ELMO TT-02 User's Manual

TT - 02
Teacher’s Tool
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully before using this product and keep it for future reference.
English
P1~P
32
NAMES AND
FUNCTIONS
PA RT
SETTING
UP
STORING
PROCEDURE
OPERATION
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read Instructions All the safety
and operating instructions should be read before the appliance is operated.
Retain Instructions The safety
and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings All warnings on
the product and in the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions All operating
and use instructions should be followed.
Cleaning Unplug this product
from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments Do not use
attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
Water and Moisture Do not use
this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
Placement Do not place this
product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions,
and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
Ventilation Slots and openings
in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
Power Sources This product
should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
2
English
P1~P
32
Grounding or Polarization This
product may be equipped with either a polarized 2-wire AC line plug (a plug having one blade wider than the other) or a 3-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin. The 2-wire polarized plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. The 3-wire grounding type plug will fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug.
Power-Cord Protection Power-
supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Lightning For added protection
for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and
power-line surges.
Overloading Do not overload
wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
A product and
cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
Object and Liquid Entry Never
push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing Do not attempt to
service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
3
Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
When the power-supply cord or
plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects
have fallen into the product.
If the product has been
exposed to rain or water.
If the product does not operate
normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
If the product has been dropped or damaged in any way.
When the product exhibits a
distinct change in performance ­this indicates a need for service.
Replacement Parts When
replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
Safety Check Upon completion
of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Heat The product should be
situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
SA 1965
SA 1966
within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This marking is located at the bottom of product.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
4
English
P1~P
32
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
The connection of a non­shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING : Handling
the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
FOR UNITED STATES USERS: INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
USER-INSTALLER CAUTION:
Your authority to operate this FCC verified equipment could be voided if you make changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance to Part 15 of the FCC rules.
5
BEFORE YOU USE
AC adapter applicable to the local power specification is attached.
Use the AC adapter attached to the products in North America market(AC120V 50/60Hz).
Do not leave this product under direct sunlight or by heaters, or it may
be discolored, deformed or damaged.
Do not keep this product in any humid, dusty, salt bearing wind or
vibrating location. Use it under the following environmental conditions:
Temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Humidity: 30% - 85% (No condensation)
Use a soft, dry cloth for cleaning. Do not use any volatile solvent such
as thinner or benzene.
Do not directly point the camera lens into the sun, or the camera may be
damaged.
Luminescent and Black Spots
There may be some pixels that do not properly operate due to the use of CCD Area Image Sensors made-up of many pixels. Though luminescent or black spots may be found on the screen, it is a phenomenon peculiar to the Sensors and is not a malfunction.
Follow the guidlines below to prevent the unit from dropping or
overturning.
• Use the product on a stable base, desk or table. Do not place the product on unstable base or slant place.
• Place or wire the unit to prevent the AC adapter cord or video cable from pulling.
Carry the product holding the lower part of the main unit held in your
both hands. Never hold the product by the column or the camera head.
6
English
Use (including set-up and storage) or transfer with your closest attention
to prevent the camera head from shocking. When a magnetic sheet is brought close to a cathode ray tube (Braun tube), a speaker, a CD-player, a DVD, or cellular phone, etc, the normal operation may be interrupted or failure may occur.
P1~P
32
7
CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................... 1
BEFORE YOU USE ...........................................................................................6
CONTENTS ................................................................................................. 8
1.PART NAMES AND FUNCTIONS ............................................................ 9
Name of Each Part ........................................................................................... 9
Appearance .................................................................................................. 9
Functions ........................................................................................................ 10
Operating buttons .......................................................................................10
Rear Panel ................................................................................................... 11
OSD (On Screen Display) ...............................................................................12
2.SETTING UP .......................................................................................... 14
Setting Up ....................................................................................................... 14
Connecting of AC adapter and Video cable ..................................................15
3.STORING ...............................................................................................17
Storing ............................................................................................................ 17
4.OPERATION PROCEDURE ................................................................... 18
Presentation using printed materials, etc. ...................................................... 18
Presentation using printed materials, etc. (Using the stage) .........................19
Presentation using a Microscope ................................................................... 20
Shooting a 3-D object ..................................................................................... 21
Shooting wall surface or distant view .............................................................22
5.VARIOUS FUNCTIONS AND OPERATIONS ......................................... 23
Zoom ...............................................................................................................23
Focus .............................................................................................................. 24
Auto focus ...................................................................................................24
Manual focus ............................................................................................... 25
Adjusting the brightness .................................................................................26
Automatic brightness adjustment ...............................................................26
Manual brightness adjustment .................................................................... 26
Image Selection .............................................................................................. 27
White Balance .................................................................................................28
How to use [Auto] .......................................................................................28
How to use [One-Push] ...............................................................................28
How to use [Manual] ................................................................................... 28
Save/call setting ............................................................................................. 29
How to save setting ..................................................................................... 29
How to call setting ....................................................................................... 29
6.TROUBLE SHOOTING ...........................................................................30
Symptoms and Confirmation ..........................................................................30
7.SPECIFICATIONS .................................................................................. 31
General ........................................................................................................... 31
Main Camera .................................................................................................. 31
Supplied Accessories .....................................................................................32
8
1
PART NAMES AND FUNCTIONS
Name of Each Part
Appearance
Front
(4)
(1)
Rear
English
P1~P
32
NAMES AND
FUNCTIONS
PA RT
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(9)
(8)
(10)
No Name No Name
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Camera head
Zoom dial
AF Button
Camera column
Operating button
P. 2 3
P. 2 4
P.10
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Stage positioning
Rear panel
Stage
Magnetic sheet
Anti-glare sheet
P.19
P.11
P.19
P.19
P.19
9
NAMES AND
FUNCTIONS
PA RT
Functions
Operating buttons
(1)
(2)(4)
(7)
(3)
(5)
Name Function Name Function
(1)
POWER
(Power switch ON/ OFF standby)
(2)
OSD operation
(3)
(4)
(5)
Image select
MENU To display/delete
(Direction)
(Decision)
CAMERA (Camera image)
(8)
(9) (10)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Image select
(Camera image selection display lamp)
PC ([RGB IN] terminal image)
([RGB IN] terminal image selection lamp)
BRIGHT NESS
To turn ON/OFF the power. Power ON: Green light turns on Power OFF standby: Red light turns on
MENU OSD.
To select the OSD item.
To decide the OSD item.
To output the camera image from the output
terminal.
P.27
(6)
To turn on when the camera image is selected as the output image.
To output the image inputted to [RGB IN] terminal from RGB output terminal.
P. 2 7
To turn on when [RGB IN] terminal image is selected as the output image.
To brighten the camera image.
P. 2 6
To darken the camera image.
P. 2 6
10
Rear Panel
(1)
DC IN 12V (Power Socket)
(2)
RGB OUT (Analog RGB Output Terminal)
(3)
RGB IN (Analog RGB Input Terminal)
(4)
VIDEO OUT (Composite Video Output Terminal)
(5)
OUTPUT (DIP Switch)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Name Function
Plug-in for the AC adapter
To output analog video signal to the projector, the PC monitor or other RGB input device.
To output the image inputted to this terminal, when [PC] is selected by Image select button.
To output image from the RCA pin-jack terminal to the NTSC/PAL-system monitor (e.g., TV monitor)
To switch the following: Left key : Output terminal Right key : VIDEO output system
• When switching the DIP switch key settings, be sure to turn OFF the power switch of the main unit. Switching the DIP switch key with the power switch of the main unit ON does not switch the output image.
• Either one of [RGB OUT] or [VIDEO OUT] images can be output. (Unable to simultaneously output both of [RGB OUT] and [VIDEO OUT] images)
• When the left key is set to [VIDEO], the image inputted to [RGB IN] can not be output.(The [PC] button on the main unit is unable to operate)
• Factory default setting provides left key : RGB and right key : NTSC.
English
P.15
P.15
P.16
P1~P
32
NAMES AND
FUNCTIONS
PA RT
11
NAMES AND
FUNCTIONS
PA RT
OSD (On Screen Display)
The menu items displayed/selected on the monitor or the projection screen are referred to as
“OSD (On-Screen Display).”
When the [MENU] button is pressed, the OSD menu appears on the monitor screen. (By
pressing the [MENU] button again, the OSD menu disappears.)
Move the cursor to the item to be set with the direction buttons [
button [
] to decide setting. Pressing the direction button [ ] moves the cursor back to
the OSD menu by one hierarchy. Pressing it on the top hierarchy allows the OSD menu to
disappear.
MENU OK
SELECT Focus
Brightness
Mode Pause Image Rotation
The top hierarchy
Auto
Manual
The 2nd hierarchy
] and press operating
The top hierarchy
Focus (Displayed in upper/lower
The 2nd hierarchy Function
arrows (
F, N))
To focus manually.
Brightness Auto Mode to change brightness which
automatically follows the object.
Manual Mode to fi x the brightness of the image
to a specifi c level.
Mode Text3 To sharpen B&W characters and lines
of image. The larger the fi gure is, the
Text2
Text1
Graphics
higher the effect is. When setting this mode to “Graphics”, color image such as a color drawing and a photo can be shown vividly. Edge enhancement and gamma settings can be set only when this mode is set to “Graphics.”
Pause On To pause the camera image.
Off
Image Rotation
On To rotate the camera image by 180° Off
when this function is On.
Microscope Set Mode to shoot the microscope.
Off
* [ ] shows factory default setting.
12
P. 2 4
P. 2 6
P. 2 6
P. 2 0
English
The top hierarchy
White Balance
R-Gain (Displayed in level bar) To adjust the red element when the
B-Gain (Displayed in level bar) To adjust the blue element when the
Posi/Nega Posi
Color/B&W Color
Edge Effect 3 To set the level of edge enhancement
Gamma High To set gamma curve when the
Preset 1 To save the setting in the selected
Call 1 To call the setting saved in the selected
Guide On
Language English
] shows factory default setting.
* [
The 2nd hierarchy Function
Auto
One-Push To set the white balance to One-Push.
Manual To manually adjust the red/blue
Nega
B&W
2
1
Off
Normal
Low
2 3 Power On
2 3 Power On Default
Off
Japanese
To set the white balance to Auto.
elements.
white balance is set to Manual.
white balance is set to Manual. To switch the Posi/Nega of the camera
image.
• Factory setting for Nega Gamma: Normal
To switch the color/B&W of the camera image. Use this function to make B&W document easy-to-read.
when the “Graphics” mode is selected. The larger the fi gures is, the higher the effect is.
“Graphics” wedge can be changed depending on user's preference.
memory.
memory.
To set whether the operation state of the main unit should be displayed on the screen or not.
To set the language for the OSD menu.
mode is selected. Tone
P. 2 8
P. 2 8
P. 2 8
P. 2 9
P. 2 9
P1~P
32
NAMES AND
FUNCTIONS
PA RT
13
SETTING
UP
2
SETTING UP
Setting Up
Note
• Be sure to hold the lower part of the main unit in
both hands when carrying the unit. Never hold
the column or the camera head
• Pay attention to prevent the camera head from
knocking against the desk or the like.
Turn the camera head.
1
Note
Proper set up position of the camera head is as
shown in the right figure.
Never apply excessive force to the camera head.
90°
14
Connect the analog RGB cable to the
2
[RGB OUT] terminal and connect the DC plug of AC adapter to [DC IN 12V]
terminal.
Turn the power switch of the main unit
3
ON.
P. 1 5
English
Connecting of AC adapter and Video cable
P1~P
32
(4) DC IN 12V terminal
• To power plug
(1) RGB OUT terminal
• To projector
• To PC monitor
(2) RGB IN terminal
• To PC
(3) VIDEO OUT terminal
• To TV monitor
(1) Connecting to the unit with analog RGB input terminal equipped
Connect the supplied analog RGB cable to the [RGB OUT] terminal on the rear panel.
• The display position may be displaced from the center of the screen. In such case, adjust the horizontal and vertical positions manually from the connected device.
• Vertical strips may appear on the projector or PC monitor screen. This can be mitigated by manually adjusting the dot clock from the connected device.
(2) Connecting to the unit with analog RGB output terminal equipped
Connect the supplied analog RGB cable to the [RGB IN] terminal on the rear panel.
Note
• When using a notebook PC with an external output mode switching, set the notebook
PC side to the external output mode after pushing the manual operation button [PC] of
this equipment.
 Specifications of the analog RGB input terminal of this product
Signal allocation
54321
10
9876
15 14 13
DSUB 15P shrink terminal (Female)
12 11
Pin assignment
Pin No. Name Pin No. Name Pin No. Name
1
Video signal (Red)
2
Video signal (Green)
3
Video signal (Blue)
4 N.C 9 N.C 14
5 GND 10 GND 15 N.C
Video signal :
Horizontal synchronized signal :
Vertical synchronized signal :
Analog 0.7V(p-p) 75W terminated
TTL level (Positive/negative polarity)
TTL level (Positive/negative polarity)
6 GND (Red) 11 GND 7 GND (Green) 12 N.C 8 GND (Blue) 13
Horizontal
synchronized signal
Vertical
synchronized signal
SETTING
UP
15
SETTING
UP
(3) Connecting to the unit with composite video input terminal equipped
Connect the video cable with RCA pin plug to the [VIDEO OUT] terminal on the rear panel.
(4) Connecting the AC adapter
Connect the DC plug of the supplied AC adapter to the [DC IN 12V] terminal on the rear
panel before inserting the AC adapter in an outlet.
Note
• As for switching-over of the image output, refer to “OUTPUT (DIP switch)” on page 11.
• To protect the unit and peripheral devices, unplug the AC adapter, turn OFF power
switches of all other devices before connecting video cable.
• Hold the plug of cable to plug/unplug the AC adapter or video cable.
16
3
STORING
Storing
Turn the power switch of the main unit
1
OFF
(Continuously press the power switch for approx. 2 sec. The green light turns to red and the power switch of the main unit is OFF.)
Note
• Before storing, be sure to check if the
lens returned to the proper position after
the power switch of the main unit is OFF.
Unplug the AC adapter and the video
2
cable.
English
P1~P
STORING
32
Turn the camera head to the direction
3
shown in the figure.
Note
• Proper storing position of the camera head is as shown in the figure on the right.
Never apply excessive force to the camera head.
• Pay attention to prevent the camera head from knocking against desk or the like.
• Unplug the AC adapter when the unit is not used.
90°
17
PROCEDURE
OPERATION
4
OPERATION PROCEDURE
Presentation using printed materials, etc.
Setting the main unit
Set the main unit as shown in the above figure, connect the main unit to the projector or the
PC monitor, and then turn the power switch of the main unit ON.
Adjusting the size
Place an object, adjust the position of the object with the zoom dial so that the objective
part fits the screen size.
Adjusting the focus
Press the [AF] button to focus the camera on the object.
Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
adjust image brightness.
] and [BRIGHTNESS • ] buttons on the main unit to
P.23
P. 2 4
P. 2 6
18
Note
• When connecting to other devices, be sure to turn OFF the power of all the devices.
English
Presentation using printed materials, etc. (Using the stage)
P1~P
32
Using the supplied stage, magnetic sheet or anti-glare sheet, effective presentation is
possible.
Setting the main unit
Attach the stage to the specified position as shown in the above figure and connect to the
projector or the PC monitor. Then turn the power switch of the main unit ON.
• To prevent the printed materials, etc. from moving, use the supplied magnet sheet to
properly fix the printed materials, etc. on the stage.
Adjusting the size
Place an object on the stage, adjusting the position of the object with the zoom dial so that
the objective part fits the screen size.
Adjusting the focus
Press the [AF] button to focus the camera on the object.
Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
adjust image brightness.
] and [BRIGHTNESS • ] buttons on the main unit to
P.23
P.24
P.26
Note
• Shooting glossy printed materials, etc. may cause unclear image due to reflection by
room illumination. In such cases, place the supplied anti-glare sheet on the reflected
part. Reflection will be reduced.
PROCEDURE
OPERATION
19
PROCEDURE
OPERATION
Presentation using a Microscope
Adjust
Adjust
Setting a microscope
Place an object such as a prepared slide on a microscope. Adjust focus by checking with eyes at the microscope side.
Setting the main unit
Connect the main unit to a projector or a PC monitor. Then turn the power switch of the main unit ON.
Changing to the Microscope mode
Change the Microscope mode to [Set] from the OSD menu. Then connect the main unit to a microscope as shown in the above figure.
Note
• Pay attention to prevent the lens from knocking on a microscope.
• When being changed to the microscope mode, [Graphics] is automatically selected as [Mode].
Adjusting the focus
Adjust focus by pressing the [AF] button. In a case when the object can not be brought into focus with the [AF] button, adjust focus with the manual focus by selecting [Focus] in the OSD menu.
Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS • adjust the image brightness.
Note
• When using the document camera successively after the use of microscope, set [Set] [Off] in the OSD.
• When setting [Set] → [Off] in the OSD, [Mode] gets back to the selected [Mode] just before being changed to the microscope mode.
20
] and [BRIGHTNESS • ] buttons on the main unit to
P. 2 5
P. 2 6
English
Shooting a 3-D object
Adjust
Adjust
Adjust
By adjusting angle of the camera column and the camera head, a 3-D object can be shot from
the side.
Setting the main unit
Connect the main unit to a projector or a PC monitor.
Then turn the power switch of the main unit ON. Adjust angle of the camera column and the
camera head as shown in the above figure to shoot a 3-D object.
P1~P
32
PROCEDURE
OPERATION
Adjusting the size
Adjust the position of the object with the zoom dial so that the objective part fits the screen
size.
Adjusting the focus
Press the [AF] button to focus the camera. In a case when the object can not be brought
into focus with the [AF] button, adjust focus with the manual focus by selecting [Focus] in
the OSD menu.
P. 2 4
Note
• The focus can be achieved from 50mm to ∞.
Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
adjust image brightness.
] and [BRIGHTNESS • ] buttons on the main unit to
P. 2 6
21
PROCEDURE
OPERATION
Shooting wall surface or distant view
Forward shooting Backward shooting
When the camera head is set horizontally, wall, distant view, etc, can be shot.
Note
• To shoot forward of the main unit, set to [Image Rotation] [On] in the OSD to rotate
the image by 180°.
• Camera head rotation angle
Forward shooting : 110° from the normal downward shooting position
Backward shooting : 110° from the normal downward shooting position
• The focus can be achieved from 50mm to
∞.
22
5
Zoom
English
VARIOUS FUNCTIONS AND OPERATIONS
WIDE
TELE
P1~P
32
The display range of the document can be adjusted by rotating the zoom dial.
(Zoom-OUT
(Zoom-IN
) : Object can be shown in small size.
) : Object can be shown in large size.
Note
• Zoom ratio : Optical 5.3x, Digital 8x
• Within the digital zoom range, the image quality is degraded.
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
23
Focus
Push
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
Auto focus
24
Press the [AF] button to automatically focus. The unit provides one-shot auto-focus system.
Once the camera is focused, the auto focus operation is released, and then focus position
is maintained.
Note
The objects listed below may not be brought into focus in the auto focus. In such
cases, use the manual focus.
• Objects having low contrast
• Objects with fine repeated patterns, such as lateral stripes and cross stripes
• Objects glittering or reflecting strong light
• Objects with bright background or excessive contrast
• Objects that are entirely dark
• Objects located near and far away at the same time
• Objects in motion
The focus can be achieved from 50mm to
∞.
Manual focus
The position to focus can be changed with [
] [ ] buttons
on the main unit after selecting [Focus] in the OSD menu.
Use the manual focus to focus on any position of a 3-D
object.
Focus
Brightness Mode Pause
Image Rotation
MENU OK
English
F N
P1~P
32
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
25
Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS • ] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit to adjust image brightness.
Following two adjustment mode can be selected from the
OSD menu.
Automatic brightness adjustment
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
Manual brightness adjustment
MENU OK
SELECT
([Brightness] [Auto] in the OSD)
Brightness of the image changes automatically according to
the brightness of the object.
([Brightness] [Manual] in the OSD)
Brightness of the image is fixed to the specified level.
Focus
Brightness
Mode Pause Image Rotation
SELECT Focus
Brightness
Mode Pause Image Rotation
MENU OK
Auto
Manual
Auto
Manual
Note
• Factory setting is set to [Auto]
• Manual adjustment fixes the brightness and does not follow the change in
brightness of the object.
• When the brightness becomes dark, the frame rate slows, and the image may
become hard to see.
By setting [Guide] to [On] in the OSD menu, the setting details is displayed on the screen.
• To go back to factory settings, press the [BRIGHTNESS • ] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit at the same time.
26
Image selection
English
P1~P
32
The camera image and the image inputted in the RGB input terminal [RGB IN] can be
switched by pressing the [CAMERA] button and the [PC] button respectively.
By using these functions, output images can be switched without disconnecting cables.
Note
• The [PC] button can not be used when the dip switch is set to VIDEO.
• When using a laptop PC with external output selection equipped, set the output
mode of the PC to “external” after pressing the [PC] button on the main unit.
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
27
White Balance
How to use [Auto]
How to use [One-Push]
How to use [Manual]
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
Adjust the white balance automatically according to the color
status of the document.
Factory setting : Auto
To be used when the color balance of the image is lost.
Firstly shoot a sheet of white paper and set the OSD menu
[White Balance] [One-Push]. And then, the white balance
for the then color temperature is fixed.
Setting to [White Balance] [Manual] for the OSD fixes the
white balance to allow [R-Gain] and [B-Gain] for the OSD to
be adjustable.
SELECT Microscope
White Balance
R-Gain B-Gain
Posi/Nega
SELECT Microscope
White Balance
R-Gain B-Gain
Posi/Nega
SELECT Microscope
White Balance
R-Gain B-Gain
Posi/Nega
MENU OK
MENU OK
MENU OK
Auto
One-Push Manual
Auto
One-Push
Manual
Auto One-Push
Manual
28
MENU OK
Microscope
White Balance
R-Gain
B-Gain
Posi/Nega
Note
• The automatically followed color temperature ranges from approx. 3000K - 8000K.
• By setting [Guide] to [On] in the OSD menu, the setting details are displayed on the
screen.
English
Save/call setting
The operation status of the unit can be saved/called in the memory. The unit saves 4
conditions (1-3, ON setting) and the storable condition are as follows.
• Current zoom angle of view (The range of the optical zoom)
• Brightness
• Mode setting
• Edge enhancement (in Graphics mode)
• Gamma value setting (in Graphics mode)
• Status of image rotation
Note
The saved conditions are retained even if the power is turned OFF.
• Status of white balance
• Intensity of red color (when selecting [White Balance] [Manual])
• Intensity of blue color (when selecting [White Balance] [Manual])
• Posi/Nega setting
• Color/B&W switch setting
P1~P
32
How to save setting
Selecting [Preset] [1] ~ [3] in the OSD menu saves the
current unit condition in the selected number.
Selecting [Preset] [Power On] in the OSD menu saves the
setting to be called when the power switch of the main unit is
SELECT Gamma
Preset
Call Guide Language
MENU OK
1
2 3
Power On
ON.
Note
The status of a presentation done with microscope can not be saved.The status of image rotation can be saved only to [1] ~ [3]. (Not to [Power ON])Zoom angle of view in digital zoom mode can not be saved. When the status saving is
done in digital zoom mode, saved zoom angle of view is the maximum TELE position
[Zoom-IN
How to call setting
Selecting [Call] the memory number for the OSD provides
the setting for the selected number.
Selecting [Call] [Power On] for the OSD provides the
setting for the power supply ON.
Selecting [Call] [Default] for the OSD provides the factory
default setting.
] of optical zoom.
SELECT Gamma
Preset
Call
Guide Language
MENU OK
1
2 3
Power On
Default
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
29
TROUBLESHOOTING
6
TROUBLE SHOOTING
Symptoms and Confirmation
Check the following items. If any abnormality is found, consult the seller from whom you have
purchased this product or our branch/office near your location.
Symptom Possible cause/counter measure
No image is displayed.
The image is out of focus.
The video output image is disarrayed.
The image is too dark.
The image is striped. • This may be interference fringes between dots of printed matter
The image does not move.
• The cable is not correctly connected.
• The AC adapter is disconnected from the wall outlet.
• The AC adapter is disconnected from the power supply socket of the presenter.
• The power supply is not ON. (Green light does not turn on)
• Zoom is set at the TELE side, displaying only the white/black part of the document.
• Turning ON the power supply immediately after turning OFF may not start the unit. Wait for several seconds after turning OFF the power supply, and then turn it ON.
• The dip switch is not set to proper image output (RGB/VIDEO). In such case, set the dip switch properly by referring to P.11 [OUTPUT].
• The document (object) is too close to the lens.
• Zoom is set at the TELE side after focusing at a wide angle (WIDE side). Focus to its maximum limit at the TELE side.
• Some auto focus may be diffi cult to adjust. Focus on an image
manually referring to “Manual focus” on page 25.
• Video output is set to the PAL system. If this product with the PAL system set is connected to the monitor specially designed for the NTSC system, the video image may not be normally output but be disarrayed or in black and white. Refer to “OUTPUT” (p.11) to switch to the video output system.
• The intensity of the lighting is insuffi cient. Press the [BRIGHTNESS •
and TV scanning lines or CCD pixels. Changing the projection range may mitigate the trouble.
• Vertical stripes may appear on an LCD projector image. Manually adjusting dot clock at projector side may mitigate the trouble.
• Camera image is set to pause. Set [Pause] → [Off] in the OSD.
] button on the main unit adjust brightness.
30
English
SPECIFICATIONS
7
General
Item Specifi cations
Power source 12VDC (AC adapter AC100 - 240V) Power consumption 9W (AC adapter included)
Outside dimensions
Weight Approx. 2.9kg (6.4 lbs) (Main body only) Input selection Main/External Output terminal RGB output Mini Dsub 15P connector, female x 1
Input terminal Input terminal RGB input Mini Dsub 15P connector female x 1
Use pin plug for RCA pin in accordance with EIAJ RC-6703.
Main Camera
Item Specifi cations
Lens f = 4.0mm - 21.2mm (5.3-time zoom) F2.0 - 4.5 Frame rate Max. 20 frames/sec. Shooting area Max. 426x317mm (16.8x12.5 in) Min. 93x70mm (3.7x2.7 in) Limit of focus
adjustment Optical zoom 5.3X Digital zoom 8X Focus Auto/Manual Image pick-up element Total pixels Horizontal 1077, Vertical 788 ... Approx. 850,000 pixels Effective pixels Horizontal 1024, Vertical 768 Synchronized signal Internal Resolution Analog RGB
Analog RGB output Analog RGB output 0.7 V(p-p) 75 Ω
Composite video output White balance Full auto/One-push/Manual Video output selection switch Brightness control Auto (level control provided)/Manual Posi/Nega conversion Provided Color/B&W selection Provided Image rotation Provided (0°/180°) Mode Gamma setting Provided (Only for graphic mode)) Edge enhancement Provided (Only for graphic mode) Pause Provided
The above specifications are subject to change without notice.
W343xD368xH411mm (W13.5xD14.5xH16.2 in) (When setup) W195xD368xH444mm (W7.7xD14.5xH17.5 in) (When folded)
Composite video output RCA pin jack/75 Ω unbalanced x 1 (NTSC / PAL)
50mm -
1/3” CCD
Horizontal 600TV lines or more Vertical 600TV lines or more Video output Horizontal 400TV lines or more
unbalanced Synchronized signal: Negative polarity
Compliant with NTSC/PAL
Provided (NTSC/PAL)
Text1/Text2/Text3/Graphics
(2.0 in x
) from lens top
XGA Horizontal frequency 48.363 KHz Vertical/horizontal frequency 60.004 KHz Compliant with VESA
P1~P
SPECIFICATIONS
32
31
Supplied Accessories
Name Quantity
AC adapter 1 Analog RGB cable (Dsub 15P connector) (2m) 1 Stage 1 Magnetic sheet 1 Anti-glare sheet 1 Instruction Manual 1 Warranty Card 1
Trademark
is the trademark of ELMO Co., Ltd.
VESA and SVGA are the registered trademarks of Video Electronics Standards Association.
VGA and XGA are the trademark/registered trademark of International Business Machines
Corporation.
All other company/products names described in the manual are trademarks or registered
trademarks of respective companies.
SPECIFICATIONS
32
TT - 02
Outil à enseigner
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre le Présentateur Visuel en marche. Le conserver à titre de référence permanente.
Français
P
33~P64
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
MARCHE
MISE
EN
RANGEMENT
FONCTIONNEMENT
PROCÉEDURES
DE
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
DÉPANNAGE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions - Toutes
les instructions concernant la sécurité et l’utilisation de l’appareil doivent être lues avant de le mettre en marche.
Retenir les instructions -
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Tenir compte des
avertissements - Tout avertissement relatif au produit ou au mode d’emploi doit être observé.
Suivre les instructions - Tous
les conseils d’utilisation doivent être suivis à la lettre.
Nettoyage - Débrancher
l’appareil de la prise de secteur avant de procéder au nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Accessoires - N’utiliser
que des accessoires recommandés par le fabricant, sinon il y aurait risque de panne.
Eau et humidité - Ne pas
utiliser cet appareil prés de l’eau comme par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autres endroits similaires.
Support - Ne pas placer
cet appareil sur un support, table, étagère, trépied ou chariot instable. Il pourrait tomber et causer une blessure grave à un enfant ou à un adulte, ou être sérieusement endommagé. N’utiliser qu’un chariot, un support, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le produit. Tout montage doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisé avec les accessoires recommandés par le fabricant.
Alimentation - Alimenter
l’appareil à la source électrique spécifiée sur la plaquette d’identification de l’appareil. En cas de doute sur la nature du courant électrique, demander conseil à un électricien ou à la compagnie d’électricité locale. Pour les produits fonctionnant à piles ou par d’autres sources d’alimentation, consulter le mode d’emploi.
34
Français
P
33~P64
Mise à la terre et polarisation
- Ce produit peut être équipé soit d’un cordon d’alimentation CA à 2 conducteurs (une des broches étant plus large que l’autre), soit d’un cordon à 3 conducteurs, la troisième broche servant à la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, la fiche à 2 broches ne peut entrer dans la prise de secteur qui d’une façon. Si le branchement est impossible, essayer de la retourner. Si le branchement reste impossible, contacter un électricien pour remplacer la prise de secteur murale. Ne pas essayer de passer outre le système de sécurité de la prise polarisée. Pour des raisons de sécurité, la fiche à 3 conducteurs se branche sur une prise de secteur reliée à la terre. Si le branchement reste impossible, contacter un électricien pour remplacer la prise de secteur murale. Ne pas essayer de passer outre le système de sécurité de la prise reliée à la terre.
Protection des cordons
d’alimentation électrique - Les cordons doivent être installés de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des objets placés sur eux ou près d’eux. Veiller particulièrement aux extrémités du cordon et à sa sortie de l’appareil.
Foudre - Pour assurer la
protection de l’appareil contre la foudre, s’il doit rester sans surveillance pendant une longue période, il faut le débrancher et déconnecter le système d’antenne ou de câble. Cela permet de prévenir les problèmes liés à la foudre et aux surtensions.
Surcharge - Afin d’éviter tout
incident électrique ou tout incendie, ne pas brancher l’appareil sur une prise d’intensité insuffisante.
L’appareil et
son support doivent être déplacés avec précaution. Les arrêts brutaux, une force excessive et une surface inégale peuvent faire basculer l’appareil et son support.
Introduction de liquide ou
d’objet - Ne jamais faire pénétrer d’objets d’aucune sorte dans l’appareil à travers les évents. Ils pourraient entrer en contact avec les points de surtension et créer un court-circuit ou un incendie. Ne renverser aucun liquide dans l’appareil.
35
Réparation – Ne pas essayer
de réparer l’appareil soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux de protection peut exposer à un haut voltage et à d’autres dangers. Dans tous les cas, faire appel à du personnel qualifié.
Dommages demandant
l’intervention d’un réparateur ­Débrancher la prise de secteur de l’appareil et faire appel à un réparateur qualifié dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Un liquide s’est répandu ou un objet s’est introduit dans l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
L’appareil ne fonctionne pas correctement selon les instructions du mode d’emploi. Ne régler que les commandes spécifiées dans le manuel. Un mauvais réglage des autres commandes peut causer d’autres dégâts ce qui demandera encore plus de travail au technicien.
L’appareil est tombé ou a été
endommagé par quelque cause que ce soit.
Les performances de l’appareil ont sensiblement diminué : cela indique qu’il nécessite l’intervention d’un spécialiste.
Remplacement des pièces
- Veiller à ce que les pièces utilisées par le réparateur soient celles spécifiées par le fabricant ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’emploi
de pièces non autorisées peut
causer un incendie, un risque électrique ou un autre incident.
Contrôle de sécurité – Après
réparation ou intervention, exiger une vérification complète de l’appareil par le technicien, confirmant son parfait fonctionnement.
Chaleur - L’appareil doit être
maintenu éloigné de toute source de chaleur : radiateur, cuisinière ou autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ce produit comporte parmi
ses composants une lampe fluorescente qui contient du mercure. Veuillez vous adresser à votre préfecture ou mairie au sujet des moyens de destruction ou de recyclage appropriés et ne pas jeter tel quel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :
36
Français
P
33~P64
Le symbole de l’éclair à tête deflèche dans un triangle équilatéral,avertit l’utilisateur de la présencede courant électrique non-isolé deforte amplitude, à
SA 1965
SA 1966
l’intérieur del’appareil; ce qui constitue unrisque de choc élec triquepotentiellement dangereux pour lespersonnes. Ce symbole est placésous l’appareil.
Le symbole du point d’exclamationdans un triangle équilatéral prévientl’utilisateur que le mode d’emploiaccompagnant l’appareil comported’importantes mesures d’utilisationet d’entretien.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ.
The connection of a non­shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
FOR UNITED STATES USERS: INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
USER-INSTALLER CAUTION:
Your authority to operate this FCC verified equipment could be voided if you make changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance to Part 15 of the FCC rules.
37
AVANT L’EMPLOI
L’adaptateur CA adapté au secteur local est fourni avec l’appareil.
S’assurer d’utiliser l’adaptateur CA fourni avec les produits destinés au marché américain du nord (CA de 100V et 50/60 Hz).
Ne pas exposer ce produit aux rayons directs du soleil ou au
rayonnement d’un radiateur. Cela risquerait de le décolorer, de le déformer ou de l’endommager.
Ne pas placer ce produit dans un endroit humide, poussiéreux, venteux
et salant ou soumis à des vibrations. Utiliser ce produit dans les
conditions environnementales suivantes: Température: 0°C - 40°C Humidité: 30% - 85% (sans condensation) Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de
solvants comme le benzène ou un diluant. Ne pas diriger l’objectif vers le soleil sous peine d’endommager la
caméra. Points lumineux et points noirs
Le présentateur utilise des capteurs d’images de zone DCC composé
d’un grand nombre de pixels et il arrive que certains de ces pixels ne
fonctionnent pas normalement dans certains cas. Il est donc possible
que des points lumineux ou noirs soient visibles sur l’écran de sortie
mais c’est un phénomène particulier aux capteurs et ne constitue pas
une panne. Tenir compte des points suivants pour éviter que l’appareil ne tombe ou
ne bascule.
• Utiliser ce produit sur un support, un bureau ou une table stable. Eviter tout endroit instable ou incliné.
• Brancher l’appareil de telle sorte que le câble de l’adaptateur CA ou le câble vidéo ne puisse se déconnecter.
38
Français
Transporter l’appareil en tenant sa partie inférieure avec les deux mains.
Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra.
Lors de son utilisation (y compris mise en marche et rangement) ou de
son transport, faire très attention de ne pas heurter la tête de caméra.
Lorsqu’une feuille magnétique est placée à proximité d’un tube à rayons
cathodiques (Braun tube), haut-parleur, lecteur de CD, disque DVD ou téléphone portable, etc., il peut se produire une interruption ou une panne de fonctionnemennt.
P
33~P64
39
SOMMAIRE
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ ...............................................34
AVANT L’EMPLOI ............................................................................................ 38
SOMMAIRE ............................................................................................... 40
1.NOMENCLATURE ET FONCTIONS .....................................................41
Nomenclature .................................................................................................41
Présentation ................................................................................................41
Functions ........................................................................................................42
Boutons de commande ............................................................................... 42
Tableau arrière ............................................................................................ 43
OSD (Affi chage sur écran) ............................................................................. 44
2.MISE EN MARCHE ................................................................................ 46
Opération de mise en marche ........................................................................ 46
Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo ...................................... 47
3.RANGEMENT ......................................................................................... 49
Rangement .....................................................................................................49
4.PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT ...........................................50
Présentation au moyen de visuels imprimés .................................................. 50
Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine) ......51
Prise de vue au moyen d’un microscope ....................................................... 52
Prise de vue d’un objet en 3D ........................................................................53
Prise de vue d’un mur ou d’un paysage lointain ............................................54
5.DESCRIPTION DES FONCTIONS ........................................................55
Zoom ...............................................................................................................55
Mise au point ..................................................................................................56
Mise au point automatique .......................................................................... 56
Mise au point manuelle ............................................................................... 57
Réglage de la luminosité ................................................................................ 58
Réglage automatique de la luminosité .......................................................58
Réglage manuel de la luminosité ................................................................ 58
Sélection d’image ........................................................................................... 59
Équilibre des blancs ....................................................................................... 60
Comment utiliser le mode [Auto] ...............................................................60
Comment utiliser le mode [One-Push] .......................................................60
Comment utiliser le mode [Manual] ............................................................ 60
Sauvegarde/appel des réflages ..................................................................... 61
Sauvegarde des réglages ..........................................................................61
Appel des réglages ....................................................................................61
6.DÉPANNAGE ......................................................................................... 62
Phénomènes et vérifications ........................................................................... 62
7.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................... 63
Caractéristiques générales ............................................................................ 63
Caméra principale .......................................................................................... 63
Accessoires fournis ........................................................................................ 64
40
1
NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Nomenclature
Présentation
Avant
(4)
(1)
Arrière
Français
P
33~P64
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(9)
(8)
(10)
Nº Nom Nº Nom
(1)
Tête de caméra
(2)
Cadran de zoom
(3)
Bouton AF
(4)
Colonne de caméra
(5)
Bouton de commande
P. 5 5
P. 5 6
P. 4 2
(6)
Positionnement de la platine
(7)
Tableau arrière
(8)
Platine
(9)
Feuille magnétique
(10)
Feuille antirefl ets
P. 5 1
P. 4 3
P. 5 1
P. 5 1
P. 5 1
41
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Fonctions
Boutons de commande
(2)(4)
(1)
(7)
(3)
(5)
Nom Fonction Nom Fonction
(1)
POWER
(interrupteur principal ON/OFF en attente)
(2)
Opération OSD
(3)
(4)
(5)
Sélection d’image
MENU Pour l’affi chage/
(Déplacement)
(Décision)
CAMERA (image caméra)
(8)
(9) (10)
Pour la mise sous/hors tension. Mise sous tension : Le voyant vert s’allume Mise hors tension/en attente : Le voyant rouge s’allume
annulation d’OSD MENU.
Sélection d’un choix d’OSD.
Pour déterminer un choix d’OSD.
Sortie de l’image caméra par la borne de sortie.
P. 5 9
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Sélection d’image
(Lampe de signalisation de l’image caméra)
PC (image de borne ([RGB IN] )
(Lampe de sélection de l’image de borne [RGB IN] )
BRIGHT NESS (lumino sité)
(6)
S’allume quand l’image caméra est sélectionnée comme image de sortie
Sortie des images d’entrée dans la borne [RGB IN] par la borne de sortie RGB.
P. 5 9
S’allume quand l’image de borne [RGB IN] est sélectionnée comme image de sortie
Pour éclaircir l’image caméra.
P. 5 8
Pour assombrir l’image caméra.
P. 5 8
42
Tableau arrière
(1)
Nom Fonction
(1)
ENTREE 12V CC (fi che d’alimentation)
(2)
RGB OUT (borne de sortie de RGB analogique)
(3)
RGB IN (borne d’entrée de RGB analogique)
(4)
VIDEO OUT (borne de sortie de vidéo composite)
(5)
SORTIE (Interrupteur DIP)
(2)
Français
(3)
(4)
(5)
Fiche pour l’adaptateur CA
Sortie de signaux vidéo analogiques sur le projecteur, sur le moniteur du PC ou sur tout autre dispositif d’entrée RGB.
Pour la sortie de l’image d’entrée sur cette borne, quand [PC] est sélectionné par le bouton de sélection d’image.
Sortie d’images d’un connecteur RCA sur un moniteur du système NTSC/PAL (moniteur TV par exemple)
Assurer les changements suivants :Left key: Output terminal
Touche gauche : Connecteur de sortie Touche droite : Système de sortie vidéo
• S’assurer de mettre l’appareil hors tension lors de la commutation au niveau de l’interrupteur DIP. Si l’interrupteur DIP est commuté avec l’interrupteur principal de l’appareil mis sur ON, l’image de sortie ne sera pas commutée.
• Sortie des images [RGB OUT] ou des images [VIDEO OUT]. (La sortie simultanée des images [RGB OUT] et [VIDEO OUT] n’est pas possible)
• Lorsque la touche gauche est réglée sur [VIDEO], la sortie de l’image d’entrée de [RGB IN] n’est pas possible.(Le bouton de commande [PC] ne fonctionne pas)
• Le réglage en usine pour la touche gauche est : RGB et pour la touche droite : NTSC.
P. 4 7
P. 4 7
P. 4 8
P
33~P64
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
43
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
OSD (Affichage sur écran)
L’ensemble des menus affichés ou sélectionnés sur le moniteur ou l’écran projeté est désigné ci-après comme “OSD“ (On-Screen Display).
Déplacer le curseur jusqu’à l’article en question au moyen des boutons de déplacement [ Chaque fois qu’on appuie sur le bouton [ hiérarchie. Lorsqu’on appuie sur la hiérarchie la plus élevée, le menu OSD disparaît.
] et appuyer sur le bouton de commande [ ] afin de valider la sélection.
], le curseur se recule sur le menu OSD d’une
MENU OK
SELECT Focus
Brightness
Mode Pause Image Rotation
The top hierarchy
Auto
Manual
The 2nd hierarchy
1ère hiérarchie
Focus
2ème hiérarchie Fonction
(affi chage par fl èches supérieures/inférieures (
Réglage manuel.
F, N))
Brightness Auto Réglage du niveau de brillance lors du
suivi automatique de l’objet.
Manual Mode pour régler la brillance de l’image
à un niveau quelconque.
Mode Text3
Pour renforcer les caractères et les lignes en noir et blanc d’une image. Plus la valeur est grande,
Text2
Text1
Graphics
plus l’effet est grand. Lorsque ce mode est réglé sur “Graphics”, les images en couleur telles que dessins ou photos en couleur sont rendues plus vives. Le renforcement des contours et le réglage gamma ne sont disponibles que si ce mode est réglé sur “Graphics”.
Pause On Arrêt momentané de l’image de la
caméra.
180°si cette fonction est active.
Image Rotation
Off On Rotation de l’image de la caméra de Off
Microscope Set Mode pour images de microscope.
Off
* [ ] indique le réglage en usine.
44
P. 5 6
P. 5 8
P. 5 8
P. 5 2
Français
1ère hiérarchie
White Balance
R-Gain (Affi chage par barres de
B-Gain (Affi chage par barres de
Posi/Nega Posi Commutation Posit./Négat. de l’image
Color/B&W Color
Edge Effect 3 Réglage du niveau de renforcement
Gamma High Activation de la courbe gamma
Preset 1 Sauvegarde des réglages dans la
Call 1 Appel d’un réglage sauvegardé dans la
Guide On
Language English
] indique le réglage en usine.
* [
2ème hiérarchie Fonction
Auto
One-Push Réglage de l’équilibre des blancs sur
Manual Réglage manuel des composantes
niveau)
niveau)
Nega
B&W
2 1 Off
Normal Low
2 3 Power On
2 3 Power On Default
Off
Japanese
Réglage de l’équilibre des blancs sur Auto.
One-Push (un seul appui)
rouge et bleue. Réglage de la composante rouge lorsque le
réglage manuel de l’équilibre des blancs est choisi. Réglage de la composante bleue lorsque le réglage
manuel de l’équilibre des blancs est choisi.
caméra.
• Réglage en usine pour Néga Gamma : Normal
Commutation couleur/noir et blanc de l’image caméra. Utiliser cette fonction afi n de faciliter la lecture d’un document en noir et blanc.
des contours quand le mode “Graphics” est sélectionné. Plus la valeur est grande, plus l’effet est grand.
lorsqu’on choisit le mode“Graphics”. L’échelle des nuances peut être réglée selon les préférences de l’utilisateur.
mémoire choisie.
mémoire choisie.
Activation et désactivation de l’affi chage sur écran des réglages de l’appareil.
Réglage de la langue pour le menu OSD.
P. 6 0
P. 6 0
P. 6 0
P. 6 1
P. 6 1
P
33~P64
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
45
MARCHE
MISE
EN
2
MISE EN MARCHE
Opération de mise en marche
Note
Lors du transport de l’appareil, tenir la partie inférieure du boîtier avec les deux mains. Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra.
• Faire attention à ce que la tête de caméra ne cogne pas contre le bureau ou le socle.
Faire pivoter la tête de caméra.
1
Note
La position correcte de la tête de caméra est
indiquée sur la figure à droite.
Ne jamais exercer de force sur la tête de caméra.
90°
46
Brancher le câble RGB analogique
2
sur le connecteur [RGB OUT] et brancher la fiche CC de l’adaptateur CA sur le connecteur [DC IN 12V].
Mettre l’interrupteur principal de
3
l’appareil sous tension (ON).
P. 4 7
Français
Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo
P
33~P64
(4) Connecteur DC IN 12V
• Vers une prise de courant
Connecteur RGB OUT
(1)
• Vers le projecteur
• Vers le moniteur d’un PC
(1) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée RGB analogique
Brancher le câble RGB analogique fourni au connecteur [RGB OUT] du panneau arrière.
• L’image affichée peut être décalée du centre de l’écran. Dans un tel cas, régler manuellement les positions horizontale et verticale à partir de l’appareil branché.
• Branchement à une unité doté d’un connecteur de sortie RGB analogique
(2) Branchement à une unité doté d’un connecteur de sortie RGB analogique
Brancher le câble RGB analogique fourni au connecteur [RGB IN] du panneau arrière.
Connecteur RGB IN
(2)
• Vers un PC
(3) Connecteur VIDEO OUT
• Vers le moniteur d’un téléviseur
Note
• Lorsqu’on utilise un ordinateur individuel portatif muni d’une sélection de mode de sortie externe, il faut régler le côté ordinateur portatif sur le mode de sortie externe après avoir appuyé sur le bouton de fonctionnement manuel [PC] de cet appareil.
 Caractéristiques techniques du connecteur d’entrée RGB analogique de l’appareil
Affectation des signaux
54321
109876
15 14 13
12 11
Connecteur serré
DSUB 15P (femelle)
Affectation des broches
N° de broche
1
Signal vidéo (rouge)
2
Signal vidéo (vert)
3
Signal vidéo (bleu)
4 N.C 9 N.C 14
5 GND(Mise à la
Signal vidéo :Analogique, 0,7 V (p-p) terminé 75Ω Signal de synchronisation horizontale :Niveau TTL (polarité positive/négative) Signal de synchronisation verticale :Niveau TTL (polarité positive/négative)
Nom
masse)
N° de broche
6 GND (rouge) 11 GND 7 GND (vert) 12 N.C 8 GND (bleu) 13
10 GND 15 N.C
Nom
N° de broche
Nom
Signal de
synchronisation
horizontale
Signal de
synchronisation
verticale
MARCHE
MISE
EN
47
MARCHE
MISE
EN
(3) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée vidéo composite
Brancher le câble vidéo doté d’une prise à broches RCA au connecteur [VIDEO OUT] du panneau arrière.
(4) Branchement de l’adaptateur CA
Brancher la fiche CC de l’adaptateur CA fourni au connecteur [DC IN 12V] sur le panneau arrière avant de brancher l’adaptateur CA à la prise de courant.
Note
• Pour la commutation de la sortie d’image, voir «SORTIE» (interrupteur DIP) à la page
43.
• S’assurer de débrancher l’adaptateur CA et d’éteindre toutes les autres unités avant de brancher le câble vidéo afin de protéger l’appareil ainsi que tous ses périphériques.
• Tenir par la fiche tout câble lors du branchement/débranchement de l’adaptateur CA ou du câble vidéo.
48
3
RANGEMENT
Rangement
Mettre l’interrupteur principal de
1
l’appareil hors tension (OFF).
(Appuyer sur l’interrupteur principal pendant 2 secondes environ. L’interrupteur principal de l’ appareil est mis hors tension lorsque le voyant vert change au rouge.)
Français
P
33~P64
Note
Avant le rangement, s’assurer que l’objectif est bien rangé après la mise hors tension de l’interrupteur principal de l’appareil.
Débrancher l’adaptateur CA et le câble
2
vidéo.
Faire pivoter la tête de caméra dans le
3
sens indiqué sur la figure.
RANGEMENT
90°
Note
• La position correcte de la tête de caméra est indiquée sur la figure à droite. Ne jamais exercer de force sur la tête de caméra.
• Faire attention à ce que la tête de caméra ne cogne pas contre le bureau ou le socle.
• Débrancher l’adaptateur CA quand l’appareil n’est pas utilisé.
49
4
Présentation au moyen de visuels imprimés
FONCTIONNEMENT
PROCÉEDURES
DE
Installation de l’appareil principal
Mettre l’appareil dans la configuration montrée ci-dessus, le relier au projecteur ou à un moniteur de PC et mettre l’appareil sous tension.
Réglage de la taille
Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière à adapter la partie de l’objet à projeter à la taille de l’écran..
Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméra au point sur l’objet.
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS • principal afin de régler la luminosité de l’image.
PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT
P.55
P. 5 6
] et [BRIGHTNESS • ] de l’appareil
P. 5 8
50
Note
• Lors du raccordement à d’autres instruments, s’assurer que ceux-ci sont mis hors tension.
Français
P
33~P64
Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine)
L’utilisation de la platine, de la feuille magnétique ou de la feuille antireflets fournie rend la présentation encore plus effective.
Installation de l’appareil principal
Positionner la platine comme indiqué sur la figure ci-dessus et brancher l’appareil au projecteur ou au moniteur de PC. Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON).
• Pour empêcher que les visuels imprimés ne se déplacent, utiliser la feuille magnétique fournie pour les fixer correctement sur la platine.
Réglage de la taille
Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière à adapter la partie de l’objet à projeter taille de l’écran.
Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméra au point sur l’objet.
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS • principal afin de régler la luminosité de l’image.
] et [BRIGHTNESS • ] de l’appareil
P.55
P.56
P.58
Note
• La prise de vue de visuels imprimés sur papier glacé risque de rendre l’image moins nette à cause des reflets de l’éclairage ambiant. Dans ces cas, placer la feuille antireflets sur la partie réfléchissante. Les reflets seront réduits.
FONCTIONNEMENT
PROCÉEDURES
DE
51
Prise de vue au moyen d’un microscope
FONCTIONNEMENT
PROCÉEDURES
DE
Mise en place d’un microscope
Placer un objet tel qu’une diapositive sur un microscope. Effectuer la mise au point visuellement du côté microscope.
Installation de l’appareil principal
Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC. Et puis, mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON).
Changement au mode Microscope
Changer le mode Microscope sur [Set] à partir du menu OSD. Ensuite, brancher l’appareil principal à un microscope comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Ajustement
Ajustement
Note
• Faire attention à ce que l’objectif ne cogne pas contre le microscope.
• Lors du changement au mode microscope, le mode [Graphique] est automatiquement sélectionné comme [Mode].
Mise au point
Effectuer la mise au point en appuyant sur le bouton [AF]. Si l’objet ne peut pas être mis au point à l’aide du bouton [AF], effectuer la mise au point manuelle à l’aide de la sélection
[Focus] dans le menu OSD.
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS • principal afin de régler la luminosité de l’image.
Note
• Lors de l’utilisation successive de la caméra de document après l’emploi du microscope, régler le mode [Set] → [Off] sur l’OSD.
• Lorsque le mode [Set] → [Off] est réglé sur l’OSD, le réglage [Mode] revient au [Mode] sélectionné juste avant le changement au mode microscope.
52
] et [BRIGHTNESS
P. 5 7
] de l’appareil
P. 5 8
Prise de vue d’un objet en 3D
Ajustement
Français
P
33~P64
Ajustement
Ajuster l’angle de la colonne de caméra et de la tête de caméra pour présenter l’objet en 3D latéralement.
Installation de l’appareil principal
Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC. Ensuite, mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON). Ajuster l’angle de la colonne de caméra et de la tête de caméra comme indiqué sur la figure ci-dessus pour présenter un objet en 3D.
Réglage de la taille
Régler la position de l’objet au moyen du cadran de zoom de manière à adapter la partie de l’objet à projeter taille de l’écran.
Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméma au point sur l’objet. Si l’objet ne peut pas être mis au point à l’aide du bouton [AF], effectuer la mise au point manuelle à l’aide
de la sélection [Focus] dans le menu OSD.
Ajustement
P. 5 6
FONCTIONNEMENT
PROCÉEDURES
DE
Note
• La mise au point est possible de 50mm à ∞.
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS • principal afin de régler la luminosité de l’image.
] et [BRIGHTNESS
] de l’appareil
P. 5 8
53
Prise de vue d’un mur ou d’un paysage lointain
FONCTIONNEMENT
PROCÉEDURES
DE
Prise de vue avant Prise de vue arrière
Il est possible de visionner un mur ou un paysage lointain si la tête de caméra est positionnée horizontalement.
• Pour effectuer une prise de vue avant de l’appareil principal, faire tourner l’image de
180° en appuyant sur le bouton [Image Rotation] [On] d’OSD.
• Angle de rotation de la tête de caméra
Prise de vue avant : 110° à partir de la position de prise de vue normale vers le bas Prise de vue arrière : 110° à partir de la position de prise de vue normale vers le bas
• La mise au point est possible de 50mm à
Note
∞.
54
5
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Français
Zoom
WIDE
(grand angle)
TELE (gros plan)
Il est possible de régler la zone d’affichage d’un document en faisant tourner le cadran de zoom.
(Faire un zoom vers plan général (Faire un zoom vers gros pla
) : L’objet apparaît plus petit. ) : L’objet apparaît plus grand
P
33~P64
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
Note
• Grossissement de zoom : Optique 5,3 fois, numérique 8 fois
• La qualité de l’image se dégrade dans la plage du zoom numérique.
55
Mise au point
Appui
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
56
Mise au point automatique
Appuyer sur le bouton [AF] pour mettre au point automatiquement. Cet appareil est du type autofocalisation à coup unique. C’est à dire qu’une fois la mise au point de la caméra obtenue, la mise au point automatique est annulée et la position de mise au point est maintenue.
Note
Les objets énumérés ci-dessous ne peuvent pas toujours bénéficier de la mise au
point automatique. Dans ce cas, utiliser la mise au point manuelle.
• Objets pauvres en contraste
• Objets constitués d’une série de motifs fins tels que les stries horizontales et les objets à carreaux
• Objets scintillants ou réfléchissant la lumière intense
• Objets au fond brillant ou trop contrastant
• Image entière sombre
• Coprésence d’objets proches et lointains
• Objets en mouvement
La mise au point est possible de 50mm à
∞.
Mise au point manuelle
La position de mise au point peut être changée à l’aide des boutons [
] [ ] sur l’appareil principal après sélection du mode [Focus] dans le menu OSD. Utiliser cette fonction pour obtenir la mise au point d’une partie quelconque d’un objet en 3D.
Focus
Brightness Mode Pause
Image Rotation
MENU OK
Français
F N
P
33~P64
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
57
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS • ] et [BRIGHTNESS • luminosité de l’image. Ce réglage peut être effectué dans un
des deux modes suivants à partir du menu OSD.
Réglage automatique de la luminosité
([Brightness] [Auto] sur OSD) Permet de régler automatiquement la luminosité de l’image en fonction de la luminosité de l’objet.
Réglage manuel de la luminosité
([Brightness] [Manual] sur OSD) Permet de verrouiller la luminosité de l’image à un niveau quelconque.
] de l’appareil principal afin de régler la
SELECT Focus
Brightness
Mode Pause Image Rotation
SELECT Focus
Brightness
Mode Pause Image Rotation
MENU OK
MENU OK
Auto
Manual
Auto
Manual
58
Note
• Le réglage par défaut est [Auto]
• Dans le réglage manuel de la luminosité, la luminosité une fois réglée ne varie pas en fonction de la luminosité de l’objet.
• Lorsque la luminosité diminue, la cadence des images ralentit et l’image peut être difficile à discerner.
Lorsque [On] est choisi comme réglage de [Guide] sur OSD, les réglages seront affichés sur l’écran.
• Pour retourner aux réglages par défaut, appuyer simultanément sur les touches [BRIGHTNESS •
] et [BRIGHTNESS • ] de l’appareil principal.
Français
Sélection d’image
L’image caméra et l’image d’entrée du connecteur d’entrée RGB [RGB IN] peuvent être commutées en appuyant sur le bouton [CAMERA] respectivement sur le bouton [PC]. Ces fonctions permettent de commuter des images de sortie sans débrancher des câbles.
P
33~P64
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
Note
• La touche [PC] n’est pas disponible lorsque l’interrupteur DIP est réglé sur VIDEO.
• Lorsqu’on utilise un ordinateur individuel portatif muni d’une sélection de sortie externe, il faut régler le mode de sortie du PC sur “externe” après l’appui sur la touche [PC] de l’appareil principal.
59
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
Équilibre des blancs
Comment utiliser le mode [Auto]
Réglage automatique de la coloration de blancs en fonction de l’état d’un document. Réglage en usine : Auto
Comment utiliser le mode [One-Push]
TCe réglage est utilisé lorsque l’équilibre des couleurs d’une image est perdu. Prendre d’abord la vue d’une feuille blanche et régler le menu OSD sur [White Balance] [One-Push]. La coloration de blancs sera alors réglée automatiquement et ce réglage sera maintenu.
Comment utiliser le mode [Manual]
Lorsque [White Balance] [Manual] est choisi comme réglage sur l’OSD, l’équilibre des blancs est verrouillé et [R-Gain] (élément rouge) et [B-Gain] (élément bleu) d’OSD peuvent être réglés.
SELECT Microscope
White Balance
R-Gain B-Gain
Posi/Nega
SELECT Microscope
White Balance
R-Gain B-Gain
Posi/Nega
SELECT Microscope
White Balance
R-Gain B-Gain
Posi/Nega
MENU OK
MENU OK
MENU OK
Auto
One-Push Manual
Auto
One-Push
Manual
Auto One-Push
Manual
60
MENU OK
Microscope
White Balance
R-Gain
B-Gain
Posi/Nega
Note
• Les températures de couleur comprises entre environ 3000K et 8000K peuvent être automatiquement suivies.
• Lorsque [On] est choisi comme réglage de [Guide] sur OSD, les réglages seront affichés sur l’écran.
Français
Sauvegarde/appel des réflages
Il est possible de sauvegarder/appeler les réglages fonctionnels de l’appareil. Jusqu’à 4 réglages (1 – 3, ON) peuvent être sauvegardés. Les voici:
• Angle actuel de champ de zoom (la plage du zoom optique)
• Luminosité
• Réglage de mode
• Renforcement des contours (en mode graphique)
• Réglage de la valeur gamma (en mode graphique)
• Etat de la rotation de l’image
Note
Les réglages sauvegardés sont maintenus même après la mise hors tension.
Sauvegarde des réglages
Si l’on choisit [Preset] [1] ~ [3] sur OSD, le réglage de fonctionnement actuel de l’appareil est mémorisé sous un numéro de mémoire désigné. Si l’on choisit [Preset [Power On] sur OSD; le réglage de l’unité en question sera appelé quand l’interrupteur principal de l’appareil est mis sous tension (ON).
• Etat de l’équilibre des blancs
• Intensité de la couleur rouge (lorsque la fonction [White Balance] [Manual] est sélectionnée)
• Intensité de la couleur bleue (lorsque la fonction [White Balance] [Manual] est sélectionnée)
• Positive ou négative
• Couleur ou noir et blanc
MENU OK
SELECT Gamma
Preset
Call Guide Language
1
2 3 Power On
P
33~P64
DESCRIPTION
FONCTIONS
DES
Note
L’état d’une présentation faite avec un microscope ne peut pas être sauvegardé.
~
L’état de la rotation de l’image ne peut être sauvegardé que de [1] ~ [3]. (Pas vers [Power ON])
  L’angle de zoom du zoom numérique ne peut pas être sauvegardé. Si la sauvegarde
de l’état est effectuée en mode de zoom numérique, l’angle de zoom sauvegardé est la position maximum du côté Télé [Zoom-IN
Appel des réglages
Si l’on choisit le mode [Call] numéro de mémoire sur l’OSD, le réglage est appelé sous un numéro de mémoire désigné. Si par contre le mode [Call] [Power On] est choisi sur l’OSD, le réglage sera appelé à la mise sous tension. Si l’on choisit [Call] [Default] comme réglage sur l’OSD, l’état par défaut en usine sera validé.
] du zoom optique.
SELECT Gamma
Preset
Call
Guide Language
MENU OK
1
2 3 Power On Default
61
DÉPANNAGE
6
DÉPANNAGE
Phénomènes et vérifications
Contrôler les points suivants. Si un défaut a été constaté après ces contrôles, s’adresser au revendeur, à l’une de nos filiales ou à l’une de nos bureaux.
Phénomène Cause possible/point à contrôler
Aucune image n’est affi chée.
Image fl oue • Si le document (objet) est trop proche de la lentille.
Image de sortie vidéo perturbée.
Image trop sombre. • Si la luminosité de l’éclairage n’est pas suffi sante. Appuyer sur les
Image striée. • Les stries peuvent provenir d’interférences entre les points d’un
L’image ne bouge pas.
• Si le câble est correctement branché.
• Si l’adaptateur CA n’est pas débranché de la prise de secteur.
• Si l’adaptateur CA n’est pas débranché de la prise de courant du présentateur.
• Si l’alimentation électrique n’est pas coupée. (Le voyant vert ne s’allume pas)
• Si le zoom est fi xé sur le côté TELE et n’affi che que la partie blanche/noire du document.
• Si la mise hors tension est suivie immédiatement d’une mise sous tension, il se peut que l’appareil ne démarre pas. Mettre le maériel hors tension et attendre quelques secondes pour le remettre sous tension.
• Impossible de choisir la sortie d’image appropriée (RGB/VIDEO) avec l’interrupteur DIP. Dans ce cas, régler l’interrupteur DIP correctement en se reportant à la page 43 [SORTIE].
• Si le zoom est fi xé sur le côté TELE après la mise au point sur un grand angle (côté WIDE). Effectuer la mise au point sur le maximum du côté TELE.
• La mise au point automatique peut être diffi cile dans certains cas.
Effectuer la mise au point manuelle en se reportant à la rubrique “Mise au point manuelle” à la page 57.
• Si PAL est choisi comme système de sortie vidéo. Si ect appareil réglé sur le système PAL est relié au moniteur spécialement conçu pour le système NTSC, l’image vidéo de sortie peut être incorrecte, c’est-à dire image perturbée ou en noir et blanc. Se reporter à la rubrique “SORTIE” (p.43) pour changer de système de sortie vidéo.
boutons [BRIGHTNESS • luminosité de l’image.
imprimé et les lignes de balayage de la télévision ou les pixels de DCC. Ce phénomène peut être réduit en modifi ant la plage de projection.
• Lorsqu’un projecteur ACL est utilisé, des stries verticales peuvent apparaître sur l’écran. Ce phénomène peut être réduit en réglant manuellement la fréquence d’horloge du projecteur.
• L’image caméra est réglée sur arrêt momentané. Régler la fonction [Pause]
[Off] sur l’OSD.
] de l’appareil principal afi n de régler la
62
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques générales
Article Description
Alimentation 12V CC (Adaptateur CA100 - 240V) Consommation 9W (Adaptateur CA incls.) Dimensions
(extérieures) Poids Environ 2,9kg (6,4 lbs) (corps principal seulement) Sélection d’entrée Principal/externe Connecteur de sortie Sortie RGB Connecteur mini DSUB 15P, femelle x 1
Connecteur d’entrée Entrée RGB Connecteur mini DSUB 15P, femelle x 1
Utiliser une prise pour la fiche RCA conforme à EIAJ RC-6703.
Caméra principale
Article Description
lentille f = 4,0mm - 21,2mm (zoom de 5,3 fois) F2,0 - 4,5 Cadence d’images 20 images/sec Champ de prise de vue Plage de réglage de
la mise au point Zoom optique 5,3 fois Zoom numérique 8 fois Mise au point Automatique/Manuelle Élément de prise d’image Nombre total de pixels Nombre effi cace de pixels Signal de
synchronisation Résolution Sortie RGB analogique:
Sortie RGB analogique
Sortie vidéo composite Équilibre des blancs Entièrement auto/A un seul appui/Manuel Commutation de sortie vidéo Contrôle de la luminosité Conversion Posit./Négat. Sélection couleur/noir et blanc Rotation de l’image Disponible (0°/180°) Mode Texte1/Texte2/Texte3/Graphiques Réglages gamma Disponible (pour le mode graphique seulement) Renforcement des contours Pause Disponible
Les caractéristiques techniques ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis.
L343xP368xH411mm (L13,5xP14,5xH16,2 po) (monté) L195xP368xH444mm (L7,7xP14,5xH17,5 po) (plié)
Sortie vidéo composite Fiche RCA/75 Ω non équilibrée (NTSC / PAL) x 1
426x317mm (16,8x12,5 po) au max. 93x70mm (3,7x2,7 po) au min. 50mm -
DCC 1/3” Horizontal 1077, Vertical 788 ... Environ 850.000 pixels Horizontal 1024, Vertical 768 Interne
Horizontal 600 lignes TV ou plus Vertical 600 lignes TV ou plus Sortie vidéo : Horizontal 400 lignes TV ou plus
Sortie RGB analogique: 0,7 V(p-p) 75 Ω non équilibrée Signal de synchronisation: Polarité négative
Conforme à NTSC/PAL
Disponible (NTSC/PAL) Automatique (commande de niveau disponible)/Manuel Disponible Disponible
Disponible (pour le mode graphique seulement)
(2.0 in x
) du haut de la lentille
XGA : fréquence horizontale 48,363 KHz Fréquence verticale/horizontale 60,004 KHz Conforme à VESA
Français
63
P
33~P64
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Accessoires fournis
Désignation Quantité
Adaptateur CA 1 Câble RGB analogique (connecteur DSUB 15P) (2m) 1 Platine 1 Feuille magnétique 1 Feuille antirefl ets 1 Manuel d’utilisation 1 Carte de garantie 1
Marques de commerce
est une marque déposée de ELMO Co., Ltd.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association. VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. Tous les autres noms des sociétés et les noms de produit sont les marques déposées des sociétés respectives.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
64
Loading...