Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma o lenguaje computacional, de ninguna forma ni
por ningún medio, incluidos, pero no limitados a, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos,
manuales u otros, sin previa aprobación por escrito de Elo TouchSystems.
Exención de responsabilidad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Elo TouchSystems no
ofrece representaciones ni garantías respecto del contenido del presente y desconoce específicamente
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular. Elo TouchSystems se
reserva el derecho de corregir esta publicación y de hacer cambios ocasionales en su contenido sin
obligación por parte de Elo TouchSystems de informar de tales correcciones o cambios a ninguna
persona.
Reconocimientos de marcas comerciales
IntelliTouch, SecureTouch, AccuTouch, Entuitive y MonitorMouse son marcas comerciales de Elo
TouchSystems, Inc.
Otros nombres de productos aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas. Elo TouchSystems no se atribuye ningún interés en otras
marcas comerciales además de las propias.
Felicitaciones por adquirir un monitor táctil Elo TouchSystems Entuitive.
El
nuevo monitor táctil combina el rendimiento confiable de la tecnología
táctil
de Elo con los avances más recientes en diseño de pantallas LCD. Esta
combinación de características crea un flujo natural de información entre un
usuario y el monitor táctil.
Este monitor LCD incorpora una pantalla de cristal líquido en color con
transistor de película delgada (TFT) y matriz activa de 12,1” que ofrece un
rendimiento superior. Una resolución máxima de 800x600 SVGA es ideal
para
la presentación de gráficos e imágenes. Otras características destacadas
que mejoran el rendimiento de este monitor LCD son la compatibilidad plug
&
play y controles OSD (Visualización en pantalla).
N
OTA
Algunos monitores no tienen la capacidad de pantalla táctil.
C APÍTULO
1
C
APÍTULO
1
I
NTRODUCCIÓN
Precauciones
Siga todas las advertencias, las precauciones y el mantenimiento recomendados
en este manual del usuario para prolongar al máximo la vida útil de la unidad.
Consulte el Apéndice B para obtener más información acerca de la seguridad
del monitor táctil.
1-1
Acerca del producto
El monitor táctil LCD para escritorio es una pantalla TFT XGA en color de
12,1” que cuenta con las siguientes características:
• La pantalla LCD TFT en color de alto contraste admite una resolución
máxima de 800x600 SVGA. Compatible con IBM VGA y VESA.
• El sistema de administración de energía cumple con la norma VESA DPMS.
• Adaptador eléctrico universal.
• Admite DDC1/2B para compatibilidad plug & play.
• Avanzado control OSD para ajuste de la calidad de imagen.
• Pedestal desmontable para aplicación de montaje en muro.
• Función de entrada de vídeo opcional.
• Función de pantalla táctil opcional.
Consulte las especificaciones completas del producto en el Apéndice C.
1-2 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
2
I
NSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Este capítulo indica cómo instalar el monitor táctil LCD y cómo instalar el
software del controlador de Elo TouchSystems.
Desembalaje del monitor táctil
Verifique que los siguientes 8 elementos estén presentes y en buenas
condiciones:
C APÍTULO
2
Cable serial
Suministro de
energía del bloque
Cable eléctrico para EE.UU. y Canadá
Cable eléctrico para Europa
Cable VGA
CD y Guía de
instalación rápida
2-3
Generalidades del producto
Unidad principal
Vista posterior
2-4 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Conexión de la interfaz táctil
N
OTA
:
Antes de conectar los cables al monitor táctil y a la PC, asegúrese de que la
computadora y el monitor táctil estén apagados.
1 Conecte un extremo del adaptador eléctrico al monitor y el otro extremo al
conector del cable eléctrico.
2 Conecte un extremo del cable de vídeo a la parte posterior de la computadora
y el otro extremo al monitor LCD. Apriete girando los dos tornillos manuales
hacia la derecha para asegurar una correcta conexión a tierra.
3 Conecte un extremo del cable de la pantalla táctil (RS232) a la parte
posterior de la computadora y el otro extremo al monitor LCD. Apriete
girando los dos tornillos manuales hacia la derecha para asegurar una
correcta conexión a tierra. (módulo opcional)
4 Presione el botón de encendido y apagado del panel frontal para encender
el monitor.
2-5
Instalación del software del controlador
Elo TouchSystems proporciona el software del controlador que permite que
el
monitor táctil funcione con la computadora. Los controladores están en
el
CD-ROM adjunto para los siguientes sistemas operativos:
• Windows 2000
• Windows Me
• Windows 98
• Windows 95
• Windows NT 4.0
En el sitio Web de Elo TouchSystems, www.elotouch.com, encontrará
controladores adicionales e información acerca de controladores para
otros
sistemas operativos (incluidos MS DOS, Windows 3.x, OS/2,
Macintosh y Linux).
El monitor táctil Elo es compatible con plug-and-play. Al iniciarse Windows,
el
adaptador de visualización de vídeo envía información acerca de las
capacidades de vídeo del monitor táctil. Si Windows detecta el monitor táctil,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar un monitor plugand-play genérico.
Consulte la sección siguiente que corresponda para obtener instrucciones acerca
de la instalación del controlador.
2-6 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Instalación del controlador Touch serial
N
Instalación del controlador Touch serial para
Windows 2000,
Me, 95/98 y NT 4.0
OTA
:
Para Windows 2000 y NT 4.0 es necesario tener derechos de acceso de administrador
para instalar el controlador.
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora.
2 Si la característica de inicio automático para la unidad de CD-ROM está
activa, el sistema detectará automáticamente el CD e iniciará el programa
de
instalación.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación
del
controlador para su versión de Windows.
4 Si la característica de inicio automático no está activa:
5 Haga clic en Inicio > Ejecutar.
6 Haga clic en el botón Examinar para buscar el programa EloCd.exe en el
CD-ROM.
7 Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe.
8 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación
del
controlador para su versión de Windows.
2-7
Instalación del controlador Touch serial para MS-DOS
y
Windows 3.1
Debe tener un controlador DOS para mouse (MOUSE.COM) instalado para el
mouse si desea continuar usando el mouse y el monitor táctil en DOS.
Para instalar Windows 3.x y MS-DOS desde Windows 95/98, siga las
instrucciones que aparecen a continuación:
1 Inserte el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM de su computadora.
2 Desde DOS, escriba d:\EloDos_W31 para ir al directorio correcto en el
CD-ROM (la unidad de CD-ROM puede tener asignada otra letra).
3 Escriba install y presione Entrar para comenzar la instalación.
4 Alinee la pantalla táctil.
Antes de continuar debe haber realizado los pasos 1 y 2. Consulte el capítulo 2
de la Guía del controlador Elo para DOS y Windows según sea necesario para
obtener información adicional acerca de la instalación.
Para ejecutar el programa de instalación:
1 En DOS, escriba INSTALL en el directorio que contiene los archivos de
instalación del controlador.
2 INSTALL solicita seleccionar el software que se desea instalar. Luego,
seleccione d:\EloDos_W31 desde la lista que aparece.
3 INSTALL también solicita las rutas que se van a usar durante la instalación.
También puede usar los valores predeterminados. INSTALL crea los
directorios necesarios y advierte al usuario cuando éstos existen.
Si está actualizando el software, puede ser útil especificar las rutas que
contienen las versiones anteriores y sobrescribir los archivos obsoletos. Todos
los programas ejecutables tienen compatibilidad ascendente. Para obtener una
lista de diferencias con las versiones anteriores de los controladores, asegúrese
de seleccionar “Differences from Previous Versions” (Diferencias con
versiones anteriores) durante el proceso de instalación.
INSTALL actualiza el archivo AUTOEXEC.BAT con los controladores que
selecciona. INSTALL hace una copia del archivo AUTOEXEC.BAT original
con el nombre AUTOEXEC.OLD. Si ya tiene comandos del controlador Elo
el archivo AUTOEXEC.BAT, éstos quedarán como comentarios.
en
Al finalizar, INSTALL deja un archivo con el nombre GO.BAT en el
subdirectorio que usted especificó. GO carga el controlador de la pantalla táctil,
ejecuta el programa de calibración ELOCALIB y entrega instrucciones finales.
Si usa Windows 3.1, también calibrará la pantalla táctil dentro del sistema
operativo con su panel de control.
2-8 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Acerca de ajustes al monitor táctil
Es poco probable que el monitor táctil requiera ajustes. Es posible que las
variaciones en la salida de vídeo y en la aplicación requieran ajustes para
optimizar la calidad de la visualización.
Para obtener el mejor rendimiento, el monitor táctil debe funcionar en resolución
nativa, es decir 800x600 a 60-75 Hz. Use la opción Pantalla del panel de control
de Windows para seleccionar la resolución 800x600.
C APÍTULO
3
C
APÍTULO
3
O
PERACIÓN
El funcionamiento en otras resoluciones degradará el rendimiento de vídeo.
Para obtener información adicional, consulte el Apéndice A.
Todos los ajustes que hace en los controles quedan automáticamente en memoria.
Esta característica evita tener que volver a configurar las opciones cada vez que
desenchufa o apaga y enciende el monitor táctil. Si hay un corte de energía, la
configuración del monitor táctil no vuelve a las especificaciones de fábrica.
3-9
ControlFunción
1
Interruptor
de encendido
apagado
y
2
3
LED de energía
Menu/Select (Menú/
Seleccionar)
4
Menu/Select
(Menú/Seleccionar)
5
6
+
−
Enciende o apaga el sistema de la pantalla.
Indica distintos estados cuando esta unidad opera en
distintos modos.
Muestra los menús de la OSD en la pantalla y se usa
para seleccionar (dirección “arriba”) las opciones de
control de la OSD en la pantalla.
Muestra los menús de la OSD en la pantalla y se usa
para seleccionar (dirección “abajo”) las opciones de
control de la OSD en la pantalla.
Ajusta el valor de aumento de la opción de control
seleccionada de la OSD.
(1) Ajusta el valor de disminución de la opción
control seleccionada de la OSD. (2) Selecciona
de
fuente de entrada cuando está desactivada la
una
función “menú principal” de la OSD (sólo para el
modelo con función de entrada de vídeo).
3-10 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
1 Conector eléctrico Conecte el adaptador eléctrico.
2 Conector de vídeo Se puede enchufar con el conector de señal D-sub
de
15 clavijas.
3 Conector de la pantalla táctil Se usa para enchufar el conector RS232
del
panel táctil. (opcional)
3-11
Controles y ajuste
Funciones de los menús de la OSD
Para visualizar y seleccionar las funciones de la OSD:
1 Presione una vez para abrir el menú principal de funciones de la OSD.
2 Presione por segunda vez para seleccionar las distintas opciones de
control de la OSD.
Para ajustar el valor de la opción de control:
1 Presione el botón + / - para cambiar el valor de la opción de control
seleccionada de la OSD.
Después del ajuste de los valores, el monitor guardará automáticamente los
cambios.
Para seleccionar la fuente de entrada (sólo para modelos con función de entrada
de vídeo).
Presione - para seleccionar la fuente de entrada cuando esté desactivada la
función “menú principal” de la OSD.
N
OTA
:
La pantalla de la OSD desaparecerá si no se detecta actividades de entrada durante
segundos.
10
3-12 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Opciones de control de la OSD
Página de menú de la OSD 1/4 Página de menú de la OSD 4/4
(para modelos con función de
entrada de vídeo)
Brightness (Brillo)
• Ajuste el brillo mediante los botones + y −.
Contrast (Contraste)/rojo, verde, azul
• Ajuste el contraste mediante los botones + y −, o ajuste los valores de
ganancia de color (ROJO, VERDE o AZUL) mediante los botones+ y
−.
Saturation (Saturación) (sólo para modelos con función de
entrada de vídeo)
• Ajuste la saturación del color de la imagen de vídeo mediante los
botones + y –.
Hue (Matiz) (sólo para modelos con función de entrada
de
vídeo)
• Ajuste el matiz de la imagen de vídeo mediante los botones + y –.
3-13
Auto Setup (Configuración automática)
• Presione los botones + para hacer que el monitor LCD ajuste automáticamente
los parámetros relacionados para un estado óptimo de visualización.
Horizontal Position (Posición horizontal)
• Presione + para mover la imagen de la pantalla hacia la derecha; presione −
para moverla hacia la izquierda.
Vertical Position (Posición vertical)
• Presione + para mover la imagen de la pantalla hacia arriba; presione − para
moverla hacia abajo.
Frequency (Frecuencia)
Este elemento se usa para disminuir la interferencia vertical.
1 Seleccione un patrón de visualización desde la computadora.
2 Use los botones + y − del monitor LCD para disminuir la interferencia
vertical y lograr una visualización óptima.
Phase (Fase)
Este elemento se usa para disminuir la interferencia horizontal.
1 Seleccione un patrón de visualización desde la computadora.
2 Use los botones + y − del monitor LCD para disminuir la interferencia
horizontal y lograr una visualización óptima.
3-14 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Track (Rastreo)
Ajuste el rastreo mediante los botones + y −.
Text/Graphics (Texto/Gráficos)
Seleccione la visualización de “texto” o de “gráficos” en el modo especial.
Expansion (Expansión)
• Seleccione “Expansion” (Expansión) para visualizar la imagen en pantalla
completa cuando la resolución sea inferior a 800 x 600.
• Mode Information (Información de modo)
• La OSD mostrará el modo de visualización actual (resolución, frecuencia
vertical y frecuencia horizontal) en el menú.
ROM/RAM Version (Versión de ROM/RAM)
• La OSD mostrará la versión de ROM / RAM actual (resolución, frecuencia
vertical y frecuencia horizontal) en el menú.
Recall Color (Recuperar color)
• Presione los botones + o – para recuperar valores predeterminados de color.
3-15
Visualización de LED de encendido y apagado y ahorro
de energía
Modo general de ahorro de energía
Cuando se activa el interruptor de encendido y apagado, este LED se enciende
en verde.
El LED indica los distintos estados de energía con colores específicos cuando el
monitor opera en distintos modos (consulte la siguiente tabla).
Modo
Encendido
Apagado
Color del LED
de energíaConsumo de energía
Verde25WEncendido
Naranja<8WApagado
Se recomienda apagar el monitor si no se va a usar durante un período
prolongado.
Ángulo de visualización
Para una visualización clara, puede inclinar la pantalla LCD hacia adelante
(hasta -5 grados) o hacia atrás (hasta 60 grados.)
Sincronización
h/v
P
RECAUCIÓN
3-16 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Para proteger la pantalla LCD, asegúrese de sujetar la base al ajustarla y tenga cuidado
de no tocar la pantalla.
C
APÍTULO
4
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el monitor táctil, consulte la siguiente tabla. Si
el
problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor local o con
nuestro
centro de servicio.
Soluciones a problemas comunes
ProblemaSugerencia(s)
C APÍTULO
4
El monitor no responde cuando
se enciende el sistema.
Los caracteres en la pantalla se
ven atenuados
La pantalla está en blancoDurante la operación, la pantalla del monitor puede apagarse
La pantalla destella al
inicializarse
Visualización “fuera de rango”Vea si la resolución de la computadora es superior a la de la pantalla LCD.
La característica táctil
funciona
no
Compruebe que el Interruptor de encendido y apagado del monitor esté
encendido.
Apague el sistema y verifique que la conexión del cable eléctrico y del
cable de señal del monitor esté correcta.
Consulte la sección Controles y ajustes para ajustar el brillo.
automáticamente como resultado de la característica Ahorro de
Presione cualquier tecla para ver si la pantalla se activa.
energía.
Consulte la sección Controles y ajustes para ajustar el brillo.
Apague el monitor y vuelva a encenderlo.
Reconfigure la resolución de la computadora para que sea inferior o igual
a 800x600. Consulte el Apéndice A para obtener más información acerca
de la resolución.
Asegúrese de que el cable esté conectado en forma segura en ambos
extremos.
4-17
4-18 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
A PÉNDICE
A
C
APÍTULO
4
R
ESOLUCIÓN NATIVA
La resolución nativa de un monitor es el nivel de resolución con el cual el panel
LCD puede lograr el mejor rendimiento. Para el monitor táctil LCD Elo, la
resolución nativa es 800 x 600 para el tamaño de 12,1 pulgadas. Prácticamente
en todos los casos, las imágenes de la pantalla tienen una mejor apariencia
cuando se ven en su resolución nativa. Puede disminuir los valores de
resolución de un monitor, pero no aumentarlos.
Vídeo de entradaPantalla LCD de 12,1”
640x480 (VGA)Transforma el formato de entrada
a 800x600
800x600 (SVGA)Se muestra en Resolución nativa
La resolución nativa de una LCD es la cantidad real de píxeles horizontales
por
la cantidad de píxeles verticales en la LCD. La resolución de la LCD se
representa comúnmente con los siguientes símbolos:
VGA
SVGA
XGA
SXGA
UXGA
640x480
800x600
1024x768
1280x1024
1600x1200
A-19
Como ejemplo, un panel LCD con resolución SVGA tiene 800 píxeles
horizontales por 600 píxeles verticales. El vídeo de entrada también se
representa en los mismos términos. El vídeo de entrada XGA tiene un formato
de 1024 píxeles horizontales por 768 píxeles verticales. Cuando los píxeles
de
entrada contenidos en el formato de entrada de vídeo coinciden con la
resolución nativa del panel, hay una correspondencia uno a uno de mapeo de
píxeles de vídeo de entrada con los píxeles de la LCD. Por ejemplo, el píxel
los
de la columna 45 y de la fila 26 del vídeo de entrada está en la columna 45 y
en
la fila 26 de la LCD. Cuando el vídeo de entrada tiene una resolución menor
que la resolución nativa de la LCD, se pierde la correspondencia directa entre
los píxeles de vídeo y los de la LCD. El controlador de la LCD puede calcular la
correspondencia entre los píxeles de vídeo y los de la LCD mediante algoritmos
contenidos en su controlador. La exactitud de los algoritmos determina la
fidelidad de la conversión de píxeles de vídeo a píxeles de la LCD. Una
conversión de fidelidad deficiente puede provocar errores en la imagen
visualizada en la LCD, tales como caracteres con distinto ancho.
A-20 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
A PÉNDICE
B
C
APÍTULO
4
S
EGURIDAD DEL MONITOR TÁCTIL
Este manual contiene información que es importante para la configuración y
el
mantenimiento correctos del monitor táctil. Antes de configurar y encender
el
nuevo monitor táctil, lea por completo este manual, en especial los capítulos
2
(Instalación) y 3 (Operación).
1 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siga todos los avisos de seguridad
y no abra nunca la caja del monitor táctil.
2 Apague el producto antes de limpiarlo.
3 El nuevo monitor táctil cuenta con un cable eléctrico de conexión a tierra
con
3 alambres. El enchufe del cable eléctrico sólo se puede insertar en
un
tomacorriente conectado a tierra. No intente insertar el enchufe en un
tomacorriente no configurado para este fin. No use un cable eléctrico dañado.
Use sólo el cable eléctrico que viene con el monitor táctil Elo TouchSystems.
El uso de un cable eléctrico no autorizado puede anular la garantía.
4 Las ranuras ubicadas a los costados y en la parte superior de la caja del
monitor táctil están diseñadas para ventilación. No bloquee ni inserte
ningún
5 Es importante que el monitor táctil permanezca seco. No derrame líquidos
en
no
elemento dentro de las ranuras de ventilación.
el interior del monitor táctil ni sobre éste. Si el monitor táctil se moja,
intente hacer usted mismo la reparación.
B-21
Cuidado y manipulación del monitor táctil
Las siguientes sugerencias ayudarán a mantener el monitor táctil Elo Entuitive
en funcionamiento a un nivel óptimo.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el suministro del
bloque ni el gabinete de la unidad de visualización. La unidad no está
diseñada para ser reparada por el usuario. Recuerde desenchufar la unidad
de
visualización del tomacorriente antes de la limpieza.
• No use alcohol (metílico, etílico o isopropílico) ni disolventes fuertes. No use
diluyente ni benceno, limpiadores abrasivos ni aire comprimido.
• Para limpiar el gabinete de la unidad de visualización, use un paño levemente
humedecido en detergente suave.
• Evite el ingreso de líquidos dentro del monitor táctil. Si ingresan líquidos,
haga que un técnico de servicio calificado revise el monitor antes de volver
a
encenderlo.
• No limpie la pantalla con un paño o esponja que pueda rayar la superficie.
• Para limpiar la pantalla táctil, use limpiador para ventanas o vidrios.
Coloque
nunca
el limpiador en el paño y limpie la pantalla táctil. No aplique
el limpiador directamente sobre la pantalla táctil.
B-22 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
Modos de visualización
El monitor táctil Elo Entuitive es compatible con los siguientes modos de
vídeo
estándar:
ElementoResoluciónTipoEscaneo h (KHz)Escaneo v (Hz)Pol.
1640X350VGA31,469 70,087 + / -
2640X350VESA8537,861 85,080 + / -
3720X400VGA31,469 70,087 - / +
4720X400VESA8537,927 85,039 - / +
5640X480VGA31,469 59,940 - / -
6640X480VESA7237,861 72,809 - / -
7640X480VESA7537,500 75,000 - / -
8640X480VESA8543,269 85,008 - / -
9800X600SVGA35,156 56,250 + / +
10800X600SVGA37,879 60,317 + / +
11800X600VESA7248,077 72,188 + / +
12800X600VESA7546,875 75,000 + / +
13800X600SVGA53,674 85,061 + / +
A PÉNDICE
C
C
APÍTULO
4
E
SPECIFICACIONES TÉCNICAS
C-23
Especificaciones del monitor táctil
ModeloET1224L
Pantalla LCD
Tamaño de la pantalla
Tamaño de píxeles
Modo de visualización
Resolución máxima
Relación de contraste
Brillo
Tiempo de respuesta
Color de pantalla
Ángulo de visualización
Señal de entrada
Conector de señal
Control frontal
OSD
Plug & Play
Panel táctil (opcional)
Adaptador eléctrico
VídeoR.G.B. analógico 0,7V
SincronizaciónTTL positivo o negativo
Panel de matriz activa TFT de 12,1”
246.(H) x 184,5.(V) mm
0,3075.(H) x 0,3075.(V) mm
VGA 640 x 350 (70 / 85Hz)
VGA 720 x 400 (70 / 85Hz)
VGA 640 x 480 (60 / 72 / 75 / 85Hz)
SVGA 800 x 600 (56 / 60 / 72/ 75Hz)
SVGA 800 x 600
150 : 1 (común)
180 Cd/m2 sin función táctil, 156 Cd/m2 con función táctil
30 ms (min.) /100 ms (máx.)
262K
+45o ~ -45o (L/R), +30o ~ -10o (U/D) (común)
Mini D-Sub de 15 clavijas
Encendido y apagado con LED, Menu / Select (Menú /
C-24 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
310 x 312 x 146 mm
3,3 Kg
UL, C-UL, FCC-B, CE
Especificaciones de la pantalla táctil AccuTouch
Características
mecánicas
Construcción
Exactitud posicional
Densidad de puntos
táctiles
Fuerza de activación táctil
Durabilidad de superficie
Rendimiento de vida útil
esperado
Características ópticas
Transmisión de luz
(por ASTM D1003)
Resolución visual
Difusión de la luz
(por
ASTM D1003)
Brillo (por ASTM D2457)
Parte superior: Poliéster con revestimiento exterior de superficie dura
y acabado claro o antirreflejo.
Interior: Revestimiento conductor transparente.
Parte inferior: Sustrato de vidrio con revestimiento resistente uniforme.
Capas superior e inferior separadas por puntos separadores patentados
por Elo.
La desviación de error estándar es inferior a 0,080 pulgadas (2,03 mm).
Esto equivale a menos de ±1%.
Más de 100.000 puntos táctiles/pulgada² (15.500 puntos táctiles/cm²).
Comúnmente menos de 4 onzas (113 gramos).
Cumple con la prueba de abrasión Taber (ASTM D1044), rueda
CS-10F, 500 g. Cumple con la rigidez de lápiz 3H.
La tecnología AccuTouch fue sometida a pruebas operacionales, con
más de 35 millones de toques en un punto con un stylus similar a un
dedo, sin presentar fallas.
Comúnmente 85% con longitud de onda de 550-nm (espectro de
luz visible).
Todas las mediciones se hicieron con un diagrama de resolución
USAF 1951, bajo ampliación de 30X, con la unidad de prueba
ubicada a aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) de la superficie
del diagrama de resolución.
Superficie antirreflejo: 6:1 mínimo.
Superficie antirreflejo: Menos de 15%.
Superficie antirreflejo: 90 ± 20 unidades de brillo probadas en una
superficie frontal con revestimiento duro.
C-25
Dimensiones del monitor táctil LCD de 12,1”
(ET12-XXWC-1)
,
,
,,
,
,
,
,
,
,
C-26 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
,
,
,
C-27
C-28 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
4
I
NFORMACIÓN NORMATIVA
I. Información de seguridad eléctrica:
A) Se requiere el cumplimiento del voltaje, la frecuencia y los requisitos de
corriente indicados en la etiqueta del fabricante. Es probable que la conexión a un
suministro de energía distinto del especificado en el presente provoque un
funcionamiento incorrecto o daños en el equipo, o represente un riesgo de incendio
en caso de que no se respeten las limitaciones.
B) En el interior de este equipo no hay partes que un operador pueda reparar. Este
equipo genera peligrosos voltajes que constituyen un riesgo para la seguridad. Sólo
un técnico de servicio calificado debe realizar operaciones de servicio.
C) Este equipo cuenta con un cable eléctrico desconectable que tiene un alambre
de conexión a tierra de seguridad integral diseñado para conexión a un
tomacorriente de seguridad conectado a tierra.
1) No sustituya el cable por otro que no corresponda al tipo aprobado que se
suministra. No use bajo ninguna circunstancia un enchufe adaptador para
conectar el cable a un tomacorriente de 2 alambres, ya que esto impedirá la
continuidad del alambre de conexión a tierra.
2) El equipo requiere el uso del alambre de conexión a tierra como parte de la
certificación de seguridad. La modificación o un uso incorrecto puede generar
un riesgo de descarga que puede provocar graves lesiones o la muerte.
3) Póngase en contacto con un electricista calificado o con el fabricante si
tiene dudas relacionadas con la instalación antes de conectar el equipo al
suministro eléctrico.
II. Información acerca de emisiones e inmunidad
A) Aviso para los usuarios de Estados Unidos: este equipo ha sido probado y
cumple con los límites de un aparato digital clase B, según la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio.
B) Aviso para los usuarios de Canadá: este equipo cumple con los límites de la
clase B para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales, según lo establecen
las normas de interferencia de radio de Industrie Canada.
C) Aviso para los usuarios de la Unión Europea: use sólo los cables eléctricos y los
cables de interconexión suministrados con el equipo. La sustitución de los cables
suministrados puede comprometer la seguridad eléctrica o la certificación de la
marca CE para emisiones o inmunidad, según lo exigido por las siguientes normas:
29
Este Equipo de tecnología de la información (ITE) debe tener una marca CE
en la etiqueta del fabricante que indica que el equipo fue sometido a pruebas
de acuerdo a las siguientes directivas y estándares:
Este equipo ha sido probado de acuerdo con los requisitos para la marca CE
requeridos por la directiva EMC 89/336/EEC indicada en el estándar europeo
EN 55 022 clase B y por la directiva de bajo voltaje 73/23/EEC indicada en el
estándar europeo EN 60 950.
D) Información general para todos los usuarios: este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza según se indica en este
manual, puede ocasionar interferencia en las comunicaciones de radio y televisión.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación
en particular debido a factores específicos del lugar.
1) Para cumplir con los requisitos de emisiones y de inmunidad, el usuario
debe observar lo siguiente:
a) Use sólo los cables de entrada y salida suministrados para conectar
este aparato digital con una computadora.
b) Para garantizar el cumplimiento, use sólo el cable de línea aprobado
que suministra el fabricante.
c) Se advierte al usuario que cambios o modificaciones al equipo no
expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
2) Si este equipo parece ocasionar interferencia en la recepción de radio o
televisión o de cualquier otro aparato:
a) Compruebe que el equipo sea una fuente de emisión apagándolo y
encendiéndolo.
b) Si determina que este equipo causa la interferencia, intente corregirla
con una o más de las siguientes medidas:
i) Aleje el aparato digital del receptor afectado.
ii) Cambie la posición del aparato digital respecto del receptor
afectado.
iii) Reoriente la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el aparato digital en otro tomacorriente de CA, de modo
que el aparato digital y el receptor queden en circuitos derivados
distintos.
v) Desconecte y quite los cables de entrada y salida que el aparato
digital no utilice. (Los cables de entrada y salida sin conectar en un
extremo son una fuente potencial de altos niveles de emisión de RF).
vi) Enchufe el aparato digital sólo en un receptáculo de
tomacorriente conectado a tierra. No use enchufes adaptadores de
CA. (La remoción o el corte de la conexión a tierra del cable de
línea puede aumentar los niveles de emisión de RF y representar un
riesgo de descarga letal para el usuario).
Si necesita ayuda adicional, consulte al distribuidor, al fabricante o a un
técnico experimentado de radio o televisión.
30 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
31
32 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
C
APÍTULO
4
G
ARANTÍA
Salvo que se indique lo contrario en el presente o en un recibo de pedido
entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto
no presentará defectos en cuanto a materiales y mano de obra. La garantía de los
monitores táctiles y de los componentes del producto es: 3 años para el monitor,
5 años para la pantalla Accu-Touch, 5 años para el controlador.
El Vendedor no ofrece garantía en relación a la vida útil de los componentes del
modelo. En cualquier momento y ocasionalmente, los proveedores del Vendedor
pueden hacer cambios en los componentes suministrados como Productos o
componentes.
El Comprador informará oportunamente y por escrito al Vendedor (en ningún
caso más allá de treinta (30) días después del hallazgo) acerca de la falla de
cualquier Producto de modo de ajustarse a la garantía antes expuesta; en dicho
aviso, describirá en detalles comercialmente razonables los síntomas asociados
con la falla y, si es posible, dará al Vendedor la oportunidad de inspeccionar los
Productos instalados. El Vendedor debe recibir el aviso durante el Período de
Garantía del producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito.
En un lapso de treinta (30) días después del envío del aviso, el Comprador
embalará el Producto presuntamente defectuoso en su caja de envío original o
en
una equivalente y funcional y lo enviará al Vendedor correspondiéndole al
Comprador los costos y el riesgo.
Dentro de un tiempo razonable después de la recepción del Producto
presuntamente defectuoso y de la verificación del Vendedor de que el Producto
no cumple con la garantía antes expuesta, el Vendedor corregirá la falla, a
opción del Vendedor, mediante (i) modificación o reparación del Producto
o
(ii) reemplazo del Producto. El costo de esta modificación, reparación o
reemplazo y de la devolución del Producto al Comprador en condiciones
mínimas de aseguramiento corresponderá al Vendedor. El Comprador correrá
con el riesgo de pérdida o daño en tránsito y puede asegurar el Producto. El
Comprador reembolsará al Vendedor el costo de transporte incurrido en la
devolución del
modificación o
a cabo en las
Si el Vendedor no puede modificar, reparar o reemplazar un Producto para
ajustarse a la garantía antes expuesta, el Vendedor, a opción del Vendedor,
reembolsará al Comprador o acreditará a la cuenta del Comprador el precio de
compra del Producto menos la depreciación calculada con el método de línea
recta en el Período de Garantía señalado por el Vendedor.
Producto cuando el Vendedor no encuentre defectos. La
reparación del Producto puede, a opción del Vendedor, llevarse
instalaciones del Vendedor o en el establecimiento del Comprador.
33
ESTAS SOLUCIONES SERÁN LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL
COMPRADOR ANTE EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. A
EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ANTES EXPUESTA, EL
VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O
IMPLÍCITA POR LEY U OTRO, EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS,
SU
IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN, SU CALIDAD, SU
COMERCIABILIDAD, LA NO INFRACCIÓN DE NORMAS U OTROS.
NINGÚN EMPLEADO DEL VENDEDOR NI NINGUNA OTRA PARTE
ESTÁ AUTORIZADA PARA OFRECER NINGUNA GARANTÍA POR LA
MERCADERÍA ADEMÁS DE LA GARANTÍA AQUÍ EXPUESTA. LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR DE ACUERDO CON LA
GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA A UN REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ
RESPONSABLE DEL COSTO DE ADQUISICIÓN O INSTALACIÓN DE
MERCADERÍAS SUSTITUTAS INCURRIDO POR EL COMPRADOR NI DE
DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES, INDIRECTOS O INCIDENTALES.
El Comprador asume el riesgo y acepta resguardar y mantener exento al Vendedor
de toda responsabilidad relacionada con (i) la evaluación de la idoneidad para
el
uso deseado del Comprador de Productos y de cualquier diseño o dibujo del
sistema y (ii) la determinación del cumplimiento en el uso de los Productos por
parte del Comprador con leyes, normas, códigos y estándares aplicables. El
Comprador retiene y acepta plena responsabilidad por toda la garantía y otros
reclamos relacionados con los productos del Comprador o que surjan de éstos, lo
que incluye o incorpora Productos o componentes fabricados o suministrados por
el Vendedor. El Comprador es el único responsable de todas las representaciones
y garantías relacionadas con los Productos ofrecidas o autorizadas por el
Comprador. El Comprador resguardará y mantendrá exento al Vendedor de toda
responsabilidad, reclamo, pérdida, costo o gasto (incluidos honorarios razonables
de abogados) atribuibles a productos, representaciones o garantías del Comprador
relacionadas con lo mismo.
34 Guía del usuario del monitor táctil Elo Entuitive
ÍNDICE
A
Acerca de ajustes al monitor táctil, 9
Acerca del producto, 2
Ángulo de visualización, 16
Auto Setup (Configuración automática), 14
B
Brightness (Brillo), 13
Brillo, AccuTouch, 25
C
Características mecánicas, AccuTouch, 25
Características ópticas, AccuTouch, 25
Construcción, AccuTouch, 25
Contrast (Contraste)/rojo, verde, azul, 13
Controles y ajuste, 12
Cuidado y manipulación del monitor táctil, 22
D
Densidad de puntos táctiles, AccuTouch, 25
Descripción del producto, 1
Desembalaje del monitor táctil, 3
Difusión de la luz, AccuTouch, 25
Dimensiones del monitor táctil LCD de 12,1"
Frequency (Frecuencia), 14
Fuerza de activación táctil, AccuTouch, 25
Funciones de los menús de la OSD, 12
G
Garantía, 33
H
Horizontal Position (Posición horizontal), 14
Hue (Matiz), 13
I
Imagen, desplazamiento, 17
Información acerca de emisiones e inmunidad, 29
Información de seguridad eléctrica, 29
Información normativa, 29
Instalación del controlador Touch serial, 7
Instalación del controlador Touch serial para MS-DOS
y Windows 3.1, 8
Instalación del controlador Touch serial para Windows
2000, Me, 95/98 y NT 4.0, 7
Instalación del software del controlador, 6
Instalación y configuración, 3
L
La característica táctil no funciona, 17
Limpieza del monitor táctil, 22
M
Mode Information (Información de modo), 15
Modo general de ahorro de energía, 16
Modos de visualización, 23
O
Opciones de control de la OSD, 13
P
Phase (Fase), 14
Precauciones, 1
Problema de imagen, 17
R
Recall Color (Recuperar color), 15
Rendimiento de vida útil esperado, AccuTouch, 25
Resolución nativa, 19
Resolución visual, AccuTouch, 25
ROM/RAM Version (Versión de ROM/RAM), 15
S
Saturation (Saturación), 13
Seguridad del monitor táctil, 21
Solución de problemas, 17
Soluciones a problemas comunes, 17
SVGA, 19
SXGA, 19