieben der Leitung des Schwimmerschalters im auf dem Griff ausgeformten Nest einstellen. Drehrichtung der Pumpe von dem Saugkorb gesehen: links. Der Saugkorb schützt die Pumpe davon, dass größere Verschmutzungen in den Raum des Schaufelrads (der Räder) kommen, bzw. verhindert, dass die Schaufel Verletzungen verursachen. Die Pumpe ist mit einem Stecker ausgerüstet und kann zum einphasigen Netz ~230 V angeschlossen werden.
Förderbare Flüssigkeit:
– Sandgehalt max. 20 g/m³ – Temperatur max. 35 °C, – Umgebungstemperatur darf max. 40 °C sein!
ES IST VERBOTEN DAS GERÄT IM SCHWIMM- ODER IM GARTENBECKEN ZU BENUTZEN!
Vorteile:
– klein – wirtschaftlicher Energieverbrauch – sofortige Inbetriebsetzungsmöglichkeit ( einphasiges Netz) – automatischer Betrieb
AUSFÜHRUNGSFORMEN DER PUMPE:
– Einstufig: CT 68760 – Dreistufig: CT 48763 (MULTI DRAIN 5600/34) – Fünfstufig: CT 58765 (MULTI DRAIN 5600/54)
ANWENDUNGSBEREICH
– wegen der großen Förderhöhe bei Brunnen, bzw. tief liegenden Wasserbecken – Förderung von Flüssigkeiten von Behältern – Gießen von Garten und Grünflächen – Zirkulation von Wasser der Waschanlagen
NICHT VERWENDBAR:
– Pumpen von feuer- und explosionsgefährdeten Materialien. – Förderung von Wasser mit Sand, Schlamm, Verschmutzungen.
DE
4
SICHERHEITSTECHNISCHE VORSCHRIFTEN:
Dieses Gerät darf man nur zum mit normgerechten mit Schutzleiter aus­gerüsteten Berührungsschutz versehenen Netz anschließen!
Vor der Wartung muss man das Gerät von dem Netz durch ausziehen des Steck­ers trennen!
Die Anschlussleitung des Geräts darf man zu Hause nicht austauschen! Bei der Beschädigung der Anschlussleitung dürfen nur die in der Serviceliste aufgelis­teten Service den Austausch durchführen!
Der Trockenbetrieb der Pumpe ist verboten!
Reparaturen mit Demontage des Motorteils darf nur ein Fachmann oder Fach­service durchführen! Nach der Reparatur muss man beim Gerät eine Dichtigkeit­sprüfung machen. Die Erfüllung der Dichtigkeitsprobe muss man schriftlich nachweisen!
Überzeugen Sie sich, dass die Spannung und Frequenz auf dem Pumpenschild und des Versorgungsnetzes übereinstimmen!
Die für den Einbau verantwortlichen Personen müssen sich vergewissern, ob das elektrische Netz mit einer wirksamen Erdungsleitung gemäß den gültigen Normen ausgerüstet ist!
Das elektrische Netz muss man mit einem hochsensiblen Strom­schutzschalter ausrüsten. (Fi Relais 30mA DIN VDE 01100T739)!
Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann Stromschlag-gefahr verursachen!
Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann schwere Gefahr der Sicherheit von Personen und Gegenständen verursachen!
Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zur Beschädigung der Pumpe und/oder der Anlage führen!
ACHTUNG! Vor dem Beginn der Montage diese Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen! Wir übernehmen keine Garantie für die aus der Nichtbeachtung dieser Vorschriften stammenden Schäden!
DE
7
Überzeugen Sie sich, dass die Bewegung des Schwimmerschalters nicht verhindert ist!
Die Pumpen sind einphasig, sind mit 2+Schukostecker am Ende der Leitung versehen, in diesem Fall erfolgt die Erdung beim Einstecken des Steckers in die Steckdose.
TECHNISCHE DATEN
DE
6
EINBAU, INBETRIEBNAHME
Alle Aufgaben bezüglich der Montage muss man so ausführen, dass die Pumpe vom Netz getrennt sein muss!
Zur Vermeidung der schweren Verletzungen ist es verboten die Saug- und Drucköffnung mit der Hand zu kontrollieren, während die Pumpe zum Netz angeschlossen ist!
Der Druckstutzen der Pumpe hat eine Innengewinde 1”, dazu muss man die Druck­leitung durch eine Schraube und ein Kniestück anschließen. Laut unserem Vorschlag soll man einen flexiblen Anschluss benutzen (Kunststoffschlauch), weil es so leichter ist die Pumpe aus dem Brunnen herauszunehmen. Wir schlagen vor, dass man wegen der Ausfilterung des Sandes von dem Brunnenboden die Pumpe min. 1 m von dem Brunnenmoden anlegen und mechanischen Filter anwenden muss.
Dieses Gerät darf man nur zu einem mit Berührungsschutz mit Schutzleiter versehenen Netz anschließen!
Bei der Inbetriebnahme muss man sich überzeugen, dass die Spannung und Frequenz auf dem Typenschild der Pumpe mit dem Netz übereinstimmt! Das Gerät muss man auf einem trockenen (vor Regen geschützten) Platz zum Netz anschließen. Man muss immer einen Stromschutzschalter verwenden! Wenn die freie Bewegung des Schaufelrades durch etwas verhindert ist, steigt die Tem­peratur der Motorspule an. Die Spule der Pumpe ist mit Wärmeschutz ausgerüstet, der verhindert die Übertemperatur und dadurch die Beschädigung durch Ausschaltung des Geräts. Wenn es erfolgt, muss man das Gerät sofort von dem Netz trennen. Die Pumpe darf erst nach der Fehlerbeseitigung wieder in Betrieb gesetzt werden! Die in einem senkrechten Schacht funktionierende Pumpe muss man mit einem zum Griff des Geräts befestigten Seil zum Aufziehen ausrüsten.
Es ist verboten das Gerät bei der Versorgungsleistung aufzuheben!
Die Versetzung des Geräts muss man in entspanntem Zustand durchführen!
Die anmontierte Schwimmerschaltereinheit startet das Gerät nach dem Erreichen des Standes „EIN” und lässt es laufen, bis der Wassersrand unter dem Stand „AUS” sinkt.
Überzeugen Sie sich, dass der Schwimmerschalter bei dem niedrigsten Flüssigkeitsstand die Pumpe abschaltet!
CT 68760
MULTI DRAIN
5600/34
(CT 48763)
MULTI DRAIN
5600/54
(CT58765)
Spannung (V) ~ 230 Frequenz (Hz) 50 Aufgenommene
Leistung (W)
1800 900 1200
Drehzahl (1/min) 2800 2800 2800 Berührungsschutz-
klasse
I.
Schutzart IPX 8 Betriebsart ständig Betriebslage senkrecht Gewicht (kg) 14 12 13 Max. Hubhöhe (m) 52 34 54 Max. Förderhöhe
(m³/h)
5 5,6 5,6
Filteröffnung (mm) 7×20 4×18 4×18 Betriebs
-kondensator
25 µF 16 µF 16 µF
Lager 6202 ZZ, 6203 ZZ
Wellendichtung
FAX 14
Axialdichtung
14×30×7
FA 16
Axialdichtung
16×35×7
FA 16
Axialdichtung
16×35×7 Fett LZS–2 (kg) 0,03 Anschlussleitung H07 RN-F 3G1 20 m Anzahl der Stufen 1 3 5 Schwimmerschalter UK 10
HU
9
HASZNÁLATI- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Ön egy korszerűen formatervezett, gazdaságos üzemű, környezetbarát terméket vásárolt. A termék tervezésénél fokozott fi­gyelmet fordítottunk arra, hogy olyan alapanyagokat alkalmazzunk, amelyek feldolgozása során a gyártástechnológiai folyamatok a környezetet nem károsítják. A termék használata során az egészségre, környezetre káros anyagok nem szabadulnak fel és elhasználódása után újra hasznosíthatók, visszaforgathatók környezetszennyezés nélkül. Tudnia kell, hogy az Ön által megvásárolt készülék – életciklusa utánbomlási termékeivel a környezetet, elsősorban a talajt és a tala­jvizet károsíthatja. Ezért kérjük, hogy az elhasználódott terméket ne tegye a kommunális hulladékok közé. Az elhasználódott termék elhe­lyezésével kapcsolatos információkat az áruházakban, az értékesítő helyeken, önkormányzatoknál, valamint honlapunkon kaphat. Az el­használódott termék szakszerű kezelésével, újrahasznosításával közösen segítsük elő a környezetünk megóvását.
Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, csak abban az eset­ben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmu­tatást kapnak, és megértik a használatból adódó veszé­lyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását gy­ermekek csak felügyelet mellett végezhetik.
Figyelmeztetés a személyi és tárgyi biztonság meg-őrzése érdekében. Fordítsanak különleges figyelmet az alábbi jelekkel el­látott feliratokra.
DE
8
WARTUNG, INBETRIEBNAHME
Im Normalfall bedarf die Pumpe keiner Wartung! Wenn Fremdstoffe (z.B. Sand) in die Pumpe geraten, kann es bei einer Stufe oder auch bei mehreren Stufen zum Verschleiß der Elemente des Pumpenraums führen. In diesem Fall muss man die Teile austauschen. In dem Fall wenn das Schaufelrad plöt­zlich klemmt, kann man nach dem Öffnen des Pumpenraums, nach deren Reinigung den Fehler beseitigen. Wenn die Wellendichtung beschädigt wird, Flüssigkeit in den Motorraum kommt, entsteht ein Schluss, es wird durch das Abschalten von dem Strom­schutzrelais gezeigt. Solche Pumpe darf man nicht betreiben!
GARANTIEAUSSCHLÜSSE:
– Ablauf der Garantiefrist – Korrektur des Garantiescheins oder des Maschinenschildes – Gewaltsamer Eingriff, Riss, Bruch der Bestandteile. – Demontage des Motors des Geräts, falsche Reparatur. – Schadhaftwerden, gewaltsame Beschädigung der Leitung. – Unsachgemäßer Anschluss, Betrieb. – Pumpen von oben genannten verbotenen Medien.
ENTSORGUNG DER ABGENUTZTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTE (Verwendbar im Mülltrennungssystem der Europäischen Union und an­deren Staaten)
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt, dass das Produkt
nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss man bei einer Müllde­ponie der elektrischen und elektronischen Geräte abgeben. Durch die richtige Entsorgung dieser Geräte können sie die Gesundheits- und Umweltschäden vorbeu­gen, die auftreten würden wenn man die richtige Art der Entsorgung nicht befolgen würde. Das Recycling der Materialien hilft bei der Bewahrung der Naturschätze. Im In­teresse der Wiederverwertung des Produktes können Sie weitere Informationen bei der zuständigen Behörde, örtlichen Entsorgungsfirma oder Verkaufsstelle einholen.
Information zu der Verpackung
Die Verpackungen muss man entsprechend dem Verpackungsmaterial entsorgen. ERKLÄRUNG Die Fa. ELPUMPS KFT. 4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21., Ungarn bestätigt die CE Konformität des Produktes (also dass das Gerät die Vorschriften der bezüglichen europäischen Normen) bzw. dass die Pumpe die in der Gebrauchsan­weisung und auf dem Maschinenschild angegebenen Daten erfüllt. Diese Erklärung beruht auf dem Zertifikat von TÜV Rheinland InterCert Kft.
HU
11
Általános tudnivalók
A szivattyú úszókapcsolóval ellátott, ezáltal automatikus üzemre alkalmas készülék . A be- és kikapcsolási szintet az úszókapcsoló vezetékének a fogantyún kialakított fészekben történő elcsúsztatásával állíthatja be. A szivattyú forgásiránya a szívókosár felől nézve: bal. A szivattyút a szívókosár védi attól, hogy nagyobb szennyeződések bekerüljenek a lapátkerék (kerekek) terébe, illetve megakadá­lyozza, hogy a lapát személyi sérüléseket okozzon. A merülőszivattyú dugós csatlakozóval ellátott, egyfázisú ~230 V feszültségű hálózatra kapcsolható készülék.
A szállítandó folyadék:
– Homoktartalma max. 20 g/m³ – Hőmérséklete max. 35 °C, – A környezet hőmérséklete max. 40 °C lehet!
TILOS A KÉSZÜLÉKET ÚSZÓ- VAGY KERTI MEDENCÉBEN HASZNÁLNI!
Előnyök:
– Kis terjedelem – Gazdaságos energia felhasználás – Azonnali üzembe helyezhetőség ( egyfázisú hálózatról) – Automatikus üzem
MERÜLŐSZIVATTYÚK KIVITELI FORMÁI:
– Egyfokozatú: CT 68760 – Háromfokozatú: CT 48763 (MULTI DRAIN 5600/34) – Ötfokozatú: CT 58765 (MULTI DRAIN 5600/54)
ALKALMAZÁSI TERÜLET
– Nagy emelőmagassága miatt ásott kutak, ill. mélyen lévő vízgyűjtők vízének
szivattyúzása. – Tartályok tartalmának átemelése. – Kertek, zöld területek öntözése. – Mosó berendezések vízének keringetése.
NEM ALKALMAZHATÓK:
– Tűz- és robbanás veszélyes anyagok szivattyúzására. – Homokos, iszapos, szennyezett víz szállítására.
HU
10
BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK:
A készüléket csak a szabvány szerinti védővezetős érintésvédelemmel el­látott hálózatra szabad csatlakoztatni!
Karbantartást csak a hálózati csatlakozó dugó kihúzása után szabad végezni!
A készülék csatlakozó vezetéke házilag nem cserélhető! A csat­lakozóvezeték sérülése esetén csak a szervizjegyzékben felsorolt javítóál­lomások végezhetik el a vezeték cseréjét!
A szivattyút szárazon üzemeltetni tilos!
A készülék motor részének megbontásával járó javítást csak szakember, vagy szakszerviz végezheti! A javítás után a készüléken tömítettségi próbát kell végezni. A tömítettségi próba elvégzésének tényét a javítónak írásban igazolnia kell!
Győződjön meg arról, hogy a szivattyú tábláján szereplő feszültség és frekvencia megegyezzen a táphálózatéval!
A beszerelésért felelős személyeknek kell megbizonyosodniuk arról, hogy az elektromos hálózat el van-e látva egy hatékony földelő vezetékkel, az érvényben lévő normatívák szerint!
Az elektromos táprendszert kötelező ellátni egy nagy érzékenységű áram-védőkapcsolóval.(Fi relé 30mA DIN VDE 01100T739)!
Az előírások figyelembe nem vétele áramütés veszélyével jár!
Az előírás figyelembe nem vétele súlyos személyi és tárgyi biztonságra történő veszélyt idézhet elő!
Az előírások figyelembe nem vétele a szivattyú, vagy a berendezés károsodásához vezethet!
FIGYELEM! A beszerelés megkezdése előtt olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást! Az előírás be nem tartásából származó károsodást nem fedi garancia!
Loading...
+ 11 hidden pages