Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma o lenguaje computacional, de ninguna forma ni
por ningún medio, incluidos, pero no limitados a, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos,
manuales u otros, sin previa aprobación por escrito de Elo TouchSystems.
Exención de responsabilidad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Elo TouchSystems no
ofrece representaciones ni garantías respecto del contenido del presente y desconoce específicamente
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular. Elo TouchSystems se
reserva el derecho de corregir esta publicación y de hacer cambios ocasionales en su contenido sin
obligación por parte de Elo TouchSystems de informar de tales correcciones o cambios a ninguna
persona.
Reconocimientos de marcas comerciales
IntelliTouch, SecureTouch, iTouch, Entuitive y MonitorMouse son marcas comerciales de Elo
TouchSystems, Inc.
Otros nombres de productos aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas. Elo TouchSystems no se atribuye ningún interés en otras
marcas comerciales además de las propias.
3
4
Felicitaciones por adquirir un monitor táctil Elo TouchSystems Entuitive. El
nuevo monitor táctil de alta resolución combina el rendimiento confiable de la
tecnología táctil de Elo con los avances más recientes en diseño de pantallas
CRT. Esta combinación de características crea un flujo natural de información
entre el usuario y el monitor táctil.
Precauciones
C APÍTULO
C
APÍTULO
1
I
NTRODUCCIÓN
Siga todas las advertencias, las precauciones y el mantenimiento recomendados
en este manual del usuario para prolongar al máximo la vida útil de la unidad.
Consulte el Apéndice B para obtener más información acerca de la seguridad
del monitor táctil.
Acerca del producto
El monitor táctil CRT es una pantalla en color que cuenta con las siguientes
características:
• CDT con tamaño de punto de 0,28 mm e imagen visible de 13,8 pulgadas
para el modelo de 15".
• CDT con tamaño de punto de 0,27 mm e imagen visible de 15,7 pulgadas
para el modelo de 17".
• CDT con tamaño de punto de 0,25 mm e imagen visible de 18 pulgadas para
el modelo de 19".
• CDT con tamaño de punto de 0,25 mm e imagen visible de 20 pulgadas para
el modelo de 21".
1-1
• Es compatible con una amplia gama de frecuencias de actualización de
pantalla y tiene una calidad de imagen sin parpadeo.
• La funcionalidad plug and play ajusta automáticamente el monitor a su
rendimiento óptimo.
• VESA DPMS (Señalización de administración de energía del monitor).
• Compatibilidad con VESA DDC1/2B.
• Tecnología iTouch patentada de Elo TouchSystems.
• Interfaz táctil serial RS-232 o USB.
1-2 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
2
I
NSTALACIÓN
Este capítulo indica cómo instalar el monitor táctil CRT y cómo instalar el
software del controlador de Elo TouchSystems.
Desembalaje del monitor táctil
Verifique que los siguientes 5 elementos estén presentes y en buenas condiciones:
N
OTA
:
El cable eléctrico no se incluye.
C APÍTULO
Y
CONFIGURACIÓN
Monitor táctil CRT
CD
Software
Software en CD
o
Cable serial
Quick Installation Guide
Guía de instalación
rápida
Cable USB
Cable VGA
2-3
Conexión del monitor táctil
I
MPORTANTE
:
Antes de conectar los cables al monitor táctil y a la PC, asegúrese de que la
computadora y el monitor táctil estén apagados.
Conexión del cable de vídeo
Conexiones de la parte inferior
Female 9-pin serial or USB type touchscreen connector
Conector serial hembra de 9
clavijas o typo USB de la
pantalla táctil
Power
Alimentación
Female 15-pinvideo
Conector de
connector
vídeo hembra
de 15 clavijas
Video cable
Cable de vídeo
Serial touchscreencable
Cable serial de
la pantalla táctil
OR
O
USB touchscreencable
Cable USB de
la pantalla táctil
Conexiones de la parte inferior
Conector de
vídeo hembra
de 15 clavijas
Cable de vídeo
Puerto
de vídeo
• Conecte un extremo del cable de vídeo al conector de vídeo de su PC y el
otro extremo del cable al conector de vídeo de su monitor. Asegure el cable
girando los tornillos de cada conector.
2-4 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Conexión del cable de comunicación de la pantalla táctil
Connections on underside
Conexiones de la parte inferior
Female 9-pin serial or USB type
Conector serial hembra
touchscreen connector
de 9 clavijas o typo USB
de la pantalla táctil
Serial or USBport
Puerto
Serial or USBcable
Cable serial
o USB
• Conecte el cable de la pantalla táctil. Conecte un extremo al puerto
correspondiente de la parte posterior de su computadora. Conecte el otro
extremo del cable al conector de la pantalla táctil de su monitor táctil. Los
conectores del cable de la pantalla táctil deben encajar perfectamente en los
conectores de su monitor táctil y de su computadora. Asegure el cable
girando los tornillos de cada conector.
serial o USB
2-5
Conexión del cable eléctrico
Conexiones de la parte inferior
Cable eléctrico
Cable eléctrico
• El monitor no incluye un cable eléctrico. Puede adquirir un cable eléctrico
específico para su país en Elo (www.elogaming.com) o crear su propio cable
eléctrico personalizado (consulte el Apéndice B para obtener detalles).
Conecte el cable eléctrico al conector de CA de su monitor táctil. Para
proteger el equipo del riesgo de daños producto de sobrevoltaje transitorio en
la línea eléctrica, enchufe el cable eléctrico del monitor táctil en un protector
de sobrevoltaje y luego conecte el protector a un tomacorriente eléctrico (con
tres patas) de CA conectado a tierra.
• El monitor táctil no tiene interruptor de encendido y apagado. Encienda el
monitor con el interruptor de encendido y apagado del protector de
sobrevoltaje y verifique que el LED de energía esté encendido. Si no lo está,
consulte el capítulo 4, Solución de problemas.
• Luego de una breve pausa, la imagen debe aparecer. Si es necesario, ajuste
los controles del panel frontal de acuerdo a su preferencia personal (consulte
el capítulo 3).
• Inserte el CD-ROM de Elo TouchTools en la unidad de CD-ROM de su
computadora para instalar el software del controlador de la pantalla táctil.
Siga las instrucciones que comienzan en la siguiente página para instalar el
software del controlador.
N
OTA
:
si este monitor se va a usar en un sistema existente, es posible que el fabricante del
sistema ya haya instalado el software del controlador. Si es así, vaya al capítulo 3.
2-6 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Instalación del software del controlador
Elo TouchSystems proporciona el software del controlador que permite que
el monitor táctil funcione con la computadora. Los controladores están en el
CD-ROM adjunto para los siguientes sistemas operativos:
•Windows XP
• Windows 2000
•Windows Me
• Windows 98
• Windows 95
• Windows NT 4.0
En el sitio Web www.elogaming.com de Elo TouchSystems encontrará
controladores adicionales e información acerca de controladores para otros
sistemas operativos.
El monitor táctil Elo es compatible con plug-and-play. Al iniciarse Windows,
el adaptador de visualización de vídeo envía información acerca de las
capacidades de vídeo del monitor táctil. Si Windows detecta el monitor táctil,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar un monitor
plug-and-play genérico.
Consulte la sección siguiente que corresponda para obtener instrucciones acerca
de la instalación del controlador.
2-7
N
Instalación del controlador Touch para Windows XP,
Windows 20001, Me, 95/98 y NT 4.0
OTA
:
Para Windows 2000 y NT 4.0 es necesario tener derechos de acceso de administrador
para instalar el controlador.
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora.
Si la característica de inicio automático para la unidad de CD-ROM está
activa, el sistema detectará automáticamente el CD e iniciará el programa de
instalación.
2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación del
controlador para su versión de Windows.
Si la característica de inicio automático no está activa:
1 Haga clic en Inicio > Ejecutar.
2 Haga clic en el botón Examinar para buscar el programa EloCd.exe en el
CD-ROM.
3 Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación del
controlador para su versión de Windows.
Instalación del controlador Touch para MS-DOS y
Windows 3.1
Debe tener un controlador DOS para mouse (MOUSE.COM) instalado para el
mouse si desea continuar usando el mouse y el monitor táctil en DOS.
Para instalar Windows 3.x y MS-DOS desde Windows 95/98, siga las
instrucciones que aparecen a continuación:
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora.
2 Desde DOS, escriba d:\EloDos_W31 para ir al directorio correcto en el
CD-ROM (la unidad de CD-ROM puede tener asignada otra letra).
3 Escriba install y presione Entrar para comenzar la instalación.
4 Alinee la pantalla táctil.
1. Para instalar Windows 2000 y Windows XP, debe usar el método "actualizar controlador". No
encontrará un archivo setup.exe durante la descarga.
2-8 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Antes de continuar debe haber realizado los pasos 1 y 2. Consulte el capítulo 2
de la Guía del controlador Elo para DOS y Windows según sea necesario para
obtener información adicional acerca de la instalación.
Para ejecutar el programa de instalación:
1 En DOS, escriba INSTALL en el directorio que contiene los archivos de
instalación del controlador.
2 INSTALL solicita seleccionar el software que se desea instalar. Luego,
seleccione d:\EloDos_W31 desde la lista que aparece.
3 INSTALL también solicita las rutas que se van a usar durante la instalación.
También puede usar los valores predeterminados. INSTALL crea los
directorios necesarios y advierte al usuario cuando éstos existen.
Si está actualizando el software, puede ser útil especificar las rutas que
contienen las versiones anteriores y sobrescribir los archivos obsoletos. Todos
los programas ejecutables tienen compatibilidad ascendente. Para obtener una
lista de diferencias con las versiones anteriores de los controladores, asegúrese
de seleccionar "Differences from Previous Versions" (Diferencias con versiones
anteriores) durante el proceso de instalación.
INSTALL actualiza el archivo AUTOEXEC.BAT con los controladores que
selecciona. INSTALL hace una copia del archivo AUTOEXEC.BAT original
con el nombre AUTOEXEC.OLD. Si ya tiene comandos del controlador Elo en
el archivo AUTOEXEC.BAT, éstos quedarán como comentarios.
Al finalizar, INSTALL deja un archivo con el nombre GO.BAT en el
subdirectorio que usted especificó. GO carga el controlador de la pantalla táctil,
ejecuta el programa de calibración ELOCALIB y entrega instrucciones finales.
Si usa Windows 3.1, también calibrará la pantalla táctil dentro del sistema
operativo con su panel de control.
2-9
2-10 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Acerca de ajustes al monitor táctil
Por diseño, el monitor táctil Elo Entuitive no debiera requerir ajustes. La
configuración de fábrica proporciona óptimos resultados de vídeo con la
mayoría de los adaptadores de visualización de vídeo estándar para PC.
Sin embargo, después de conectar el monitor táctil, usted puede optimizar la
configuración para satisfacer sus requerimientos siguiendo las instrucciones de
este capítulo.
C APÍTULO
C
APÍTULO
3
O
PERACIÓN
Todos los ajustes que realiza en los controles quedan automáticamente en
memoria. Por este motivo, no es necesario volver a configurar sus opciones
cada vez que desenchufa o enciende y apaga el monitor táctil. Si hay un corte de
energía, la configuración del monitor táctil no vuelve a las especificaciones de
fábrica.
I
MPORTANTE
:
no inserte objetos metálicos conductores en los circuitos del monitor. El monitor usa
altos voltajes y los bordes metálicos pueden ser afilados. Si desarma o realinea los
circuitos del monitor, la garantía se anula.
Controles del monitor táctil
Puede ajustar la visualización en pantalla mediante la perilla plástica etiquetada
OSD que está al lado derecho del soporte del controlador de la función táctil.
Uso de la visualización en pantalla (OSD)
1 Presione la perilla OSD para acceder a la OSD.
3-11
2 Gire la perilla OSD para seleccionar el elemento que desee ajustar. El
elemento seleccionado se resalta. Consulte la figura 3.1 para conocer las
opciones del menú de la OSD.
3 Presione la perilla OSD para ajustar el elemento resaltado.
La unidad de visualización guarda automáticamente la nueva configuración
en aproximadamente 45 segundos después de los últimos ajustes. El menú
desaparecerá automáticamente. También puede presionar la perilla OSD
para hacer que desaparezca.
Exit (SALIR)
OSD
R
RGB
Figura 3.1
Menú de la OSD
3-12 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Ajustes de la OSD
SímboloFunciónProceso
H. Size
(Tamaño H)
H. Position
(Posición H)
V. Size
(Tamaño V)
V. Position
(Posición V)
Zoom
Geometry
(Geometría)
Pincushion
(Distorsión
de cojín)
Trapezoid
(Trapezoide)
Parallel
(Paralelo)
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen de la pantalla
completa.
Ajusta la posición horizontal de la imagen de la pantalla
completa.
Ajusta el tamaño vertical de la imagen de la pantalla
completa.
Ajusta la posición vertical de la imagen de la pantalla
completa.
Cambia simultáneamente el tamaño vertical y horizontal
de la imagen.
Consulte la Figura 3.3, página 3-16.
Si los lados verticales de la imagen se curvan hacia
adentro o se abultan hacia afuera, usted puede corregir la
distorsión mediante el ajuste de la distorsión de cojín.
Si la imagen es más ancha en la parte superior o en la
parte inferior, usted puede corregir la distorsión mediante
el ajuste de trapezoide.
Si los lados de la imagen de la pantalla se inclinan, usted
puede corregir la distorsión mediante el ajuste paralelo.
Pin Balance
(Balance de
cojín)
Top Corner
(Esquina
superior)
Bottom Corner
(Esquina
inferior)
Si los lados de la imagen se arquean hacia la derecha o
hacia la izquierda, usted puede corregir el balance de la
distorsión de cojín mediante este ajuste.
Elimina la distorsión de la esquina superior.
Elimina la distorsión de la esquina inferior.
3-13
S. Correct
(Corrección S)
Corrige la linearidad central vertical.
C. Correct
(Corrección C)
V. Moire
(Moiré V)
H. Moire
(Moiré H)
Language
(Idioma)
Rotation
(Rotación)
Input Level
(Nivel de
entrada)
Corrige la linearidad superior e inferior vertical.
Elimina el efecto moiré vertical si aparece en la pantalla
una serie de círculos o arcos concéntricos.
Nota: el efecto moiré es un patrón de la interfaz que hace
que la pantalla parezca tener líneas tenues. Una imagen
con trama o que consta de pequeñas figuras que se
repiten es sensible a la interferencia del efecto moiré.
Los colores fuertes también pueden intensificar el efecto
moiré. El patrón moiré de la pantalla no afecta la
impresión de la imagen.
Elimina el efecto moiré horizontal si aparece en la
pantalla una serie de círculos o arcos concéntricos.
Puede seleccionar el idioma en que aparecen los menús
de ajuste. Están disponibles los siguientes idiomas:
inglés, alemán, francés, italiano y español.
Si la imagen de la pantalla completa se inclina, usted
puede corregir la distorsión mediante el ajuste de rotación.
Selecciona el nivel de entrada de vídeo 0,7 Vp-p o 1,0
Vp-p.
OSD,
H. Position,
V. Position
Timeout
(Figura 3.2) Ajusta la posición horizontal y vertical
de la ventana de la OSD y determina cuánto tiempo (en
segundos) espera el menú de la OSD antes de cerrarse
automáticamente cuando no se realiza ninguna acción.
(Tiempo
de espera,
posición H,
posición V
de la OSD)
Color Temp
(Temperatura
del color)
(Figura 3.3) Para corregir individualmente las
temperaturas del color, use los ajustes de contraste
y brillo del rojo, verde y azul. Para confirmar la
configuración, presione nuevamente el menú.
Guarda la configuración actual.
Save (Guardar)
3-14 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Recall
(Recuperar)
Status (Estado)
Degauss
(Desmagnetizar)
Brightness
(Brillo)
Contrast
(Contraste)
Recupera la configuración de fábrica de los parámetros
de la imagen.
Muestra la configuración de la frecuencia horizontal y
vertical de la computadora.
Si movió la unidad de visualización, debe realizar una
desmagnetización. Cuando se enciende la unidad de
visualización, la desmagnetización se produce en forma
automática y la unidad mantiene normalmente una
pureza del color perfecta durante la operación.
Si inclinó, giró o movió la unidad de visualización,
~usted puede realizar una desmagnetización. Durante
el proceso, la imagen se distorsiona durante algunos
segundos. Después de la desmagnetización, las
impurezas del color desaparecen si eran producto
de campos magnéticos aislados.
No use la característica de desmagnetización más de una
vez cada media hora; de lo contrario, ésta no funcionará.
Ajusta el brillo de la pantalla.
Ajusta el contraste de la pantalla.
ESC
OSD
OSD
3-15
Figura 3.2
Figura 3.3
ESC
9300
6500
ESC
3-16 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C APÍTULO
C
APÍTULO
4
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaSugerencias
Sin imagen.Es posible que el monitor táctil no esté recibiendo
El monitor táctil no ingresa al modo de
administración de energía.
La pantalla parpadea.Puede parecer que la pantalla parpadea cuando la
Defectos del color.Si el color no es uniforme, desmagnetice el
energía eléctrica. Asegúrese de que la regleta de
conexiones esté enchufada en el enchufe de muro
y que la PC y el monitor táctil estén enchufados y
encendidos.
Pruebe el suministro de energía con otros cables,
pruebe otro tomacorriente de muro o enchufe otro
aparato en el tomacorriente.
Si el LED del monitor destella lentamente, el
monitor está en el modo de espera. Presione una
de las teclas del teclado. Verifique que el teclado
esté correctamente conectado a la computadora.
Asegúrese de que la computadora y la tarjeta de
vídeo estén correctamente configuradas (consulte
la documentación de la tarjeta de vídeo).
La señal de vídeo de la computadora no cumple
con la norma VESA DPMS. La computadora o el
adaptador de gráficos no usa la función de
administración de energía VESA DPMS.
frecuencia de actualización es inferior a 75Hz.
Consulte la lista de modos recomendados en el
Apéndice C, página C-29.
monitor táctil tal como se describe en el capítulo 3,
página 3-15, y asegúrese de que el monitor esté a
un mínimo de 12 pulgadas de otros equipos
eléctricos.
4-17
ProblemaSugerencias
La imagen tiene un aspecto tenue.Asegúrese de que haya una buena conexión entre
el monitor táctil y la computadora.
La imagen no está centrada.Lea acerca de cómo ajustar la imagen del monitor
La imagen tiene un aspecto
“deslavado”.
Sin imagen o ésta aparece muy
distorsionada.
Imágenes duplicadas.Problema del adaptador de gráficos o del monitor
Aparece la ventana "NO SIGNAL"
(Sin señal).
Aparece la ventana "SIGNAL OUT
OF RANGE" (Señal fuera de rango).
La característica táctil no funciona.Asegúrese de que el cable de la pantalla táctil esté
táctil y realice los ajustes correspondientes.
Vuelva a ajustar la configuración de brillo y de
contraste.
Verifique que la configuración del adaptador de
visualización de vídeo tenga un formato que
corresponda a una resolución y a frecuencias de
actualización verticales correctas.
táctil. Póngase en contacto con el representante de
servicio.
El monitor no recibe ninguna señal de vídeo de la
PC. Asegúrese de que la PC esté enchufada y
encendida y que el cable de vídeo esté conectado.
El monitor recibe una señal de vídeo que está más
allá de los límites de su capacidad. Cambie la
configuración del adaptador de visualización de
vídeo de la PC para que coincida con uno de los
modos de visualización que aparecen en el
Apéndice C.
conectado en forma segura en ambos extremos.
4-18 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
Pantallas táctiles: Generalidades
Es común que los usuarios se comuniquen con las computadoras por medio de
un mouse, un teclado o mediante una combinación de ambos. Los usuarios que
no dominan el uso del teclado ni del mouse pueden terminar frustrados con lo
mucho que tardan las interacciones entre humanos y computadoras.
El dominio de las computadoras se aprende. Esto se dificulta por el hecho de
que el uso de un teclado o de un mouse no es algo intuitivo ni natural para la
mayoría de las personas. Las pantallas táctiles reducen la curva de aprendizaje
al eliminar los intermediarios (como el teclado y el mouse) y permiten el
desarrollo de un flujo natural de información entre el usuario y la computadora.
A PÉNDICE
APÍTULO
4
T
ECNOLOGÍA TÁCTIL
Cuando un usuario desea acceder a información o realizar una función en una
computadora con una pantalla táctil instalada, un toque realiza rápidamente y
con precisión el trabajo que antes requería de complejas interacciones con el
teclado o precisos movimientos del mouse.
Una experiencia frustrante con una computadora durante una transacción puede
producir insatisfacción en sus clientes. Las pantallas táctiles ayudan a eliminar
las transacciones desagradables al crear un flujo natural de información que
mejora su producto o servicio. Las pantallas táctiles agilizan la interacción entre
usuarios y computadoras. Las personas obtienen lo que desean con mayor
rapidez y quedan más satisfechas con el proceso.
A-19
Pantallas táctiles iTouch
Elo utilizando su tecnología de ondas de superficie IntelliTouch ha creado su
solución iTouch "touch-on-tube" (toque directo sobre el tubo). Elo eliminó la
capa de vidrio transparente entre el visor y la pantalla. Algunos de los
principales fabricantes del mundo han incorporado los monitores táctiles iTouch
en sus juegos de próxima generación.
Los monitores CRT para juegos de Elo ofrecen características de calidad
constante en todos los tamaños:
• Toques directos sobre el tubo, sin capa superpuesta en la pantalla táctil ni
paralaje.
• Conservan el 100 por ciento de las propiedades de brillo, claridad,
antirreflejo y color.
• Más durables y seguros que las capas superpuestas de las pantallas táctiles
adheridas.
• De rendimiento tan rápido, preciso y estable como el de las capas
superpuestas de las pantallas táctiles de ondas de superficie IntelliTouch de
Elo.
• "Exentos de corrimiento" e inmunes a elementos metálicos del entorno o a
conexiones a tierra deficientes.
• Los toques dobles no se contabilizan, lo que permite jugar a dos manos con
mucha rapidez.
• El eje Z para la presión puede agregar una nueva dimensión a los juegos.
• No es necesaria la recalibración periódica.
A-20 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
A PÉNDICE
C
APÍTULO
4
S
EGURIDAD DEL MONITOR TÁCTIL
PELIGRO
Tal como se recibe, este equipo representa un riesgo de descarga eléctrica que
puede provocar graves lesiones o incluso la muerte. Cuando está encendido,
sólo personas calificadas deberían trabajar cerca de este equipo. Este equipo fue
creado sólo para uso de un fabricante para la incorporación con otros equipos
que proporcionen un adecuado recinto de seguridad eléctrica y contra incendios.
Este manual contiene información que es importante para la configuración y el
mantenimiento correctos del monitor táctil. Antes de configurar y encender el
nuevo monitor táctil, lea por completo este manual, en especial el capítulo 2,
Instalación y configuración, y el capítulo 3, Operación.
1 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siga todos los avisos de seguridad
y nunca inserte objetos metálicos conductores en los circuitos.
2 Es importante que el monitor táctil permanezca seco. No derrame líquidos en
el interior del monitor táctil ni sobre éste. Si el monitor táctil se moja, no
intente hacer usted mismo la reparación.
3 Su nuevo monitor está equipado con un conector eléctrico de conexión a
tierra de tres alambres AMP "Mate-N-Lock", número de parte 350767-1. Los
contactos en el interior del conector son del tipo hembra AMP, número de
parte 350550-1.
B-21
Nota:
Información acerca del conector
Línea con
corriente de la
Clavija 1
Clavija 2
Clavija 3
red eléctricamonitor (marrón)
Conexión a tierra
de la red eléctricamonitor (verde)
Línea neutra de
la red eléctricamonitor (azul)
Si desea crear su propio cable eléctrico personalizado, Elo recomienda
enfáticamente el uso de AMP "Mate-N-Lock", número de parte 350766-1, y
contactos del tipo macho AMP, número de parte 350547-1.
Después de conectar el cable eléctrico al monitor, pero antes de aplicar electricidad, asegúrese de que el alambre negro o marrón del cable eléctrico
esté conectado al alambre marrón del monitor; que el alambre verde del cable
eléctrico esté conectado al alambre verde del monitor y que el alambre
blanco o azul del cable eléctrico esté conectado al alambre azul del monitor.
El cable que se use debe incluir un alambre verde (conexión a tierra), debe ser 18 AWG
(o superior) y tener una capacidad nominal de SVT 105C 600V (o superior).
B-22 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
4
E
SPECIFICACIONES
N
OTA
:
todas las especificaciones están sujetas a cambios.
Especificaciones del monitor táctil
Monitor de 21"Monitor de 19"Monitor de 17"Monitor de 15"
A PÉNDICE
TÉCNICAS
Tubo de
imágenes
Resolución
máxima
Frecuencia de
desviación
Ancho de
banda máximo
de entrada de
vídeo
Área de
pantalla*
21” (imagen visible
diagonal de 20”),
tamaño de punto de
0,25 mm.
Cumple con EPA/
Energy Star, método
de señalización
VESA DPMS.
Cumple con las
normas VESA
DDC 1/2B.
La vida útil
operacional
promedio del CRT es
de 12.000 horas con
brillo medio.
Brillo, contraste,
salida, zoom, tamaño
V, posición V,
tamaño H, posición
H, idioma, guardar,
recuperar,
desmagnetizar,
rotación, nivel de
entrada, OSD,
temperatura del
color, trapezoide,
paralelo, balance de
cojín, esquina
superior/inferior,
corrección S/C,
moiré H/V.
Cumple con EPA/
Energy Star, método
de señalización
VESA DPMS.
Cumple con las
normas VESA
DDC 1/2B.
La vida útil
operacional promedio
del CRT es de 12.000
horas con brillo
medio.
Brillo, contraste,
salida, zoom, tamaño
V, posición V,
tamaño H, posición
H, idioma, guardar,
recuperar,
desmagnetizar,
rotación, nivel de
entrada, OSD,
temperatura del color,
trapezoide, paralelo,
balance de cojín,
esquina superior/
inferior, corrección
S/C, moiré H/V.
R.G.B. analógico,
D-sub de 15 clavijas
Entrada analógica;
colores ilimitados
Cumple con EPA/
Energy Star, método
de señalización
VESA DPMS.
Cumple con las
normas VESA
DDC 1/2B.
La vida útil
operacional promedio
del CRT es de 12.000
horas con brillo
medio.
Brillo, contraste,
salida, zoom, tamaño
V, posición V,
tamaño H, posición
H, idioma, guardar,
recuperar,
desmagnetizar,
rotación, nivel de
entrada, OSD,
temperatura del color,
trapezoide, paralelo,
balance de cojín,
esquina superior/
inferior, corrección
S/C, moiré H/V.
R.G.B. analógico,
D-sub de 15 clavijas
Hz
Entrada analógica;
colores ilimitados
Cumple con EPA/
Energy Star, método
de señalización
VESA DPMS.
Cumple con las
normas VESA
DDC 1/2B.
La vida útil
operacional promedio
del CRT es de 12.000
horas con brillo
medio.
Brillo, contraste,
salida, zoom, tamaño
V, posición V,
tamaño H, posición
H, idioma, guardar,
recuperar,
desmagnetizar,
rotación, nivel de
entrada, OSD,
temperatura del color,
trapezoide, paralelo,
balance de cojín,
esquina superior/
inferior, corrección
S/C, moiré H/V.
C-24 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Monitor de 21"Monitor de 19"Monitor de 17"Monitor de 15"
EMC
IC ES-003
C-Tick
VCCI
Dimensiones
del monitor
Peso neto
Temperatura
de operación
Humedad
MPRII, FCC
clase B, CE
471a x 464p x 412a424a x 440p x 375a397a x 405p x 343a424a x 440p x 375a
21,7 kg17,8 kg14,7 kg11,7 kg
5-55°C5-55°C5-55°C5-55°C
10%-80%10%-80%10%-80%10%-80%
MPRII, FCC
clase B, CE
MPRII, FCC
clase B, CE
FCC clase B,
CE, MPRII
C-25
Tabla C.1
Especificaciones del monitor táctil iTouch
Características
mecánicas
Exactitud posicionalLa desviación de error estándar es inferior a 0,080 pulgadas (2,03 mm). Equivale a
Densidad de puntos
táctiles
Fuerza de activación táctilComúnmente menos de 3 onzas (85 gramos).
Durabilidad de superficieLa durabilidad de la superficie corresponde a la del vidrio, clasificación de dureza 7
Rendimiento de vida útil
esperado
SelladoLa unidad está sellada para protección contra líquidos, suciedad y polvo.
menos de ±1%.
Más de 100.000 puntos táctiles/pulgada
en escala Mohs.
No se sabe de mecanismos que se desgasten ya que no hay capas, recubrimientos ni
piezas móviles. La tecnología iTouch fue sometida a pruebas operacionales, con
más de 50 millones de toques en un punto con un stylus similar a un dedo, sin
presentar fallas.
2
(15.500 puntos táctiles/cm2).
Características
ópticas
Transmisión de luz
(por ASTM D1003)
100%
Características
ambientales
Resistencia a productos
químicos
Protección electrostática
(por EN 61 000-4-2, 1995)
El área activa de la pantalla táctil es resistente a todos los productos químicos que
no afectan el vidrio, tales como:
Acetona
Tolueno
Metil etil cetona
Alcohol isopropílico
Alcohol metílico
Acetato de etilo
Limpiavidrios a base de amoníaco
Gasolina
Kerosene
Vinagre
Cumple con el nivel 4 (descargas en el aire 15 kV/descargas por contacto 8 kV).
C-26 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Conjunto de clavijas de señales para monitores CRT de
marco abierto
12345
768109
1113121514
Número de PINSeñal
1Vídeo rojo
2Vídeo verde
3Vídeo azul
4Conexión a tierra
5*Detección de tarjeta VGA (GND)
6Retorno rojo
7Retorno verde
8Retorno azul
9NC
10Retorno de sincronización
11Conexión a tierra
12SDA (datos seriales)
13Sincronización horizontal
14Sincronización vertical
15SCL (reloj serial)
*La clavija 5, clavija de autoprueba, se debe conectar a tierra cuando el conector de señal esté enchufado.
C-27
Consumo de energía
El monitor táctil viene con una característica de ahorro de energía que controla
su consumo de energía. Esta característica cumple con los requisitos de Energy
Star de EPA. También cumple con el método de señalización de apagado del
Sistema de administración de energía del monitor (DPMS) aprobado por la
Asociación de estándares en la electrónica de vídeo (VESA).
Monitor de 15"
ModoLED
NormalVerde60
En esperaVerde/parpadeando15
SuspensiónVerde/parpadeando15
ApagadoVerde/parpadeando5
DesenchufadoNo encendido0
energía (W)
Monitor de 17"
Consumo de
Consumo de
ModoLED
NormalVerde65
En esperaVerde/parpadeando15
SuspensiónVerde/parpadeando15
ApagadoVerde/parpadeando5
DesenchufadoNo encendido0
energía (W)
Monitor de 19"
Consumo de
ModoLED
NormalVerde75
En esperaVerde/parpadeando15
SuspensiónVerde/parpadeando15
ApagadoVerde/parpadeando5
DesenchufadoNo encendido0
energía (W)
C-28 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Monitor de 21"
ModoLED
NormalVerde85
En esperaVerde/parpadeando15
SuspensiónVerde/parpadeando15
ApagadoVerde/parpadeando5
DesenchufadoNo encendido0
N
OTA
:
La única forma de aislar por completo la unidad de visualización del suministro de la red
eléctrica es desenchufar el cable de la red eléctrica.
Tabla de temporización predeterminada
Su monitor táctil Elo Entuitive tiene 5/4 modos de temporización
predeterminada. Los siguientes son los modos configurados como valores
predeterminados de fábrica:
Consumo de
energía (W)
Nro.Resolución
1640x40031,5 kHz70 Hz
2640x48031,5 kHz60 Hz
3640x35031,5 kHz70 Hz
4800x600*53,7 kHz85 Hz
51024x768*68,7 kHz85 Hz (no para el
*Modo principal recomendado
horizontal
Frecuencia
Frecuencia de
actualización
modelo de 15")
C-29
C-30 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
4
I
NFORMACIÓN NORMATIVA
Información de seguridad eléctrica
A) Se requiere el cumplimiento del voltaje, la frecuencia y los requisitos de
corriente indicados en la etiqueta del fabricante. Es probable que la conexión a un
suministro de energía distinto del especificado en el presente documento provoque
un funcionamiento incorrecto o daños en el equipo, o pueda representar un riesgo
de incendio en caso de que se excedan las limitaciones.
B) En el interior de este equipo no hay partes que un operador pueda reparar. Este
equipo genera voltajes peligrosos que constituyen un riesgo para la seguridad. Sólo
un técnico calificado debe realizar operaciones de servicio.
C) Este equipo cuenta con un cable eléctrico desconectable que tiene un alambre
de conexión a tierra y un conector de tres patas de seguridad integral diseñados
para conexión a un tomacorriente de seguridad conectado a tierra.
1) No sustituya el cable por otro que no corresponda al tipo aprobado que se
suministra. No use bajo ninguna circunstancia un enchufe adaptador para
conectar el cable a un tomacorriente de dos alambres, ya que esto impedirá la
continuidad del alambre de conexión a tierra.
2) Este equipo requiere el uso del alambre de conexión a tierra como parte de
su certificación de seguridad. La modificación o un uso incorrecto puede
generar un riesgo de descarga que puede provocar graves lesiones o la muerte.
3) Si tiene dudas relacionadas con la instalación antes de conectar el equipo al
suministro eléctrico, póngase en contacto con un electricista calificado o con
el fabricante.
Información acerca de emisiones e inmunidad
A) Aviso para los usuarios de Estados Unidos: este equipo ha sido probado y cumple
con la parte 15 clase B de las normas de la FCC para dispositivos digitales. Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
B) Aviso para los usuarios de Canadá: este equipo ha sido probado y cumple con
los límites de la clase B para emisiones de ruido de radio establecidos por las
normas de interferencia de radio de Industrie Canada para dispositivos digitales.
C) Aviso para los usuarios de la Unión Europea: este equipo ha sido probado y
cumple con los requisitos de la clase B de la marca CE para equipos de tecnología
de la información requeridos por: directiva de bajo voltaje 73/23/ECC y norma EN
60950; directiva EMC 89/336/ECC y norma EN 55022.
D) Información general para todos los usuarios: este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza según se indica en este
manual, puede ocasionar interferencia en las comunicaciones de radio y televisión.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación
en particular debido a factores específicos del lugar.
31
1) Para cumplir con los requisitos de emisiones y de inmunidad, el usuario
debe observar lo siguiente:
a) Use sólo los cables de entrada y salida suministrados para conectar
este aparato digital con una computadora.
b) Para garantizar el cumplimiento, use sólo el cable de línea aprobado
por el fabricante que se suministra.
c) Se advierte al usuario que cambios o modificaciones al equipo no
expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
2) Si este equipo parece ocasionar interferencia en la recepción de radio o
televisión o de cualquier otro aparato:
a) Compruebe que el equipo sea una fuente de emisión apagándolo y
encendiéndolo.
b) Si determina que este equipo causa la interferencia, intente corregirla
con una o más de las siguientes medidas:
i) Aleje el aparato digital del receptor afectado.
ii) Cambie la posición del aparato digital respecto del receptor
afectado.
iii) Reoriente la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el aparato digital en otro tomacorriente de CA, de modo
que el aparato digital y el receptor queden en circuitos derivados
distintos.
v) Desconecte y quite los cables de entrada y salida que el aparato
digital no utilice. (Los cables de entrada y salida sin conectar en un
extremo son una fuente potencial de altos niveles de emisión de RF).
vi) Enchufe el aparato digital sólo en un receptáculo de
tomacorriente conectado a tierra. No use enchufes adaptadores de
CA. (La remoción o el corte de la conexión a tierra del cable de
línea puede aumentar los niveles de emisión de RF y representar un
riesgo de descarga letal para el usuario).
Si necesita ayuda adicional, consulte al distribuidor, al fabricante o a un
técnico experimentado de radio o televisión.
E141667
32 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
DHHS
C
APÍTULO
4
G
ARANTÍA
Salvo que se indique lo contrario en el presente o en un recibo de pedido
entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto
no presentará defectos en cuanto a materiales y mano de obra. Con excepción de
períodos de garantía negociados, la garantía del monitor táctil y de los
componentes del producto es de 2 años.
El Vendedor no ofrece garantía en relación con la vida útil de los componentes
del modelo. En cualquier momento y ocasionalmente, los proveedores del
Vendedor pueden hacer cambios en los componentes suministrados como
Productos o componentes.
El Comprador informará oportunamente y por escrito al Vendedor (en ningún
caso más allá de treinta (30) días después del hallazgo) acerca de la falla de
cualquier Producto de modo de ajustarse a la garantía antes expuesta; en dicho
aviso, describirá en detalles comercialmente razonables los síntomas asociados
con la falla y, si es posible, dará al Vendedor la oportunidad de inspeccionar los
Productos instalados. El Vendedor debe recibir el aviso durante el Período de
Garantía del producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario por
escrito. En un lapso de treinta (30) días después del envío del aviso, el
Comprador embalará el Producto presuntamente defectuoso en su caja de envío
original o en una equivalente y funcional y lo enviará al Vendedor
correspondiéndole al Comprador los costos y el riesgo.
Dentro de un tiempo razonable después de la recepción del Producto
presuntamente defectuoso y de la verificación del Vendedor de que el Producto
no cumple con la garantía antes expuesta, el Vendedor corregirá la falla, a
opción del Vendedor, mediante (i) modificación o reparación del Producto o
(ii) reemplazo del Producto. El costo de esta modificación, reparación o
reemplazo y de la devolución del Producto al Comprador en condiciones
mínimas de aseguramiento corresponderá al Vendedor. El Comprador correrá
con el riesgo de pérdida o daño en tránsito y puede asegurar el Producto. El
Comprador reembolsará al Vendedor el costo de transporte incurrido en la
devolución del Producto cuando el Vendedor no encuentre defectos. La
modificación o reparación del Producto puede, a opción del Vendedor, llevarse
a cabo en las instalaciones del Vendedor o en el establecimiento del Comprador.
Si el Vendedor no puede modificar, reparar o reemplazar un Producto para
ajustarse a la garantía antes expuesta, el Vendedor, a opción del Vendedor,
reembolsará al Comprador o acreditará a la cuenta del Comprador el precio de
compra del Producto menos la depreciación calculada con el método de línea
recta en el Período de Garantía señalado por el Vendedor.
33
ESTAS SOLUCIONES SERÁN LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL
COMPRADOR ANTE EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. A
EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ANTES EXPUESTA, EL
VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA POR LEY U OTRO, EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS,
SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN, SU CALIDAD, SU
COMERCIABILIDAD, LA NO INFRACCIÓN DE NORMAS U OTROS.
NINGÚN EMPLEADO DEL VENDEDOR NI NINGUNA OTRA PARTE
ESTÁ AUTORIZADA PARA OFRECER NINGUNA GARANTÍA POR LA
MERCADERÍA ADEMÁS DE LA GARANTÍA AQUÍ EXPUESTA. LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR DE ACUERDO CON LA
GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA A UN REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ
RESPONSABLE DEL COSTO DE ADQUISICIÓN O INSTALACIÓN DE
MERCADERÍAS SUSTITUTAS INCURRIDO POR EL COMPRADOR NI
DE DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES, INDIRECTOS O
INCIDENTALES.
El Comprador asume el riesgo y acepta resguardar y mantener exento al
Vendedor de toda responsabilidad relacionada con (i) la evaluación de la
idoneidad para el uso deseado del Comprador de Productos y de cualquier
diseño o dibujo del sistema y (ii) la determinación del cumplimiento en el uso
de los Productos por parte del Comprador con leyes, normas, códigos y
estándares aplicables. El Comprador retiene y acepta plena responsabilidad por
toda la garantía y otros reclamos relacionados con los productos del Comprador
o que surjan de éstos, lo que incluye o incorpora Productos o componentes
fabricados o suministrados por el Vendedor. El Comprador es el único
responsable de todas las representaciones y garantías relacionadas con los
Productos ofrecidas o autorizadas por el Comprador. El Comprador resguardará
y mantendrá exento al Vendedor de toda responsabilidad, reclamo, pérdida,
costo o gasto (incluidos honorarios razonables de abogados) atribuibles a
productos, representaciones o garantías del Comprador relacionadas con lo
mismo.
34 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
ÍNDICE
A
Acerca de ajustes al monitor táctil, 11
Acerca del producto, 1
Administración de energía, 24
Ajustes de la OSD, 13
Ajustes en pantalla, 24
Ancho de banda máximo de entrada de vídeo, 23
Área de pantalla, 23
C. Correct (Corrección C), 14
Color Control (Control del color), 14
Colores de pantalla, 24
Compatibilidad plug and play, 24
Conexión del cable de comunicación de la pantalla táctil, 5
Conexión del cable de vídeo, 4
Conexión del cable eléctrico, 6
Conexión del monitor táctil, 4
Conjunto de clavijas de señales para monitores CRT
de marco abierto, 27
Consumo de energía, 24, 28
Contrast (Contraste), 15
Controles del monitor táctil, 11
D
Densidad de puntos táctiles, 26
Desembalaje del monitor táctil, 3
Dimensiones del monitor, 25
Durabilidad de superficie, 26
G
Garantía, 33
Geometry (Geometría), 13
H
H. Moire (Moiré H), 14
H. Position (Posición H), 13
H. Size (Tamaño H), 13
Humedad, 25
I
Información acerca de emisiones e inmunidad, 31
Información acerca del conector, 22
Información de seguridad eléctrica, 31
Información normativa, 31
Input Level (Nivel de entrada), 14
Instalación del controlador Touch para Windows XP,
Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0, 8
Instalación del controlador Touch serial para MS-DOS
y Windows 3.1, 8
Instalación del software del controlador, 7
L
Language (Idioma), 14
N
Normas de seguridad, 24
O
Operación, 11
OSD, H. Position, V. Position Timeout (Tiempo de espera,
posición H, posición V de la OSD), 14
E
EMI, 25
Especificaciones del monitor táctil, 23
Especificaciones del monitor táctil IntelliTouch, 26
Especificaciones técnicas, 23
Exactitud posicional, 26
F
Frecuencia de desviación, 23
Fuerza de activación táctil, 26
Recall (Recuperar), 15
Rendimiento de vida útil esperado, 26
Resistencia a productos químicos, 26
Resolución máxima, 23
Rotation (Rotación), 14
S
S. Correct (Corrección S), 14
Save (Guardar), 14
Seguridad del monitor táctil, 21
Sellado, 26
Señal de entrada, 24
Solución de problemas, 17
Soluciones de problemas comunes, 17
Status (Estado), 15
T
Tabla de temporización predeterminada, 29
Temperatura de operación, 25
Top Corner (Esquina superior), 13
Transmisión de luz, 26
Trapezoid (Trapezoide), 13
Tubo de imágenes, 23
U
Uso de la visualización en pantalla (OSD), 11
V
V. Moire (Moiré V), 14
V. Position (Posición V), 13
V. Size (Tamaño V), 13
Vida útil del CRT, 24
Voltaje de entrada, 24
Z
Zoom, 13
Índice-36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.