Elo Touch 1928L User Guide [fr]

Guide de l’utilisateur de l’écran tactile
Ecran tactile LCD 19” 1928L Série 5000
Guide de l’utilisateur
Ecran tactile LCD 19” 1928L
Révision A
N° pièce E715835
Copyright © 2008 Tyco Electronics Corporation. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration de données ou traduite dans quelque langue ou quelque langage informatique que ce soit, sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, en ce compris mais sans y être limité, les moyens électroniques, magnétiques, optiques, chimiques, manuels ou autres sans l’autorisation écrite préalable de Elo TouchSystems.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Elo TouchSystems n’apporte aucune observation ni aucune garantie concernant le contenu de ce document et décline spécifiquement toute garantie ou qualité marchande ou adéquation à un usage particulier. Elo TouchSystems se réserve le droit de réviser ce document et d’y apporter des
modifications à tout moment au niveau de son contenu sans obligation pour Elo TouchSystems de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou modifications.
Attestations de marque déposée
Elo Touchsystems AccuTouch et IntelliTouch sont des marques commerciales de Tyco Electronics Corporation. Les autres noms de produit mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales déposées de leur propriétaire respectif.
1
Avertissements et dangers
!
Avertissement
• Danger – Risque d’explosion. Ne pas utiliser en présence d’anesthésiques inflammables et d’autres produits inflammables.
• Pour prévenir tout risque d'incendie ou de décharge électrique, cet appareil ne doit en aucun cas être immergé ou exposé à la pluie ou à l'humidité.
• Ne pas utiliser cet appareil avec une prise de rallonge ou d’autres prises sauf si les broches du cordon d’alimentation peuvent être entièrement insérées.
• RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR. Pour réduire le risque de décharge électrique, N’ENLEVEZ PAS l’arrière de l’équipement ou n’ouvrez pas le boîtier. Il n’y a à l’intérieur pas de pièces devant être entretenues par l’utilisateur. Faites effectuer la maintenance par des techniciens qualifiés uniquement.
• Une tension non isolée dans l’appareil peut présenter une magnitude suffisante pour provoquer des décharges électriques. Evitez tout contact avec des pièces au sein de l’appareil.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes d’immunité et d’émission électromagnétiques applicables pour les équipements médicaux. Cet appareil est conçu pour ne pas provoquer d’interférences nocives, et pour accepter toute interférence reçue, en ce compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité. Les performances de cet appareil sont limitées aux normes d’émission et d’immunité qui ont été appliquées. Les autres appareils qui ne sont pas conçus pour résister aux niveaux d’émission tels que spécifiés dans les normes des appareils médicaux sont susceptibles d’interférer avec cet appareil. Soumettre l’appareil à des conditions au-delà des performances nominales peut entraîner des émissions supérieures à la norme. S’il apparaît que cet appareil produit des interférences électromagnétiques ou autres, il doit être débranché jusqu’à ce que la cause du problème ait été déterminée et résolue. S’il apparaît que cet appareil ne fonctionne pas correctement en raison d’interférences électromagnétiques ou autres, il doit être débranché jusqu’à ce que la cause du problème ait été déterminée et résolue.
• Elo TouchSystems recommande, après la durée de vie utile de l’appareil (ou après avoir subi des dommages irréparables), que les clients mettent l’écran tactile et son alimentation au rebut dans le respect de l’environnement. Les méthodes acceptables comprennent la réutilisation des pièces ou de produits entiers et le recyclage des produits, composants et matériaux. Veuillez consulter et observer les législations nationales et locales ainsi que les ordonnances régissant la mise au rebut en toute sécurité des appareils électroniques.
Notez que les lampes fluorescente s à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou mises au rebut con formément à la législation locale ou nationale. Pour plus d’informations, veuillez contacter l’ Electr on ic Indus tr ies All ian ce à l’ a dr e s s e www.eiae.org.
Ce produit se compose d’appareils qui peuvent contenir du mercure qui doit être recyclé ou mis au rebut conformément aux législations locales ou fédérales. (Dans ce système, les lampes à éclairage arrière du moniteur contiennent du mercure.)
Danger
• Le cordon d’alimentation est utilisé comme appareil de déconnexion. Pour désénergiser
l’équipement, débranchez le cordon d’alimentation.
• Cet appareil doit respecter les exigences nationales et la législation locale lors de sa mise
au rebut.
• Avant de brancher les câbles à votre écran tactile Elo, veillez à ce que tous les
composants soient en position OFF.
Seuls des composants approuvés conformes à la norme IEC60601-1 peuvent être
raccordés à l’écran ET1928L dans un environnement patient. L’utilisation d’un équipement ACCESSOIRE non conforme aux exigences de sécurité équivalentes de cet appareil peut entraîner une sécurité réduire du système qui en résulte. Lors du choix
·
d’équipements accessoires, veuillez tenir compte des éléments suivants :
d’accessoires dans un environnement patient l’accessoire a été réalisé conformément à la norme IEC 60601-1 adéquate et/ou la norme IEC 60601-1-1 nationale harmonisée.
• Pour une plus grande sécurité -
- Cette unité n’est conforme aux normes ci-dessus que si elle est utilisée avec un cordon d’alimentation de type médical.
Preuve que le certificat de sécurité de
Utilisation
- Un cordon d’alimentation de type médical, tel que celui spécifié, est nécessaire pour une
!
utilisation dans une application médicale.
Remarque :
• Ce symbole signale à l’utilisateur des informations importantes concernant le
fonctionnement et la maintenance de cet appareil. Veuillez lire ces informations attentivement pour éviter tout problème.
Ce symbole signifie courant continu (CC).
Ce symbole signifie commutateur de veille ON/OFF.
3
!
DANGER – Maintien des fonctions vitales
Un soin particulier doit système ou d’un appareil de maintien des fonctions vitales. En cas de panne de ce moniteur, des systèmes redondants adéquats doivent être intégrés dans le système pour éviter toute blessure à l’utilisateur ou au patient.
Ce qui suit doit faire partie intégrante du design de sécurité d’un système de maintien des fonctions vitales ou d’un appareil utilisant cet écran tactile pour une fonction critique.
• Une autre interface ou une interface à sûreté intégrée doit être disponible en cas de panne de l’écran tactile.
• L’interface de l’écran tactile ne doit pas être le seul moyen de contrôle d’une fonction critique.
• Un autre écran vidéo doit être intégré dans le système de sécurité s’il est utilisé pour contrôler une fonction critique.
• Les haut-parleurs internes de cet écran tactile ne doivent pas constituer la seule méthode d’avertissement d’une fonction critique.
Les fonctions critiques sont :
1. Les appareils de maintien des fonctions vitales sont des appareils ou des systèmes qui, (a) sont destinés à un implant chirurgical dans le corps, ou (b) assurent un soutien vital, ou (c) dont on peut raisonnablement penser que la panne lorsqu’ils sont correctement utilisés conformément aux instructions d’utilisation fournies dans l’emballage peut blesser sérieusement l’utilisateur.
2. Un composant critique est un composant d’un système ou appareil de maintien des fonctions vitales dont l’on peut raisonnablement attendre que la panne peut provoquer la panne de l’appareil ou du système de maintien des fonctions vitales ou affecter sa sécurité ou son efficacité.
Définitions :
“ENVIRONNEMENT PATIENT” tout environnement dans lequel un contact intentionnel ou non peut se produire entre un PATIENT et des pièces de l’EQUIPEMENT ME ou du SYSTEME ME ou entre un PATIENT et d’autres personnes touchant des pièces de l’EQUIPEMENT ME ou du SYSTEME ME.
être pris lorsque cet écran tactile constitue un composant critique d’un
Classification
Au niveau des décharges électriques, des incendies, conformément à la norme UL60601-1 et à la norme CAN/CSA C22.2 N° 60601-1
Ce moniteur est un APPAREIL (MIS A LA MASSE) de classe I
Ces écrans sont classés EQUIPEMENTS SANS PIECES APPLIQUEES.
Protection contre toute infiltration nocive d’eau :
PROTECTION INFILTRATION (IPX1)
Cet écran sera classé comme EQUIPEMENT ORDINAIRE, non destiné ou évalué pour une utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable avec l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux.
Mode de fonctionnement : FONCTIONNEMENT CONTINU.
Conditions environnementales pour le transport et le stockage
Utilisation
Temp.
Stockage/Transport
0oC à 40oC
-20oCà +60oC
Humidité (pas condensation)
Utilisation Stockage/Transport 10% à 90%
30% à 70%
Altitude Utilisation 1060 hpa
Stockage/Transport 0 à 40 000 pieds (12 192 m)
équivalent à 1013-303 hP.A (14,7 à 4,4 psia)
Pour les spécifications complètes du produit, reportez-vous à l’annexe C.
Normes et classifications européennes
Normes : EN 60601-1-2 : 2001
Les limites EMC et les méthodes de test font référence aux normes suivantes : Emission : Immunité CISPR 11: 2003+A1:2004 IEC 61000-4-2: 2001 AS/NZS CISPR 11:2004 IEC 61000-4-3: 2002+A1:2002 (Groupe 1, Classe B) IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001 EN55011: 1998+A1: 1999+ IEC 61000-4-6: 2003+A1:2004 A2: 2002, (Groupe 1, Classe B) IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004 IEC 61000-3-2: 2000,
(Reportez-vous à la remarque * ci-dessous) IEC 61000-3-3; 1995+A1: 2001
Remarque * : La consommation de courant de EUT est de 50,474 W, soit moins que 75 W et aucune limite n’est d’application. Cela est donc considéré comme conforme à la norme IEC 61000-3-2: 2000 sans test.
7
Guidance et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique -
pour tous les EQUIPEMENTS e t SYSTEM ES
Guidance et déclaration d u fabricant – émissions électromagnétiques -
L’ET1928L est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du ET1928L doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’émissions
FR émissions CISPR 11
FR émissions CISPR 11
Emissions harmoniques IEC 61000-3-2
Fluctuations de tension/ Scintillement émissions IEC 61000-3-3
Sans objet
Conformité
Groupe 1
Classe B
Conforme
Directives environnement électromagnétique
Le ET1928L utilise de l’énergie FR uniquement pour sa fonction interne. Dès lors, ses émissions FR sont très faibles et ne doivent pas provoquer d’interférences dans les équipements électroniques proches.
L’ET1928L convient pour utilisation dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux directement connectés au réseau d’alimentation public basse tension qui alimente les bâtiments à des fins domestiques.
1
Guidance et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique -
p
pour tous les EQUIPEMENTS et SYSTEMES
Guidance et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
L’ET1928L est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du ET1928L doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test immunité niveau test
Décharge électrostatique IEC 61000-4-2
Etat transitoire/explosion électrique rapide
IEC 61000-4-4
Augmentation subite IEC 61000-4-5
IEC 60601
contact ± air ±
±
2 kV pour lignes
d’alimentation
±
1 kV pour lignes
entrée/sortie
±
1 kV ligne(s) à ligne(s)
±
2 kV ligne(s) à masse
6 kV
8 kV
Niveau conformité
contact ± air ±
±
2 kV pour lignes
d’alimentation
±
1 kV pour lignes
entrée/sortie
±
1 kV ligne(s) à ligne(s)
±
2 kV ligne(s) à masse
6 kV
8 kV
Environnement électromagnétique-
Directives
Les sols doivent être en bois, béton ou carreaux céramiques. Si les sols sont couverts de matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30%.
La qualité de l’alimentation doit être celle d’un environnement typique ou d’un environnement hospitalier.
La qualité de l’alimentation doit être celle d’un environnement typique ou d’un environnement hospitalier.
Chutes de tension, courte interruption et variations de tension sur l’alimentation lignes d’entrée
IEC 61000-4-11
Puissance fréquence (50/60 Hz) champ magnétique
<5% UT (chute >95% dans UT) pour un cycle 0,5
40% UT (chute 60% dans UT) pour 5 cycles
70% UT (chute 30% dans UT) pour 25 cycles
<5% UT (chute >95% dans UT) pour 25 cycles
3 A/m
<5% UT (chute >95% dans UT) pour un cycle 0,5
40% UT (chute 60 % dans UT) pour 5 cycles
70% UT (chute 30% dans UT) pour 25 cycles
<5% UT (chute >95% dans UT) pour 25 cycles
3A/m
IEC 61000-4-8
REMARQUE UT est la tension C.A. avant l’application du niveau test.
La qualité de l’alimentation doit être celle d’un environnement typique ou d’un environnement hospitalier. Si l’utilisateur du ET1928L nécessite une utilisation continue même en cas de panne de courant, il est recommandé d’alimenter le ET1928L depuis un système UPS ou une batterie.
Les champs magnétiques de fréquence du secteur doivent se situer à des niveaux caractéristiques d’un emplacement typique dans un environnement commercial ou
italier typique.
hos
Guidance et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique -
pour tous les EQUIPEMENTS ET SYSTEMES qui ne MAINTIENNENT PAS LES FONCTIONS VITALES
Guidance et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
L’ET1928L est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur du ET1928L doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test immunité Niveau de test IEC
60601
FR transmises par conduction
FR transmises
3 Vrms
3 V/m 80 MHz à 2,5 GHz
par radiation IEC 61000-4-3
Niveau
conformité
3 Vrms
3 Vrms
Environnement électromagnétique - Directives
Les équipements de communication FR portables et mobiles ne doivent pas être utilisés plus près de toute pièce du ET1928L, y compris des câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
d=1,2
d=1,2 80MHz à 800 MHz
d=2,3 800 NHz à 2,5 GHz
P est la puissance de sortie maximum de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m)
P
P
P
Les puissances classées à partir d’émetteurs FR fixes comme déterminé par une étude sur site électromagnétique niveau de conformité de chaque plage de fréquence
4
. Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements marqués du symbole suivant :
3
, doivent être inférieures au
REMARQUE 1 à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence supérieure est d’application. REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas être d’application dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
3.
Les puissances classées des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones (cellulaires/sans fil) et les radio mobiles terrestres, les radios amateurs, les émissions radio AM et FM et les émissions TV ne peuvent être prédites de manière théorique avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs FR fixes, une étude de site électromagnétique doit être envisagée. Si la puissance classée mesurée dans le lieu où le ET1928L est utilisé dépasse le niveau de conformité FR d’application, le ET1928L doit être examiné pour s’assurer de son bon fonctionnement. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires, comme une réorientation ou un repositionnement du ET1928L.
4.
Sur la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les puissances de champ doivent être inférieures à 3 Vrms.
3
Distance de séparation recommandée entre un équipement de communication
FR portable et mobile et le ET1928L pour tous les EQUIPEMENTS ET
SYSTEMES qui ne MAINTIENNENT PAS LES FONCTIONS VITALES
Distances de séparation recommandées entre l’équipement de
communication FR portable et mobile et le
ET1928L
Le ET1928L est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations FR émises par radiation sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’ET1928L peut aider à empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre l’équipement de communication FR portable et mobile et l’ET1928L comme recommandé selon la puissance de sortie maximum de l’équipement de communication.
Puissance de sortie
maximum nominale de
l’émetteur
Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur
150 kHz à 80 MHz
d=1.2 P
80 MHz à 800 MHz
d=1.2 P
800 MHz à 2,5 GHz
W
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,37 0,37 0,74
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 12 12 23
Pour les émetteurs présentant une puissance de sortie maximum non reprise ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puissance de sortie maximum de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur.
d=2.3 P
REMARQUE 1 à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquence supérieure est d’application.
REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas être d’application dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
xii
Table des matières
Avertissements et danger.............................................. iv
Avertissement........................................................... iv
Danger…................................................................... v
Danger-Maintien des fonctions vitales............................. vi
Classification ................................................................ vii
Normes européennes et Normes de
classifications ....................................................... viii
Chapitre 1
INTRODUCTION 1
Description du p r o d ui t ............................... .......... 1
Performances écran LCD …………........................ 2
Ecran LCD TFT 19 pouces ……...................... 2
Chapitre 2
INSTALLATION ET CONFIGURATION 3
Chapitre 3
UTILISATION 13
Réglages de l’écran tactile ………............................... 13
Alimentation de type médical externe ............. 2
Déballage de votre écran tactile ............................. 3
Aperçu du produit ........................................... 4
Unité principale ............................................... 4
Unité arr ièr e .................................................... 4
Vue latérale ..................................................... 4
Vue bas base ……........................................... 5
Verrou Kensington
Connexion Interface tactile ..................................... 6
Etape 1 Connexion du câble vidéo ................. 6
Etape 2 Connexion du câble sériel/USB ......... 7
Etape 3 Connexion du câble haut-parleur ...... 8
Etape 4 Connexion du câble d’alimentation .... 9
Installation de l’écran ............................................ 10
Montage arrière avec l’interface VESA …. . ........... 11
Options de montage VESA …................................ 11
Optimisation de l’écran LCD .................................. 12
Installation du logiciel Touch Driver …................... 12
Installation de APR USB Touc h D river po ur
Windows XP .................................................. 12
Commandes latérales ................................. 14
Commandes et réglages ...................................... 15
Fonctions menu Affichage à l’écran .............. 15
Verrouillage et déverrouillage Affichage à
l’écran …………………………………............. 15
Options de commande Affichage à l’écran .... 16
TM
..................................... 5
Affichage et économie d’énergie .......................... 17
Mode économie d’énergie général ............... 17
Angle d’affichage .......................................... 17
Chapitre 4
DEPANNAGE 19
Solutions aux problèmes fréquents ............................ 19
Annexe A
RESOLUTION NATIVE 21
Annexe B
SECURITE ECRAN TACTILE 23
Entretien et manut ent ion de votre écran tacti le ........... 24
Annexe C
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 25
Modes d’affichage …................................................... 25
Spécifications écran tactile …...................................... 26
Sélection du cordon d’alimentation ............................. 28
Amérique du nord ................................................ 29
Autre que l’Amérique d u n or d ………………........ 29
Spécifications écran tactile AccuTouch (résistant) ..... 31
Spécification écran tactile IntelliTouch (acoustique) ... 32 Spécifications reconnaissance impulsions
acoustiques ………………………………...................... 33
Annexe D
CONTACT ELO 33
Contact Elo ............................................................. 33
INFORMATIONS DE REGLEMENTATION
GARANTIE
INDEX
35
39
41
C H A P I T R E
1
Description du produit
Le 1928L est un écran médical conçu pour présenter des informations à l’opérateur et au client. Le 1928L est disponible en interface tactile sérielle et USB (combinée) ainsi qu’en interface non tactile. Le 1928L se compose d’un écran LCD 19” avec un écran tactile. L’écran est un écran LCD (1280 x 1024) de résolution SXGA et d’une diagonale de 19 pouces. L’écran se compose d’un écran LCD et d’un écran tactile. Le 1928L est alimenté par un courant continu de 12 V d’une source d’alimentation de type médical externe.
INTRODUCTION
1-1
Performances écran LCD
Ecran LCD TFT 19”
Format d’affichage 1280 x 1024 Zone d’affichage Pas pixels 376,32 mm (H) x 301,056 mm (V) Pas de pixel 0,294 mm (H) x 0,294 mm (V)
Rapport de contraste 1300:1 (classique) Luminosité
LCD 300 cd/m AccuTouch 246 cd/m
IntelliTouch 276 cd/m Transmission Accutouch 82% (classique) Transmission Intellitouch 92% (classique) Temps de réaction Tr = 15 msec / Tf = 5 msec classique;
12 ms réponse gris-gris Couleur d’affichage 16,7 millions de couleurs Angle de vision vertical typique Angle de vision horizontal typique 89 degrés (gauche) / 89 degrés (droite)
89 degrés (bas) / 89 degrés (haut)
2
2
2
(classique) (classique) (classique)
Alimentation de type médical externe
Le 1928L est alimenté par une source d’alimentation CA à entrée universelle de type médical. Alimentation :
• Alimentation CA : tension d’entrée 100 -240 VAC, 1.0A
• Fréquence d’entrée 50/60 Hz
• Tension/courant sortie CC : CC 12 V / 4,0 A
• Réglage en charge : ± 5% max.
• Réglage en ligne : ± 1% max.
1-2 Guide de l’utilisateur de l’écran tactile Elo
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Ce chapitre vous explique comment installer votre écran tactile LCD et le logiciel Elo TouchSystems.
Déballage de votre écran tactile
Vérifiez si les éléments suivants sont présents et en bon état :
C H A P I T R E
2
(non compris sur modèles APR)
Ecran LCD Câble VGA Câble USB
Câble sériel Câble d’alimentation Câble d’alimentation
européen
Câble DVI CD et Guide d’installation rapide Adaptateur secteur
Etats-Unis
/Canada
1-3
Aperçu du produit
Unité principale
Unité arrière
Vue latérale
1-4 Guide de l’utilisateur de l’écran tactile Elo
Loading...
+ 44 hidden pages