Jede Vervielfältigung, Übertragung, Abschrift, elektronische Speicherung sowie Übersetzung dieses
Dokumentes in irgendeine Sprache oder Computersprache ist in jeder Form und unter Zuhilfenahme
jeglicher elektronischer, magnetischer, optischer, chemischer, manueller oder sonstiger Mittel untersagt
und bedarf der ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung durch Elo TouchSystems.
Rechtliche Hinweise
Alle Informationen in diesem Dokument können vom Hersteller ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Elo TouchSystems behält sich jegliche Erklärung und Garantie bezüglich der
vorliegenden Inhalte vor. Dies gilt insbesondere für eine etwaige implizierte Garantie der
Marktgängigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Elo TouchSystems behält sich das
Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und nach eigenem Ermessen Änderungen am
vorliegenden Inhalt vorzunehmen, ohne irgendeine Person hiervon in Kenntnis zu setzen.
Warenzeichen
IntelliTouch, SecureTouch, AccuTouch, Entuitive und MonitorMouse sind Warenzeichen von
Elo TouchSystems, Inc.
Andere in diesem Dokument erwähnte Produktnamen können Marken oder eingetragene Marken der
jeweiligen Unternehmen sein. Elo TouchSystems erhebt keinen Anspruch auf andere Warenzeichen
als die eigenen.
Der 1229L ist ein Terminal für den Geschäftsbetrieb, das sowohl dem
Bediener als auch dem Kunden Informationen anzeigen soll. Der 1229L
ist in serieller und in USB-Ausführung erhältlich. Der 1229L besteht im
Wesentlichen aus einem 12,1"-LCD-Hauptdisplay mit einem Touchscreen,
einem LCD-Kunden-Display (optional), einem Fingerabdruckleser (optional,
nur USB-Version), einem Kreditkartenleser (optional) und einem USB-Hub
mit sechs Anschlüssen (nur USB-Version). Das Hauptdisplay ist ein
LCD-Bildschirm mit einer Bilddiagonale von 12,1 Zoll und SVGA-Auflösung
(800 x 600). Das Hauptdisplay setzt sich aus einem LCD-Display und einem
Touchscreen zusammen. Für den 1229L stehen drei verschiedene Touchscreens
zur Wahl: AccuTouch, Intellitouch, and IR. Das Kunden-Display ist ein VFD
(Vacuum Fluorescent Display) mit zwanzig Stellen in zwei Zeilen. Auf dem
VFD-Display lassen sich 40 Zeichen in zwei Zeilen à 20 Zeichen anzeigen.
Jedes Zeichen wird mittels Pixelmatrix im Format 5 x 7 aus verschiedenen
Schriftarten gebildet.
K APITEL
K
APITEL
1
E
INFÜHRUNG
Der Fingerabdruckleser digitalisiert das angeleuchtete Abbild eines
Fingerabdrucks für die weitere Verarbeitung mittels Software, z. B. für
die Eintragung per Fingerabdruckregistrierung oder zur Verifizierung, d.
h. Authentifizierung registrierter Benutzer. Der Fingerabdruckleser arbeitet
nach dem SEIR-Verfahren unter Verwendung eines CMOS-Bildsensors für die
Erfassung kontrastreicher, hoch aufgelöster Fingerabdruckbilder. Über eine
Reihe von Algorithmen werden ausführliche Daten von dem Bild extrahiert,
wobei die charakteristischen Merkmale des Fingerabdrucks wie Furchenenden,
Risse, Flecken und Krümmungen zugeordnet werden. Um einen Fingerabdruck
zu identifizieren oder zu verifizieren, werden die genauen extrahierten Punkte
des eingegebenen Fingerabdrucks im optischen Modul über einen eigenen
1-1
Anpassungsalgorithmus mit einer zuvor gespeicherten Probe verglichen.
Der gesamte Abgleichsprozess dauert ungefähr eine Sekunde. Bei der
USB-Ausführung des 1229L ist ein Fingerabdruckleser vorhanden, bei
der seriellen Version nicht.
Der Kreditkartenleser liest bei standardisierten Kreditkarten (ggf. auch
Führerscheinen) alle drei Streifen ein. Das Einlesen der Kreditkarte geschieht
durch Einschieben derselben in beliebiger Richtung in das Lesegerät, wobei
der Magnetstreifen zum Display zeigt. Ein Kreditkartenleser ist sowohl für
die serielle als auch für die USB-Version erhältlich.
Am Hub befinden sich vier interne USB-Anschlüsse für Kreditkartenleser,
Fingerabdruckleser, Touchscreen und Kunden-Display. Darüber hinaus stehen
am Hub zwei USB-Anschlüsse zum äußeren Teil der Rückwand des 1229L für
externe Anwendung zur Verfügung. Der Hub wird nur in Verbindung mit der
USB-Version des 1229L verwendet. Die Spannungsversorgung (12 VDC)
erfolgt über ein universelles externes Netzteil.
Leistungsanforderungen des LCD-Bildschirms im Detail
TFT-LCD-Bildschirm, 2,1 Zoll
Anzeigeformat 1800 x 600
Anzeigebereich 12,1"246,0 (horiz.) x 184,5 mm (vert.)
Pixelteilung 12,1"0,3075 (horiz.) x 0,3075 mm (vert.)
Kontrastverhältnis300 (typisch)
Helligkeit300 nt (typisch) o. Touchscreen; 246 nt mit AccuTouch; 276 nt
mit IntelliTouch; 276 nt mit IR
Übertragung AccuTouch82% typisch
Übertragung IntelliTouch92% typisch
Übertragung IR-Touchscreen92% typisch
Reaktionszeit 30 ms v. hell n. dkl./20 ms v. dkl. n. hell (typisch)
KontrollleuchteFür den LCD-Bildschirm ist eine Kontrollleuchte
AudiobuchseLiefert das Audioeingangssignal für die integrierten
Die Verbindung zur Videoschnittstelle erfolgt über einen
15-poligen Stecker des Typs HD-15 (High Density).
vorgesehen, die auf den Status der Energieverwaltung
hinweist.
Stereolautsprecher.
Kunden-Display
Das Kunden-Display ist ein VFD (Vacuum Fluorescent Display) mit
zwanzig Stellen in zwei Zeilen. Es besteht aus der VFD-Einheit und
dem VFD-Controller. Neben dem seriellen Versions-Controller steht
ein USB-Controller zur Verfügung. Das eigentliche VFD ist sowohl
auf die serielle als auch auf die USB-Version abgestimmt.
Serielle Version
Optische Parameter
Zeichen pro Zeile
Anzahl der Zeilen
20
2
Zeichensatz5 x 7 Punktmatrix
Zeichenhöhe9,5 mm
Zeichenbreite6,2 mm
ZeichensatzASCII
ZeichenfarbeBlaugrün
MTBF300.000 Stunden
Fingerabdruckleser
Bei der USB-Ausführung ist ein Fingerabdruckleser vorhanden, bei der
seriellen Version nicht.
Allgemeine Beschreibung – Der FDU01B ist ein FingerabdruckErkennungsgerät oder FRD (Fingerprint Recognition Device), das als
Peripheriegerät über eine USB-Verbindung (Universal Serial Bus) an
einem PC angeschlossen wird.
1-3
Technische Daten
SensorSecuGen FOR
Aufnahmegeschwindigkeit600 ms je Einzelbild
Bildübertragungsgeschwindigkeit500 Byte/ms
Auflösung (Pixel)356 x 292
Art des USB-SignalsHöchstgeschwindigkeit
Funktionsweise
Der USB-Host leitet die Kommunikation mit dem FDU01 anhand der Befehle
des Bedieners ein (Sensor-LED ein, Fingerabdruckerfassung Start und
Stopp). Die Daten des Fingerabdrucks werden dann vom CMOS-Sensor mit
einem gesamten Bildformat von 356 x 292 (Graustufe 8 Bit) erfasst. Die
Übertragungsrate für ein Einzelbild beträgt 500 Byte/ms. Die Versendung
eines Bilddatenrahmens per USB-Protokoll dauert ca. 600 Millisekunden.
Der FDU01 arbeitet mit dem optischen Fingerabdruckleser SecuGen FOR.
Technische Daten des Sensors
Sensor CMOS-Bildsensor
Auflösung 500 dpi
Prüfdauer < 1 Sek.
Fehlerquote bei der Bilderfassung < 0.1%
Lebensdauer 40.000 Std. (typisch)
Kreditkartenleser
Ein Kreditkartenleser ist sowohl für die serielle als auch für die USB-Version
erhältlich.
Der USB-MSR ist mit HID- oder Tastaturemulation erhältlich. Die Leseeinheit
liest bei standardisierten Kreditkarten (ggf. auch Führerscheinen) alle drei
Streifen ein. Über eine grüne LED wird der Bediener fortwährend über den
Status der Lesevorgänge informiert.
1-4 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Referenz-Standards – Konformität mit
betreffenden Standards
ISO (International Standards Organization),
ANSI (American National Standards Institute),
California Drivers License, American Association
of Motor Vehicle Administrators
USB-Hub mit sechs Anschlüssen
Am Hub befinden sich vier interne USB-Anschlüsse für Kreditkartenleser,
Fingerabdruckleser, Touchscreen und Kunden-Display. Darüber hinaus stehen
am Hub zwei USB-Anschlüsse zum äußeren Teil der Rückwand des 1229L
für externe Anwendung zur Verfügung. Der Hub wird nur in Verbindung
mit der USB-Version des 1229L verwendet. Der Hub erfüllt die folgenden
Anforderungen:
Spezifikation
Volle Konformität mit USB-Spezifikationen 1.0, 1.1 und
HID-Klassendefinition Rev 1.0.
Der Hub verfügt über eine eigene Stromeinspeisung.
Der Hub ist mit zwei externen und vier internen Downstream-Ports
mit individueller Erkennungs-, Schutz- und Recovery-Funktion
(Port-over-Current). Er unterstützt sowohl OHCI (Open Host Controller
Interface) als auch UHCI (Universal Host Controller Interface).
Betriebsunterbrechung und -wiederaufnahme werden unterstützt.
Bus-Fehler werden automatisch erkannt und per Recovery behoben.
Externes Netzteil (12 VDC)
Für die Spannungsversorgung (12 VDC) ist ein universelles externes Netzteil
vorgesehen. Leistungsvoraussetzungen:
Eingangsspannung 100 bis 240 VAC
Eingangsfrequenz 47 bis 63 Hz
Ausgangsspannung 12 VDC
Ausgangstoleranz +/-2%
1-5
1-6 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie den LCD-Touchmonitor aufstellen und
die Elo TouchSystems-Treibersoftware installieren.
Auspacken
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Teile vorhanden und unbeschädigt
sind:
K
APITEL
2
I
NSTALLIEREN
UND
K APITEL
E
INRICHTEN
Touchmonitor
Serielles Kabel
(eines je Option)
Netzkabel (USA/Kanada)
Netzteil
ODER
USB-Kabel
Netzkabel (Europa)
VGA-Kabel
CD und Kurzanleitung
zur Installation
2-7
Geräteübersicht
Frontansicht
Rückansicht
2-8 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Seitenansicht
Unterseite Standfuß
2-9
Kensington™-Schloss
Das Kensington™-Schloss ist eine Sicherheitsvorrichtung zur Verhinderung
von Diebstahl. Wenn Sie mehr über diese Sicherheitsvorrichtung
erfahren möchten, besuchen Sie die Homepage des Herstellers unter
http://www.kensington.com.
2-10 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Serielle Anschlussbuchse
Das Gerät wird mit folgenden Touchscreen-Verbindungskabeln ausgeliefert:
Serielles Kabel (RS-232) oder USB-Kabel (nur für Windows 98, 2000, Me
und XP)
Um den Monitor einzurichten, verfahren Sie gemäß den folgenden
Anweisungen und Abbildungen:
Entfernen der hinteren Abdeckung
Die Kabel werden an der Rückseite des Monitors angeschlossen.
hintere Abdeckung
• Um die Abdeckung zu entfernen, greifen Sie die Lasche und ziehen Sie diese
zu sich hin, bis sie aushakt.
2-11
A
CHTUNG
H
INWEIS
Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel am Touchmonitor und am PC sicher, dass
beide Geräte ausgeschaltet sind.
:
Führen Sie alle Kabel, wie in der obigen Grafik dargestellt, durch das Loch im Ständer,
bevor Sie diese am Touchmonitor anschließen.
2-12 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Serielle Verbindung (optional)
Die folgenden Abbildungen vermitteln Ihnen eine schrittweise Anleitung zum
Anschließen des Geräts über ein serielles Kabel.
Videokabel
• Schließen Sie das Videokabel mit einem Ende an der Rückseite des
Computers und mit dem anderen am LCD-Monitor an. Drehen Sie die
beiden Rändelschrauben im Uhrzeigersinn ein, um eine sichere Erdung
zu gewährleisten.
2-13
Netzkabel
Kabelführung
(Clip)
• Schließen Sie das Kabel des Netzteils am Monitor an und stecken
Sie das Netzkabel am Netzteil ein.
• Schließen Sie das Netzkabel am Netzanschluss des Monitors an.
• Nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen haben, sichern Sie es mit
der Kabelführung.
2-14 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Lautsprecherkabel
• Schließen Sie das Lautsprecherkabel mit dem einen Ende am Lautsprecherausgang des Computers und am anderen Ende am Monitor an.
• Sichern Sie das Lautsprecherkabel nach dem Anschließen mit der
Kabelführung.
2-15
Touchscreen-Kabel
Kabelführung
(Clip)
• Schließen Sie das serielle Touchscreen-Kabel mit einem Ende an der
Rückseite des Computers und mit dem anderen am LCD-Monitor an.
Sichern Sie das Kabel mit der Kabelführung.
2-16 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
MSR-Kabel
• Schließen Sie das MSR-Kabel mit dem einen Ende am Computer und mit
dem anderen Ende am Monitor an.
2-17
Kunden-Display
Videokabel
Schließen Sie das Kunden-Display-Kabel mit dem einen Ende am Computer
und mit dem anderen Ende am Monitor an. Sichern Sie das Kabel mit der
Kabelführung.
• Drücken Sie den Netzschalter an der Frontblende, um die
Spannungsversorgung des Monitors einzuschalten.
2-18 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
USB-Anschlussbuchse
Die folgenden Abbildungen vermitteln Ihnen eine schrittweise Anleitung zum
Anschließen des Geräts über ein USB-Kabel.
Videokabel
• Schließen Sie das Videokabel mit einem Ende an der Rückseite des
Computers und mit dem anderen am LCD-Monitor an. Drehen Sie die
beiden Rändelschrauben im Uhrzeigersinn ein, um eine sichere Erdung
zu gewährleisten.
2-19
Netzkabel
Kabelführung
(Clip)
• Schließen Sie das Kabel des Netzteils am Monitor an und stecken Sie
das Netzkabel am Netzteil ein.
• Schließen Sie das Netzkabel am Netzanschluss des Monitors an.
• Sichern Sie das Netzkabel nach dem Anschließen mit der Kabelführung.
2-20 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Lautsprecherkabel
• Schließen Sie das Lautsprecherkabel mit dem einen Ende am Lautsprecherausgang des Computers und am anderen Ende mit am Monitor an. Sichern
Sie das Lautsprecherkabel nach dem Anschließen mit der Kabelführung.
2-21
USB 1.1-Hub mit eigener Einspeisung
Kabelführung
USB-Kabel
(Clip)
• Schließen Sie das USB-Kabel mit einem Ende an der Rückseite des
Computers und mit dem anderen am LCD-Monitor an. Sichern Sie das
Kabel mit der Kabelführung.
• Das USB-Kabel ist für optionale Geräte (Touchscreen, MSR, Kartenleser
und Fingerabdruckleser) vorgesehen. Es wird nur ein USB-Kabel benötigt,
da das Gerät über einen USB 1.1-Hub mit eigener Einspeisung verfügt.
Für den Betrieb weiterer USB-Geräte sind zwei Anschlüsse mit eigener
Einspeisung verfügbar. Für Geräte, die nur mit Touchscreen betrieben
werden, ist kein USB-Hub vorhanden.
2-22 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Austauschen der hinteren Abdeckung
Lippe der
hinteren
Abdeckung
• Sobald alle Kabel am Monitor angeschlossen sind, verlegen Sie diese
vorsichtig am Ständer, so dass sie unter die Lippe der Abdeckung passen.
• Lassen Sie die hintere Abdeckung über den Anschlüssen einrasten.
Kabel
2-23
Optimieren der LCD-Anzeige
Um sicherzustellen, dass der LCD-Bildschirm einwandfrei mit dem
Computer zusammen arbeitet, konfigurieren Sie die Grafikkarte unter
den Anzeigeoptionen auf eine Auflösung von 800 x 600 oder weniger, und
vergewissern Sie sich, dass die Taktfrequenz bei diesem Anzeigemodus für
den LCD-Bildschirm zulässig ist. Weitere Hinweise zur Auflösung finden
Sie in Anhang A. Eine Auflistung der kompatiblen Videomodi für den
Touchmonitor finden Sie in Anhang C.
Installieren der Peripheriegerätetreiber
Fingerabdruckleser
H
INWEIS
:
Dieser Treiber ist für MS Windows 9x bis XP geeignet.
1 Wechseln Sie auf der CD „TouchTools“ zum Verzeichnis Touch Monitor
Befolgen Sie die Schritte des Installationsassistenten, um die Installation
abzuschließen.
Wenn Sie ein detailliertes Kit für Softwareentwickler wünschen, wechseln
Sie zu Touch Monitor Peripherals\Finger Print Readers und öffnen Sie
die folgenden Dateien:
• FDxSDKforWindows1 .20.zip
• SecuBSPSDK for Windows2 .10.zip
Je nach Betriebssystem müssen Sie dann eine der folgenden Seriennummern
eingeben:
• FDx SDK for Windows: 31-100s101-3586383
• FDx SDK for Windows CE: 32-100s101-9713291
• SecuBSP SDK for Windows: 41-100s101-7685871
• SecuBSP SDK for Windows CE: 42-100s101-1155462
• SecuBSP SDK: 51-100s101-5963137
Nach Abschluss der Treibereinrichtung können Sie das Demoprogramm über
2-24 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Magnetstreifenleser
Es werden keine Treiber benötigt.
Testen der seriellen Version:
1 Stellen Sie sicher, dass der serielle MSR angeschlossen ist. Notieren Sie dazu
den verwendeten seriellen Anschluss (COM1, COM2 usw.).
2 Rufen Sie HyperTerminal auf.
3 Wählen Sie File (Datei)>New connection (Neue Verbindung) und geben
Sie MSR ein. Klicken Sie dann auf OK.
4 Wählen Sie unter dem Menü Connect to (Verbinden mit) die Option Com
port (Com-Anschluss), um den Com-Anschluss aus dem ersten Schritt zu übernehmen, und klicken Sie dann auf OK.
5 Stellen Sie die Werte im Feld Connection Property
(Verbindungseigenschaften) wie folgt ein:
• Baudrate auf 9600 Bit pro Sekunde
• Datenbits auf 8
• Parität auf „Keine“
• Stoppbits auf 1
• Flusssteuerung auf „Hardware“
Daraufhin wird die Seriennummer des Geräts angezeigt. Ziehen Sie eine
beliebige Kreditkarte durch den MSR, um sich die Daten anzeigen zu lassen.
Testen der USB-MSR-Tastaturemulation
1 Schließen Sie das Gerät an.
2 Öffnen Sie MS Word.
3 Ziehen Sie die Karte durch den MSR, um sich die Daten anzeigen zu lassen.
Testen des USB-MSR (HID-Klasse)
1 Wechseln Sie auf der CD „TouchTools“ zum Verzeichnis Touch Monitor
Peripherals\Magnetic Stripe Card Readers\Demo.
2 Öffnen Sie die Datei Readme.txt und folgen Sie den Anweisungen, um das
Gerät zu testen.
2-25
Rückwärtiges Kunden-Display
Serielles Kunden-Display
Für das serielle Kunden-Display werden keine Treiber benötigt. So erhalten
Sie ein Bild auf dem Display:
1 Schließen Sie den DB-9-Stecker am seriellen Anschluss COM1 des
Computers an.
2 Schließen Sie das RJ-45-Kabel am Display an.
3 Klicken Sie in Windows auf Start > ausführen.
4 Geben Sie cmd ein und klicken Sie auf OK.
5 Geben Sie MODE COM1 96,N,8,1 > ein und drücken Sie die
EINGABETASTE.
6 Geben Sie TYPE CON > COM1 ein und drücken Sie die
EINGABETASTE.
7 Geben Sie ELO ein und drücken Sie die EINGABETASTE.
Auf dem Display wird der Schriftzug „ELO“ angezeigt.
USB-Kunden-Display
Schließen Sie das mit dem Kunden-Display verbundene USB-Kabel an. Der
Assistent „Neue Hardware gefunden“ wird angezeigt.
1 Klicken Sie auf Weiter und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach dem
besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen). Klicken Sie dann auf
Weiter.
2 Wenn eine Liste der Speicherorte angezeigt wird, markieren Sie dort das
Laufwerk, auf dem das Treiberpaket abgelegt wurde:
Touch Monitor Peripherals\Rear Facing Customer
Displays\Drivers\xxx\LCLD9.sys. Hierbei steht xxx für Win98 (bei Systemen auf
Windows 98-Basis) bzw. für 2000 (bei Systemen auf Windows XP-/2000-Basis).
3 Legen Sie den Datenträger in das Laufwerk ein. (Sofern die Treiberdateien
auf die Festplatte kopiert oder auf CD mitgeliefert wurden, aktivieren Sie das
Kontrollkästchen „Speicherort angeben“ und wechseln Sie zum Verzeichnis
mit den Treiberdateien.)
4 Wählen Sie Weiter. Sobald der Treiber für das Kunden-Display erkannt
wurde, klicken Sie erneut auf Weiter.
5 Die Treiberdateien werden nun auf den Computer kopiert.
6 Legen Sie die Windows-CD ein, falls Sie dazu aufgefordert werden, und
klicken Sie auf Fertigstellen.
2-26 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
So testen Sie die Treiber:
1 Klicken Sie in Windows auf Start > Ausführen.
2 Geben Sie cmd ein und klicken Sie auf OK.
3 Geben Sie ECHO ELO>\.\LCLD9\" ein und drücken Sie die
EINGABETASTE.
Auf dem Display wird der Schriftzug „ELO“ angezeigt.
Installieren der Touch-Treibersoftware
Elo TouchSystems stellt Treibersoftware zur Verfügung, die dem Touchmonitor
das Zusammenwirken mit dem Computer ermöglicht. Auf der mitgelieferten
CD-ROM sind Treiber für folgende Betriebssysteme enthalten:
•Windows XP
• Windows 2000
•Windows Me
• Windows 98
• Windows 95
• Windows NT 4.0
• CE 2.x, 3.0, 4x
• Windows XP Embedded
• Windows 3.x
•MS DOS
•OS/2
Weitere Treiber sowie zugehörige Informationen für andere Betriebssysteme
(einschließlich Macintosh und Linux) erhalten Sie auf der Webseite von
Elo TouchSystems unter www.elotouch.com.
Der Elo USB-Touchmonitor ist Plug & Play-fähig. Beim Starten von Windows
werden Informationen zu den Videofunktionen des Touchmonitors an die
Videokarte des PC gesendet. Wenn Windows das Gerät erkennt, befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Installieren eines generischen
Plug & Play-Monitors.
Weitere Anweisungen zur Treiberinstallation finden Sie im betreffenden
Abschnitt dieser Dokumentation.
2-27
H
INWEIS
Installieren des seriellen Touch-Treibers
Installieren des seriellen Touch-Treibers für Windows XP, 2000, Me, 95/98
und NT 4.0
:
Unter Windows 2000 und NT 4.0 benötigen Sie Administratorrechte, um den Treiber zu
installieren.
1 Legen Sie die CD-ROM „Elo“ im CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2 Ist die Autostart-Funktion des CD-ROM-Laufwerks aktiviert, wird die CD
automatisch erkannt und das Installationsprogramm (Setup) gestartet.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Treiberinstalla-
tion für die verwendete Windows-Version abzuschließen.
4 Wenn die Autostart-Funktion nicht aktiviert ist:
5 Klicken Sie auf Start > Ausführen.
6 Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um die Programmdatei
EloCd.exe auf der CD-ROM ausfindig zu machen.
7 Klicken Sie auf Öffnen und dann auf OK, um EloCd.exe auszuführen.
8 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Treiberinstallation für die verwendete Windows-Version abzuschließen.
Installieren des seriellen Touch-Treibers für MS-DOS und
Windows 3.1
Wenn Sie weiterhin die Maus mit dem Touchmonitor auf DOS-Eben
verwenden möchten, muss hierfür ein DOS-Maustreiber (MOUSE.COM)
installiert sein.
Um Windows 3.x und MS-DOS von Windows 95/98 aus zu installieren,
verfahren Sie wie folgt:
1 Legen Sie die CD-ROM „Elo“ im CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2 Geben Sie auf DOS-Ebene d:\EloDos_W31 ein, um zum richtigen
Verzeichnis bzw. zur CD-ROM zu wechseln. (Dem CD-ROM-Laufwerk
kann u. U. ein anderer Laufwerksbuchstabe zugeordnet sein).
3 Geben Sie install ein, und drücken Sie die EINGABETASTE, um die
Installation zu starten.
4 Richten Sie das Gerät aus.
Bevor Sie fortfahren, sollten Sie Schritt 1 und 2 abgeschlossen haben.
Weitere Informationen zur Installation finden Sie bei Bedarf in Kapitel 2
des Treiberhandbuchs von Elo für DOS und Windows.
2-28 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
So starten Sie das Installationsprogramm:
1 Geben Sie unter dem Verzeichnis mit den Treiberinstallationsdateien install
in das DOS-Eingabefenster ein.
2 Sie werden aufgefordert, die zu installierende Software auszuwählen.
Wählen Sie nun den Eintrag d:\EloDos_W31 aus der angezeigten Liste.
3 Sie werden außerdem aufgefordert, den Pfad für die Installation anzugeben
oder den Standardpfad zu verwenden. Das Installationsprogramm erstellt die
erforderlichen Verzeichnisse und weist Sie darauf hin, wenn diese bereits
vorhanden sind.
Bei einer Aktualisierung der Software möchten Sie möglicherweise die Pfade
der vorherigen Versionen angeben und die veralteten Dateien überschreiben.
Alle ausführbaren Programme sind aufwärts kompatibel. Um sich eine Liste der
Unterschiede zur Vorgängerversion des jeweiligen Treibers anzeigen zu lassen,
müssen Sie während der Installation „Differences from Previous Versions“
(Unterschiede zu vorherigen Versionen) wählen.
Das Installationsprogramm aktualisiert die Datei AUTOEXEC.BAT mit den
von Ihnen ausgewählten Treibern. Es wird eine Kopie der ursprünglichen Datei
AUTOEXEC.BAT unter dem Namen AUTOEXEC.OLD erstellt. Wenn die
Datei AUTOEXEC.BAT bereits Treiberbefehle von Elo enthält, werden diese
kommentiert.
Nach Beendingung des Installationsprogramms verbleibt eine Datei namens
GO.BAT in dem von Ihnen angegebenen Unterverzeichnis. Mit dem Befehl
GO wird der Touchscreen-Treiber geladen und das Kalibrierungsprogramm
ELOCALIB gestartet. Außerdem erhalten Sie einige abschließende
Anweisungen.
Wenn Sie Windows 3.1 verwenden, müssen Sie ferner mithilfe des Tastenfeldes
eine Kalibrierung des Geräts auf Betriebssystemebene durchführen.
2-29
H
INWEIS
Installieren des USB-Touch-Treibers
Installieren des USB-Touch-Treibers für Windows XP,
2000, Me und 98
1 Legen Sie die CD-ROM „Elo“ im CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Wenn unter Windows XP, 2000, 98 oder Me der Assistent „Neue Hardware
hinzufügen“ gestartet wird:
2 Wählen Sie Weiter. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach dem besten
Treiber für das Gerät suchen (empfohlen), und klicken Sie auf Weiter.
3 Wenn eine Verzeichnisstruktur angezeigt wird, wählen Sie Speicherort
angeben, und wechseln Sie mithilfe der Option Durchsuchen zum
Verzeichnis \EloUSB auf der CD-ROM „Elo“.
4 Wählen Sie Weiter. Sobald der USB-Touchscreen-Treiber von Elo
TouchSystems erkannt wurde, klicken Sie erneut auf Weiter.
5 Nun werden verschiedene Dateien kopiert. Legen Sie die CD „Windows 98“
ein, sofern Sie dazu aufgefordert werden. Klicken Sie auf Fertigstellen.
Falls unter Windows XP, 2000, 98 oder Me der Assistent „Neue Hardware
hinzufügen“ nicht gestartet wird:
:
Unter Windows XP und 2000 benötigen Sie Administratorrechte, um den Treiber zu
installieren.
1 Legen Sie die CD-ROM „Elo“ im CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Ist die Autostart-Funktion des CD-ROM-Laufwerks aktiviert, wird die CD
automatisch erkannt und das Installationsprogramm (Setup) gestartet.
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Treiberinstallation für die verwendete Windows-Version abzuschließen.
Wenn die Autostart-Funktion nicht aktiviert ist:
1 Klicken Sie auf Start > Ausführen.
2 Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um die Programmdatei
EloCd.exe auf der CD-ROM ausfindig zu machen.
3 Klicken Sie auf Öffnen und dann auf OK, um EloCd.exe auszuführen.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Treiberinstallation für die verwendete Windows-Version abzuschließen.
2-30 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Geräteeinstellungen
In der Regel ist keine Korrektur der Einstellungen erforderlich. Aufgrund
möglicher Abweichungen bei Videoausgangssignalen und Anwendungen kann
es jedoch u. U. sinnvoll sein, die Einstellungen des Touchmonitors zu ändern,
um die Anzeige zu optimieren.
Um das optimale Leistungsverhalten zu gewährleisten, empfiehlt sich der
Betrieb mit systemeigener Auflösung (800 x 600 bei 60-75 Hz). Rufen Sie die
Systemsteuerung von Windows auf, und wählen Sie die Auflösung 800 x 600.
K APITEL
K
APITEL
3
B
ETRIEB
Eine andere Auflösung verschlechtert die Anzeigequalität. Weitere
Informationen finden Sie in Anhang A.
Alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden automatisch gespeichert.
Dadurch müssen Sie nicht jedes Mal, wenn Sie das Gerät ein- und ausschalten,
Ihre Einstellungen erneut vornehmen. Bei einem Stromausfall wird das Gerät
nicht auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, müssen Sie dies über das
OSD-Menü aufrufen. (siehe Seite 3-35).
3-31
TasteFunktion
1
2
Netzschalter
Select (Auswahl)
3
Ein- und Ausschalten der Spannungsversorgung
des Anzeigesystems.
Anzeigen des OSD-Menüs auf dem Bildschirm
und Auswählen der OSD-Menüoptionen über
den Bildschirm (auf oder ab).
(1) Senken des Wertes der gewählten
OSD-Menüoption.
4
5
3-32 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Menu (Menü)
(1) Erhöhen des Wertes der gewählten
OSD-Menüoption, (2) Aktivieren bzw.
Deaktivieren der Stummschaltung und
Lautstärkeregelung.
Aufrufen und Beenden der Menüanzeige.
Tastenfunktionen
OSD Lock/Unlock (OSD sperren/entsperren)
Sie können das OSD-Menü sperren und entsperren. Der Monitor wird mit
entsperrter Einstellung geliefert.
So sperren Sie das OSD-Menü:
1 Halten Sie die Taste „Menu“ und gleichzeitig zwei Sekunden lang
gedrückt. Es wird ein Fenster mit dem Hinweis „OSD Unlock“ (OSD
entsperren) angezeigt. Wenn Sie die Tasten weitere zwei Sekunden
gedrückt halten, schaltet die Anzeige auf „OSD Lock“ (OSD sperren) um.
Power Lock/Unlock (Netzschalter sperren/entsperren)
Sie können den Netzschalter sperren und entsperren. Der Monitor wird mit
entsperrter Einstellung geliefert.
So sperren Sie den Netzschalter:
1 Halten Sie die Tasten „Menu“ und gleichzeitig zwei Sekunden
lang gedrückt. Es wird ein Fenster mit dem Hinweis „Power Unlock“
(Netzschalter entsperren) angezeigt. Wenn Sie die Tasten weitere zwei
Sekunden gedrückt halten, schaltet die Anzeige auf „Power Lock“
(Netzschalter sperren) um.
H
INWEIS
OSD-Menüfunktionen
Um das OSD-Menü anzuzeigen, drücken Sie die Taste Menu.
1 Mit der Taste können Sie eine andere OSD-Menüoption wählen.
2 Sobald die gewünschte Funktion angezeigt wird, drücken Sie die
Taste Select.
So stellen Sie den Wert für die Funktion ein:
1 Durch Drücken der Taste wird der Wert für die gewählte
OSD-Menüoption erhöht.
2 Durch Drücken der Taste wird der Wert für die gewählte
OSD-Menüoption verringert.
Nach dem Einstellen speichert der Monitor automatisch die neuen Werte.
:
Das OSD-Menü wird ausgeblendet, wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt.
3-33
OSD-Menüoptionen
Brightness (Helligkeit)
• Hiermit stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für den
LCD-Bildschirm ein.
Contrast (Kontrast)
• Hiermit stellen Sie den Kontrast der Farbwerte (RED für Rot, GREEN für
Grün, BLUE für Blau) ein.
• Hiermit stellen Sie die Farbintensität ein. Hauttöne lassen sich so natürlicher
wiedergeben.
Phase
• Hiermit passen Sie die Phase des Taktgebers an.
Auto Adjust (automatische Anpassung)
• Der Taktgeber wird hiermit automatisch korrigiert (dauert weniger als
fünf Sekunden).
OSD Left/Right (OSD links/rechts)
• Das OSD-Menü wird waagerecht (nach links oder rechts) verschoben.
OSD Up/Down (OSD auf/ab)
• Das OSD-Menü wird senkrecht (nach oben oder unten) verschoben.
Clock (Taktgeber)
• Hiermit wird das Frequenzteilungsverhältnis des Taktgebers angepasst.
Color Temperature (Farbtemperatur)
• Hiermit werden die RGB-Werte festgelegt.
Current Input (Stromzufuhr)
• Die Frequenz des Signals für die horizontale bzw. vertikale Synchronisierung
unter dem betreffenden Eingang wird angezeigt.
3-34 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
OSD-Position
• Hiermit lässt sich die Position des OSD-Menüs festlegen.
Language (Sprache)
• Sprachen des OSD-Menüs: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch,
Japanisch.
Recall Defaults (Standardwerte einstellen)
• Hiermit werden die werksseitigen Standardeinstellungen des OSD-Menüs
aufgerufen.
OSD Timeout (OSD-Zeitüberschreitung)
• Hiermit wird festgelegt, wie lange das OSD-Menü angezeigt werden soll.
Power-Save (No Input) – Energiesparmodus (keine
Stromzufuhr)
• Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms wird abgeschaltet, wenn
kein Eingangssignal erfasst wird, d. h. bei einem Verbrauch von 5 W oder
weniger auf der Wechselstromleitung.
LED-Anzeige und Energiesparfunktion
Allgemeiner Energiesparmodus
Ist der Netzschalter eingeschaltet, leuchtet die LED grün.
Die LED weist durch ihre jeweilige Farbe auf den aktuellen Energiemodus hin
(siehe folgende Tabelle).
ModusLeistungsaufnahmeH-SyncV-SyncKontrollleuchte
Ein
Standby
Ruhezustand
Aus
Bei längerer Nichtbenutzung empfiehlt es sich, den Monitor auszuschalten.
18 W max.ImpulseImpulseGrün
8 W max.Nr.ImpulseOrange
8 W max.ImpulseNr.Orange
8 W max.Nr.Nr.Gelb
3-35
Bildwinkel
Um den optimalen Augenwinkel zum Bildschirm zu erhalten, können Sie den
LCD-Bildschirm um bis zu fünf Grad nach vorn und um bis zu 60 Grad nach
hinten neigen.
Neigung 35º aus der Senkrechten
Neigung 75º aus der Senkrechten
A
CHTUNG
3-36 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Zum Schutz des LCD-Bildschirms sollten Sie unbedingt den Ständer festhalten, wenn
Sie das Gerät verstellen, und darauf achten, dass sie nicht den Bildschirm berühren.
K
APITEL
4
F
Falls Probleme mit dem Touchmonitor auftreten, schlagen Sie in der folgenden
Tabelle nach. Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht lösen, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an unser Service Center. Die Kontaktdaten
des technischen Kundendienstes von Elo sind auf der letzten Seite dieses
Handbuchs aufgeführt.
Lösungen bei allgemeinen Problemen
K APITEL
EHLERBEHEBUNG
ProblemEmpfohlene Maßnahme(n)
Der Monitor reagiert nicht nach
dem Einschalten des Systems.
Darstellung auf dem Bildschirm
zu dunkel
Keine Anzeige auf dem BildschirmDer Monitor kann während des Betriebs automatisch durch die
OSD-Menü oder Netzschalter außer
Funktion
Vergewissern Sie sich, ob der Netzschalter am Monitor eingeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät aus, und überprüfen Sie das Netzteil samt
Kabeln sowie das Signalkabel auf einwandfreie Verbindung.
Hinweise zur Einstellung der Helligkeit finden Sie im Abschnitt
Tasten und Einstellungen.
Energiesparfunktion abgeschaltet werden. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um zu überprüfen, ob das Bild wieder erscheint.
Hinweise zur Einstellung der Helligkeit finden Sie im Abschnitt
Tasten und Einstellungen.
Vergewissern Sie sich, dass die betreffende Sperrfunktion nicht
aktiviert ist (siehe Seite 3-33).
4-37
Anzeige „Out of Range“ (Werte
außerhalb des zulässigen Bereichs)
Gerät funktioniert nichtStellen Sie sicher, dass das Kabel an beiden Enden sicher hält.
Prüfen Sie nach, ob die am Computer eingestellte Auflösung höher ist
als die des LCD-Bildschirms.
Konfigurieren Sie die Auflösung am Computer auf maximal 1024 x
768. Eine Auflösung von 800 x 600 ist optimal. Weitere Informationen
zur Auflösung finden Sie in Anhang A.
4-38 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
A NHANG
K
APITEL
4
S
YSTEMEIGENE
Die systemeigene Auflösung eines Monitors bezeichnet die Auflösung, bei
welcher der LCD-Bildschirm das optimale Leistungsverhalten zeigt. Die
systemeigene Auflösung des Elo LCD-Touchmonitors beträgt beim 12,1-ZollBildschirm 800 x 600. Die optimale Bilddarstellung erhalten Sie ist fast immer
bei der systemeigenen Auflösung. Die werksseitig eingestellte Auflösung eines
Monitors lässt sich verringern, jedoch nicht erhöhen.
Videoeingang12.1" LCD
640 x 480 (VGA)Wandelt das Eingangsformat in
800 x 600 um
800 x 600 (SVGA)Anzeige in systemeigener Auflösung
A
UFLÖSUNG
Die systemeigene Auflösung eines LCD-Bildschirms ist die tatsächliche Anzahl
an horizontalen mal vertikalen Bildpunkten (Pixel). Folgende Symbole werden
zur Darstellung der LCD-Bildschirmauflösung verwendet:
VGA
SVGA
XGA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
A-39
Ein LCD-Bildschirm mit SVGA-Auflösung hat beispielsweise 800 Pixel
(horizontal) mal 600 Pixel (vertikal). Video-Eingangssignale werden auf
dieselbe Weise definiert. Das XGA-Videoeingangssignal hat ein Format
von 1024 Pixel (horizontal) mal 768 Pixel (vertikal). Wenn die eingegebenen
Pixel des Videoeingangsformats mit der systemeigenen Bildschirmauflösung
übereinstimmen, ist das Verhältnis zwischen den Bildpunkten des Videoeingangssignals und denen des LCD-Bildschirms 1:1. So wird beispielsweise der
Bildpunkt in Spalte 45, Zeile 26 des Videoeingangssignals auch in Spalte 45,
Zeile 26 des LCD-Bildschirms wiedergegeben. Weicht die Auflösung des
Videoeingangssignals von der systemeigenen Auflösung des LCD-Bildschirms
ab, geht hierdurch die unmittelbare Beziehung zwischen Video- und LCDPixel verloren. Der LCD-Controller kann den Bezug zwischen den Videound LCD-Pixeln mittels eigener Algorithmen berechnen. Die Genauigkeit
der Algorithmen bestimmt den Grad der Übereinstimmng bei der Umwandlung
von Video- in LCD-Pixel. Eine ungenaue Umwandlung kann die Darstellung
auf dem LCD-Bildschirm verfremden, so dass beispielsweise Zeichen mit
unterschiedlicher Breite wiedergegeben werden.
A-40 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
A NHANG
K
APITEL
4
S
ICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur korrekten Einrichtung und
Wartung des Geräts. Bevor Sie das Gerät aufstellen und anschließen, lesen Sie
dieses Handbuch durch, insbesondere die Kapitel 2 (Installation) und 3 (Betrieb).
1 Um der Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise, und öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.
2 Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus.
3 Der Touchmonitor wird mit einem dreipoligen, geerdeten Netzkabel
geliefert. Das Netzkabel passt nur in eine geerdete Steckdose. Versuchen
Sie nicht, den Stecker an eine Steckdose anzuschließen, die anderen
Verwendungszwecken dient. Benutzen Sie kein beschädigtes Netzkabel.
Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Elo TouchSystems Touchmonitor
ausgelieferte Netzkabel. Bei Verwendung eines nicht zugelassenen
Netzkabels erlischt u. U. Ihr Garantieanspruch.
4 Die seitlichen und oberen Schlitze am Gehäuse dienen zur Belüftung.
Verdecken Sie keinen der Lüftungsschlitze, und führen Sie keine
Gegenstände in diese ein.
5 Schützen Sie das Gerät unbedingt vor Feuchtigkeit. Lassen Sie keine
Flüssigkeit an oder in den Monitor gelangen. Wenn das Gerät der
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, versuchen Sie nicht, es eigenhändig
zu reparieren.
B-41
Handhabung und Pflege
Die folgenden Tipps sollen Ihnen helfen, den optimalen Betrieb des
Elo Entuitive Touchmonitors zu gewährleisten.
• Um der Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, zerlegen Sie nicht das
Netzteil oder die Monitoreinheit. Das Gerät ist nicht zur Wartung durch
den Benutzer vorgesehen. Achten Sie darauf, dass Sie vor dem Reinigen
den Netzstecker ziehen.
• Verwenden Sie weder Alkohol (Methyl-/Äthylalkohol, Isopropanol)
noch irgendwelche Lösungsmittel. Verdünner, Benzol, Scheuermittel
und Druckluft sind ebenfalls ungeeignet.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Monitoreinheit ein mit einer
Spülmittellösung benetztes Tuch.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Monitor eindringt.
Sollte doch etwas Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie es von
einer qualifizierten Fachkraft inspizieren, bevor Sie es einschalten.
• Bestimmte Schwämme und Textilien können Kratzer auf der
Bildschirmoberfläche hervorrufen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms einen Fenster- oder
Glasreiniger. Träufeln Sie erst den Reiniger auf das Tuch, und wischen
Sie dann über den Bildschirm. Niemals den Reiniger direkt auf den
Bildschirm auftragen!
B-42 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Anzeigemodus
Der Elo Entuitive-Touchmonitor ist mit folgenden Standard-Videomodi
kompatibel:
Plug & Play
Touchpanel (optional)
Netzteil
Betriebsbedingungen
Abmessungen (H x B x T)
Nettogewicht
Prüfzeichen
VideoRGB analog 0,7 V
Synchr.TTL positiv oder negativ
Temperatur0 bis 40 oC
Feuchtigkeit 20 ~ 80 % (ohne Kondensation)
Höhebis ca. 3.600 m
12-1"-TFT-Aktivmatrixblende
246 (H) x 184,5 (V) mm
0,3075 (H) x 0,3075 (V) mm
VGA 640 x 350 (70/85 Hz)
VGA 720 x 400 (70/85 Hz)
VGA 640 x 480 (60/72/75/85 Hz)
SVGA 800 x 600 (56/60/72/75 Hz)
SVGA 800 x 600
SVGA 1024 x 768
300 : 1 (typisch)
300 Cd/m2 mit AT 246 cd/m2, IT 276 cd/m2, IR 276 cd/m
20 (v. dkl. n. hell)/30 (v. hell n. dkl.); 30/100 ms (min./max.)
262K
(n. l./n. r.) = -60/+60o (typisch), (n. o./n. u.) +50/-40o (typisch);
60 oder 120o gesamt (typisch), +50/-40o oder 90o gesamt (typisch)
Mini D-Sub (15-polig)
Ein-Aus-Schalter mit LED, Menü/Auswahl (nach oben/nach
Alle Messungen wurden mit 30-facher Vergrößerung mithilfe
der USAF 1951 Resolution Chart vorgenommen. Die Entfernung
des getesteten Geräts zur Oberfläche des Auflösungsdiagramms
betrug ca. 38 mm.
Blendfreie Oberfläche: mindestens 6:1
Blendfreie Oberfläche: Weniger als 15%
Blendfreie Oberfläche: 90 ± 20 Glanzeinheiten, getestet an
hartbeschichteter Frontpartie
C-45
Technische Angaben zum IntelliTouch Touchscreen
Mechanik
Positionsgenauigkeit
Dichte der Tastpunkte
Tastdruck
Lebensdauer der Tastoberfläche
Erwartete Haltbarkeit
Versiegelung
Optik
Lichtübertragung
(nach ASTM D1003)
Visuelle Auflösung
Glanzgrad (nach ASTM D2457,
Messwinkel = 60°)
Standardabweichung ist geringer als 2,03 mm (weniger als ±1 %
Toleranz).
Mehr als 15.500 Tastpunkte/cm2.
Weniger als 85 g (typisch)
Entspricht der Haltbarkeit von Glasoberflächen der
Mohs-Härte 7.
Kein üblicher mechanischer Verschleiß, da keine mehrlagigen
Folien, Beschichtungen oder bewegliche Teile verwendet
werden. Das IntelliTouch-System arbeitete bei einem
Betriebstest, bei dem dieselbe Stelle mehr als 50 Millionen
Mal mit einem fingerähnlichen Stylus berührt wurde, fehlerfrei.
Das Gerät ist zum Schutz vor Feuchtigkeit, Staub und sonstiger
Verunreinigung versiegelt.
90%
Alle Messungen wurden mit 30-facher Vergrößerung mithilfe der
USAF 1951 Resolution Chart vorgenommen. Die Entfernung
des getesteten Geräts zur Oberfläche des Auflösungsdiagramms
betrug ca. 38 mm.
Oberflächenklarheit: Ausgezeichnet, keine sichtbare Verzerrung.
Blendfreie Oberfläche: mindestens 6:1
Eingabe durch Fingerberührung (auch mit Handschuh)
Schwerpunktgenauigkeit (typisch): 2 mm
(Standardabweichung 1 mm)
Tastpunktdichte ausgehend von einer Auflösung des Controllers
von 4096 x 4096
Kein minimaler Tastdruck erforderlich
Platine: Seriell (RS232) oder USB 1.1
Glasauflage: 90 % gemäß ASTM D1003-92
Glasauflagen: Der aktiv berührte Bereich des Touchscreens
ist resistent gegen alle Chemikalien, die Glas nicht angreifen.
Dazu gehören beispielsweise folgende: Aceton, Toluol,
Methyläthylketon, Isopropanol, Methylalkohol, Äthylacetat,
Ammoniak-Glasreiniger, Benzin, Kerosin, Essig. Einfassung
aus Polycarbonat: Bereich um das Display herum ist leicht
empfindlich gegen Kohlenwasserstoffe.
Glasfilteroption: Entspricht der Haltbarkeit von Glasoberflächen
der Mohs-Härte 7.
C-47
12.1" Abmessungen des LCD-Touchmonitors
(ET1229L-XXWA-1)
C-48 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
Neigung 75º aus der Senkrechten
Neigung 35º aus der Senkrechten
C-49
LOCH FÜR SCHRAUBE (M3), X4
Ø
2,17 (KABELQUERSCHNITT)
MARKIERUNGEN ZUR MONTAGE DES STANDFUSSES
C-50 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
K
APITEL
4
A
LLGEMEINE
H
INWEISE
I. Sicherheitshinweise zur Elektrik:
A) Die auf dem Etikett des Herstellers angegebenen Anforderungen bezüglich
Spannung, Frequenz und Stromstärke müssen erfüllt sein. Bei Nichtbeachtung der
in dieser Dokumentation genannten Anforderungen und Einschränkungen
hinsichtlich der zu verwendenden Spannungsquelle ist mit einem fehlerhaften
Betrieb oder einer Beschädigung der Gerätschaften bis hin zur Brandauslösung zu
rechnen.
B) Innerhalb des Geräts befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile.
Dieses Gerät erzeugt eine Hochspannung, die unter Umständen ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Die Wartung des Geräts darf nur von qualifiziertem
Fachpersonal vorgenommen werden.
C) Das Gerät verfügt über ein abnehmbares Netzkabel, das für den Anschluss an
eine geerdete Steckdose mit einer Erdungsleitung versehen ist.
1) Ersetzen Sie das mitgelieferte Kabel nicht durch ein Kabel anderen Typs.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein zweipoliges Netzkabel, da hierdurch die
Verbindung zur Erde unterbrochen würde.
2) Die Erdungsleitung ist eine wichtige Voraussetzung für die Sicherheit des
Geräts. Jegliche Veränderung oder Zweckentfremdung kann zu einem
Stromstoß mit u. U. lebensgefährlichen Verletzungen führen.
3) Sollten Sie Fragen zur Installation haben, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder an den Hersteller, bevor Sie das Gerät an das
Stromnetz anschließen.
II. Hinweise zu Störsicherheit und Emission
A) Hinweis für Benutzer in den Vereinigten Staaten: Dieses Gerät wurde getestet
und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß FCC-Richtlinien
Abschnitt 15 ein. Diese Grenzen gewährleisten bei der Installation in
Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor Störungen. Dieses Gerät kann
Energie im HF-Bereich erzeugen, verwenden und abstrahlen. Wird es nicht nach
Maßgabe der Bedienungsanleitung installiert, kann es zu Störungen der
Kommunikation im HF-Bereich kommen.
B) Hinweis für Benutzer in Kanada: Dieses Gerät hält die Grenzwerte der
Klasse B für Störgeräusche digitaler Geräte gemäß den Richtlinien der Industrie
Canada (Radio Interference Regulations) ein.
C) Hinweis für Benutzer in der Europäischen Union: Verwenden Sie nur die dem
Gerät beiliegenden Netz- und Verbindungskabel. Durch das Ersetzen
mitgelieferter Kabel oder zugehöriger Komponenten kann u. U. die elektrische
Sicherheit beeinträchtigt oder die Gültigkeit des CE-Zeichens für den
Emissionsschutz gemäß den folgenden Standards aufgehoben werden:
51
Dieses Gerät ist als ITE (Information Technology Equipment) eingestuft und
muss auf dem Etikett des Herstellers mit dem CE-Zeichen versehen sein, um
darauf hinzuweisen, dass es gemäß folgender Vorschriften und Standards
geprüft wurde:
Dieses Gerät wurde hinsichtlich der CE-Anforderungen gemäß EMCVorschrift 89/336/EG zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß
Euro-Norm EN 55 022, Klasse B, und der Vorschrift 73/23/EG für
Niederspannungsgeräte gemäß Euro-Norm EN 60 950 getestet.
D) Allgemeiner Hinweis für alle Benutzer: Dieses Gerät erzeugt bzw. verwendet
Radiowellen, die es u. U. auch ausstrahlt. Wird das Gerät abweichend von den
Anweisungen dieses Handbuchs installiert bzw. verwendet, ist beim Betrieb von
Radio- und Fernsehgeräten mit Störungen zu rechnen. Der Hersteller übernimmt
jedoch keine Garantie für eine absolute Störungsfreiheit bei jeder Installation,
da diese je nach Standort beeinträchtigt werden kann.
1) Für die Einhaltung der Emissionsschutzanforderungen ist Folgendes zu
beachten:
a) Verwenden Sie für den Anschluss dieses Digitalgeräts an einen
Computer nur die mitgelieferten I/O-Kabel.
b) Verwenden Sie nur das mitgelieferte, vom Hersteller zugelassene
Anschlusskabel, da dieses der Norm entspricht.
c) Es wird darauf hingewiesen, dass jegliche bauliche oder sonstige
Veränderung des Geräts, die nicht ausdrücklich von der zuständigen
Stelle für Konformität genehmigt wurde, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen kann.
2) Wenn dieses Gerät offensichtlich Störungen bei einem Radio, Fernseher
oder anderen Gerät verursacht:
a) Schalten Sie das Gerät ein und aus, um festzustellen, ob die Störungen
hiervon ausgehen.
b) Sollten Sie feststellen, dass die Störungen von diesem Gerät
ausgehen, versuchen Sie diese wie folgt zu beheben:
i) Stellen Sie das Digitalgerät weiter weg vom betreffenden
Empfangsgerät.
ii) Verändern Sie die Position bzw. Ausrichtung des Digitalgeräts
gegenüber dem betreffenden Empfangsgerät.
iii) Richten Sie die Antenne des betreffenden Empfangsgeräts
neu aus.
iv) Schließen Sie das Digitalgerät an eine andere Steckdose an,
so dass es über einen anderen Stromkreis abgesichert ist als das
Empfangsgerät.
52 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
v) Entfernen Sie alle nicht benötigten I/O-Kabel vom Digitalgerät.
(Nicht abgeschlossene I/O-Kabel sind eine mögliche Quelle für
einen hohen Störgeräuschpegel.)
vi) Schließen Sie das Digitalgerät nur an eine geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keinen Wechselstromstecker. (Das Entfernen
oder Durchtrennen des Anschlusskabels kann eine Erhöhung des
Störgeräuschpegels sowie u. U. einen Stromstoß mit tödlichen
Folgen verursachen.)
Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler, den
Hersteller oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker.
MPRII
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Anforderungen der kanadischen
Norm ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
53
54 Elo Entuitive Touchmonitor – Benutzerhandbuch
K
APITEL
4
G
ARANTIE
Der Verkäufer garantiert dem Käufer, dass das Produkt frei von jeglichen
Fehlern hinsichtlich des Materials und der Verarbeitung ist, sofern nicht in
diesem Dokument oder in einer Auftragsbestätigung an den Käufer explizit
auf derartige Fehler hingewiesen wird. Die Garantie für den Touchmonitor
und zugehörige Komponenten beträgt, mit Ausnahme der gesondert
vereinbarten Gewährleistungszeiträume, zwei Jahre.
Der Verkäufer übernimmt keine Garantie hinsichtlich der Modellversionen der
eingesetzten Komponenten. Den Lieferanten des Verkäufers sind gelegentliche
Änderungen an den Komponenten zu jeder Zeit vorbehalten.
Der Käufer verständigt den Verkäufer umgehend in schriftlicher Form,
spätestens dreißig (30) Tage nach Feststellung, über jegliche ihm bekannten
Fehler der vom Käufer erworbenen Produkte. Nach Verstreichen dieser Frist
erlöscht der Anspruch auf die betreffende Garantieleistung. Der Käufer muss
in seiner Erklärung die mit dem Fehler zusammenhängenden Symptome auf
nachvollziehbare Art und Weise beschreiben und, sofern möglich, dem
Verkäufer Gelegenheit geben, das Produkt in der gegebenen Installation zu
untersuchen. Die Mitteilung muss innerhalb des Garantiezeitraums des Produkts
beim Verkäufer eingehen, sofern keine anderweitige Verfügung seitens des
Verkäufers in schriftlicher Form vorliegt. Der Käufer verpackt das beanstandete
Produkt innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Einsendung der o. g. Mitteilung
in der Originalverpackung oder einem gleichwertigen Ersatz und versendet es
auf eigene Kosten und unter eigener Haftung an den Verkäufer.
Der Verkäufer behebt die betreffenden Fehler innerhalb eines angemessenen
Zeitraums nach Erhalt des vom Käufer beanstandeten Produkts sowie nach
Überprüfung durch den Verkäufer, wobei es im Ermessen des Verkäufers liegt,
entweder (i) das Produkt zu verändern bzw. instand zu setzen oder (ii) das
Produkt auszutauschen. Umbau, Instandsetzung oder Austausch des Produkts
sowie dessen Rücksendung an den Käufer einschließlich Transportversicherung
gehen zu Lasten des Verkäufers. Der Käufer haftet bei Verlust oder etwaigen
Beschädigungen während des Transports und versichert ggf. das Produkt nach
eigenem Ermessen. Sollte der Verkäufer ein beanstandetes Produkt als nicht
fehlerhaft erachten, erstattet der Käufer dem Verkäufer die mit der Beanstandung
zusammenhängenden Transportkosten. Der Umbau bzw. die Instandsetzung
eines Produkts kann nach Ermessen des Verkäufers entweder in dessen
Niederlassung oder vor Ort in den Geschäftsräumen des Käufers erfolgen.
Ist der Verkäufer nicht in der Lage, das Produkt gemäß den o. g. Garantien zu
modifizieren, instand zu setzen oder auszutauschen, muss der Verkäufer dem
Käufer angemessenen Ersatz leisten. Dabei liegt es im Ermessen des Verkäufers,
entweder den Kaufpreis des Produkts abzüglich der linear berechneten
Wertminderung über den vom Verkäufer angegebenen Garantiezeitraum
zu erstatten oder diesem eine entsprechende Gutschrift auszustellen.
55
DIE HIER AUFGEFÜHRTEN RECHTSMITTEL SIND AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS FÜR DEN FALL EINER
VERLETZUNG DER GARANTIERECHTE. DER VERKÄUFER
GEWÄHRT KEINE WEITEREN GARANTIELEISTUNGEN ALS DIE
OBEN AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN, WEDER EXPLIZIT
GEÄUSSERTE NOCH PER GESETZ ODER IN SONSTIGER FORM
IMPLIZIERTE, IM HINBLICK AUF SEINE PRODUKTE, DEREN
EIGNUNG FÜR IRGENDWELCHE ZWECKE SOWIE IHRE QUALITÄT,
AUCH NICHT BEI ZUWIDERHANDLUNG ODER IN ANDEREN
FÄLLEN. WEDER IRGENDEIN MITARBEITER DES VERKÄUFERS
NOCH IRGENDEINE ANDERE PERSON IST BERECHTIGT, ANDERE
ALS DIE IN DIESEM DOKUMENT AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN BEZÜGLICH DER PRODUKTE DES VERKÄUFERS ZU
GEWÄHREN. DIE HAFTUNG DES VERKÄUFERS IM RAHMEN DER
GARANTIE IST AUF DIE ERSTATTUNG DES KAUFPREISES DES
PRODUKTS BESCHRÄNKT. DER VERKÄUFER ÜBERNIMMT UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN DIE KOSTEN FÜR DIE BESCHAFFUNG ODER
INSTALLATION VON ERSATZGERÄTEN DURCH DEN KÄUFER
ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN BZW. FOLGESCHÄDEN, DIE
UNTER BESONDEREN UMSTÄNDEN, INDIREKT ODER ZUFÄLLIG,
ENTSTEHEN.
Der Käufer übernimmt die Haftung (i) in Bezug auf die Beurteilung der
Eignung des Produkts sowie damit zusammenhängender Entwürfe und
Zeichnungen für die vom Käufer beabsichtigte Verwendung und (ii) in Bezug
auf die Feststellung, inwieweit die vom Käufer beabsichtigte Verwendung mit
irgendwelchen Normen, rechtlichen Bestimmungen, Gesetzesbüchern und
sonstigen Regularien zu vereinbaren ist. Des weiteren sichert der Käufer dem
Verkäufer bezüglich der Punkte (i) und (ii) in diesem Absatz Straffreiheit zu
und hält den Verkäufer diesbezüglich schadlos. Der Käufer übernimmt und
behält die volle Verantwortung für Garantie- und sonstige Forderungen, die
mit Produkten des Käufers zusammenhängen bzw. auf Produkte des Käufers
zurückzuführen sind, die in irgendeiner Weise mit den vom Verkäufer
hergestellten oder gelieferten Produkten oder Komponenten ausgestattet
sind. Der Käufer ist für jegliche Darstellung und Garantie hinsichtlich der
vom Käufer hergestellten oder genehmigten Produkte allein verantwortlich.
Der Käufer sichert dem Verkäufer hinsichtlich jeglicher Verbindlichkeiten,
Forderungen, Verluste, Kosten oder Aufwendungen einschließlich
Anwaltskosten, die den Produkten des Käufers bzw. irgendwelchen
Darstellungen oder Garantien bezüglich derselben zuzuschreiben sind,
Straffreiheit zu und hält den Verkäufer diesbezüglich schadlos.
Haltbarkeit der Oberfläche, IR, 47
Haltbarkeit der Tastoberfläche, AccuTouch, 45
Haltbarkeit der Tastoberfläche, IntelliTouch, 46
Haltbarkeit, IR, 47
Handhabung und Pflege, 42
Helligkeit, 34
Hinweise zu Störsicherheit und Emission, 51
I
Installieren der Peripheriegerätetreiber, 24
Installieren der Touch-Treibersoftware, 27
Installieren des seriellen Touch-Treibers, 28
Installieren des seriellen Touch-Treibers
für MS-DOS und Windows 3.1, 28
Installieren des seriellen Touch-Treibers
für Windows 2000, Me, 95/98 und NT 4.0, 28
Installieren des USB-Touch-Treibers, 30
Installieren des USB-Touch-Treibers
für Windows XP, 2000, Me und 98, 30
Installieren und Einrichten, 7
LED-Anzeige und Energiesparfunktion, 35
Leistungsanforderungen des LCD-Bildschirms im Detail, 2
Lichtübertragung, AccuTouch, 45
Lichtübertragung, IntelliTouch, 46
Lichtübertragung, IR, 47
Lösungen bei allgemeinen Problemen, 37