Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée dans un système de restauration de données ou traduite dans quelque
langue ou quelque langage informatique que ce soit, sous quelque forme que ce
soit ou par quelque moyen que ce soit, en ce compris mais sans y être limité,
les moyens électroniques, magnétiques, optiques, chimiques, manuels ou autres
sans l’autorisation écrite préalable de Elo TouchSystems.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification
sans préavis. Elo TouchSystems n’apporte aucune observation ni aucune
garantie concernant l e contenu d e ce document et décline sp écifiquement
toute garantie ou qualité marchande ou adéquation à un usage particulier.
Elo TouchSystems se réserve le droit de réviser ce document et d’y apporter
des modifications à tout moment au niveau de son contenu sans obligation
pour Elo TouchSystems de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou
modifications.
Attestations de marque déposée
IntelliTouch, APR (Acoustic Pulse Recognition), Elo TouchSystems, TE Logo et
Tyco Electronics sont de s ma r q u es dép o sé e s . Les autres noms de produit
mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques déposées ou
des marques commerciales déposées de leur propriétaire respectif. Elo
TouchSystems ne revendique aucun intérêt dans les autres marques
déposées que la sienne.
Infor m a t i ons de r ég l e m entati o n ......................................................... 29
Garan t ie .................................................................................................. 32
.................... 25
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 4
C H A P I T R E
A propos du produit
L’écran tactile Elo TouchSystems 2200L détecte le toucher à l’écran selon une
toute nouvelle méthode, en reconnaissance le schéma unique des sons. Composé
uniquement d’un revêtement vitré installé à l’avant du panneau LCD, le
système de reconnaissance des impulsions acoustiques (Acoustic Pulse
Recognition, APR) sans encadrement du moniteur 2200L de Elo offre des
avantages qui combine ce que l’on fait de mieux au niveau des qualités optiques
avec une face avant élégante et facile à nettoyer.
Les écrans larges tels que le Elo 2200L sont plus faciles à utiliser et à intégrer
dans l’environnement de travail que les écrans tactiles traditionnels. Le format
écran large permet d’afficher davantage de contenu à l’ écr an et est idéal dans
les sociétés pour les tableurs, les programmes de publication et les applications
à double fenêtre.
Le 2200L est disponible avec la technologie APR sans encadrement et avec la
technologie de traitement des ondes acoustiq ues de sur f ace (Surface Acoustic
Wave) IntelliTouch.
Parmi les applications typiques du modèle 2200L, citons : points de vente,
points de service, signalisation numérique, systèmes de fidélité, systèmes
d’information, automatisation d’ateliers industriels et systèmes domotiques.
• Le format écran large offre davantage d’espace
• Le design svelte et intégré offre un look élégant pour les lieux publics
• Alimentation CA et CC pour une souplesse d’entrée maximale
• Affichage à l’écran verrouillable par l’utilisateur – prévu pour les accès
publics
• Un support à hauteur réglable assure une grande souplesse de réglage
pour répondre aux exigences de hauteur de l’application
1
INTRODUCTION
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 5
• Entr ée vi d éo VGA et DV I-D (DVI-D n’est pas disp on i bl e en Europe)
• Haut-parleurs intégrés pour un gain de place
• Ecran étanche, résistant à l’eau, à la poussière et à la graisse
• Etalonnage d’usine unique pour un déploiement et une intégration aisés
• Construction en verre pur pour des performances optiques supérieures
et la surface plate est très facile à nettoyer
• La conformité VESA permet une fixation murale ou sur bras
Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site web :
www.elotouch.com.
Mesures de précaution
Observez tous les avertissements, mesures de précaution et de maintenance tels
que recommandés dans ce manuel de l’utilisateur afin de maximiser la durée de
vie de l’appareil. Reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur la
sécurité du moniteur tactile.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 6
C H A P I T R E
2
INSTALLATION E T
CONFIGURATION
Ce chapitre présente l’installation et la configuration de votre écran tactile
LCD ainsi que l’installation du pilote Elo TouchSystems.
Déballage de votre écran tactile
Vérifiez si les éléments suivants sont bien présents :
Ecran tactile Câble
d’alimentation
Câble USBCâble sériel
ET/
Câble vidéo VGA Câble DVI-D
OU
(non inclus avec les
modèles européens)
ET/
OU
(non inclus avec les
modèles APR)
Câble d’entrée
audio
C D T ouchT oo ls ou APR et
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 8
Connexion des câbles à l’écran tactile et à l’ordinateur
Panneau des connecteurs sous le moniteur
Alimentation
Pour connecter l’écran tactile à l’ordinateur :
DELC
CC
entrée
USB Sériel DVI-D VGA
Entrée
audio audio
Sortie
1 Inclinez l’écran pour apercevoir le panneau des connecteurs dans la partie en retrait sous le bord
inférieur de l’écran.
2 Connectez le câble d’alimentation CA au panneau des connecteurs et connectez l’autre
extrémité à la sortie d’alimentation.
3 Connectez soit le câble USB, SOIT le câble sér iel au pa nn ea u des co nnecteurs. Remarque :
n’utilisez pas les deux. Ce câble connecte l’écran tactile à votre ordinateur. Fixez l’autre
extrémité à votre ordinateur.
4 Connectez le câble vidéo (VGA) ou le câble DVI-D au panneau des connecteurs. Serrez
en tournant les deux vis de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour assurer une
bonne mise à la terre. Branchez l’autre extrémité à votre ordinateur.
5 Connectez le câble audio à l’entrée audio sur le panneau des connecteurs et connectez l’autre
extrémité à votre ordinateur.
6 Appuyez sur le bouton alimentation sur le panneau latéral de l’écran pour allumer le moniteur.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 9
Installation du pilote Touch
Votre écran tactile Elo est un appareil Plug-and-Play. Les informations sur les
capacités vidéo de l’écran tactile sont envoyées vers l’adaptateur vidéo
lorsque le système d’exploitation de l’ordinateur démarre. Si le système
d’exploitation de l’ordinateur détecte l’écran tactile, suivez les instructions à
Pour installer le pilote Touch, suivez les étapes ci-dessous :
l’écran pour installer un écran Plug-and-Play générique.
Elo TouchSystems propose un pilote pour écran tactile qui permet à votre
écran tactile de travailler avec votre ordinateur. Les pilotes se trouvent sur
le CD joint.
Les dernières versions des pilotes pour tous les systèmes d’exploitation, y
compris ceux qui ne se trouvent pas sur le CD, sont disponibles sur le site
web de Elo TouchSystems à l’adresse
www.elotouch.com/support/downloads/.
1 Insérez le CD TouchTools ou APR dans le lecteur de CD de votre
ordinateur.
2 Cliquez sur Installer le pilote pour cet ordinateur.
3 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
S’il n’y a pas d’instructions à l’écran lorsque vous installez le
CD TouchTools ou APR :
1 Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2 Cliquez sur le bouton Parcourir pour trouer le programme
EloCd.exe sur le CD-ROM.
3 Cliquez sur Ouvrir et ensuite sur OK pour exécuter EloCd.exe.
4 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du
pilote.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 10
Aperçu et dimensions de l’écran
Inclinaison – 5° de la verticale Inclinaison 75° de la verticale
Remarque :
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
Vous trouverez les schémas mécaniques détaillées à l’adresse :
www.elotouch.com
FOLD
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 11
Installation et orientation du moniteur
Option 1— Installer le moniteur sur une surface plane avec le support
Orientation Paysage illustrée ci-dessus
Orientation Portrait illustrée ci-dessus
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 12
Installation et orientation du moniteur(suite)
Trou fileté M4 x 8. Vis de montage tête
Philips 7mm de profondeur depuis la surface
VESA.
Option 2 — Installat i o n avec VESA
Vue arrière de l’écran en orientation paysage illustrée ci-dessus
Verrou Kensington
Vue arrière de l’écran en orientation portrait illustrée ci-dessus
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 13
Trou fileté M4 x 8. Vis de montage tête
Philips 7mm de profondeur depuis la surface
VESA.
Verrou Kensington
Installation et orientation du moniteur(suite)
Trou M4 x 4 Fixation Vesa
Fixation du support sur la surface d’installation
Option 1 — Fixation par le haut.
Glissez la plaque de base du support. Utilisez 4
vis pour fixer la support à la surface.
Trou 5 Ø x4 Fixation table
Option 2 — Fixation par le bas.
Fixez à la surface à l’aide des trous illustrés ci-dessus.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 14
C H A P I T R E
Réglages de l’écran tactile
Votre écran tactile ne nécessite probablement aucun réglage. Toutefois, des
variations au niv eau de la sortie vidéo et d es ap pl i cations peuvent nécessiter
des réglages à votre écran tactile pour optimiser la qualité de l’affichage.
Pour de meilleures performances, votre source vidéo doit présenter une
résolution 1680 X 1050, à un taux de rafraîchissement de 50–75 Hz.
Toute utilisation à d’autres résolutions réduit les performances vidéo.
Pour une entrée vidéo en dehors du taux de rafraîchissement et des plages
d’horloge, l’écran ne se règle pas automatiquement mais affiche un message
“Hors plage” (Out of Range, OOR) et le menu d’aff i c hage à l’é cra n (Onscreen Display , OSD) qui vo us permet normalement de mod if i er les
paramètres de l’écran est alors désactivé.
Remarque : N’utilisez pas l’écran tactile si vous voyez le message OOR car
cela pourrait endommager l’écran LCD. Si vous voyez le message OOR,
réglez le mode vidéo sur un mode situé dans la plage autorisée.
3
UTILISATION
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 15
Panneau de configuration affichage à l’écran (On-Screen Display, OSD)
1
2
3
5
4
Le panneau de configuration affichage à l’écran (On-Screen Display, OSD) se
situe sur le côté de l’écran, comme illustré ci-dessus.
Boutons de commande OSD
Les boutons de commande OSD vous permettent de modifier les paramètres
de l’écran. Les cinq boutons illustrés ci-dessus sont les suivants :
1 MENU (Menu)
2 UP (Haut)
3 DOWN (Bas)
4 SELECT (Sélectionner)
5 POWER (Alimentation)
Fonctions du menu OSD
Les boutons de commande possèdent les fonctions suivantes :
MENU (Menu) Affiche ou quitte les menus OSD
UP (Haut) 1) Entre la luminosité et/ou le contraste de l’OSD (si aucun
OSD n’est actuellement affiché à l’écran)
2) Augmente la valeur du choix de réglage OSD
3) Sélectionnez le choix OSD dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 16
DOWN (Bas) 1) Règle le volume audio ou sélectionne l’option
discrétion (si aucune OSD n’est actuellement affiché à
l’écran)
2) Diminue la valeur du choix de réglage de l’OSD
SELECT (Sélectionner) 1) Sélectionne analogique ou numérique
2) Sélectionnez les choix de réglage des menus
OSD.
POWER (Alimentation) Allume ou éteint le moniteur.
Après avoir réglé les valeurs, l’écran enregistre automatiquement
les modifications.
Verrouillage/Déverrouillage OSD
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la fonction OSD. L’écran est livré
avec l’OSD déverrouillé.
Pour verrouiller l’OSD :1 Appuyez sur les boutons MENU (Men u ) et UP (Haut) simultanément
pendant 2 secondes. Une fenêtre apparaît affichant “OSD Déverrouillé.”2 Maintenez les boutons enfoncés encore 2 secondes et la fenêtre affiche
OSD Lock (OSD Verrouillé).
Verrouillage/Déverrouillage alimentation
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la fonction Alimentation. Lorsque
l’alimentation est verrouillée, appuyer sur le commutateur d’alimentation
n’éteint pas le moniteur. L’écran est livré avec l’alimentation déverrouillée.
Pour verrouiller l’alimentation :1 Appuyez sur les boutons MENU (Menu) et DOWN (Bas) simultanément
pendant 2 se c on de s. Une fenêtre apparaît affichant Power Unloc k
(Alimentation déverrouillée).
2 Maintenez les boutons enfoncés encore 2 secondes et la fenêtre affiche
Power Lock (Alimentation verrouillée).
REMARQUE : Par défaut, l’écran OSD disparaît si aucune entrée n’est détectée
pendant 30 secondes.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 17
Options de commande OSD
Réglage automatique
• Règle automatiquement les paramètres de synchronisation vidéo (VGA
uniquement).
Brillance
Luminosité
• Règle la luminosité.
Contraste
• Règle le contraste.
Paramètre de l’image (VGA uniquement) position H.
• Déplace l’image vers la gauche ou vers la droite de l’écran.
Position V.
• Déplace l’image vers le haut ou vers le bas de l’écran.
Horloge
• Et e n d l ’ i m a g e horizontalement.
Phase
• Règle la phase de l’horloge sur les données de l’image.
Couleur
• Règle la température des couleurs.
Audio
• Règle le volume audio ou sélectionne l’option Discrétion.
OSD
OSD Po s it io n H.
• Déplace l’écran du menu OSD vers la gauche ou vers la droite.
OSD Po s i t i o n V.
• Déplace l’écran du menu OSD vers le haut ou vers le bas.
Temporisation OSD
• Règle le temps pendant lequel le menu OSD reste affiché.
Langue
• Sélectionne la langue utilisée pour le menu OSD entre Anglais, Français,
Allemand, Espagnol, Italien, Chinois traditionnel, Chinois
Japonais.
simplifié ou
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 18
Rappel
Rappel des couleurs
• Restaure les paramètres de température des couleurs par défaut.
Rappel des valeurs par défaut
• Restaure les paramètres d’usine originaux pour la pos ition H,
position V, Horloge et Phase pour le mode vidéo actuel (VGA
uniquement).
• Restaure les paramètres d’usine originaux pour tou s les autres
paramètres et entrées vidéo, sauf la langue.
Divers
Rapport de forme
• Sélectionne Ajuster à l’écran ou Ajuster au rapport de for me.
Netteté
• Règle la netteté de la vidéo.
Fonction DDCCI
• Active ou désactive la fonction Interface de commande du canal
des données d’affichage.
Informations relatives à l’affichage
• Les informations sont affichées au bas du menu principal relatif au
signal de synchronisation horizontale/verticale des entrées
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 19
Modes d’affichage présélectionnés
L’écran tactile est livré avec des paramètres présélectionnés pour les modes
vidéo fréquemment utilisés.
Il règle automatiquement la taille de l’image et le centrage pour tous les modes
vidéos repris à l’Annexe B, Caractéristiques 2200L,
présélectionnés”.
dans “Modes d’affichage
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 20
Haut-parleurs et fonctions audio
L’écran tactile comprend deux haut-parleurs intégrés. Pour utiliser les hautparleurs, branchez le câble audio dans le port Entrée audio illustré cidessous et branchez l’autre extrémité à votre ordinateur.
Pour utiliser les écouteurs, branchez les écouteurs dans le port Sortie audio
illustré ci-dessous. Lorsque les écouteurs sont branchés, le son est joué dans
les écouteurs uniquement.
Panneau des connecteurs sous le moniteur
Alime
ntatio
n
DEL
CC
entrée
USB Sériel DVI-D VGA
Le volume et la fonction discrétion du son peuvent être réglés à l’aide de
la fonction “Audio” du menu affichage à l’écran (On-Screen Display,
OSD), comme décrit aux pages 16 à 18.
Entrée So rt ie
audio audio
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 21
C H A P I T R E
4
DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran tactile, reportez-vous au
tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter votre concessionnaire
local ou notre centre de service. Les numéros du support technique d’Elo sont
repris à la page suivante.
Solutions aux problèmes fréquents
Problème Suggestion(s)
L’écran ne répond pas après avoir
allumé le système
Les caractères à l’écran sont fades
L’écran est vierge
L’écran clignote lorsque vous allumez
l’écran pour la première fois
Vérifiez si le commutateur d’alimentation de
l’écran est en position marche. Coupez
l’alimentation et vérifiez si le cordon
d’alimentation de l’écran et le câble du signal
sont correctement branchés.
Reportez-vous à la section Panneau de
configuration Affichage à l’écran (OSD)
pour régler la luminosité.
Pendant l’utilisation, l’écran peut s’éteindre
automatiquement en raison d’une fonction
d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier pour voir si l’écran réapparaît.
Reportez-vous à la section Panneau de configuration Affichage à l’écran (OSD) pour
régler la luminosité.
Eteignez l’écran et allumez-le à nouveau.
“Hors plage”
Voyez si le mode vidéo ou la fréquence
verticale de votre source vidéo se situent en
dehors de la plage de l’écran tactile. Voir
Chapitre 3 et Annexe B pour plus
d’informations sur les modes vidéos autorisés.
L’écran tactile ne fonctionne pas
Assurez-vous que le câble USB ou sériel est
correctement fixé aux deux extrémités. Vérifier
si le pilote est correctement installé.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 22
Support technique
Pour contacter le support technique en ligne, rendez-vous sur :
www.elotouch.com/go/contactsupport
Pour contacter le support technique par téléphone, veuillez com p o s e r l e :
1-800-557-1458
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 23
ANNEXE
A
SECURITE RELATIVE
A L’ECRAN TACTILE
Ce manuel contient des informations importantes pour la bonne
configuration et maintenance de votre écran tactile.Avant de configurer et
d’allumer votre écran tactile, lisez attentivement ce manuel,
particulièrement le Chapitre 2 (Installation et Configuration) et le Chapitre 3
(Utilisation).
1 Pour réduire le risque de choc électrique, observez tous les avis de
sécurité et n’ouvrez jamais le boîtier de l’écran tactile.
2 Eteignez le produit avant de le nettoyer. (Veuillez vous reporter à la
section Manipulation de votre écran tactile à la page suivante pour
les méthodes de nettoyage adéquates).
3 Votre écran tactile est équipé d’un cordon d’alimentation de terre
à 3 fils. Le cordon d’alimentation ne peut être inséré que dans
une prise reliée à la terre. Ne tentez pas d’insérer la fiche dans
une prise qui n’a pas été configurée à cette fin. N’utilisez pas un
cordon d’alimentation endommagé. Utilisez uniquement le
cordon d’alimentation qui est livré avec votre écran tactile Elo
TouchSystems. Toute utilisation d’un cordon d’alimentation non
autorisé peut annuler votre garantie.
4 Les slots situés sur les côtés et le sommet du boîtier de l’écran
tactile sont destinés à la ventilation. Ne les bloquez pas et
n’insérez rien dedans.
5 Il est important que votre écran tactile reste au sec. Ne versez pas de
liquide dans ou sur votre écran tactile. Si votre écran tactile est mouillé,
n’essayez pas de le réparer vous-même.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 24
Manipulation de votre écran tactile
Les conseils suivants vous perm ettront de garantir un fonctionnement optimal de
votre écran tactile Elo.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas l’écran tactile. L’écran
tactile ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur.
N’oubliez pas de débrancher l’écran tactile de la prise d’alimentation avant de
Avertissement
procéder au nettoyage.
• N’utilisez pas d’alcool (m éthyle, éthy le ou isopr opy le) ni d’a utres solva nts a gres sifs.
N’utilisez pas de thinner ou de benzène, de détergents agressifs ou d’air
comprimé.
• Pour nettoyer le boîtier de l’écran tactile, utilisez un chiffon légèrement humide
avec un détergent doux.
• Evitez de renverser des liquides sur votre écran tactile. Si du liquide pénètre dans
votre écran, demandez à un technicien qualifié de le contrôler avant de le remettre
en service.
•N’essuyez pas l’écran tactile avec des produits abrasifs qui pourraient en griffer la
surface.
•Pour nettoyer l’écran tactile, utilisez du détergent pour vitre ou pour verre.
Mettezdu détergent surun chiffon propre et essuyez l’écran. N’appliquez jamais
le détergent directement sur l’écran tactile.
Ce produit se compose d’appareils pouvant contenir du mercure qui doit être
recyclé ou mis au rebut conformément aux législations locales ou fédérale s. (Dans ce système,
les lampes d’éclairage arrière de l’écran contiennent du mercure).
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE)
Dans l’Union européenne, ce label indique que ce produit ne peut être jeté avec
les déchets ménagers. Il doit être déposé dans des centres appropriés pour
permettre la récupération et le recyclage.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 25
ANNEXE
B
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Caractéristiques 2200L
Modèle ET2200L
Ecran LCD Ecran TFT 22” à matrice active
Taille écran 473,76 (H) x 296,1 (V) mm
Pas de pixel 0,282 (H) x 0,282 (V) mm
Modes d’affichage présélectionnés 640 x 480 @ 60Hz
Résolution native 1680 x 1050
Rapport de contraste 1000:1 (traditionnel)
Luminosité Pas de toucher : typique 270 cd/m
Temps de réponse Temps de levée et de descente : 5 ms (typique)
640 x 480 @ 66Hz
640 x 480 @ 72Hz
720 x 350@ 70Hz
720 x 400 @ 70Hz
800 x 600 @ 56Hz
800 x 600 @ 60Hz
800 x 600 @ 72Hz
832 x 624 @ 75 Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1024 x 768 @ 65Hz
1024 x 768 @ 72Hz
1024 x 768 @ 75Hz
1152 x 864 @ 75 Hz
1280 x 768 @ 65 Hz
1280 x 960 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60H z
1280 x 1024 @ 75 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
1366 x 768 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1680 x 1050 @ 60 Hz
IntelliTouch: t ypique 270 cd/m
APR: typique 270 cd/m
2
2
2
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 27
Couleur affichage 16,7 millions
Angle de vision Vertical - 80° à 80°
Humidité : 20% à 80% (sans condensation)
Altitude : 0 à 3 658 m
Conditions d’entreposage Température : -20°C à 60°C
Humidité : 10% à 90% (sans condensation)
Altitude : 0 à 12 192 m
Poids 10,07 Kg (sans boîtier)
13,63 Kg (avec boîtier)
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 28
INFORMATIONS DE REGLEMENTATION
I. Informations relatives à la sécurité électrique :
A) La conformité est requise au niveau de la tension, de la fréquence et des
exigences de courant indiquées sur l’étiquette du fabricant.
Toute connexion à une source d’alimentation différente que celles spécifiées
ici peut entraîner un fonctionnement incorrect, des dommages à
l’équipement, une annulation de la garantie ou un risque d’incendie si les
exigences ne sont pas respectées.
B) Cet équipement ne contient pas de pièces devant être entretenues par
l’opérateur. Cet équipement génère des tensions dangereuses qui peuvent
constituer un risque de s é c ur i t é. L’entretien doit être réalisé exclusivement
par des techniciens d’entretien qualifiés.
C) Cet équipement est fourni à l’aide d’un cordon d’alimentation détachable
qui possède un fil de terre de sécurité destiné à une connexion à une prise de
sécurité reliée à la terre.
1) Ne remplacez pas le cordon par un cordon d’un autre type que celui
approuvé. En aucun cas n’utilisez un adaptateur pour connecter à une
prise à 2 fils car cela interrompt le mise à la terre.
2) L’équipement nécessite l’utilisation du fil de terre comme élément de
certification de sécurité. Toute modification ou abus peut entraîner un risque
de secousse qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
3) Contactez un électricien qualifié ou le fabricant pour toute question
relative à l’installation avant de c o n nect e r l ’ équi peme n t au se c teur .
II. Informations relatives aux émissions et à l’immunité
A) Avis aux utilisateurs aux Etats-Unis : Cet équipement a été testé et est
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de Classe A
conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une
installation résidentielle ou commerciale. Cet équipement génère, utiliser et
peut émettre une énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives
avec les communications radio.
Guide de l’utilisateurElo TouchSystems 2200L 29
B) Avis aux utilisateurs au Canada : Cet équipement est conforme aux limites
de la Classe A pour les émissions de bruit radio des appareils numériques telles
que fixées par les règlements sur les interférences radio de l’industrie au
Canada (Radio Interference Regulations of Industry Canada).
C) Avis aux utilisateurs de l’Union européenne : Utilisez uniquement les cordons
d’alimentation fo urnis et les câbles d’in t erconnexion four ni s av ec cet
équipement. Tout remplacement des cordons fournis et des câblages peuvent
compromettre la sécurité électrique ou la certification de la marque CE pour les
émissions ou l’immunité comme requis par les normes suivantes : Cet
équipement de technologie de l’information (Information Technology
Equipment, ITE) doit disposer d’une marque CE sur le label du fabricant qui
signifie que l’équipement a été testé sur base des directives et des normes
suivantes :
Cet équipement a été testé conformément aux exigences pour la marque
CE comme requis par la directive EMC 89/336/EEC indiquée dans la norme
européenne EN 55022 Classe A et la d i re c t i v e s u r le s a p p a r e i ls b a s s e t e n s io n
73/23/EEC comme indiqué dans la norme de l’union européenne EN 60950.
D) Informations générales à tous les utilisateurs : cet équipement génère,
utiliser et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel,
l’équipement peut provoquer des interférences avec les communications
radio et télévision. Il n’y a toutefois pas de garantie qu’il n’y aura pas
d’interférences dans des installations particulières en raison de facteurs
spécifiques.
1) Pour répondre aux exigences en matière d’émissions et d’immunité,
l’utilisateur doit observer les éléments suivants :
a) Utiliser uniquement les câbles E/S fournis pour connecter
l’appareil numérique à un ordinateur.
b) Pour garantir la conformité, utiliser uniquement le
cordon d’alimentation fourni par le fabricant.
c) L’utilisateur est prévenu que tout changement ou altération
de l’équipement non approuvé explicitement par la partie
responsable de la conformité peut annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
2) Si cet équipement provoque des interférences avec des réceptions de
radio ou de télévision, ou tout autre appareil :
a) Vérifier la sour ce d’ émission en éteignant et allumant
l’appareil.
b) Si vous déterminez que cet appareil provoque les interférences, essayez de
corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes
i) Eloignez les appareils numériques du récepteur affecté.
ii) Repositionnez (tournez) l’app a r e i l n u mérique par
rapport au récepteur touché.
iii) Réorientez l’antenne du récepteur touché.
iv) Branchez l’appareil numérique dans une sortie AC
différente de manière à ce que l’appareil numérique et le
récepteur se trouvent sur des circuits différents.
:
Guide de l’utilisateur Elo TouchSystems 2200L 30
v) Débranchez et enlevez tout câble E/S que l’appareil
numérique n’utilise pas. (Les câbles E/S non terminés
sont une source potentielle de niveaux d’émission RF
élevés).
vi) Branchez l’appareil numérique uniquement dans
une prise reliée à la terre. N’utilisez pas d’adaptateurs
CA. (Enlever ou couper la terre du cordon
d’alimentation peut augmenter les niveaux d’émission
RF et peut égale me n t p résenter un risque de c h oc
mortel pour l’utilisateur).
vii) Si vous avez besoin d’aide, consultez votre
concessionnaire, fabricant ou un technicien radio ou
télévision expérimenté.
III. Certifications d’agence
Les certifications suivantes ont été émises pour le moniteur :
• Argentine
• Australie
• Chine
• Chine RoHS
• UE RoHS
• Europe CE
• FCC
• Japon VCCI
• Corée
• Mexique
• Russie
• Singapour
• Taïwan
• Etats-Unis
• WEEE
Guide de l’utilisateur Elo TouchSystems 2200L 31
GARANTIE
Sauf indication contraire ici ou dans une confirmation de commande fournie à
l’acheteur, le vendeur garantit à l’acheteur que le produit sera exempt de tout
défaut au niveau des pièces et de la main d’œuvre. A l’exception des périodes
de garantie négociées ; la garantie pour l’écran tactile et les composants du
produit est de 3 ans.
Le vendeur n’apporte aucune garantie concernant la durabilité des
composants. Les fournisseurs du vendeur peuvent à tout moment apporter
des modifications aux composants fournis comme produits ou composants.
L’acheteur notifie rapidement au vendeur par écrit (et en aucun cas plus tard
que trente (30) jours suivant la découverte) tout défaut de tout produit
conformément à la garantie indiquée ci-dessus ; décrit de manière
raisonnablement détaillée les symptômes associés à cette panne ; et fournit
au vendeur la possibilité d’inspecter ces produits tels qu’ils sont installés si
possible. L’avis doit être reçu par le vendeur pendant la période de garantie
de ce produit sauf indication cont raire écrite du ve n deur. Dans les trente ( 30)
jours suivant l’envoi d’un tel avis, l’acheteur envoie le produit défectueux dans
son emballage d’origine ou un emballage équivalent au vendeur aux frais et
risques de l’acheteur.
Dans un délai raisonnable suivant la réception du produit défectueux et
après vérification par le vendeur que le produit répond bien aux
conditions de garantie fixées ci-dessus, le vendeur remédiera à la panne,
à sa discrétion, soit (i) en modifiant ou réparant le produit, soit (ii) en
remplaçant le produit. Une telle modification, réparation ou
remplacement et le renvoi du produit avec une assurance minimum à
l’acheteur s’effectuent aux frais du vendeur. L’acheteur supporte le
risque de perte ou de dommage en transit et peut as s urer le produit.
L’acheteur rembourse au vendeur les frais de transport engagés pour le
produit renvoyé mais que le vendeur ne considère pas défectueux. Toute
modification ou réparation du produit peut, à la discrétion du vendeur,
être effectué sur le site du vendeur ou sur le site de l’acheteur. Si le
vendeur se trouve dans l’incapacité de modifier, de réparer ou de
remplacer un produit pour se conformer à la garantie fixée ci-dessus, le
vendeur, à sa discrétion, rembourse l’acheteur ou crédite le compte de
l’acheteur du prix d’achat du produit déduction faite de la dépréciation
calculée sur une base linéaire sur la période de garantie indiquée du
vendeur.
Guide de l’utilisateur Elo TouchSystems 2200L 32
CES SOLUTIONS SONT LES SOLUTIONS EXCLUSIVES DE
L’ACHETEUR EN CAS D’INFRACTION DE GARANTIE. SAUF POUR
LA GARANTIE EXPRESSE FIXEE CI-DESSUS, LE VENDEUR
N’ACCORDE PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPLICITE OU IMPLICITE,
PAR STATUT OU AUTRE, CONCERNANT LES PRODUITS, LEUR
ADEQUATION A TOUTE FIN, LEUR QUALITE, LEUR CARACTE RE
COMMERCIAL, LEUR ABSENCE DE CONTREFACON OU AUTRE.
AUCUN EMPLOYE OU VENDEUR OU AUCUNE AUTRE P ART IE N’EST
AUTORISEE A APPORTER UNE GARANTIE POUR LES BIENS AUTRE
QUE LA GARANTIE FIXEE DANS LE PRESENT DOCUMENT. LA
RESPONSABILITE DU VENDEUR DANS LE CADRE DE LA GARANTIE
EST LIMITEE A UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU
POUR RESPONSABLE DU COUT D’APPROVISIONNEMENT OU
D’INSTALLATION DES BIENS DE REMPLACEMENT PAR
L’ACHETEUR OU DE TOUT DOMMAGES SPECIAL, DIRECT OU
INDIRECT.
L’acheteur assume le risque et accepte d’indemniser le vendeur et exonère le
vendeur de toute responsabilité relative à (i) l’évaluation de l’adéquation à
l’usage destiné par l’Acheteur des produits et de tout schéma ou dessin et (ii) la
détermination de la conformité de l’utilisation de l’acheteur des produits avec
les législations, règlements, codes et normes d’application. L’acheteur conserve
et accepte la responsabilité complète de toute garantie et autre réclamation
relative ou résultant des produits de l’acheteur, qui comprend les produits ou
composants fabriqués ou fournis par le vendeur. L’acheteur est uniquement
responsable de toutes les représentations et garanties relatives aux produits
réalisés ou autorisés par l’acheteur. L’acheteur indemnisera le vendeur et
exonère le vendeur de toute responsabilité, réclamation, perte, coût ou frais (y
compris les frais d’avocat raisonnables) attribuables aux produits de l’acheteur
ou aux représentations ou garanties relatives à ce produit.
Guide de l’utilisateur Elo TouchSystems 2200L 33
www.elotouch.com
Pour obtenir ...
• les dernières informations sur les produits
• les dernières caractéristiques
• les dernières nouvelles sur les événements à venir
• les derniers communiqués de presse
• les derniers pilotes logiciels
• le dernier bulletin d’informations Touch Monitor
Contacter Elo
Pour en savoir plus sur to ute la g amme El o de so lutions tac tiles, visitez notre site web à l’adresse www.elotouch.co m ou appelez le
bureau le plus proche :
A mérique du nord
Elo TouchSystems
301 Constitution Drive
Menlo Park, CA
94025
USA
(800) ELO-TOUCH
(800) 356-8682
T é l. 650-361-4800
Fax 650-361-4747
eloinfo@elotouch.com