Elo Touch ET1229L User Guide [es]

Guía del usuario
del monitor táctil Elo Entuitive
Monitor táctil LCD de 12,1" con lector de
banda magnética, lector de huellas digitales
y pantalla del cliente posterior opcionales
Serie ET1229L
Revisión A
Nro. de parte 008577
1-800-ELOTOUCH
www.elotouch.com
Copyright © 2003 Elo TouchSystems Inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma o lenguaje computacional, de ninguna forma ni por ningún medio, incluidos, pero no limitados a, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos, manuales u otros, sin previa aprobación por escrito de Elo TouchSystems.
Exención de responsabilidad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Elo TouchSystems no ofrece representaciones ni garantías respecto del contenido del presente y desconoce específicamente garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular. Elo TouchSystems se reserva el derecho de corregir esta publicación y de hacer cambios ocasionales en su contenido sin obligación por parte de Elo TouchSystems de informar de tales correcciones o cambios a ninguna persona.
Reconocimientos de marcas comerciales
IntelliTouch, SecureTouch, AccuTouch, Entuitive y MonitorMouse son marcas comerciales de Elo TouchSystems, Inc.
Otros nombres de productos aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Elo TouchSystems no se atribuye ningún interés en otras marcas comerciales además de las propias.
3
4
Tabla de contenido
Capítulo 1
Introducción 1
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos detallados del rendimiento
de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . 2
Pantalla del cliente . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versión serial . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lector de huellas digitales . . . . . . . . . 3
Teoría de operación. . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones del sensor. . . . . . . . . . 4
Lector de tarjeta de crédito . . . . . . . . . 4
Concentrador USB de seis puertos . . . . . 5
Suministro de energía externo
de 12 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2
Instalación y configuración 7
Desembalaje del monitor táctil . . . . . . . . . . 7
Generalidades del producto . . . . . . . . . . . . 8
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista inferior de la base . . . . . . . . . . . . 9
Bloqueo Kensington™ . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de la interfaz serial . . . . . . . . . . 11
Remoción de la cubierta posterior . . . . . . 11
Opción de conexión serial . . . . . . . . . . 13
Conexión de la interfaz USB . . . . . . . . . 19
Reinstalación de la cubierta posterior . . . . 23
Optimización de la pantalla LCD . . . . . . . . 24
Instalación de los controladores
de dispositivos periféricos . . . . . . . . . . . 24
Lector de huellas digitales . . . . . . . . . . 24
Lector de banda magnética . . . . . . . . . 25
Comprobación de la versión serial: . . . . 25
Comprobación de la emulación
del teclado MSR USB. . . . . . . . . . . 25
Comprobación del MSR Clase HID-USB . 25
Pantalla del cliente posterior . . . . . . . . . 26
Pantalla del cliente serial . . . . . . . . . 26
Pantalla del cliente USB . . . . . . . . . 26
Instalación del software del controlador
Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación del controlador Touch serial . 28
Instalación del controlador Touch serial
para Windows XP, Windows 2000, Me,
95/98 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación del controlador Touch serial para MS-DOS y Windows 3.1 . . . 29
Instalación del controlador Touch USB . . . 30
Instalación del controlador Touch USB para Windows XP, Windows 2000,
Me y 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capítulo 3
Operación 31
Acerca de ajustes al monitor táctil . . . . . . . 31
Controles y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bloqueo y desbloqueo de la OSD . . . . . . 33
Bloqueo y desbloqueo de encendido
y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funciones de los menús de la OSD . . . . . 33
Opciones de control de la OSD . . . . . . . 34
Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Saturación, Matiz, Tonos de piel . . . . . 34
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . 34
OSD izquierda/derecha. . . . . . . . . . 34
OSD arriba/abajo . . . . . . . . . . . . . 34
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Temperatura del color . . . . . . . . . . 34
Entrada actual . . . . . . . . . . . . . . 35
Posición de la OSD . . . . . . . . . . . . 35
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recuperar valores predeterminados . . . 35
Tiempo de espera de la OSD . . . . . . 35
Ahorro de energía (sin entrada) . . . . . 35
Visualización de LED de encendido
y apagado y ahorro de energía . . . . . . 35
Modo general de ahorro de energía . . . 35
Ángulo de visualización . . . . . . . . . . . . . 36
1
Capítulo 4
Solución de problemas 37
Soluciones a problemas comunes . . . . . . . 37
Apéndice A
Resolución nativa 39
Apéndice B
Seguridad del monitor táctil 41
Cuidado y manipulación del monitor táctil. . . . 42
Apéndice C
Especificaciones técnicas 43
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones del monitor táctil . . . . . . . 44
Especificaciones de la pantalla táctil
AccuTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Especificaciones de la pantalla táctil
IntelliTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificaciones de la pantalla táctil
infrarroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dimensiones del monitor táctil LCD
de 12,1" (ET1229L-XXWA-1) . . . . . . . . . 48
Información normativa 51 Garantía 55
Índice 57
2
Descripción del producto
El 1229L es un terminal de venta al por menor diseñado para presentar información al operador y al cliente. Está disponible en versiones serial y USB. Consta funcionalmente de una pantalla principal LCD de 12,1" táctil, una pantalla del cliente con pantalla fluorescente al vacío (VFD) opcional, un lector de huellas digitales opcional (sólo versión USB), un lector de tarjeta de crédito opcional y un concentrador USB de 6 puertos (sólo versión USB). El elemento principal de la pantalla es una pantalla LCD con una resolución SVGA diagonal de 12,1 pulgadas (800x600). La pantalla principal consta de una pantalla LCD y de una pantalla táctil. Es posible seleccionar tres tipos de pantallas táctiles en el 1229L como opciones. Éstas son AccuTouch, Intellitouch e IR. La pantalla del cliente es una pantalla fluorescente al vacío (VFD) de dos líneas que aceptan veinte caracteres. La VFD puede mostrar 40 caracteres en un formato de 2 filas, cada una de 20 caracteres. Cada carácter está compuesto por varias fuentes que emplean una matriz de formato de 5x7 píxeles.
C APÍTULO
C
APÍTULO
1
I
NTRODUCCIÓN
El lector de huellas digitales convierte imágenes iluminadas de huellas digitales en códigos digitales para ser procesadas posteriormente por software, por ejemplo, para inscripción (registro de huellas digitales) y verificación (autenticación de usuarios registrados). El lector de huellas digitales usa el método SEIR y el sensor de imagen CMOS para capturar imágenes de huellas digitales de alto contraste y alta resolución. Una serie de algoritmos extrae datos minutiae (minuciosos) de la imagen, mapeando las características distintivas de los bordes, bifurcaciones, puntos y arcos de las huellas digitales. Para identificar o verificar una huella digital, un algoritmo de asociación específico compara los puntos minutiae extraídos de la huella digital en el módulo óptico con una muestra almacenada con anterioridad. El proceso completo de asociación demora aproximadamente un segundo. Hay un lector de huellas digitales disponible en la versión USB del 1229L, no así en la versión serial.
1-1
El lector de tarjeta de crédito lee las tres bandas de una tarjeta de crédito o licencia de conducir estándar. La tarjeta de crédito se lee al deslizarla, con el lado de la banda hacia la pantalla, a través del lector de tarjeta de crédito hacia delante o hacia atrás. Hay un lector de tarjeta de crédito serial y uno USB.
El concentrador proporciona 4 puertos USB internos que pueden usar el lector de tarjeta de crédito, el lector de huellas digitales, la pantalla táctil y la pantalla del cliente. También proporciona dos puertos USB para la parte posterior externa del 1229L para uso externo. Sólo la versión USB del 1229L usa el concentrador. Un bloque de suministro de energía tipo universal de 12 VCC alimenta al 1229L.
Requisitos detallados del rendimiento de la pantalla LCD
Panel de la pantalla LCD TFT de 2,1"
Formato de pantalla: 1800 x 600
Área de pantalla de 12,1" 246 mm (H) x 184,5 mm (V)
Tamaño de píxeles de 12,1" 0,3075 mm (H) x 0,3075 mm (V)
Relación de contraste 300 común
Brillo 300 nits común sin pantalla táctil; 246 nits con AccuTouch;
276 nits con IntelliTouch; 276 nits con IR
Transmisión Accutouch 82% común
Transmisión IntelliTouch 92% común
Transmisión de pantalla táctil IR 92% común
Tiempo de respuesta Tr= 30 mseg/Tf= 20 mseg común
Color de pantalla 16 millones de colores con interpolación
Ángulo de visualización horizontal +/-60 grados común a CR=10
Ángulo de visualización vertical -50/+40 grados común a CR=10
1-2 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Conector de interfaz de vídeo
Luces indicadoras La pantalla LCD proporciona luces indicadoras que señalan
Conector de audio Proporciona señal de entrada de audio a los altavoces estéreo
El conector de la interfaz de vídeo es HD-15 tipo 15 clavijas de alta densidad.
el estado del Sistema de administración de energía.
instalados en el 1229L.
Pantalla del cliente
La pantalla del cliente es una pantalla fluorescente al vacío (VFD) de dos líneas que aceptan veinte caracteres. Consta de una VFD y de un controlador de VFD. Hay un controlador para la versión serial y un controlador USB. La VFD real es común para las versiones serial y USB.
Versión serial
Parámetros ópticos
Caracteres por fila Número de filas Configuración de
20 2
Matriz de puntos 5x7
caracteres Altura del carácter 9,5 mm Ancho del carácter 6,2 mm Configuración de
ASCII
caracteres Color del carácter Verde azul MTBF 300.000 horas
Lector de huellas digitales
Hay un lector de huellas digitales en la versión USB, no así en la versión serial. Descripción general: FDU01B es un FRD (Dispositivo de reconocimiento de
huellas digitales) periférico de PC para conexiones USB (Bus serie universal).
1-3
Especificaciones
Sensor SecuGen FOR
Velocidad de captura de imagen
Velocidad de transferencia de imagen
Resolución en píxeles 356 x 292
Tipo de señalización USB Tipo de velocidad completa
600 ms/trama
500 Byte/ms
Teoría de operación
El host USB inicia la comunicación con el FDU01 mediante comandos de operación (LED del sensor encendido, inicio y detención de captura de huellas digitales). El sensor CMOS captura los datos de las huellas digitales en un tamaño de imagen total de 356 x 292 con nivel de gris de 8 bits. La velocidad de transferencia de tramas de imagen es de 500 bytes/ms. Demora aproximadamente 600 milisegundos en enviar una trama de datos de imagen a través de protocolos USB. FDU01 usa el SecuGen FOR (Lector óptico de huellas digitales).
Especificaciones del sensor
Sensor Sensor de imagen CMOS
Resolución 500 ppp
Tiempo de verificación < 1 seg
Tasa de error de captura de imagen < 0,1%
Tiempo de vida útil Comúnmente 40.000 Hrs
Lector de tarjeta de crédito
Hay un lector de tarjeta de crédito serial y uno USB. La versión USB está disponible en versiones de emulación de HID y de teclado. El lector lee las tres bandas de una tarjeta de crédito o licencia de conducir estándar. Un LED verde entrega al operador el estado continuo de las operaciones del lector.
1-4 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Estándares de referencia: cumple con los estándares correspondientes
Formato de mensaje ACCII
Velocidad de tarjeta 3 a 50 IPS
MTBF Componentes electrónicos 125.000 hrs;
Organización Internacional de Normalización, Instituto Nacional de Normalización de los EE.UU., Licencia de conducir de California, Asociación Americana de Administradores de Vehículos Automotores
Cabezal 1.000.000 de pasadas
Concentrador USB de seis puertos
El concentrador proporciona 4 puertos USB internos que pueden usar el lector de tarjeta de crédito, el lector de huellas digitales, la pantalla táctil y la pantalla del cliente. También proporciona dos puertos USB para la parte posterior externa del 1229L para uso externo. Sólo la versión USB del 1229L usa el concentrador. El concentrador cumple con los siguientes requisitos:
Especificación Cumple completamente con la especificación USB 1.0, 1.1 y con la Definición
de clase HID rev 1.0. El concentrador se autoalimenta Proporciona 2 puertos de salida externos y 4 internos, con un puerto individual
en la detección, protección y recuperación de corriente. Admite la Interfaz de controlador de host abierto (OHCI) y la Interfaz de controlador de host universal (UHCI).
Admite la operación Suspender y reanudar. Detección y recuperación de falla de bus.
Suministro de energía externo de 12 V
Un bloque de suministro de energía tipo universal de 12 V alimenta al 1229L. El suministro de energía proporcionará la siguiente capacidad:
Voltaje de entrada de 100-240 v~ Frecuencia de entrada de 50/60 Hz Voltaje de salida de 12 v Línea de salida y regulación de carga +/- 2%
1-5
1-6 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
2
I
NSTALACIÓN
Este capítulo indica cómo instalar el monitor táctil LCD y cómo instalar el software del controlador de Elo TouchSystems.
Desembalaje del monitor táctil
Verifique que los siguientes elementos estén presentes y en buenas condiciones:
C APÍTULO
Y
CONFIGURACIÓN
Suministro de energía
Monitor táctil
Cable serial
(uno para cada opción)
Cable eléctrico para EE.UU./Canadá para Europa
del bloque
O
Cable eléctrico
Cable VGA
Cable USB
CD y Guía de instalación rápida
2-7
Generalidades del producto
Unidad principal
Vista posterior
2-8 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Vista lateral
Vista inferior de la base
2-9
Bloqueo Kensington™
El bloqueo Kensington™ es un dispositivo de seguridad que evita el robo. Para averiguar más acerca de este dispositivo de seguridad, visite http://www.kensington.com.
2-10 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Conexión de la interfaz serial
El monitor táctil viene con uno de los siguientes cables de conexión de la pantalla táctil: Cable serial (RS-232) o cable USB. (Sólo para sistemas Windows 98, 2000, Me y XP).
Para configurar la pantalla, consulte las siguientes figuras y procedimientos:
Remoción de la cubierta posterior
Los cables se conectan a la parte posterior del monitor.
cubierta posterior
• Para retirar la cubierta, tome el reborde de la cubierta y tírelo hacia usted hasta que se desprenda.
2-11
P
RECAUCIÓN
N
Antes de conectar los cables al monitor táctil y a la PC, asegúrese de que la computadora y el monitor táctil estén apagados.
OTA
:
Antes de conectar los cables al monitor táctil, pase todos los cables a través del orificio del pedestal, tal como se muestra en la imagen anterior.
2-12 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Opción de conexión serial
Las siguientes ilustraciones lo guiarán paso a paso en la conexión del monitor táctil mediante un cable serial.
cable de vídeo
• Conecte un extremo del cable de vídeo a la parte posterior de la computadora y el otro extremo al monitor LCD. Apriete girando los dos tornillos manuales hacia la derecha para asegurar una correcta conexión a tierra.
2-13
cable de energía
clip
• Conecte un extremo del suministro de energía del bloque al monitor y el otro extremo al conector del cable eléctrico.
• Conecte el cable eléctrico al puerto de alimentación del monitor.
• Después de conectar el cable eléctrico, asegúrelo bajo el clip de administración de cables.
administración de cables
2-14 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
cable del altavoz
• Conecte un extremo del cable del altavoz al puerto del altavoz de la computadora y el otro extremo al puerto del monitor.
• Después de conectar el cable del altavoz, asegúrelo bajo el clip de administración de cables.
2-15
cable de la pantalla táctil
administración de cables
clip
• Conecte un extremo del cable de la pantalla táctil serial a la parte posterior de la computadora y el otro extremo al monitor LCD. Asegure el cable bajo el clip de administración de cables.
2-16 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
cable del MSR
• Conecte un extremo del cable del MSR a la computadora y el otro extremo al monitor.
2-17
pantalla del cliente pantalla táctil
Conecte un extremo del cable de la pantalla del cliente a la computadora y el otro extremo al monitor. Asegure el cable bajo el clip de administración de cables.
•Presione el botón de encendido y apagado del panel frontal para encender el monitor.
2-18 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Conexión de la interfaz USB
Las siguientes ilustraciones lo guiarán paso a paso en la conexión del monitor táctil usando un cable USB.
cable de vídeo
• Conecte un extremo del cable de vídeo a la parte posterior de la computadora y el otro extremo al monitor LCD. Apriete girando los dos tornillos manuales hacia la derecha para asegurar una correcta conexión a tierra.
2-19
administración de cables
cable de energía
clip
• Conecte un extremo del suministro de energía del bloque al monitor y el otro extremo al conector del cable eléctrico.
• Conecte el cable eléctrico al puerto de alimentación del monitor.
• Después de conectar el cable eléctrico, asegúrelo bajo el clip de administración de cables.
2-20 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
cable del altavoz
• Conecte un extremo del cable del altavoz al puerto del altavoz de la computadora y el otro extremo al puerto del monitor. Después de conectar el cable del altavoz, asegúrelo bajo el clip de administración de cables.
2-21
Concentrador USB 1.1 autoalimentado
administración de cables
cable USB
clip
• Conecte un extremo del cable USB a la parte posterior de la computadora y el otro extremo al monitor LCD. Asegure el cable bajo el clip de administración de cables.
• El cable USB es para la característica táctil, el MSR, el CD y el Lector de huellas digitales opcionales. Sólo se requiere un cable USB debido a que el dispositivo contiene un concentrador USB 1.1 autoalimentado. Hay dos puertos autoalimentados disponibles para usar otros dispositivos USB. No hay un concentrador USB para la función táctil únicamente.
2-22 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Reinstalación de la cubierta posterior
reborde de la cubierta del cable
• Cuando haya conectado todos los cables al monitor, colóquelos cuidadosamente hacia el pedestal de modo que se ajusten debajo del reborde de la cubierta.
cables
• Ajuste la cubierta posterior en su lugar sobre las conexiones.
2-23
Optimización de la pantalla LCD
Para asegurarse de que la pantalla LCD funcione bien con su computadora, configure el modo de visualización de su tarjeta gráfica en una resolución de 800 x 600 o inferior y verifique que la temporización del modo de visualización sea compatible con la pantalla LCD. Consulte el Apéndice A para obtener más información acerca de la resolución. En el Apéndice C se enumeran los modos de vídeo compatibles con el monitor táctil.
Instalación de los controladores de dispositivos periféricos
Lector de huellas digitales
N
OTA
:
Este controlador es para MS Windows 9x a XP.
1 En el CD de TouchTools, siga la ruta Touch Monitor Peripherals\Finger
Print Readers\driver\EasyInstall\FDP02.
2 Haga doble clic en setup.exe
Siga el procedimiento del Asistente de instalación para realizar la instalación. Para obtener un kit de desarrollo de software detallado, siga la ruta Touch
Monitor Peripherals\Finger Print Readers y abra los siguientes archivos:
• FDxSDKforWindows1 .20.zip
• SecuBSPSDK for Windows2 .10.zip
Ingrese uno de los siguientes números de serie dependiendo de su sistema operativo:
FDx SDK para Windows: 31-100s101-3586383
FDx SDK para Windows CE: 32-100s101-9713291
SecuBSP SDK para Windows: 41-100s101-7685871
SecuBSP SDK para Windows CE: 42-100s101-1155462
SecuBSP SDK: 51-100s101-5963137
Al finalizar la instalación del controlador, el programa demo se puede ejecutar desde Touch Monitor Peripherals\Finger Print Readers\FPR
Demo\BSPDemo.exe
2-24 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Lector de banda magnética
No es necesario ningún controlador.
Comprobación de la versión serial:
1 Asegúrese de que el MSR serial esté conectado. (Tome nota del puerto serial,
COM1, COM2, etc., al que está conectado).
2 Inicie HyperTerminal 3 Vaya a file (archivo)>new connection (nueva conexión) y escriba “MSR”.
Luego, seleccione OK (Aceptar).
4 En Connect to Menu (Conectar a menú), seleccione el Com port (Puerto
Com) que se usó en el paso uno. Luego, seleccione OK (Aceptar).
5 En la casilla Connection Property (Propiedad de conexión), defina los
siguientes valores:
Bits per second (Bits por segundo) en 9600
Data Bits (Bits de datos) en 8
Parity (Paridad) en None (Ninguna)
Stop bits (Bits de parada) en 1
Flow control (Control de flujo) en Hardware
El dispositivo mostrará de inmediato el número de serie. Deslice una tarjeta de crédito a través del MSR para ver los datos.
Comprobación de la emulación del teclado MSR USB
1 Conecte el dispositivo. 2 Abra MS Word. 3 Deslice la tarjeta a través del MSR para ver los datos.
Comprobación del MSR Clase HID-USB
1 En el CD, siga la ruta Touch Monitor Peripherals\Magnetic Stripe
Card Readers\Demo.
2 Abra el archivo Readme.txt y siga las instrucciones para comprobar
la unidad.
2-25
Pantalla del cliente posterior
Pantalla del cliente serial
Las pantallas del cliente seriales no requieren controladores. Para ver una imagen en la pantalla:
1 Enchufe el conector DB-9 en el puerto serial COM1 de la computadora. 2 Enchufe el cable RJ-45 en la pantalla.
3 En Windows, haga clic en Inicio > Ejecutar 4 Ingrese cmd > Aceptar 5 Escriba MODE COM1 96,N,8,1 > Entrar 6 Escriba TYPE CON > COM1 > Entrar 7 Escriba ELO > Entrar
La pantalla mostrará ELO.
Pantalla del cliente USB
Conecte el cable USB de la unidad de la pantalla del cliente. Aparecerá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo.
1 Elija Siguiente, seleccione "Buscar el mejor controlador para su
dispositivo (recomendado)" y luego Siguiente.
2 Cuando aparezca una lista de ubicaciones de búsqueda, coloque una marca
de verificación en la unidad que contenga el paquete de controladores:
Touch Monitor Peripherals\Rear Facing Customer Displays\Drivers\xxx\LCLD9.sys, donde xxx es Win98 para un sistema basado en Windows 98 ó 2000 para un sistema basado en Windows XP/2000.
3 Inserte el disco en la unidad. (Si se copiaron los archivos del controlador
en su disco duro o se han distribuido en el CD, coloque una marca de verificación en "Especificar una ubicación" y examine para seleccionar el directorio que contiene los archivos del controlador).
4 Seleccione Siguiente. Una vez que se haya detectado el controlador de la
pantalla del cliente, vuelva a seleccionar Siguiente.
5 Espere a que los archivos del controlador se copien en su computadora. 6 Si es necesario, inserte su CD de Windows y seleccione Finalizar.
2-26 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Para comprobar los controladores:
1 En Windows, haga clic en Inicio > Ejecutar 2 Ingrese "cmd" > Aceptar 3 Escriba "ECHO ELO>\.\LCLD9\" > Entrar
La pantalla mostrará ELO.
Instalación del software del controlador Touch
Elo TouchSystems proporciona el software del controlador que permite que el monitor táctil funcione con la computadora. Los controladores están en el CD-ROM adjunto para los siguientes sistemas operativos:
•Windows XP
• Windows 2000
•Windows Me
• Windows 98
• Windows 95
• Windows NT 4.0
• CE 2.x, 3.0, 4x
• Windows XP Embedded
• Windows 3.x
• MS DOS
•OS/2
En el sitio Web de Elo TouchSystems, www.elotouch.com, encontrará controladores adicionales e información acerca de controladores para otros sistemas operativos (incluidos Macintosh y Linux).
El monitor táctil USB Elo es compatible con plug-and-play. Al iniciarse Windows, el adaptador de visualización de vídeo envía información acerca de las capacidades de vídeo del monitor táctil. Si Windows detecta el monitor táctil, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar un monitor plug-and-play genérico.
Consulte la sección siguiente que corresponda para obtener instrucciones acerca de la instalación del controlador.
2-27
N
Instalación del controlador Touch serial
Instalación del controlador Touch serial para Windows XP, Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0
OTA
:
Para Windows 2000 y NT 4.0 es necesario tener derechos de acceso de administrador para instalar el controlador.
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora. 2 Si la característica de inicio automático para la unidad de CD-ROM está
activa, el sistema detectará automáticamente el CD e iniciará el programa de instalación.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación
del controlador para su versión de Windows.
4 Si la característica de inicio automático no está activa: 5 Haga clic en Inicio > Ejecutar. 6 Haga clic en el botón Examinar para buscar el programa EloCd.exe en el
CD-ROM.
7 Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe. 8 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación
del controlador para su versión de Windows.
2-28 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Instalación del controlador Touch serial para MS-DOS y Windows 3.1
Debe tener un controlador DOS para mouse (MOUSE.COM) instalado para el mouse si desea continuar usando el mouse y el monitor táctil en DOS.
Para instalar Windows 3.x y MS-DOS desde Windows 95/98, siga las instrucciones que aparecen a continuación:
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora. 2 Desde DOS, escriba d:\EloDos_W31 para ir al directorio correcto en el
CD-ROM (la unidad de CD-ROM puede tener asignada otra letra).
3 Escriba install y presione Entrar para comenzar la instalación. 4 Alinee la pantalla táctil.
Antes de continuar debe haber realizado los pasos 1 y 2. Consulte el capítulo 2 de la Guía del controlador Elo para DOS y Windows según sea necesario para obtener información adicional acerca de la instalación.
Para ejecutar el programa de instalación:
1 En DOS, escriba INSTALL en el directorio que contiene los archivos de
instalación del controlador.
2 INSTALL solicita seleccionar el software que se desea instalar. Luego,
seleccione d:\EloDos_W31 desde la lista que aparece.
3 INSTALL también solicita las rutas que se van a usar durante la instalación.
También puede usar los valores predeterminados. INSTALL crea los directorios necesarios y advierte al usuario cuando éstos existen.
Si está actualizando el software, puede ser útil especificar las rutas que contienen las versiones anteriores y sobrescribir los archivos obsoletos. Todos los programas ejecutables tienen compatibilidad ascendente. Para obtener una lista de diferencias con las versiones anteriores de los controladores, asegúrese de seleccionar "Differences from Previous Versions" (Diferencias con versiones anteriores) durante el proceso de instalación.
INSTALL actualiza el archivo AUTOEXEC.BAT con los controladores que selecciona. INSTALL hace una copia del archivo AUTOEXEC.BAT original con el nombre AUTOEXEC.OLD. Si ya tiene comandos del controlador Elo en el archivo AUTOEXEC.BAT, éstos quedarán como comentarios.
Al finalizar, INSTALL deja un archivo con el nombre GO.BAT en el subdirectorio que usted especificó. GO carga el controlador de la pantalla táctil, ejecuta el programa de calibración ELOCALIB y entrega instrucciones finales.
Si usa Windows 3.1, también calibrará la pantalla táctil dentro del sistema operativo con su panel de control.
2-29
N
Instalación del controlador Touch USB
Instalación del controlador Touch USB para Windows XP, Windows 2000, Me y 98
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora.
Si Windows XP, Windows 2000, Windows 98 o Windows Me inicia el Asistente para agregar nuevo hardware:
2 Seleccione Siguiente. Seleccione “Buscar el mejor controlador para su
dispositivo (recomendado)” y luego Siguiente.
3 Cuando aparezca una lista de ubicaciones de búsqueda, coloque una marca de
verificación en “Especificar una ubicación” y use Examinar para seleccionar el directorio \EloUSB en el CD-ROM de Elo.
4 Seleccione Siguiente. Cuando se haya detectado el controlador de pantalla
táctil USB de Elo TouchSystems, vuelva a seleccionar Siguiente.
5 Se copiarán varios archivos. Si es necesario, inserte el CD de Windows 98.
Seleccione Finalizar.
Si Windows XP, Windows 2000, Windows 98 o Windows Me no inicia el Asistente para agregar nuevo hardware:
OTA
:
En Windows XP y Windows 2000 es necesario tener derechos de acceso de administrador para instalar el controlador.
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora.
Si la característica de inicio automático para la unidad de CD-ROM está activa, el sistema detectará automáticamente el CD e iniciará el programa de instalación.
2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación
del controlador para su versión de Windows.
Si la característica de inicio automático no está activa:
1 Haga clic en Inicio > Ejecutar. 2 Haga clic en el botón Examinar para buscar el programa EloCd.exe en
el CD-ROM.
3 Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación
del controlador para su versión de Windows.
2-30 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Acerca de ajustes al monitor táctil
Es poco probable que el monitor táctil requiera ajustes. Es posible que las variaciones en la salida de vídeo y en la aplicación requieran ajustes para optimizar la calidad de la visualización.
Para obtener el mejor rendimiento, el monitor táctil debe funcionar en resolución nativa, es decir 800x600 a 60-75 Hz. Use la opción Pantalla del panel de control de Windows para seleccionar la resolución 800x600.
C APÍTULO
C
APÍTULO
3
O
PERACIÓN
El funcionamiento en otras resoluciones degradará el rendimiento de vídeo. Para obtener información adicional, consulte el Apéndice A.
Todos los ajustes que hace en los controles quedan automáticamente en memoria. Esta característica evita tener que volver a configurar las opciones cada vez que desenchufa o apaga y enciende el monitor táctil. Si hay un corte de energía, la configuración del monitor táctil no vuelve a las especificaciones de fábrica.
Para restaurar la configuración de fábrica, selecciónela desde la OSD. Consulte la página 3-35.
3-31
Control Función
1
2
Interruptor de encendido y apagado
Select (Seleccionar)
3 4
5
Menu (Menú)
Enciende o apaga el sistema de la pantalla.
Muestra los menús de la OSD en la pantalla y se usa para seleccionar (dirección “arriba” y “abajo”) las opciones de control de la OSD en la pantalla.
(1) Ajusta el valor de disminución de la opción de control seleccionada de la OSD.
(1) Ajusta el valor de aumento de la opción de control seleccionada de la OSD. (2) Activa/ desactiva la opción silencio y volumen.
Visualización del menú y salida del menú.
3-32 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Controles y ajuste
Bloqueo y desbloqueo de la OSD
Puede bloquear y desbloquear la característica de la OSD. El monitor es despachado con la posición desbloqueado activada.
Para bloquear la OSD:
1 Presione el botón Menu (Menú) y el botón en forma simultánea durante
2 segundos. Aparecerá una ventana que muestra “OSD Unlock” (OSD desbloqueada). Continúe presionando los botones durante otros 2 segundos y la ventana cambiará a “OSD Lock” (OSD bloqueada).
Bloqueo y desbloqueo de encendido y apagado
Puede bloquear y desbloquear la característica de encendido y apagado. El monitor es despachado con la posición desbloqueado activada.
Para bloquear el encendido y apagado:
1 Presione el botón Menu (Menú) y en forma simultánea durante
2 segundos. Aparecerá u na ventana que muestra “Power Unlock” (Encendido y apagado desbloqueados). Continúe presionando los botones durante otros 2 segundos y la ventana cambiará a “Power Lock” (Encendido y apagado bloqueados).
Funciones de los menús de la OSD
Para mostrar el menú de la OSD, presione el botón Menu (Menú).
1 Presione el botón para seleccionar las distintas opciones de control de
la OSD.
2 Cuando aparece la función que desea cambiar, presione el botón Select
(Seleccionar).
Para ajustar el valor de la función:
1 Al presionar el botón aumenta el valor de la opción de control
seleccionada de la OSD.
2 Al presionar el botón disminuye el valor de la opción de control
seleccionada de la OSD.
Después del ajuste de los valores, el monitor guardará automáticamente los cambios.
3-33
N
OTA
:
La pantalla de la OSD desaparecerá si no se detecta actividades de entrada durante 10 segundos.
Opciones de control de la OSD
Brillo
• Se ajusta la iluminación de fondo del panel LCD.
Contraste
• Ajusta el contraste o los valores de ganancia de color (ROJO, VERDE o AZUL).
Saturación, Matiz, Tonos de piel
• Ajusta la intensidad y el matiz del color de modo que las caras se vean naturales.
Fase
• Ajusta la fase del reloj de punto.
Ajuste automático
• Ajuste automático del sistema del reloj (en 5 segundos).
OSD izquierda/derecha
• La pantalla OSD se mueve verticalmente hacia la derecha y hacia la izquierda.
OSD arriba/abajo
• La pantalla OSD se mueve verticalmente hacia arriba y hacia abajo.
Reloj
• Ajusta la relación de la frecuencia de división del reloj de punto.
Temperatura del color
• Define la ganancia de R, V y A.
3-34 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Entrada actual
• Se indica la frecuencia de la señal de sincronización horizontal/vertical en la entrada.
Posición de la OSD
• Permite seleccionar la posición de indicación de la OSD.
Idioma
• Los idiomas que se usan para la visualización del menú de la OSD son: inglés, francés, alemán, español y japonés.
Recuperar valores predeterminados
• Recupera los valores predeterminados de fábrica de la OSD.
Tiempo de espera de la OSD
• Ajusta la cantidad de tiempo en que desaparecerá la OSD.
Ahorro de energía (sin entrada)
• El fondo del panel LCD se corta cuando no hay señal de entrada (consumo de energía de CA de 5 watts o menos).
Visualización de LED de encendido y apagado y ahorro de energía
Modo general de ahorro de energía
Cuando se activa el interruptor de encendido y apagado, este LED se enciende en verde.
El LED indica los distintos estados de energía con colores específicos cuando el monitor opera en distintos modos (consulte la siguiente tabla).
Modo
Encendido En espera Suspensión Apagado
Consumo de energía
18W máx. Pulsos Pulsos Verde 8W máx. No Pulsos Naranja 8W máx. Pulsos No Naranja 8W máx. No No Amarillo
Sinc H Sinc V Indicador
3-35
Se recomienda apagar el monitor si no se va a usar durante un período prolongado.
Ángulo de visualización
Para una visualización clara, puede inclinar la pantalla LCD hacia adelante (hasta -5 grados) o hacia atrás (hasta 60 grados.)
Inclinación de 35º verticalInclinación de 35º vertical
Inclinación de 75º vertical
P
RECAUCIÓN
3-36 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Para proteger la pantalla LCD, asegúrese de sujetar la base al ajustarla y tenga cuidado de no tocar la pantalla.
C
APÍTULO
4
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el monitor táctil, consulte la siguiente tabla. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor local o con nuestro centro de servicio. Los números de Soporte técnico de Elo aparecen listados en la última página de este manual.
Soluciones a problemas comunes
C APÍTULO
Problema Sugerencias
El monitor no responde cuando se enciende el sistema.
Los caracteres en la pantalla se ven atenuados
La pantalla está en blanco Durante la operación, la pantalla del monitor puede apagarse
Los botones de la OSD o de encendido y apagado no funcionan
Visualización “fuera de rango” Vea si la resolución de la computadora es superior a la de la
La característica táctil no funciona Asegúrese de que el cable esté conectado en forma segura en ambos
Compruebe que el Interruptor de encendido y apagado del monitor esté encendido.
Apague el sistema y verifique que la conexión del cable eléctrico y del cable de señal del monitor esté correcta.
Consulte la sección Controles y ajustes para ajustar el brillo.
automáticamente como resultado de la característica Ahorro de energía. Presione cualquier tecla para ver si la pantalla se activa.
Consulte la sección Controles y ajustes para ajustar el brillo.
Verifique que no estén bloqueados. Consulte la página 3-33.
pantalla LCD. Reconfigure la resolución de la computadora para que sea inferior o
igual a 1024x768. 800x600 es óptimo. Consulte el Apéndice A para obtener más información acerca de la resolución.
extremos.
4-37
4-38 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
A PÉNDICE
C
APÍTULO
4
R
ESOLUCIÓN NATIVA
La resolución nativa de un monitor es el nivel de resolución con el cual el panel LCD puede lograr el mejor rendimiento. Para el monitor táctil LCD Elo, la resolución nativa es 800 x 600 para el tamaño de 12,1 pulgadas. Prácticamente en todos los casos, las imágenes de la pantalla tienen una mejor apariencia cuando se ven en su resolución nativa. Puede disminuir los valores de resolución de un monitor, pero no aumentarlos.
Vídeo de entrada Pantalla LCD de 12,1"
640x480 (VGA) Transforma el formato de entrada
800x600 (SVGA) Se muestra en Resolución nativa
a 800x600
La resolución nativa de una LCD es la cantidad real de píxeles horizontales por la cantidad de píxeles verticales en la LCD. La resolución de la LCD se representa comúnmente con los siguientes símbolos:
VGA SVGA XGA
640x480 800x600 1024x768
A-39
Como ejemplo, un panel LCD con resolución SVGA tiene 800 píxeles horizontales por 600 píxeles verticales. El vídeo de entrada también se representa en los mismos términos. El vídeo de entrada XGA tiene un formato de 1024 píxeles horizontales por 768 píxeles verticales. Cuando los píxeles de entrada contenidos en el formato de entrada de vídeo coinciden con la resolución nativa del panel, hay una correspondencia uno a uno de mapeo de los píxeles de vídeo de entrada con los píxeles de la LCD. Por ejemplo, el píxel de la columna 45 y de la fila 26 del vídeo de entrada está en la columna 45 y en la fila 26 de la LCD. Cuando el vídeo de entrada tiene una resolución menor o mayor que la resolución nativa de la LCD, se pierde la correspondencia directa entre los píxeles de vídeo y los de la LCD. El controlador de la LCD puede calcular la correspondencia entre los píxeles de vídeo y los de la LCD mediante algoritmos contenidos en su controlador. La exactitud de los algoritmos determina la fidelidad de la conversión de píxeles de vídeo a píxeles de la LCD. Una conversión de fidelidad deficiente puede provocar errores en la imagen visualizada en la LCD, tales como caracteres con distinto ancho.
A-40 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
A PÉNDICE
C
APÍTULO
4
S
EGURIDAD DEL MONITOR TÁCTIL
Este manual contiene información que es importante para la configuración y el mantenimiento correctos del monitor táctil. Antes de configurar y encender el nuevo monitor táctil, lea por completo este manual, en especial los capítulos 2 (Instalación) y 3 (Operación).
1 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siga todos los avisos de seguridad
y no abra nunca la caja del monitor táctil.
2 Apague el producto antes de limpiarlo. 3 El nuevo monitor táctil cuenta con un cable eléctrico de conexión a tierra
con 3 alambres. El enchufe del cable eléctrico sólo se puede insertar en un tomacorriente conectado a tierra. No intente insertar el enchufe en un tomacorriente no configurado para este fin. No use un cable eléctrico dañado. Use sólo el cable eléctrico que viene con el monitor táctil Elo TouchSystems. El uso de un cable eléctrico no autorizado puede anular la garantía.
4 Las ranuras ubicadas a los costados y en la parte superior de la caja del
monitor táctil están diseñadas para ventilación. No bloquee ni inserte ningún elemento dentro de las ranuras de ventilación.
5 Es importante que el monitor táctil permanezca seco. No derrame líquidos
en el interior del monitor táctil ni sobre éste. Si el monitor táctil se moja, no intente hacer usted mismo la reparación.
B-41
Cuidado y manipulación del monitor táctil
Las siguientes sugerencias ayudarán a mantener el monitor táctil Elo Entuitive en funcionamiento a un nivel óptimo.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el suministro del bloque ni el gabinete de la unidad de visualización. La unidad no está diseñada para ser reparada por el usuario. Recuerde desenchufar la unidad de visualización del tomacorriente antes de la limpieza.
• No use alcohol (metílico, etílico o isopropílico) ni disolventes fuertes. No use diluyente ni benceno, limpiadores abrasivos ni aire comprimido.
• Para limpiar el gabinete de la unidad de visualización, use un paño levemente humedecido en detergente suave.
• Evite el ingreso de líquidos dentro del monitor táctil. Si ingresan líquidos, haga que un técnico de servicio calificado revise el monitor antes de volver a encenderlo.
• No limpie la pantalla con un paño o esponja que pueda rayar la superficie.
• Para limpiar la pantalla táctil, use limpiador para ventanas o vidrios. Coloque el limpiador en el paño y limpie la pantalla táctil. No aplique nunca el limpiador directamente sobre la pantalla táctil.
B-42 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
Modos de visualización
El monitor táctil Elo Entuitive es compatible con los siguientes modos de vídeo estándar:
Elemento Resolución Tipo Escaneo h (KHz) Escaneo v (Hz) Pol.
1 640X350 VGA 31,469 70,087 + / -
2 640X350 VESA85 37,861 85,080 + / -
3 720X400 VGA 31,469 70,087 - / +
4 720X400 VESA85 37,927 85,039 - / +
5 640X480 VGA 31,469 59,940 - / -
6 640X480 VESA72 37,861 72,809 - / -
7 640X480 VESA75 37,500 75,000 - / -
8 640X480 VESA85 43,269 85,008 - / -
9 800X600 SVGA 35,156 56,250 + / +
10 800X600 SVGA 37,879 60,317 + / +
11 800X600 VESA72 48,077 72,188 + / +
12 800X600 VESA75 46,875 75,000 + / +
13 800X600 SVGA 53,674 85,061 + / +
A PÉNDICE
APÍTULO
4
E
SPECIFICACIONES
TÉCNICAS
C-43
Especificaciones del monitor táctil
Modelo ET1229L
Pantalla LCD Tamaño de la pantalla Tamaño de píxeles Modo de visualización
Nativa Resolución máxima Relación de contraste Brillo Tiempo de respuesta Color de pantalla Ángulo de visualización
Señal de entrada
Conector de señal Control frontal
OSD
Plug & Play Panel táctil (opcional) Adaptador eléctrico Condiciones operativas
Dimensiones (AxAxP) Peso (neto)
Certificaciones
Vídeo R.G.B. analógico 0,7V Sincronización TTL positivo o negativo
Temp 0oC ~ 40oC (41oF ~ 95oF) Humedad 20% ~ 80% (sin condensación) Altitud Hasta 12.000 pies
Panel de matriz activa TFT de 12,1" 246 (H) x 184,5 (V) mm 0,3075 (H) x 0,3075 (V) mm VGA 640 x 350 (70 / 85Hz) VGA 720 x 400 (70 / 85Hz) VGA 640 x 480 (60 / 72 / 75 / 85Hz) SVGA 800 x 600 (56 / 60 / 72/ 75Hz) SVGA 800 x 600 SVGA 1024 x 768 300 : 1 (común) 300 Cd/m2 con AT 246 cd/m2, IT 276 cd/m2, IR 276 cd/m Tr= 20 mseg, Tf= 30 mseg; 30 ms (mín.) /100 ms (máx.) 262K (L/R)= -60o/+60o (común), (U/D) +50o/-40o (común);
o
60
o 120o total (común), +50o/-40o o 90o total (común)
Mini D-Sub de 15 clavijas Encendido y apagado con LED, Menu / Select (Menú /
Seleccionar) (arriba, abajo), Ajuste (+, -) Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), RGB Contrast
(Contraste RGB), Saturation (Saturación) Hue (Matiz), Auto Setup (Configuración Automática),
H/V-Position (Posición H/V), Frequency (Frequencia), Phase (Fase), Track (Rastreo),
Text/Graphics (Texto/Gráficos), Expansion (Expansión), Mode Inf. (Inf. Modo), Rom/Ram Ver. (Ver. Rom/Ram), Recall (Recuperar)
DDC1 / 2B AccuTouch, IntelliTouch y CarrollTouch Entrada 100-240V CA, 50-60Hz, Salida 12V/2,5A CC (máx.)
310 x 312 x 146 mm
19,84 lbs., peso del monitor 11,90 lbs. UL, C-UL, FCC-A, CE, TUV-GS, VCCI, MPRII, C-TICK
2
máximo a máximo
C-44 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Especificaciones de la pantalla táctil AccuTouch
Características mecánicas
Construcción
Exactitud posicional
Densidad de puntos táctiles
Fuerza de activación táctil Durabilidad de superficie
Rendimiento de vida útil esperado
Características ópticas
Transmisión de luz (por ASTM D1003)
Resolución visual
Difusión de la luz (por ASTM D1003)
Brillo (por ASTM D2457)
Parte superior: Poliéster con revestimiento exterior de superficie dura y acabado claro o antirreflejo.
Interior: Revestimiento conductor transparente. Parte inferior: Sustrato de vidrio con revestimiento resistente
uniforme. Capas superior e inferior separadas por puntos separadores patentados por Elo.
La desviación de error estándar es inferior a 0,080 pulgadas (2,03 mm). Esto equivale a menos de ±1%.
Más de 100.000 puntos táctiles/pulgada² (15.500 puntos táctiles/cm²).
Comúnmente menos de 4 onzas (113 gramos). Cumple con la prueba de abrasión Taber (ASTM D1044), rueda
CS-10F, 500 g. Cumple con la rigidez de lápiz 3H. La tecnología AccuTouch fue sometida a pruebas operacionales,
con más de 35 millones de toques en un punto con un stylus similar a un dedo, sin presentar fallas.
Comúnmente 85% con longitud de onda de 550-nm (espectro de luz visible).
Todas las mediciones se hicieron con un diagrama de resolución USAF 1951, bajo ampliación de 30X, con la unidad de prueba ubicada a aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) de la superficie del diagrama de resolución.
Superficie antirreflejo: 6:1 mínimo. Superficie antirreflejo: Menos de 15%.
Superficie antirreflejo: 90 ± 20 unidades de brillo probadas en una superficie frontal con revestimiento duro.
C-45
Especificaciones de la pantalla táctil IntelliTouch
Características mecánicas
Exactitud posicional
Densidad de puntos táctiles
Fuerza de activación táctil Durabilidad de superficie
Rendimiento de vida útil esperado
Sellado
Características ópticas
Transmisión de luz (por ASTM D1003)
Resolución visual
Brillo (por ASTM D2457 con medidor de brillo de 60 grados)
La desviación de error estándar es inferior a 0,080 pulgadas (2,03 mm). Equivale a menos de ±1%.
Más de 100.000 puntos táctiles/pulgada2 (15.500 puntos táctiles/cm
Comúnmente menos de 3 onzas (85 gramos). La durabilidad de la superficie corresponde a la del vidrio,
clasificación de dureza 7 en escala Mohs. No se conoce de mecanismos que se desgasten ya que no
hay capas, recubrimientos ni piezas móviles. La tecnología IntelliTouch fue sometida a pruebas operacionales, con más de 50 millones de toques en un punto con un stylus similar a un dedo, sin presentar fallas.
La unidad está sellada para protección contra líquidos, suciedad y polvo.
90%
Todas las mediciones se hicieron con un diagrama de resolución USAF 1951, bajo ampliación de 30X, con la unidad de prueba ubicada a aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) de la superficie del diagrama de resolución. Superficie clara: Excelente, sin degradación perceptible. Superficie antirreflejo: 6:1 mínimo.
Superficie antirreflejo: Curva: 60 ± 20 ó 75 ± 15 unidades de brillo.
2
).
Características ambientales
Resistencia a productos químicos
Protección electrostática (por EN 61 000-4-2, 1995)
C-46 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
El área activa de la pantalla táctil es resistente a todos los productos químicos que no afectan el vidrio, tales como:
Acetona Tolueno Metil etil cetona Alcohol isopropílico Alcohol metílico Acetato de etilo Limpiavidrios a base de amoníaco Gasolina Kerosene Vinagre
Cumple con el nivel 4 (descargas en el aire 15 kV/descargas por contacto 8 kV).
Especificaciones de la pantalla táctil infrarroja
Características mecánicas
Método de entrada
Características eléctricas Exactitud posicional
Resolución
Fuerza de activación táctil Controlador Características ópticas Transmisión de luz Características ambientales Resistencia a productos químicos
Durabilidad Durabilidad de superficie
Activación de método de entrada mediante dedo o mano enguantada
Exactitud de centro efectivo (centroide) común: 2 mm con 1 mm de error STD
La densidad de puntos táctiles se basa en la resolución del controlador de 4096 x 4096
No es necesaria la fuerza de activación táctil mínima Tarjeta: Serial (RS232) o USB 1.1
Capa superpuesta de vidrio: 90% por ASTM D1003-92
Capas superpuestas de vidrio: El área activa de la pantalla táctil es resistente a todos los productos químicos que no afectan el vidrio, tales como: acetona, tolueno, metil etil cetona, alcohol isopropílico, alcohol metílico, acetato de etilo, limpiavidrios a base de amoníaco, gasolina, kerosene, vinagre. Bisel de policarbonato: alrededor del perímetro de la pantalla tiene algo de sensibilidad a los hidrocarburos.
Opción de filtro de vidrio: La durabilidad de la superficie corresponde a la del vidrio, clasificación de dureza 7 en escala Mohs.
C-47
Dimensiones del monitor táctil LCD de 12,1" (ET1229L-XXWA-1)
C-48 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Inclinación de 75º vertical
Inclinación de 35º vertical
C-49
AGUJERO DE PASO PARA TORNILLO M3, X4
PATRÓN DE MONTAJE DE LA BASE
ø
2.17(CORTE DE CABLE)
C-50 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
4
I
NFORMACIÓN NORMATIVA
I. Información de seguridad eléctrica:
A) Se requiere el cumplimiento del voltaje, la frecuencia y los requisitos de corriente indicados en la etiqueta del fabricante. Es probable que la conexión a un suministro de energía distinto del especificado en el presente provoque un funcionamiento incorrecto o daños en el equipo, o represente un riesgo de incendio en caso de que no se respeten las limitaciones.
B) En el interior de este equipo no hay partes que un operador pueda reparar. Este equipo genera peligrosos voltajes que constituyen un riesgo para la seguridad. Sólo un técnico de servicio calificado debe realizar operaciones de servicio.
C) Este equipo cuenta con un cable eléctrico desconectable que tiene un alambre de conexión a tierra de seguridad integral diseñado para conexión a un toma­corriente de seguridad conectado a tierra.
1) No sustituya el cable por otro que no corresponda al tipo aprobado que se suministra. No use bajo ninguna circunstancia un enchufe adaptador para conectar el cable a un tomacorriente de 2 alambres, ya que esto impedirá la continuidad del alambre de conexión a tierra.
2) El equipo requiere el uso del alambre de conexión a tierra como parte de la certificación de seguridad. La modificación o un uso incorrecto puede generar un riesgo de descarga que puede provocar graves lesiones o la muerte.
3) Póngase en contacto con un electricista calificado o con el fabricante si tiene dudas relacionadas con la instalación antes de conectar el equipo al suministro eléctrico.
II. Información acerca de emisiones e inmunidad
A) Aviso para los usuarios de Estados Unidos: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un aparato digital clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
B) Aviso para los usuarios de Canadá: este equipo cumple con los límites de la clase B para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales, según lo establecen las normas de interferencia de radio de Industrie Canada.
C) Aviso para los usuarios de la Unión Europea: use sólo los cables eléctricos y los cables de interconexión suministrados con el equipo. La sustitución de los cables suministrados puede comprometer la seguridad eléctrica o la certificación de la marca CE para emisiones o inmunidad, según lo exigido por las siguientes normas:
51
Este Equipo de tecnología de la información (ITE) debe tener una marca CE en la etiqueta del fabricante que indica que el equipo fue sometido a pruebas de acuerdo a las siguientes directivas y estándares:
Este equipo ha sido probado de acuerdo con los requisitos para la marca CE requeridos por la directiva EMC 89/336/EEC indicada en el estándar europeo EN 55 022 clase B y por la directiva de bajo voltaje 73/23/EEC indicada en el estándar europeo EN 60 950.
D) Información general para todos los usuarios: este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza según se indica en este manual, puede ocasionar interferencia en las comunicaciones de radio y televisión. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación en particular debido a factores específicos del lugar.
1) Para cumplir con los requisitos de emisiones y de inmunidad, el usuario debe observar lo siguiente:
a) Use sólo los cables de entrada y salida suministrados para conectar este aparato digital con una computadora.
b) Para garantizar el cumplimiento, use sólo el cable de línea aprobado que suministra el fabricante.
c) Se advierte al usuario que cambios o modificaciones al equipo no expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
2) Si este equipo parece ocasionar interferencia en la recepción de radio o televisión o de cualquier otro aparato:
a) Compruebe que el equipo sea una fuente de emisión apagándolo y encendiéndolo.
b) Si determina que este equipo causa la interferencia, intente corregirla con una o más de las siguientes medidas:
i) Aleje el aparato digital del receptor afectado.
ii) Cambie la posición del aparato digital respecto del receptor afectado.
iii) Reoriente la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el aparato digital en otro tomacorriente de CA, de modo que el aparato digital y el receptor queden en circuitos derivados distintos.
v) Desconecte y quite los cables de entrada y salida que el aparato digital no utilice. (Los cables de entrada y salida sin conectar en un extremo son una fuente potencial de altos niveles de emisión de RF).
vi) Enchufe el aparato digital sólo en un receptáculo de tomacorriente conectado a tierra. No use enchufes adaptadores de CA. (La remoción o el corte de la conexión a tierra del cable de línea puede aumentar los niveles de emisión de RF y representar un riesgo de descarga letal para el usuario).
Si necesita ayuda adicional, consulte al distribuidor, al fabricante o a un técnico experimentado de radio o televisión.
52 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
MPRII
Este aparato digital clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
53
54 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
4
G
ARANTÍA
Salvo que se indique lo contrario en el presente o en un recibo de pedido entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto no presentará defectos en cuanto a materiales y mano de obra. Con excepción de períodos de garantía negociados, la garantía del monitor táctil y de los componentes del producto es de 2 años.
El Vendedor no ofrece garantía en relación a la vida útil de los componentes del modelo. En cualquier momento y ocasionalmente, los proveedores del Vendedor pueden hacer cambios en los componentes suministrados como Productos o componentes.
El Comprador informará oportunamente y por escrito al Vendedor (en ningún caso más allá de treinta (30) días después del hallazgo) acerca de la falla de cualquier Producto de modo de ajustarse a la garantía antes expuesta; en dicho aviso, describirá en detalles comercialmente razonables los síntomas asociados con la falla y, si es posible, dará al Vendedor la oportunidad de inspeccionar los Productos instalados. El Vendedor debe recibir el aviso durante el Período de Garantía del producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito. En un lapso de treinta (30) días después del envío del aviso, el Comprador embalará el Producto presuntamente defectuoso en su caja de envío original o en una equivalente y funcional y lo enviará al Vendedor correspondiéndole al Comprador los costos y el riesgo.
Dentro de un tiempo razonable después de la recepción del Producto presun­tamente defectuoso y de la verificación del Vendedor de que el Producto no cumple con la garantía antes expuesta, el Vendedor corregirá la falla, a opción del Vendedor, mediante (i) modificación o reparación del Producto o (ii) reemplazo del Producto. El costo de esta modificación, reparación o reemplazo y de la devolución del Producto al Comprador en condiciones mínimas de aseguramiento corresponderá al Vendedor. El Comprador correrá con el riesgo de pérdida o daño en tránsito y puede asegurar el Producto. El Comprador reembolsará al Vendedor el costo de transporte incurrido en la devolución del Producto cuando el Vendedor no encuentre defectos. La modifi­cación o reparación del Producto puede, a opción del Vendedor, llevarse a cabo en las instalaciones del Vendedor o en el establecimiento del Comprador. Si el Vendedor no puede modificar, reparar o reemplazar un Producto para ajustarse a la garantía antes expuesta, el Vendedor, a opción del Vendedor, reembolsará al Comprador o acreditará a la cuenta del Comprador el precio de compra del Producto menos la depreciación calculada con el método de línea recta en el Período de Garantía señalado por el Vendedor.
55
ESTAS SOLUCIONES SERÁN LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL COMPRADOR ANTE EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ANTES EXPUESTA, EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY U OTRO, EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS, SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN, SU CALIDAD, SU COMERCIABILIDAD, LA NO INFRACCIÓN DE NORMAS U OTROS. NINGÚN EMPLEADO DEL VENDEDOR NI NINGUNA OTRA PARTE ESTÁ AUTORIZADA PARA OFRECER NINGUNA GARANTÍA POR LA MERCADERÍA ADEMÁS DE LA GARANTÍA AQUÍ EXPUESTA. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR DE ACUERDO CON LA GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA A UN REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DEL COSTO DE ADQUISICIÓN O INSTALACIÓN DE MERCADERÍAS SUSTITUTAS INCURRIDO POR EL COMPRADOR NI DE DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES, INDIRECTOS O INCIDENTALES.
El Comprador asume el riesgo y acepta resguardar y mantener exento al Vendedor de toda responsabilidad relacionada con (i) la evaluación de la idoneidad para el uso deseado del Comprador de Productos y de cualquier diseño o dibujo del sistema y (ii) la determinación del cumplimiento en el uso de los Productos por parte del Comprador con leyes, normas, códigos y estándares aplicables. El Comprador retiene y acepta plena responsabilidad por toda la garantía y otros reclamos relacionados con los productos del Comprador o que surjan de éstos, lo que incluye o incorpora Productos o componentes fabricados o suministrados por el Vendedor. El Comprador es el único responsable de todas las representaciones y garantías relacionadas con los Productos ofrecidas o autorizadas por el Comprador. El Comprador resguardará y mantendrá exento al Vendedor de toda responsabilidad, reclamo, pérdida, costo o gasto (incluidos honorarios razonables de abogados) atribuibles a productos, representaciones o garantías del Comprador relacionadas con lo mismo.
56 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
ÍNDICE
A
Acerca de ajustes al monitor táctil, 31 Ahorro de energía (sin entrada), 35 Ajuste automático, 34 Ángulo de visualización, 36
B
Bloqueo Kensington™, 10 Bloqueo y desbloqueo de encendido y apagado, 33 Bloqueo y desbloqueo de la OSD, 33 Brillo, 34 Brillo, AccuTouch, 45 Brillo, IntelliTouch, 46
C
Características ambientales, 46 Características ambientales, IR, 47 Características eléctricas, IR, 47 Características mecánicas, 47 Características mecánicas, AccuTouch, 45 Características mecánicas, IntelliTouch, 46 Características ópticas, AccuTouch, 45 Características ópticas, IntelliTouch, 46 Características ópticas, IR, 47 Comprobación de la emulación del teclado MSR USB, 25 Comprobación de la versión serial, MSR, 25 Comprobación del MSR Clase HID-USB, 25 Concentrador USB de seis puertos, 5 Conexión de la interfaz serial, 11 Conexión de la interfaz USB, 19 Conexión serial, 12 Construcción, AccuTouch, 45 Contraste, 34 Controlador, IR, 47 Controles y ajuste, 33 Cuidado y manipulación del monitor táctil, 42
D
Densidad de puntos táctiles, AccuTouch, 45 Densidad de puntos táctiles, IntelliTouch, 46 Descripción del producto, 1 Desembalaje del monitor táctil, 7 Difusión de la luz, AccuTouch, 45 Dimensiones del monitor táctil LCD
de 12,1" (ET1229L-XXWA-1), 48 Durabilidad de superficie, AccuTouch, 45 Durabilidad de superficie, IntelliTouch, 46 Durabilidad de superficie, IR, 47 Durabilidad, IR, 47
E
Entrada actual, 35 Especificaciones de la pantalla táctil AccuTouch, 45 Especificaciones de la pantalla táctil infrarroja, 47 Especificaciones de la pantalla táctil IntelliTouch, 46 Especificaciones del monitor táctil, 44 Especificaciones del sensor, 4 Especificaciones técnicas, 43 Exactitud posicional, AccuTouch, 45 Exactitud posicional, IntelliTouch, 46 Exactitud posicional, IR, 47
F
Fase, 34 Fuerza de activación táctil, AccuTouch, 45 Fuerza de activación táctil, IntelliTouch, 46 Funciones del menú de la OSD, 33
G
Garantía, 55 Generalidades del producto, 8
I
Idioma, 35 Imagen, desplazamiento, 37 Información acerca de emisiones e inmunidad, 51 Información de seguridad eléctrica, 51 Información normativa, 51 Instalación de los controladores
de dispositivos periféricos, 24 Instalación del controlador Touch serial, 28 Instalación del controlador Touch serial
para MS-DOS y Windows 3.1, 29 Instalación del controlador Touch serial
para Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0, 28 Instalación del controlador Touch USB, 30 Instalación del controlador Touch USB para
Windows XP, Windows 2000, Me y 98, 30 Instalación del software del controlador Touch, 27 Instalación y configuración, 7
L
La característica táctil no funciona, 37 Lector de banda magnética, 25 Lector de huellas digitales, 3, 24 Lector de tarjeta de crédito, 4 Limpieza del monitor táctil, 42
Índice-57
M
Método de entrada, 47 Modo general de ahorro de energía, 35 Modos de visualización, 43
O
Opción de conexión serial, 13 Opciones de control de la OSD, 34 Optimización de la pantalla LCD, 24 OSD arriba/abajo, 34 OSD izquierda/derecha, 34
Resolución visual, IntelliTouch, 46 Resolución, IR, 47
S
Saturación, Matiz, Tonos de piel, 34 Seguridad del monitor táctil, 41 Sellado, IntelliTouch, 46 Solución de problemas, 37 Soluciones a problemas comunes, 37 Suministro de energía externo de 12 VCC, 5 SVGA, 39
P
Pantalla del cliente, 3 Pantalla del cliente posterior, 26 Pantalla del cliente serial, CD, 26 Pantalla del cliente USB, 26 Posición de la OSD, 35 Problema de imagen, 37 Protección electrostática, IntelliTouch, 46
R
Recuperar valores predeterminados, 35 Reinstalación de la cubierta posterior, 23 Reloj, 34 Remoción de la cubierta posterior, 11 Rendimiento de vida útil esperado, AccuTouch, 45 Rendimiento de vida útil esperado, IntelliTouch, 46 Requisitos detallados del rendimiento
de la pantalla LCD, 2 Resistencia a productos químicos, IntelliTouch, 46 Resistencia a productos químicos, IR, 47 Resolución nativa, 39 Resolución visual, AccuTouch, 45
T
Temperatura del color, 34 Teoría de operación, 4 Tiempo de espera de la OSD, 35 Transmisión de luz, AccuTouch, 45 Transmisión de luz, IntelliTouch, 46 Transmisión de luz, IR, 47
U
Unidad principal, 8
V
Versión serial, pantalla del cliente, 3 VGA, 39 Vista inferior de la base, 9 Vista lateral, 9 Vista posterior, 8 Visualización de LED de encendido
y apagado y ahorro de energía, 35
X
XGA, 39
Índice-58
Loading...