Elma Instruments 6800 User Manual

Elma 6800 Multimeter
Dansk/norsk manual Side 5 - 21 Svensk manual Sida 22 - 40 English usermanual Page 41 - 56
DK: 63 98 206 756 SE: 42 000 04 NO: 80 625 06
EAN: 5706445840229
Indhold
Dansk/Norsk manual ......................................................................................................... 5
Introduktion ........................................................................................................................ 5
Sikkerhed ............................................................................................................................ 5
Overspændingskategorier ................................................................................................ 5
Målekategori IV (Kat IV) ................................................................................................ 5
Målekategori III (Kat III) ................................................................................................ 5
Målekategori II (Kat II) .................................................................................................. 6
Sikkerhedsinstruktioner .................................................................................................... 6
Funktioner .......................................................................................................................... 6
Forståelse af trykknapperne ............................................................................................. 6
Forståelse af displayet ..................................................................................................... 7
Markør .............................................................................................................................. 7
Sideområde ...................................................................................................................... 8
Softkeys ........................................................................................................................... 8
Forståelse af drejeomskifteren ......................................................................................... 8
Brugen af inputterminalerne (bøsningerne) ...................................................................... 8
Målinger og opsætninger .................................................................................................. 9
Forståelse af funktionsmenuerne ................................................................................... 13
Brugen af hjælpemenuen ............................................................................................... 13
Måling af AC og DC signaler .......................................................................................... 13
Opfangning af minimums – og maksimums værdier ...................................................... 13
Opfangning af Peak værdier .......................................................................................... 14
Relative værdier ............................................................................................................. 14
Hold og auto hold funktion .............................................................................................. 14
Gem individuel måledata ................................................................................................ 15
Se gemt/lagrede data ..................................................................................................... 15
Se optaget data – som måling og kurveformat ............................................................... 15
Optagelse af måledata ................................................................................................... 15
Zoome ind på ”Trend” data ............................................................................................. 16
Ændring af instrumentets opsætningsfunktioner ............................................................ 16
Tilbagestil instrumentets opsætningsfunktioner ............................................................. 16
Instrumentinfo ................................................................................................................ 17
Opsætning af hændelsesgrænseværdi .......................................................................... 17
Kalibrering ...................................................................................................................... 17
Brug af kommunikation – Bluetooth kommunikation ...................................................... 17
Overføre log fra instrument til pc .................................................................................... 20
Opsætning af dato og tid ................................................................................................ 20
Auto sluk OFF ................................................................................................................ 20
Opsætning af format....................................................................................................... 20
Udskiftning af batterier ................................................................................................... 21
Udskiftning af sikringer ................................................................................................... 21
Generelle specifikationer ................................................................................................ 21
Tekniske specifikationer ................................................................................................. 21
Svensk manual ................................................................................................................. 22
Introduktion ...................................................................................................................... 22
Säkerhet ............................................................................................................................ 22
Överspänningskategorier ............................................................................................... 22
Mätkategori IV (Kat IV) ............................................................................................... 22
Mätkategori III (Kat III) ................................................................................................ 23
Mätkategori II (Kat II) .................................................................................................. 23
Säkerhetsinstruktioner .................................................................................................... 23
Funktioner ........................................................................................................................ 23
Förståelse av tryckknapparna ........................................................................................ 24
Förståelse av displayen .................................................................................................. 24
Markör ............................................................................................................................ 25
Sidområde ...................................................................................................................... 25
Softkeys ......................................................................................................................... 25
Förståelse av vredet ....................................................................................................... 25
Användning av ingångarna ............................................................................................. 25
Mätningar och inställningar ............................................................................................ 26
DC spänningsmätning .................................................................................................... 26
AC spänningsmätning .................................................................................................... 26
Low pass filter ................................................................................................................ 26
dB spänningsmätning ..................................................................................................... 27
mV mätning .................................................................................................................... 27
Temperaturmätning ........................................................................................................ 27
Frekvensmätning ............................................................................................................ 28
Resistansmätning ........................................................................................................... 28
Genomgångskontroll ...................................................................................................... 28
Diodtest .......................................................................................................................... 29
Kapacitansmätning ......................................................................................................... 29
DC strömmätning ........................................................................................................... 29
AC strømmålinger .......................................................................................................... 30
Förståelse av funktionsmenyerna .................................................................................. 30
Hjälpmenyn .................................................................................................................... 30
Mätning av AC och DC signaler ..................................................................................... 30
Min- och max-värden ...................................................................................................... 31
Peak-värden ................................................................................................................... 32
Relativa värden .............................................................................................................. 32
Hold och autohold funktion ............................................................................................. 32
Spara individuella mätdata ............................................................................................. 32
Se sparade data ............................................................................................................. 32
Se upptagna data – som mätning och kurvformat .......................................................... 32
Upptagning av mätdata .................................................................................................. 33
Zooma in på ”Trend” data ............................................................................................... 33
Ändring av instrumentets inställningsfunktioner ............................................................. 34
Återställ instrumentets inställningsfunktioner ................................................................. 34
Instrumentinfo ................................................................................................................ 34
Inställning av händelsesgränsvärde ............................................................................... 34
Kalibrering ...................................................................................................................... 34
Användning av kommunikation – Bluetooth-kommunikation .......................................... 35
Överföra logg från instrument till PC .............................................................................. 39
Inställning av datum och tid ............................................................................................ 39
Autoavstängning OFF .................................................................................................... 39
Inställning av format ....................................................................................................... 39
Batteribyte ...................................................................................................................... 39
Säkringsbyte .................................................................................................................. 39
Generella specifikationer ................................................................................................ 40
Tekniska specifikationer ................................................................................................. 40
English usermanual ......................................................................................................... 41
Digital Multimeter ............................................................................................................. 41
Introduction .................................................................................................................... 41
Safety ............................................................................................................................. 41
Safety Instructions........................................................................................................... 42
Feature .............................................................................................................................. 43
Understanding the Push Buttons .................................................................................... 43
Understanding the Display ............................................................................................. 43
Bar Graph ......................................................................................................................... 44
Page Area ...................................................................................................................... 44
Softkey Labels ................................................................................................................ 44
Understanding the Rotary Switch ................................................................................... 44
Measurement and Setup ................................................................................................. 45
Understanding Function Menus ..................................................................................... 49
Calibration ...................................................................................................................... 54
Using Communications .................................................................................................. 54
Setting Date and Time .................................................................................................... 54
Auto Power Off ............................................................................................................... 54
Setting Format ................................................................................................................ 54
Replacing the Batteries .................................................................................................. 54
Replacing the Fuses....................................................................................................... 54
General Specification ...................................................................................................... 55
Specifications .................................................................................................................. 56
Elma 6800 side 5
Dansk/Norsk manual Introduktion
Elma 6800 måler AC/DC spænding, AC/DC strøm, modstand, kapacitet/kapacitans, frekvens (elektrisk og elektronisk), Duty Cycle, diodetest, gennemgangstest og temperaturmåling. Elma 6800 kan gemme/lagre og genkalde data. Instrumentet er udstyret med et robust IP67 design for brug i hårde miljøer. Korrekt brug af instrumentet gør, at dette kan bruges i mange år fremefter.
Sikkerhed
Dette symbol placeret ved siden af et andet symbol, en bøsning eller andet, fortæller brugeren, at han skal referere til en forklaring i denne manual for derved, at undgå personskade, eller skade på instrumentet.
Dette WARNING (ADVARSELS) symbol indikerer en potentiel farlig situation, som hvis der ikke tages forbehold, kan resultere i død eller seriøs personskade.
Dette CAUTION (FORBEHOLD) symbol indikerer en potentiel farlig situation, som hvis der ikke tages forbehold, kan resultere i skade på instrumentet.
Dette symbol advarer brugeren om, at terminaler markeret med dette ikke må monteres til et kredsløb, hvor spændingen til jord overstiger 1000V AC eller DC.
Dette symbol placeret ved siden af en eller flere terminaler fortæller, at disse terminaler kan være tilknyttet områder som, ved normal brug, kan være forbundet med potentiel farlig spænding.
Dette symbol indikerer, at udstyret er beskyttet med dobbelt isolation eller forstærket
isolation.
Overspændingskategorier
Målekategori IV (Kat IV)
Denne kategori er for målinger i udendørs installationer, i målerrammer, forsyningspunkter, stik/- luftledninger og kabler i jord.
Målekategori III (Kat III)
Denne kategori er for målinger udført i bolig/-bygningsinstallationer. Eksempler er målinger i fordelingstavler, hovedafbrydere, ledningssystemer, kanalskinner, samlebokse,
Input beskyttelsesgrænser
Funktion
Maksimum input
Elma 6800 side 6
gruppeafbrydere/sikringer og stikkontakter/-udtag. Også udstyr for industriel brug og andet udstyr heri, f.eks. stationære motorer med permanent forsyning til fast installation.
Målekategori II (Kat II)
Denne kategori er for målinger udført på ledningssystemer direkte forsynet til en lavspændingsinstallation. Eksempler herpå er målinger på husholdningsapparater, transportabelt værktøj og andet lignende udstyr.
Sikkerhedsinstruktioner
Elma 6800 er designet til sikker brug, men skal alligevel anvendes med forsigtighed. Nedenstående oplistede regler skal følges nøje, for korrekt og sikker brug af instrumentet.
Tilfør aldrig spænding eller strøm til instrumentet, som overstiger specificeret maksimum i nedenstående tabel:
V DC eller V AC 1000VDC/AC RMS mA AC/DC 500mA 1000V hurtig reagerende sikring A AC/DC 10A 1000V hurtig reagerende sikring (20A i 30
sek., hvert 15. minut) Frekvens, modstand, kapacitet, Duty Cycle, Diodetest, gennemgang. Temperatur 1000VDC/AC RMS Sinuskurvebeskyttelse: 8kV peak pr. IEC61010
Vær ekstrem opmærksom ved arbejde på høje spændinger.
Mål aldrig spænding, hvis spændingen på ”COM” bøsningen overstiger 1000V til
jord.
Forbind aldrig multimetrets testledninger til spænding, hvis drejeomskifteren er placeret i strøm, modstand eller diode funktion. Dette kan skade instrumentet.
Aflad altid kapacitorerne i strømforsyninger og fjern forsyningen, når der foretages modstands- eller diode tests.
Sluk altid for instrumentet og demonter testledningerne før man åbner dækslet på bagsiden for eventuelt udskiftning af batterier.
Brug aldrig instrumentet, hvis ikke batteridækslet er ordentligt fastgjort.
Hvis instrumentet anvendes på en måde, som ikke er specificeret i denne manual, kan beskyttelsen af instrumentet blive væsentligt forringet.
1000VDC/AC RMS
Funktioner
Forståelse af trykknapperne
De 12 trykknapper som er placeret på fronten af Elma 6800 aktiverer, vælger og ændrer funktioner som er tilknyttet den valgte funktion, som vælges med drejeomskifteren.
Elma 6800 side 7
F1, F2, F3 & F4:
Vælger undermenuer/funktioner relateret til den valgte funktion.
Piletaster:
Vælger et punkt i en menu, justerer kontrasten, bladrer igennem informationer og giver dataadgang.
HOLD knappen:
Fryser den pågældende aflæsning i displayet og gør, at aflæsningen kan gemmes/lagres. Giver adgang til AutoHold funktion.
RANGES knappen:
Skifter mellem auto og manuel funktion og bladrer igennem andre tilladelige områder i manuel funktionen. For at vende tilbage til autofunktion tryk på knappen i 1 sek.
MAX/MIN knappen: Starter og stopper MIN/MAX optagelse.
ESC knappen:
Returnerer fra den pågældende funktion.
Forståelse af displayet
1. ”Soft Key” markering. Indikerer funktionen af knappen lige under den viste markering.
2. Analog markør, der viser inputsignalet (Se senere afsnit om markøren – for mere info).
3. Minussymbolet indikerer en negativ aflæsning.
4. Indikerer om instrumentet er i auto eller manuel
funktion.
5. Viser batteriniveaustatus.
6. Viser tiden.
7. Viser valgt funktion.
8. Minimålingsdisplayet viser inputværdien når primær og sekundærvisning er optaget af
andre visninger, f.eks. pop op beskeder.
9. Hoveddisplay visning.
10. Viser datoen.
11. Viser at instrumentets bip funktion er aktiveret (ikke forvekslet med gennemgangs bip).
12. Viser hvilken enhed der måles i (f.eks. VAC).
13. Remotesymbol som indikerer aktivet for kommunikationsoverførslen.
14. Relativ symbol fortæller, at den viste værdi er relativ til en reference værdi.
15. Sekundært display som viser sekundær information/måling i forhold til inputsignalet.
Markør
Den analoge markør fungerer ligesom en nål på et analogt måleinstrument – bare uden overslag. Ved frekvens, duty cycle, båndbredde, dBm og crest faktor funktionerne, repræsenterer markøren amplituden for inputsignalet (volt eller ampere) og ikke værdien på hoveddisplayet.
Elma 6800 side 8
Markøren vises ikke ved kapacitets måling, temperaturmåling, AC +DC, AC over DC, Peak eller min/max funktionerne. Ved DC spænding, DC strøm og alle realtive % målinger, vises en 0 centret markør (hvor 0 er repræsenteret i midten af visningen). For DC spænding og strøm er markørområdet den maksimale værdi for det valgte område. Ved relativ % funktion går markøren til ± 10%. Antallet af viste cifre, indikerer den målte værdi og er relativ til den fulde skalaværdi for det valgte område. I f.eks. 50VAC området, er hovedopdelingen for skalaen opdelt således: 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 & 50VAC. Et input på 25V AC vil skubbe markøren op til midten af skalavisningen.
Sideområde
Sideområdet på displayet er, hvor al værdivisning befinder sig. Det primære display (øverste halvdel af sideområdet) er, hvor den vigtigste værdi for den valgte funktion vises. Det sekundære display indeholder markøren og værdier som måles i relation til primærfunktionsværdien. F.eks. ved frekvensmåling valgt i VAC vil frekvensværdien fremkomme i primærdisplayet, mens AC spændingen vil fremkomme i det sekundære display.
Softkeys
Titlerne på funktionerne for de 4 softkeys (F1 – F4) vises i bunden af displayet og skifter afhængig af valgt funktion.
Forståelse af drejeomskifteren
Vælg en hovedmålefunktion ved, at placere drejeomskifteren i det ønskede område. For hver funktion præsenterer instrumentet en standard displayvisning (område, måleenhed og ændringsmuligheder). Knapvalg udført i en funktion, kommer ikke over i en anden funktion.
DC (AC) og AC + DC spændingsmålinger, AC spændingsmålinger DC (AC) millivolt (mV), AC + DC mV målinger
Frekvensmålinger Modstand, Diode test, kapacitets- og gennemgangsmålinger ­temperaturmålinger AC, DC og AC + DC amperemålinger AC, DC og AC + DC milliampere (mA) målinger
AC, DC og AC + DC mikroampere (µA) målinger op til 5,000µA
Brugen af inputterminalerne (bøsningerne)
Alle funktioner på nær strømmåling, anvender og COM terminalerne. De to strømterminaler (A og mA/µA) bruges som følger:
- Strøm fra 0 – 500mA, brug µAmA og COM terminalerne.
- Strøm mellem 0 og 10A, brug A og COM terminalerne.
Elma 6800 side 9
Input for 0 til 10,00A strøm, (20A overforbrug i 30 sek. ON, 10 minutter OFF) Input for 0 til 500mA strømmålinger
Sekundær terminal for alle målefunktioner Input for spænding, gennemgang, modstand, diode test, kapacitet og
temperatur
Målinger og opsætninger
DC Spændingsmålinger CAUTION: Mål aldrig spænding i et kredsløb, hvis der forefindes en motor,
som skiftevis tændes og slukkes. Store spændingsudsving kan skade instrumentet.
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i bøsningen.
3. Aflæs spændingen på displayet.
AC spændingsmålinger WARNING: Risiko for elektrisk stød. Testspidserne er muligvis ikke så
lange, at de berører interne ledende dele i 240V udtag for apparater – fordi kontaktsættet er placeret langt inde i diverse udtag, kontakter, relæer m.m. Visningen vil på displayet formentlig være 0, selvom der er spænding på udtaget. Være sikker på, at testspidserne berører metalkontakterne, inden man antager, at der ikke er spænding tilstede.
CAUTION: Mål aldrig spænding i et kredsløb, hvis der forefindes en motor, som skiftevis tændes og slukkes. Store spændingsudsving kan skade instrumentet.
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på ”F1” benævnt MENU. Flyt menu vælgeren til ”VAC”. Tryk på ”F2”.
3. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i bøsningen.
4. Aflæs spændingen på displayet.
Low pass filter
Elma 6800 er udtsyret med et ”low pass” filter. Når der måles på en spænding, skal der trykkes på F1 (MENU) knappen. Flyt markøren med pilene til ”LO” punktet. Tryk nu på F2 (LO) knappen for, at komme ind i ”low pass” filter funktionen.
Elma 6800 side 10
dB spændingsmålinger
Elma 6800 er i stand til, at udføre og vise spænding som en dB værdi, enten relativ til 1mW (dBm), som en referencespænding på 1V (dBV) eller en brugervalgt referenceværdi.
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på F1 (MENU). Flyt markøren til ”dBm” med piletasterne. Tryk på F2 (dBm).
3. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i
bøsningen.
4. Aflæs spændingen på hoveddisplayet og dBm værdien på sekundærdisplayet.
5. For at vælge en anden referenceværdi (i dBm målefunktionen) trykkes der på F3 (REF) knappen, hvor der vises en boks med den nuværende referenceværdi. Tryk på eller for, at bladre igennem referencerne: 4, 8, 16, 25, 32, 50, 75, 600 &
1000. Sæt referenceværdien ved, at trykke på F1 (OK) knappen.
mV målinger CAUTION: Mål aldrig spænding i et kredsløb, hvis der forefindes en
motor, som skiftevis tændes og slukkes. Store spændingsudsving kan skade instrumentet.
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på F1 (MENU). Flyt markøren til mVAC (mVDC – hvis mVAC er valgt), tryk på F2 knappen for, at vælge mVAC.
3. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i
bøsningen.
4. Aflæs spændingen på displayet.
Temperaturmålinger
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på F1 (MENU). Flyt markøren til Temp. Tryk på enten F1 for °C eller F2 for °F.
3. Isæt temperaturproben i terminalerne (som vist på figuren), vær opmærksom på korrekt polaritet.
4. Aflæs temperaturen i displayet.
5. For at indtaste en temperatur offsetværdi, trykkes der på F3 (OFFSET) knappen for, at åbne OFFSET menuen.
Brug og til at placere markøren over cifrene eller polaritetstegnet.
Brug og for at bladre og ændre værdierne og polariteten. Ved den ønskede værdi, trykkes der på F1 (OK) knappen for, at sætte den valgte temperatur.
Elma 6800 side 11
Frekvensmålinger
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i
bøsningen.
3. Aflæs frekvensen på displayet.
Modstandsmåling
WARNING: For at undgå elektrisk stød, skal
forsyningen fjernes og alle kapacitorer/ kondensatorer skal afledes, inden man foretager sin måling. Fjern batterier og testledninger.
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i bøsningen.
3. Aflæs modstanden på displayet.
Gennemgangskontrol WARNING: For at undgå elektrisk stød, skal forsyningen fjernes og alle
kapacitorer/ kondensatorer skal afledes, inden man foretager sin måling. Fjern batterier og testledninger.
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på F1 (MENU). Flyt markøren til BEEPER og tryk herefter igen på F1 (BEEPER) knappen.
3. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i bøsningen.
4. Hvis modstanden er < ca. 25, vil bip lyden fremkomme. Hvis kredsløbet er åbent, vil displayet vise ”OL”.
Diodetest
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på F1 (MENU). Flyt markøren til DIODE og tryk herefter igen på F1 (DIODE) knappen.
3. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i
bøsningen.
4. Fremadrettet spænding vil som regel altid indikere fra 0,400 – 3,200V. Modsatrettet spænding vil vise ”OL” i displayet. Kortsluttede enheder/udstyr vil vise i nærheden af 0V og et åbent kredsløb vil vise ”OL” både fremad - og modsatrettet.
Elma 6800 side 12
Kapacitetsmålinger
1. Sæt drejeomskifteren på positionen.
2. Tryk på F1 (MENU). Flyt markøren til CAP og tryk herefter igen på F1 (CAP) knappen.
3. Isæt den sorte ledning i COM bøsningen og den røde ledning i bøsningen.
4. Aflæs kapaciteten på displayet.
DC strømmålinger CAUTION: Foretag aldrig 10A strømmålinger i længere tid end 30 sek.
Overskridelse af de 30 sek. kan give skade på instrumenterne og/eller testledningerne.
1. Isæt den sorte ledning i ”COM” bøsningen.
2. For strømmålinger op til 5000µA DC, sættes drejeomskifteren i positionen og den røde testledning sættes i bøsningen.
3. For strømmålinger op til 500mA DC, sættes drejeomskifteren i positionen og den røde testledning sættes i bøsningen.
4. For strømmålinger op til 10A DC, sættes drejeomskifteren i positionen og den røde testledning sættes i bøsningen.
5. Tryk på ”MODE” knappen for indikering/valg af DC måling på displayet.
6. Aflæs strømmen på displayet.
AC strømmålinger CAUTION: Foretag aldrig 10A strømmålinger i længere tid end 30 sek.
Overskridelse af de 30 sek. kan give skade på instrumenterne og/eller testledningerne.
1. Isæt den sorte ledning i ”COM” bøsningen.
2. For strømmålinger op til 5000µA AC, sættes drejeomskifteren i
positionen og den røde testledning sættes i bøsningen.
3. For strømmålinger op til 500mA AC, sættes drejeomskifteren i
positionen og den røde testledning sættes i bøsningen.
4. For strømmålinger op til 10A AC, sættes drejeomskifteren i positionen og den røde testledning sættes i bøsningen.
5. Tryk på ”MODE” knappen. Flyt markøren til AC. Tryk på F1 knappen for aktivering af AC.
6. Aflæsningen strømmen på displayet.
Elma 6800 side 13
Forståelse af funktionsmenuerne
Hver primær målefunktion (drejeomskifterposition) har et antal af forskellige undermenuer eller underfunktioner, som man får adgang til ved, at trykke på ”F” (F1-F4) knapperne. En typisk menuvisning vises på figuren her til højre.
Menuvalget indikeres ved hjælp af den sorte markør. Brug piletasterne til, at bladre igennem menuvalgene. Når der bladres igennem menuvalgene vil ”F” knapvalgene ændre sig, til nye funktioner for det pågældende valg.
Brugen af hjælpemenuen
Mens man bruger instrumentet, kan man få mere information omkring en valgt funktion eller andet. Tryk på ”F3 (HELP)” knappen (på nær i temperaturmåleområdet) for, at åbne en liste af emner, som er til rådighed for lige netop denne funktion. Hvert emne har en lille forklaring. Størrelsen på informationen kan fylde mere end, der er plads til på displayet, derfor kan man bruge op/ned piletasterne eller F1 (PREV) og F2 (NEXT) knapperne til, at bladre videre igennem emnerne.
Måling af AC og DC signaler
Instrumentet er i stand til, at vise både AC og DC signaler (strøm eller spænding), som to separate aflæsninger, eller en AC + DC (RMS) værdi. Som vist på nedenstående figurer, viser Elma 6800 AC/DC kombinationer på to måder: DC vist over AC (DC, AC) og AC kombineret med DC (AC + DC). Vælg en af disse menu visninger i strøm og spændingsmenuerne. Sæt drejeomskifteren til enten VDC, mV, A, mA eller µA, tryk nu på F1 (MENU) knappen. Flyt markøren hen til ”AC + DC” markeringen, her kan man vælge enten AC + DC visning (F1 knap), eller DC AC visning (F2 knap). Tryk på en af disse to knapper for, at få den ønskede måling.
Opfangning af minimums – og maksimums værdier
MAX/MIN optagelsesfunktionen opfanger minimum, gennemsnit og maksimums inputværdier. Når inputtet kommer under den optagede minimumsværdi eller over den optagede maksimumsværdi, vil instrumentet bippe og optage en ny værdi. Instrumentet gemmer den forløbne tid, fra loggesessionen blev påbegyndt. MAX/MIN funktionen beregner også et gennemsnit af alle aflæsningerne, som har været, mens denne funktion har været aktiveret.
Elma 6800 side 14
Denne funktion bruges til opfangelse af aflæsninger, logning af minimum – og maksimum værdier, logning af aflæsninger – uden, at man behøves, at holde opsyn med instrumentet. MIN/MAX funktionen er bedst for logning af strømforsynings overspændinger, inrush strømme og til fejlfinding. Responstiden er længden af tiden, som et input skal stå før en ny Min/Max værdi logges.
For aktivering af MAX/MIN funktionen, skal der trykkes på ”MAX/MIN” knappen. Som vist på nedenstående figur vil Elma 6800 vise spændingen i toppen af displayet og MAX/MIN startdato og tid i bunden af displayet. På det sekundære display vises maksimum, minimum og gennemsnitsværdier sammen med deres respektive logningstider.
For, at stoppe MAX/MIN logningen, trykkes der F4 (STOP) knappen. Opsummeringsværdierne fryses på displayet og man kan nu gemme/lagre sin logning ved hjælp af F2 (SAVE) knappen.
Ved at trykke på F4 (CLOSE) (denne ”CLOSE” funktion er kun tilgængelig, når man har stoppet sin logning), returnerer man fra MAX/MIN målingen – uden at gemme/lagre sin data.
For at være i stand til, at gemme/lagre sin data, skal logningen være stoppet, ved tryk på F4 (STOP) knappen. Herefter trykkes der på F2 (SAVE) knappen. Der åbnes nu en dialogboks, hvori i der står et fabriksindstillet navn, som kan vælges, eller man kan ændre det og vælge et andet ved brug af piletasterne. Ved tryk på F1 (SAVE) knappen (i denne funktion), gemmer/lagrer man sin måling. Ved tryk på F1 (RESTART) knappen, mens instrumentet optager, vil målingen stoppe, slette alt data og påbegynde en ny logningssession med det samme.
Opfangning af Peak værdier
For opfangning af Peak værdier, skal der trykkes på F1 (MENU) knappen (uanset hvilken målefunktion man står i). Flyt markøren til ”PEAK” og vælg ”PEAK” eller ”CF” ved tryk på enten F1 (PEAK) eller F2 (CF) knappen. Tryk i dette tilfælde på F1 knappen for, at påbegynde Peak målingen.
Relative værdier
For aktivering af Peak værdier, trykkes der på F1 knappen. Flyt markøren til ”REL” eller ”PEAK”. Tryk på F1 (REL) knappen for, at starte peak loggesessionen. Hvis instrumentet allerede er i ”REL” funktionen, skal man (kun i denne funktion) trykke på F3 (REL%) knappen, som gør, at man slukker relativ målingen og viser den relative % måling.
Hold og auto hold funktion
For at fryse sin måling i displayet, skal man trykke på ”HOLD” knappen. Ved at trykke på F1 (AUTOHOLD – efter man har trykket på HOLD knappen) knappen, aktiverer man auto hold funktionen – dog ikke i Peak, MAX/MIN eller loggefunktioner.
Elma 6800 side 15
Autohold funktionen overvåger inputsignalet og opdaterer displayet og, hvis tilsluttet, kommer auto hold funktionen med en biplyd, hver gang en ny stabil måling er detekteret. En stabil måling er en, som ikke varierer mere end den valgte justerbare procent (auto hold grænse) i mindst 1 sekund.
Gem individuel måledata
Ved alle målefunktioner kan man gemme sin viste måleværdi ved, at trykke på F2 (SAVE) knappen og herefter på F1 (SAVE) knappen. Skriv navn ved hjælp af piletasterne og gem ved tryk på F1 (SAVE) knappen.
Se gemt/lagrede data
For at se sine gemte/lagrede data, skal man ind i ”SAVE” funktionen. Flyt markøren til ”View measure” og tryk på F1 (VIEW) knappen. Tryk på henholdsvis F1 (PREV) og F2 (NEXT) knapperne for at bladre i gemte data. Tryk på F1 (CLOSE) knappen for, at returnere retur til normal målefunktion.
Se optaget data – som måling og kurveformat
For at se sine gemte/lagrede data, skal man ind i ”SAVE” funktionen. Flyt markøren til ”View record” og tryk på F1 (VIEW) knappen. Tryk på henholdsvis F1 (PREV) og F2 (NEXT) knapperne for at bladre i gemte data. Tryk på F1 (CLOSE) knappen for, at returnere retur til normal målefunktion.
Tryk på F3 (TREND) knappen for, at vise den gemte/lagrede data som grafvisning.
Hvis man ønsker, at slette sin data, skal man i ”SAVE” funktionen flytte sin markør til ”Delete” og herefter trykke på F1 (DELETE) knappen.
Optagelse af måledata
Elma 6800 er i stand til, at gemme/lagre måledata over en brugerspecificeret varighed – uanset hvilken målefunktion man ønsker. Denne opsamlingssession af data, kaldes en optagelsessession. En optagelsessession er udført ud fra en eller flere målinger. Hver optagelse indeholder målinger dækkende varigheden af optagelsen.
Tryk på F2 (SAVE) knappen. Flyt markøren til ”Record” og tryk på F1 (RECORD) knappen for, at åbne konfigurationsvisningen, som vises på figuren her til højre.
Optagelsessessionsvarighed og sample intervalvarighed. Begge disse variabler har indflydelse på optagelseslængden og antallet af optagede intervaller. De to variabler skal samarbejde, forstået på den måde, at den ene variabel må justeres i henhold til den anden, indenfor den tilgængelige hukommelse. Antal
Elma 6800 side 16
% til rådighed i hukommelsen ved påbegyndelse af en optagelse, vises nederste på displayet.
For at ændre intervallet for en af de to variabler, vælges en af disse ved, at flytte markøren hen til den respektive variabel. Tryk på F1 (EDIT) knappen, en ny markør vil nu fremkomme og man kan nu ændre sin variabel. Piletaster op/ned bruges til, at ændre værdier og piletaster højre/venstre bruges til, at bladre til de forskellige værdier. Tryk på F1 (OK) knappen for, at godkende ændringerne.
Tryk nu på F2 (START) knappen for, at påbegynde optagelsen Optagelsen vil vare ved, indtil den tildelte hukommelse er brugt op, hvis batterierne
udløber eller, hvis man drejer på drejeomskifteren. Hvis man ønsker, at stoppe sin optagelse, kan man under logningen trykke på F4 (STOP) knappen.
Zoome ind på ”Trend” data
Når man analyserer sin Trend data, kan man zoome ind- eller ud på data rundt om markøren. Et tryk reducerer x-akse tidsperioden med 1½. Hvert dobbeltryk reducerer tidsperioden dobbelt op. Zoomniveauet vises i øverste højre hjørne af displayet.
Ændring af instrumentets opsætningsfunktioner
Elma 6800 har et antal af fastsatte funktioner såsom dato – og tids format, batteritimeout og vist sprog. Disse funktioner benævnes instrumentets opsætningsfunktioner. Mange af disse opsætningsfunktioner har indflydelse på de generelle instrumentfunktioner og er aktive i alle funktionerne.
Adgang til opsætningsfunktionerne er altid muligt ved, at trykke på F4 (SETUP) knappen. Information om instrumentet, såsom serienummer og model er også tilgængelig igennem opsætningsfunktionen. Se figur herunder.
Tilbagestil instrumentets opsætningsfunktioner
Instrumentets opsætningsfunktioner kan tilbagestilles til fabriksindstillinger igennem ”SETUP” menuen. Åben ”SETUP” menuen. Sæt markøren i ”Reset” og tryk på F1 (RESET) knappen. En besked vil nu fremkomme, hvor man skal godkende tilbagestillingen. Tryk på F2 (OK) for, at godkende valget.
Elma 6800 side 17
Instrumentinfo
Under opsætningsmenuen kan man flytte markøren til ”Meter Info” og herefter trykke på F1 (ENTER) knappen. Herved får man adgang til oplysninger om: serienummer, modelnummer, firmware version, kalibreringsdato og kalibreringstæller, Brugernavn og producentnavn vises også.
Opsætning af hændelsesgrænseværdi
Gå ind i opsætningsmenuen. Flyt markøren til ”Instrument” og tryk på F1 (ENTER) knappen for, at åbne menuen. Vælg hændelsesgrænse (Event) med markøren og tryk F1 (EDIT) for, at ændre grænsen ved hjælp af piletasterne. Tryk på F1 (OK) for, at godkende valget.
Når den ønskede værdi er indtastet, trykkes der på F4 (CLOSE) knappen for, at lukke menuen.
Kalibrering
Gå ind i opsætningsmenuen. Flyt markøren til ”Calibration”. Tryk på F2 (PASSWORD) knappen for, at give kalibreringen et kodeord efter eget valg. Dette bør kun gøres af kalibreringsteknikere fra Elma Instruments A/S.
Brug af kommunikation – Bluetooth kommunikation
Man kan bruge trådløs overførsel til, at overføre data til PC. Gå ind i opsætningsmenuen. Flyt markøren til ”Communicate”. Tryk på F2 (PC) knappen, tryk på F1 (OPEN) knappen for, at aktivere den trådløse kommunikation.
1. Åben Bluetooth applikationen under indstillinger. Gør som vist på nedenstående billede:
2. Vælg ”Enter the device´s pairing code” i vinduet som dukker op. Se nedenstående billede:
Elma 6800 side 18
3. Skrive ”pairing code - 1234” og klik på ”Next” knappen, som nu bliver aktiv. Se billede herunder:
4. Kontroller det virtuelle serienummer. Klik på Bluetooth ikonet på menulinien, vælg ”Show Bluetooth Devices”, som vist på nedenstående billede:
5. Vælg udstyr ”DT-9979”, højreklik herefter og vælg ”Properties”. Se billede herunder:
Elma 6800 side 19
6. Vælg ”Services” i ovenstående vindue, brug det valgte portnummer som vises som COM30 , som nedenstående, vælg ”Other” og skriv 30 i pop up vinduet.
7. Åben PC softwaren. Vælg valgte portnummer i ”Com Port” menuen, denne gang skal man bruge Com 30. Hvis Com 30 ikke vises, skal man vælge ”Other” og indtaste Com 30. Se nedenstående billede:
8. Nedenstående billede vil blive vist, hvis forbindelsen er lykkedes succesfuldt:
Elma 6800 side 20
9. Vælg ”Start” i menuen ”Real Time” for, at påbegynde optagelse af data. Se nedenstående billede:
Overføre log fra instrument til pc
PC kommunikation via Bluetooth skal være aktiv jf. ovenstående beskrivelse. På instrument tryk F2 (SAVE). Med piletaster anbringes markør på (VIEW RECORD). Tryk F1 (VIEW). Vælg ønskede log fil med piletaster og tryk F3 (TREND). Tryk F1 (UPLOAD). Efter et øjeblik vil loggen være overført og vises som trend-kurve i pc software.
Opsætning af dato og tid
Instrumentets interne ur bruges som visning på displayet og til tids optagelsesmålinger. For ændring af dato og tid, såvel som visningsformat skal man gå ind i ”SETUP” menuen og flytte markøren til ”DISPLAY”. Tryk på F1 (DISPLAY) knappen. Det er nu muligt, at sætte dato, tid og kontrast. Tryk på F1 (EDIT) knappen (en ny markør fremkommer). Man kan nu foretage sine ændringer ved hjælp af piletasterne. Efter ændring trykkes der på F1 (OK) knappen for godkendelse af ændring.
Auto sluk OFF
Gå ind i ”SETUP” menuen og flyt markøren til ”DISPLAY”. Tryk på F1 (DISPLAY) knappen. Brug pil op/ned tasterne til, at ændre tiden. Visningen ”00” fortæller, at auto sluk er frakoblet.
Opsætning af format
Gå ind i ”SETUP” menuen og flyt markøren til ”DISPLAY”. Tryk på F2 (FORMAT) knappen. Tryk på F1 (EDIT) knappen (en ny markør fremkommer). Man kan nu foretage sine ændringer ved hjælp af piletasterne. Efter ændring trykkes der på F1 (OK) knappen for godkendelse af ændring.
Instrumentkapsling:
Chock (Drop test):
Diode test:
Gennemgangskontrol:
PEAK:
Temperatursensor:
Inputimpedans:
AC Respons:
AC Sand RMS:
ACV Båndbredde:
Crest faktor:
Display:
Over grænse indikering:
Auto sluk OFF:
Polaritet:
Målerate:
Lav batteriindikering:
Batter
i:
Sikringer:
Funktionstemperatur:
Opbevarelsestemperatur:
Funktions fugtighed:
Opbevaringsfugt
ighed
:
Sikkerhed:
Elma 6800 side 21
Udskiftning af batterier
Instrumentet kan oplades via inputterminalerne med medfølgende adapter. Ved udskiftning - Kontakt Elma instruments A/S.
Udskiftning af sikringer
Kontakt Elma Instruments A/S.
Generelle specifikationer
Dobbelt isoleret. IP 67 2 meter Teststrøm på 0,9mA maks. , åbent kredsløb spænding 3,2V DC. Lydsignal vil lyde, hvis modstand <25, teststrøm <0,35mA Opfanger peaks > 1ms. Type K-termoføler >10M VDC & >9M VAC Sand RMS RMS står for ”Root Mean Square”, hvilket betyder metode af beregning af strøm – og spændingsværdien. Gennemsnits multimetre er kun kalibreret til, at måle på rene sinuskurver og vil ikke måle korrekt på ikke sinusformede, eller forringede sinuskurver. Sand RMS multimetre aflæser nøjagtig, uanset type af signal. 50Hz til 100.000Hz 3 ved fuld skala op til 500V, faldende lineært til 1,5 ved 1000V 50,000 counts baggrundsbelyst LCD med analog markør ”OL” vises i displayet 5-30 minutter (ca.) med mulighed for afbrydelse af auto sluk funktion. Automatisk (ingen indikering for +): Minus (-) tegn ved negativ 20 gange pr. sek. nominel
vises, hvis batterispændingen kommer under funktionsspændingen. 1 x 7,4V mA, µA områder: 0,5A/1000V hurtig. A område: 10A/1000V hurtig 5°C til 40°C
-20°C til 60°C Max. 80% op til 31°C, faldende lineært til 50% ved 40°C. <80% EN61010-1 & IEC61010-1 2nd version. Kat. IV 600V & Kat. III 1000V.
Forureningsgrad 2.
Tekniske specifikationer
Se venligst den engelske manual for yderligere beskrivelse.
Elma 6800 side 22
Svensk manual Introduktion
Elma 6800 mäter AC/DC spänning, AC/DC ström, resistans, kapacitans, frekvens (elektrisk och elektronisk), Duty Cycle, diodtest, genomgångstest och temperaturmätning. Elma 6800 kan spara och återkalla data. Instrumentet är tillverkat i en robust IP67 design för användning i tuffa miljöer. Korrekt användning av instrumentet gör att det kan användas i många år.
Säkerhet
Denna symbol placerad vid sidan av en annan symbol, anslutning eller annat, betyder att användaren skall referera till en förklaring i manualen för att undgå personskada eller skada på instrumentet.
Denna symbol indikerar en potentiellt farlig situation, som om man inte tar
hänsyn till, kan resultera i död eller allvarlig personskada.
Denna symbol indikerar en potentiellt farlig situation, som om man inte tar
hänsyn till, kan resultera i skada på instrumentet.
Denna symbol varnar användaren om att anslutningar markerade med detta inte får kopplas till en krets där spänningen till jord överstiger 1000V AC eller DC.
Denna symbol placerad vid sidan av en eller flera anslutningar, talar om att dessa anslutningar kan vara kopplade till områden som vid normal användning kan vara anslutna till potentiellt farlig spänning.
Denna symbol indikerar att utrustningen är skyddad med dubbel isolation eller
färstärkt isolation.
Överspänningskategorier
Mätkategori IV (Kat IV)
Denna kategori är för mätningar i utomhusinstallationer, i mätartavlor, matningspunkter, luftledningar och kablar i jord.
In
gångar skyddsgränser
Funktion
Max
input
Elma 6800 side 23
Mätkategori III (Kat III)
Denna kategori är för mätningar i bostads/-byggnadsinstallationer. Exempel är mätninagr i fördelningscentraler, huvudbrytare, ledningssystem, kanalskenor, kopplingsdosor, säkringar och uttag. Även utrustning för industriellt bruk och annan utrustning, t.ex. stationära motorer med permanent anslutning till fast installation.
Mätkategori II (Kat II)
Denna kategori är för mätningar på ledningssystem direkt matade från en lågspänningsinstallation. Exempel är mätningar på hushållsapparater, transportabla verktyg och liknande utrustning.
Säkerhetsinstruktioner
Elma 6800 är designat för säker användning, men skall trots det användas med försiktighet. Nedanstående regler skall följas noggrannt för korrekt och säker användning av instrumentet.
Tillför aldrig spänning eller ström till instrumentet, som överstiger specificerade data i nedanstående tabell:
V DC eller V AC 1000VDC/AC RMS mA AC/DC 500mA 1000V snabbsäkring A AC/DC 10A 1000V snabbsäkring (20A i 30 sek.,vart
15:e minut) Frekvens, resistans, kapacitans, Duty Cycle, Diodtest, genomgång. Temperatur 1000VDC/AC RMS Sinuskurvsskydd: 8kV peak enl. IEC61010
1000VDC/AC RMS
Var extremt uppmärksam vid arbete på höga spänningar.
Mät aldrig spänning, om spänningen på ”COM” ingången överstiger 1000V till jord.
Anslut aldrig multimeterns testledningar till spänning, om vredet är placerat i
ström-, resistans- eller diodfunktion. Detta kan skada instrumentet.
Ladda ur kondensatorer i matningen och koppla från matningen när det utförs resistans- eller diodtest.
Slå av instrumentet och demontera testledningarna innan man öppnar luckan på baksidan för batterubyte.
Använd aldrig instrumentet, om inte batteriluckan sitter ordentligt fast.
Om instrumentet används på ett sätt som inte är specificerat i denna manual, kan instrumentets skydd bli väsentligt försämrat.
Funktioner
Elma 6800 side 24
Förståelse av tryckknapparna
De 12 tryckknapparna som är placererade på fronten av Elma 6800 aktiverar, väljer och ändrar funktioner som är kopplade till den valda funktionen som väljs med vredet.
F1, F2, F3 & F4:
Väljer undermenyer/funktioner relaterade till den valda funktionen.
Pilknapparna:
Väljer en punkt i en meny, justerer kontrasten, bläddrar igenom information och ger tillgång till data.
HOLD knappen:
Fryser den aktuella avläsningen i displayen och gör att avläsningen kan sparas. Ger tillgång till AutoHold-funktionen.
RANGE-knappen:
Skiftar mellan auto och manuell funktion och bläddrar igenom andra tillåtna områder i manuella funktionen. För att återgå till autofunktionen, tryck på knappen i 1 sek.
MAX/MIN knappen: Startar och stoppar MIN/MAX upptagning.
ESC-knappen:
Återgår från aktuell funktion.
Förståelse av displayen
1. ”Soft Key” markering. Indikerar funktionen av knappen under den visade markeringen.
2. Analog markör som visar inputsignalen (Se senare avsnitt om markören för mer info).
3. Minussymbolen indikerar en negativ avläsning.
4. Indikerar om instrumentet är i auto eller manuell
funktion.
5. Visar batterinivåstatus.
6. Visar tiden.
7. Visar vald funktion.
8. Minimätdisplayen visar inputvärden när primär- och sekundärvisning är upptagna av
andra visningar, t.ex. popup-meddelanden.
9. Huvuddisplay visning.
10. Visar datum.
11. Visar att instrumentets pipfunktion är aktiverad (inte att förväxla med genomgångspip).
12. Visar vilken enhet man mäter i (t.ex. VAC).
13. Remotesymbol som indikerar aktiverad kommunikationsöverföring.
14. Relativ symbol, talar om att det visade värdet är relativt till ett referensvärde.
15. Sekundär display som visar sekundär information i förhållande till inputsignalen.
Elma 6800 side 25
Markör
Den analoga markören fungerar som nålen på ett analogt mätinstrument – bara utan överslag. Vid frekvens, duty cycle, bandbredd, dBm och crest faktor funktionerna, representerar markören amplituden för inputsignalen (volt eller ampere) och inte värdet på huvuddisplayen. Markören visas inte vid kapacitansmätning, temperaturmätning, AC +DC, AC över DC, Peak eller min/max funktionerna. Vid DC spänning, DC ström och alla relativa % mätningar, visas en 0 centrerad markör (där 0 är representerat i mitten av visningen). För DC spänning och ström är markörområdet det maximala värdet för det valda området. Vid relativ % funktion går markören till ± 10%. Antalet visade siffror, indikerar det mätta värdet och är relativt till fullskalan för det valda området. I t.ex. 50VAC-området, är huppdelningen för skalan således: 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 & 50VAC. En input på 25V AC flyttar markören till mitten av skalvisningen.
Sidområde
Sidområdet på displayen är där all värdevisning finns. Den primära displayen (översta halvan av sidområdet) är där det viktigaste värdet för den valda funktionen visas. Den sekundära displayen innehåller markören och värden som mäts i relation till primärfunktionsvärdet. T.ex. vid frekvensmätning valt i VAC visas frekvensvärdet i primärdisplayen, medan AC-spänningen visas i den sekundära displayen.
Softkeys
Titlarna på funktionerna för de 4 softkeys (F1 – F4) visas i botten av displayen och växlar beroende av vald funktion.
Förståelse av vredet
Välj en huvudmätfunktion genom att ställa vredet i önskat område. För varje funktion presenterar instrumentet en standard displayvisning (område, mätenhet och ändringsmöjligheter). Knappval utförda i en funktion, kommer inte med i en annan funktion.
DC (AC) och AC + DC spänningsmätning, AC spänningsmätning DC (AC) millivolt (mV), AC + DC mV mätning
Frekvensmätning Resistans, diodtest, kapacitans- och genomgångsmätning – temperaturmätning
AC, DC og AC + DC amperemätning AC, DC og AC + DC milliampere (mA) mätning
AC, DC og AC + DC mikroampere (µA) mätning upp till 5,000µA
Användning av ingångarna
Alla funktioner förutom strömmätning, använder och COM ingångarna. De två strömingångarna (A och mA/µA) används som följer:
Elma 6800 side 26
- Ström från 0 – 500mA, använd µAmA och COM.
- Ström mellan 0 och 10A, använd A och COM. Ingång för 0 till 10,00A ström, (20A överlast i 30 sek. ON, 10 minuter OFF)
Ingång för 0 till 500mA strömmätning Sekundär ingång för alla mätfunktioner
Ingång för spänning, genomgång, resistans, diodtest, kapacitans och temperatur
Mätningar och inställningar
DC spänningsmätning
CAUTION: Mät aldrig spänning i en krets, om det finns en motor, som slår på och av. Stora spänningsändringar kan skada instrumentet.
4. Ställ vredet i positionen.
5. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda
ledningen i anslutningen.
6. Läs av spänningen på displayen.
AC spänningsmätning
WARNING: Risk för elektrisk stöt. Testspetsarna är möjligen inte så långa att de berör interna ledande delarna i 230V-uttag för apparater – för att kontaktsetet är placerat långt inne i diverse uttag, kontakter, reläer m.m. Visningen på displayen är då 0, även om det är spänning på uttaget. Var säker på att testspetsarna berör metallkontakterna, innan du antar att anläggningen är spänningslös.
CAUTION: Mät aldrig spänning i en krets, om det finns en motor, som slår på och av. Stora spänningsändringar kan skada instrumentet.
5. Ställ vredet i positionen.
6. Tryck på ”F1” benämnd MENU. Flytta menyväljaren till ”VAC”. Tryck
”F2”.
7. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda
ledningen i anslutningen.
8. Läs av spänningen på displayen.
Low pass filter
Elma 6800 är utrustad med ett ”low pass” filter. När man mäter på en spänning skall man trycka på F1 (MENU) knappen. Flytta markören med pilarna till ”LO” punkten. Tryck nu på F2 (LO) knappen för att komma in i ”low pass” filter funktionen.
Elma 6800 side 27
dB spänningsmätning
Elma 6800 kan mäta och visa spänning som ett dB värde, antingen relativt till 1mW (dBm), som en referensspänning på 1V (dBV) eller ett användarvalt referensvärde.
6. Ställ vredet på positionen.
7. Tryck på F1 (MENU). Flytta markören till ”dBm” med
pilknapparna. Tryck på F2 (dBm).
8. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda ledningen i
anslutningen.
9. Läs av spänningen på huvuddisplayen och dBm-värdet på sekundärdisplayen.
10. För att välja ett annat referensvärde (i dBm-funktionen), tryck på F3 (REF) knappen,
som visar en ruta med nuvarande referensvärde. Tryck på eller för att bläddra igenom referenserna: 4, 8, 16, 25, 32, 50, 75, 600 & 1000. Ställ referensvärdet genom att trycka på F1 (OK) knappen.
mV mätning
CAUTION: Mät aldrig spänning i en krets, om det finns en motor, som slår på och av. Stora spänningsändringar kan skada instrumentet.
5. Ställ vredet på positionen.
6. Tryck på F1 (MENU). Flytta markören till mVAC (mVDC – om
mVAC är valt), tryck på F2 knappen för att välja mVAC.
7. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda
ledningen i anslutningen.
8. Läs av spänningen på displayen.
Temperaturmätning
6. Ställ vredet på positionen.
7. Tryck på F1 (MENU). Flytta markören till Temp. Tryck på antingen F1
för °C eller F2 för °F.
8. Sätt i temperaturproben i anslutningarna (som visas på figuren), var
uppmärksam på korrekt polaritet.
9. Läs av temperaturen på displayen.
10. För att mata in ett temperatur offsetvärde, tryck på F3 (OFFSET)
knappen för att öppna OFFSET menyn. Använd och till att placera markören över siffrorna eller
polaritetstecknet. Använd och för att bläddra och ändra värdena samt
polariteten. Vid önskat värde, tryck på F1 (OK) knappen för att ställa in vald temperatur.
Elma 6800 side 28
Frekvensmätning
4. Ställ vredet på positionen.
5. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda
ledningen i anslutningen.
6. Läs av frekvensen på displayen.
Resistansmätning
WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall matningen kopplas bort och alla kondensatorer skall laddas ur innan man gör sin mätning.
4. Ställ vredet på positionen.
5. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda ledningen i anslutningen.
6. Läs av resistansen på displayen.
Genomgångskontroll
WARNING: För att undvika elektrisk stöt, skall matningen kopplas bort och alla kondensatorer skall laddas ur innan man gör sin mätning.
5. Ställ vredet på positionen.
6. Tryck på F1 (MENU). Flytta markören till BEEPER och tryck sedan på F1 (BEEPER) knappen igen.
7. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda ledningen i anslutningen.
8. Om resistansen är < ca. 25, ljuder summern. Om kretsen är öppen, visar displayen ”OL”.
Diodtest
5. Ställ vredet på positionen.
6. Tryck på F1 (MENU). Flytta markören till DIOD och tryck sedan på F1 (DIOD) knappen igen.
7. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda ledningen i anslutningen.
8. Framåtriktad spänning indikerar som regel alltid från 0,400 – 3,200V. Bakåtriktad spänning visar ”OL” i displayen. Kortslutna enheter/utrustning visar i närheten av 0V och en öppen krets visar ”OL” både framåt och bakåt.
Kapacitansmätning
Elma 6800 side 29
5. Ställ vredet på positionen.
6. Tryck på F1 (MENU). Flytta markören till CAP och tryck sedan på F1 (CAP) knappen igen.
7. Sätt i den svarta ledningen i COM anslutningen och den röda ledningen i anslutningen.
8. Läs av kapacitansen på displayen.
DC strömmätning
CAUTION: Utför aldrig 10A strömmätningar längre än 30 sek. Längre tid än de 30 sek. kan skada instrumentet och/eller testledningarna.
7. Sätt i den svarta ledningen i ”COM” anslutningen.
8. För strömmätning upp till 5000µA DC, ställs vredet i positionen och den röda testledningen sätts i anslutningen.
9. För strömmätning upp till 500mA DC, ställs vredet i positionen och den röda testledningen sätts i anslutningen.
10. För strömmätning upp till 10A DC, ställs vredet i positionen och den röda testledningen sätts i anslutningen.
11. Tryck på ”MODE” knappen för indikering/val av DC mätning på displayen.
12. Läs av strömmen på displayen.
Elma 6800 side 30
AC strømmålinger
CAUTION: Utför aldrig 10A strömmätningar längre än 30 sek. Längre tid än de 30 sek. kan skada instrumentet och/eller testledningarna.
7. Sätt i den svarta ledningen i ”COM” anslutningen.
8. För strömmätning upp till 5000µA AC, ställs vredet i positionen och den röda testledningen sätts i anslutningen.
9. För strömmätning upp till 500mA AC, ställs vredet i positionen och den röda testledningen sätts i anslutningen.
10. För strömmätning upp till 10A AC, ställs vredet i positionen och den röda testledningen sätts i anslutningen.
11. Tryck på ”MODE” knappen. Flytta markören till AC. Tryck på F1 knappen för aktivering av AC.
12. Läs av strömmen på displayen.
Förståelse av funktionsmenyerna
Varje primär mätfunktion (vredläge) har ett antal olika undermenyer eller underfunktioner som man får tillgång till genom att trycka på ”F” (F1-F4) knapparna. En typisk menyvisning visas på figuren här till höger.
Menyvalet indikeras med hjälp av den svarta markören. Använd pilknapparna till att bläddra igenom menyvalen. När man bläddrar igenom menyvalen kommer ”F” knappvalen att ändra sig till nya funktioner för gällande val.
Hjälpmenyn
Medan man använder instrumentet kan man få mer information kring en vald funktion eller annat. Tryck på ”F3 (HELP)” knappen (förutom i temperaturmätområdet) för att öppna en lista av ämnen som är kopplade till funktionen. Varje ämne har en liten förklaring. Storleken på informationen kan fylla mer än det är plats för i displayen. Använd då upp/ned pilknappar eller F1 (PREV) och F2 (NEXT) knapparna till att bläddra igenom ämnena.
Mätning av AC och DC signaler
Instrumentet kan visa både AC och DC signaler (ström eller spänning), som två separata avläsningar, eller ett AC + DC (RMS) värde. Som visas på nedanstående figurer, visar Elma 6800 AC/DC kombinationer på två sätt: DC visat över AC (DC, AC) och AC
Elma 6800 side 31
kombinerat med DC (AC + DC). Välj en av dessa menyvisningar i ström- och spänningsmenyerna. Ställ vredet i antingen VDC, mV, A, mA eller µA, tryck sedan på F1 (MENU) knappen. Flytta markören till ”AC + DC” markeringen, här kan man välja antingen AC + DC visning (F1 knappen), eller DC AC visning (F2 knappen). Tryck på en av dessa två knappar för att få den önskade mätningen.
Min- och max-värden
MAX/MIN upptagningsfunktionen fångar min-, genomsnitts- och max- inputvärden. När det kommer värden under upptaget min-värde eller över upptaget max-värde, piper instrumentet till och lagrar det nya värdet. Instrumentet sparar tiden från loggsessionens start. MAX/MIN funktionen beräknar också ett genomsnitt av alla avläsningar som har varit medan denna funktion har varit aktiverad. Denna funktion används till uppfångning av avläsningar, loggning av min- och max-värden, loggning av avläsningar – utan att man behöver hålla koll på instrumentet. MIN/MAX funktionen är bäst för loggning av matningsöverspänningar, inrush-strömmar och för felsökning. Responstiden är längden av tiden som en signal skall stå innan ett nytt Min/Max värde loggas.
För aktivering av MAX/MIN funktionen, skall man trycka på ”MAX/MIN” knappen. Som visas på nedanstående figur, visar Elma 6800 spänningen i toppen av displayen och MAX/MIN startdatum och tid i botten av displayet. På den sekundära displayen visas max-, min- och genomsnittsvärden tillsammans med dess respektive loggtider.
För att stoppa MAX/MIN logningen, trycker man på F4 (STOP) knappen. Summavärdena fryses på displayen och man kan nu spara sin loggning med hjälp av F2 (SAVE) knappen.
Genom att trycka på F4 (CLOSE) (denna ”CLOSE” funktion är endast tillgänglig när man har stoppat sin loggning), återgår man från MAX/MIN mätningen utan att spara sina data.
För att kunna spara sina data, skall loggningen vara stoppad med ett tryck F4 (STOP) knappen. Därefter trycker man på F2 (SAVE) knappen. Nu öppnas en dialogbox med ett förinställt namn som man kan använda eller ändra och välja ett annat med hjälp av pilknapparna. Genom att trycka på F1 (SAVE) knappen (i denna funktion), sparar man sin mätning. Genom att trycka på F1 (RESTART) knappen medan instrumentet mäter, stoppar man mätningen, raderar alla data och påbörjar en ny loggningssession på en gång.
Elma 6800 side 32
Peak-värden
För uppfångning av Peak-värden, skall man trycka F1 (MENU) knappen (oavsett i vilken mätmeny man står). Flytta markören till ”PEAK” och välj ”PEAK” eller ”CF” med att trycka på antingen F1 (PEAK) eller F2 (CF) knappen. Tryck i detta fall på F1 knappen för att påbörja Peak-mätningen.
Relativa värden
För aktivering av Peak-värden, tryck på F1 knappen. Flytta markören till ”REL” eller ”PEAK”. Tryck på F1 (REL) knappen för att starta peak loggningssessionen. Om instrumentet redan är i ”REL” funktionen, skall man (endast i denna funktion) trycka på F3 (REL%) knappen, som gör att man slår av relativ-mätningen och visar den relativa % mätningen.
Hold och autohold funktion
För att frysa sin mätning i displayen, skall man trycka på ”HOLD” knappen. Genom att trycka F1 (AUTOHOLD – efter man har tryckt på HOLD knappen) knappen, aktiverar man autohold funktionen – dock inte i Peak, MAX/MIN eller loggfunktionerna. Autohold funktionen övervakar ingångssignalen och uppdaterar displayen och om ansluten, kommer autohold funktionen med ett pipljud varje gång en ny stabil mätning är detekterad. En stabil mätning är en som inte varierar mer än den valda justerbara procenten (autohold gräns) i minst 1 sekund.
Spara individuella mätdata
Vid alla mätfunktioner kan man spara sitt visade mätvärde genom att trycka på F2 (SAVE) knappen och sedan på F1 (SAVE) knappen. Skriv namn med hjälp av pilknapparna och spara genom att trycka på F1 (SAVE) knappen.
Se sparade data
För att se sina sparade data, skall man in i ”SAVE” funktionen. Flytta markören till ”View measure” och tryck på F1 (VIEW) knappen. Tryck på F1 (PREV) och F2 (NEXT) knapparna för att bläddra i sparade data. Tryck på F1 (CLOSE) knappen för att återgå till normal mätfunktion.
Se upptagna data – som mätning och kurvformat
För att se sina sparade data, skall man in i ”SAVE” funktionen. Flytta markören till ”View measure” och tryck på F1 (VIEW) knappen. Tryck på F1 (PREV) och F2 (NEXT) knapparna för att bläddra i sparade data. Tryck på F1 (CLOSE) knappen för att återgå till normal mätfunktion.
Elma 6800 side 33
Tryck på F3 (TREND) knappen för att visa sparade data som en graf. Om man önskar att radera sina data, skall man i ”SAVE” funktionen
flytta sin markör till ”Delete” och sedan trycka på F1 (DELETE) knappen.
Upptagning av mätdata
Elma 6800 kan spara mätdata i en användarspecificerad längd – oavsett vilken mätfunktion man önskar. Denna uppsamlingssession av data kallas en upptagningssession. En upptagningssession är utförd från en eller flera mätningar. Varje upptagning innehåller mätningar som täcker varaktigheten av upptagningen.
Tryck på F2 (SAVE) knappen. Flytta markören till ”Record” och tryck på F1 (RECORD) knappen för att öppna konfigurationsvisningen, som visas på figuren här till höger.
Upptagningssessionslängd och samplingsintervall. Bägge dessa variabler har inflytande på upptagningslängden och antalet upptagna intervall. De två variablerna skall samarbeta på det sätt att den ena måste justeras i förhållande till den andra inom tillgängligt minne. Antal % ledigt minne vid starten av en upptagning, visas nederst på displayen.
För att ändra intervallet för en av de två variablerna, väljs en av dessa genom att flytta markören till respektive variabel. Tryck på F1 (EDIT) knappen. En ny markör visas och man kan nu ändra sin variabel. Pilknapparna upp/ner används för att ändra värden och pilknapparna höger/vänster används till att bläddra till de olika värdena. Tryck på F1 (OK) knappen för att godkänna ändringarna.
Tryck nu på F2 (START) knappen för att starta upptagningen. Upptagningaen fortsätter tills dess att tilldelat minne tar slut, batterierna tar slut eller att
man vrider på vredet. Om man önskar att stoppa sin upptagning, kan man under loggningen trycka på F4 (STOP) knappen.
Zooma in på ”Trend” data
När man analyserar sina Trend-data, kan man zooma in eller ut på data runtom markören. Ett tryck reducerar x-axelns tidsperiod med 1½. Varje dubbeltryck reducerar tidsperioden dubbelt upp. Zoomnivån visas i översta högra hörnet av displayen.
Elma 6800 side 34
Ändring av instrumentets inställningsfunktioner
Elma 6800 har ett antal fastställda funktioner såsom datum- och tidsformat, batteritimeout och visat språk. Dessa funktioner benämns instrumentets inställningsfunktioner. Många av dessa inställningsfunktioner har inflytande på de generella instrumentfunktionerna och är aktiva i alla funktioner.
Tillgång till inställningsfunktionerna är alltid möjligt genom att trycka på F4 (SETUP) knappen. Information om instrumentet, såsom serienummer och modell är också tillgängligt i inställningsfunktionen. Se figur nedan.
Återställ instrumentets inställningsfunktioner
Instrumentets inställningsfunktioner kan återställas till fabriksinställningar genom ”SETUP” menynn. Öppna ”SETUP” menyn. Ställ markören på ”Reset” och tryck på F1 (RESET) knappen. En meddelande visas nu där man skall godkänna återställningen. Tryck på F2 (OK) för att godkänna valet.
Instrumentinfo
Under inställningsmenyn kan man flytta markören till ”Meter Info” och sedan trycka på F1 (ENTER) knappen. Härmed får man tillgång till upplysningar om: serienummer,
modellnummer, firmwareversion, kalibreringsdatum och kalibreringsräknare. Användarnamn och producentnamn visas också.
Inställning av händelsesgränsvärde
Gå in i inställningsmenyn. Flytta markören till ”Instrument” och tryck på F1 (ENTER) knappen för att öppna menyn. Välj händelsesgräns (Event) med markören och tryck F1 (EDIT) för att ändra gränsen med hjälp av pilknapparna. Tryck på F1 (OK) för att godkänna valet.
När det önskade värdet är inmatat, tryck på F4 (CLOSE) knappen för att stänga menyn.
Kalibrering
Gå in i inställningsmenyn. Flytta markören til ”Calibration”. Tryck på F2 (PASSWORD) knappen för att ge kalibreringen ett kodord efter eget val. Detta bör endast göras av Elma Instruments AB.
Elma 6800 side 35
Användning av kommunikation – Bluetooth-kommunikation
Man kan använda trådlös överföring för att överföra data till en PC. Gå in i inställningsmenyn. Flytta markören till ”Communicate”. Tryck på F2 (PC) knappen, tryck på F1 (OPEN) knappen för att aktivera den trådlösa kommunikationen.
10. Öppna Bluetooth-applikationen under inställningar. Gör som visas på nedanstående bild:
11. Välj ”Enter the device´s pairing code” i fönstret som dyker upp. Se nedanstående bild:
12. Skriv ”pairing code - 1234” och klicka på ”Next” knappen, som nu blir aktiv. Se bild nästa sida:
Elma 6800 side 36
13. Kontrollera det virtuella serienumret. Klicka på Bluetooth-ikonen på menylinjen, välj ”Show Bluetooth Devices”, som visas på nedanstående bild:
14. Välj utrustning ”DT-9979”, högerklicka och välj ”Properties”. Se bild nedan:
Elma 6800 side 37
15. Välj ”Services” i nedanstående fönster, använd det valda portnumret som visas som COM30 nedan, välj ”Other” och skriv 30 i popup-fönstret.
16. Öppna PC-programvaran. Välj valt portnummer i ”Com Port” menyn, i detta fall skall man använda Com 30. Om Com 30 inte visas, skal man välja ”Other” och mata in Com 30. Se nedanstående bild:
Elma 6800 side 38
17. Nedanstående bild visas om fanslutningen lyckades:
18. Välj ”Start” i menyn ”Real Time” för att påbörja upptagning av data. Se nedanstående bild:
Elma 6800 side 39
Överföra logg från instrument till PC
P- kommunikation via Bluetooth skall vara aktiv enl. ovanstående beskrivning. På instrumentet, tryck F2 (SAVE). Med pilknapparna flyttas markören till (VIEW RECORD). Tryck F1 (VIEW). Välj önskad logg-fil med pilknapparna och tryck F3 (TREND). Tryck F1 (UPLOAD). Efter en liten stund är loggen överförd och visas som en trend-kurva i programvaran.
Inställning av datum och tid
Instrumentets interna ur används för visning på displayen och till tidsupptagningsmätningar. För ändring av datum och tid, såväl som visningsformat skall man gå in i ”SETUP” menyn och flytta markören till ”DISPLAY”. Tryck på F1 (DISPLAY) knappen. Det är nu möjligt att ställa in datum, tid och kontrast. Tryck på F1 (EDIT) knappen (en ny markör visas). Man kan nu utföra sina ändringar med hjälp av pilknapparna. Efter ändring trycker man på F1 (OK) knappen för att godkänna ändringen.
Autoavstängning OFF
Gå in i ”SETUP” menyn och flytta markören till ”DISPLAY”. Tryck på F1 (DISPLAY) knappen. Använd pil upp/ned knapparna till att ändra tiden. Visningen ”00” talar om att autoavstängningen är avaktiverad.
Inställning av format
Gå in i ”SETUP” menyn och flytta markören till ”DISPLAY”. Tryck på F2 (FORMAT) knappen. Tryck på F1 (EDIT) knappen (en ny markör visas). Man kan nu utföra sina ändringar med hjälp av pilknapparna. Efter ändring tryck på F1 (OK) knappen för godkännande av ändringen.
Batteribyte
Instrumentet kan laddas via ingångaarna med medföljande adapter. Vid byte - Kontakta Elma instruments AB.
Säkringsbyte
Kontakta Elma Instruments AB.
Instrumentkapsling:
Chock (Drop test):
Diodtest:
Gen
omgångskontroll
:
PEAK:
Temperatursensor:
Inputimpedans:
AC Respons:
AC T
RMS:
ACV B
a
ndbredd:
Crest faktor:
Display:
Ö
ver gr
ä
ns indikering:
Auto
avstängning
OFF:
Polaritet:
Mätrate:
Låg
batteriindikering:
Batteri:
Säkring
ar:
Funktionstemperatur:
Förvarings
temperatur:
Funktionsfu
kt:
Förvaringsfukt
:
S
äkerhet
:
Generella specifikationer
Dubbelisolerad. IP 67 2 meter Testström på 0,9mA max. , öppen krets spänning 3,2V DC. Ljudsignal ljuder, om resistansen <25, testström <0,35mA Fångar peaks > 1ms. Typ K-termogivare >10M VDC & >9M VAC TRMS RMS står for ”Root Mean Square”, vilket betyder metoden för beräkning av ström- och spänningsvärden. Genomsnittsmultimetrar är endast kalibrerade till att mäta på rena sinuskurvor mäter inte korrekt på icke sinusformade, eller förstörda sinuskurvor. TRMS-multimetrar mäter noggrannt oavsett typ av signal. 50Hz till 100.000Hz 3 vid full skala upp til 500V, fallande linjärt till 1,5 vid 1000V 50,000 counts bakgrundsbelyst LCD med analog markör ”OL” visas i displayen 5-30 minuter (ca.) med möjlighet till avstängning av funktionen. Automatisk (ingen indikering för +): Minus (-) tecken vid negativ 20 gånger per sek. Nominell
visas, om batterispänningen kommer under funktionsspänningen. 1 x 7,4V mA, µA områden: 0,5A/1000V snabb. A område: 10A/1000V snabb 5°C till 40°C
-20°C till 60°C Max. 80% upp till 31°C, fallande linjärt till 50% vid 40°C. <80% EN61010-1 & IEC61010-1 2nd version. Kat. IV 600V & Kat. III 1000V.
Föroreningsgrad 2.
Elma 6800 side 40
Tekniska specifikationer
Var vänlig se den engelska manualen.
Elma 6800 side 41
English usermanual Digital Multimeter
Introduction
This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance,Capacitance,Frequency (electrical & electronic), Duty Cycle, Diode Test,Insulation Test,and Continuity plus Thermocouple Temperature. It can store and recall data. It features a waterproof, rugged design for heavy duty use.Proper use and care of this meter will provide many years of reliable service.
Safety
This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator must refer to an explanation in the Operating Instructions to avoid personal injury or damage to the meter.
This symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death or serious injury.
This symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, may result damage to the product.
This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground exceeds (in this case) 1000 VAC or VDC.
This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated
with ranges that may, in normal use, be subjected to particularly hazardous voltages. For maximum safety, the meter and its test leads should not be handled when these terminals are energized.
This symbol indicates that a device is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
PER IEC1010 OVERVOLTAGE INSTALLATION CATEGORY OVERVOLTAGE CATEGORY I
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY I is equipment for connection to circuits in which measures are taken to limit the transient overvoltages to an appropriate low level.
Note – Examples include protected electronic circuits. OVERVOLTAGE CATEGORY II
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be supplied from the fixed installation.
Elma 6800 side 42
Note – Examples include household, office, and laboratory appliances. OVERVOLTAGE CATEGORY III
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations. Note – Examples include switches in the fixed installation and some equipment for industrial use with permanent connection to the fixed installation.
OVERVOLTAGE CATEGORY IV
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY IV is for use at the origin of the installation.
Note – Examples include electricity meters and primary over-current protection equipment.
Safety Instructions
This meter has been designed for safe use, but must be operated with caution. The rules listed below must be carefully followed for safe operation.
NEVER apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:
USE EXTREME CAUTION when working with high voltages.
DO NOT measure voltage if the voltage on the “COM” input jack exceeds 1000V
above earth ground.
NEVER
in the current, resistance, or diode mode. Doing so can damage the meter.
ALWAYS discharge filter capacitors in power supplies and disconnect the power when making resistance or diode tests.
ALWAYS turn off the power and disconnect the test leads before opening the covers to replace the fuse or batteries.
NEVER operate the meter unless the back cover and the battery and fuse covers are in place and fastened securely.
connect the meter leads across a voltage source while the function switch is
Elma 6800 side 43
Feature
Understanding the Push Buttons
The 12 push buttons on the front of the Meter activate features that augment the function selected using the rotary switch, navigate menus or control power to Meter circuits.
F1F2F3F4 Selects sub-functions and modes related to the rotary switch function. Cursor buttons select an item in a menu, adjust display contrast, scroll through
information, and perform data entry. HOLD Freezes the present reading in the display and allows the display to be saved. Also
accesses AutoHold. RANGES witches the Meter range mode to manual and then cycles through all ranges. To
return to auto ranging, press the button for 1 second.
MAX/MIN Starts and stops MIN MAX recording. ESC Return from Power off .
Understanding the Display
1.Soft key labels Indicates the function of the button just below the displayed label.
2.Bar graph Analog display of the input signal(See the "Bar Graph" section for more information).
3.Minus sign Indicates a negative reading.
4.Indicates the range the Meter is in and the ranging mode (auto or manual)
5.Battery level Indicates the charge level batteries.
6.Time Indicates the time set in the internal clock.
7.Mode annunciators Indicates the Meter's mode.
8.Minimeasurement Displays the lightning bolt (when necessary) and the input value when the primary and secondary displays are covered by a menu or pop-up message.
9.Main display Displays measurement information about the input signal.
10.Date Indicates the date set in the internal clock.
11.Beeper Indicates the Meter’s beeper is enabled (not associated with the continuity beeper).
12.Units Indicates the units of measure.N Auxiliary Units Indicates unit less measurements like Crest Factor.
13.Remote communication Indicates activity over the communication link.
14.Relative Indicates the displayed value is relative to a reference value.
15.Secondary display Displays secondary measurement information about the input signal.
Elma 6800 side 44
Bar Graph
The analog bar graph functions like the needle on an analog meter, but without the overshoot. For frequency, duty cycle, pulse width, dBm, and crest factor functions, the bar graph represents the amplitude of the input signal (volts or amps) and not the value in the primary display. The bar graph is not shown for capacitance, temperature, AC+DC, AC over DC, peak, or min max functions. For DC voltage, DC current, and all relative percent modes, a zerocentered bar graph is displayed. For DC voltage and current, the bar graph range is the maximum of the selected range. For relative percent mode, the bar graph goes to±10 %. The number of lit segments indicates the measured value and is relative to the full-scale value of the selected range. In the 50 VAC range, for example, the major divisions on the scale represent 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, and 50 VAC. An input of 25 VAC turns on segments up to the middle of the scale.
Page Area
The page area of the display is where the main meter content is displayed. The primary display (upper half of the page area) is where the most important value of the selected function is shown. The secondary display contains the bar graph and values that may be measured in addition to the primary function value. For example, with frequency measurement selected in VAC, the frequency value will appear in the primary display with the ac voltage value in the secondary display.
Softkey Labels
Labels for the four function softkeys (F1 through F4) appear in the bottom row of the display. These labels will change based on the function and/or menu selection.
Understanding the Rotary Switch
Select a primary measurement function by positioning the rotary switch to one of the icons around its perimeter. For each function, the Meter presents a standard display for that function (range, measurement units, and modifiers). Button choices made in one function do not carry over into another function.
Elma 6800 side 45
Using the Input Terminals All functions except current use the VOHMSand COM input terminals. The two current input terminals (A and mA/ A) are Used as follows: Current from 0 to 500 mA, use the uAmA and COM terminals. Current between 0 and 10 A use the A and COM terminals.
Measurement and Setup
DC Voltage Measurements CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the circuit is being
switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the green VDC position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
3. Read the voltage in the display.
Low Pass Filter
The Meter is equipped with an ac low pass filter. When measuring ac voltage, press the soft key labeled Menu to open the function menu, and move the menu selector to the LO item. Next, press the softkey labeled LO to toggle the low pass filter mode .
AC Voltage Measurements WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long
enough to contact the live parts inside some 240V outlets for appliances because the contacts are recessed deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when the outlet actually has voltage on it. Make sure the probe tips are touching the metal contacts inside the outlet before assuming that no voltage is present.
Elma 6800 side 46
CAUTION: Do not measure AC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or
OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the green VAC position.
2. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled VAC. Press the soft key VAC
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Read the voltage in the main display.
Making dB Measurements
The Meter is capable of displaying voltage as a dB value, either relative to 1 milliwatt (dBm), a reference voltage of 1 volt (dBV) or a user-selectable reference value.
1. Set the function switch to the green VAC position.
2. Press the softkey labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled dBm. Press the softkey dBm
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Read the voltage in the main display and the dBm in the Secondary display
5. To select another reference value, press the softkey labeled Ref to display a message box with the current reference value. Pressing or , scrolls through
the nine predefined references: 4,8,16,25,32,50,75,600 and 1000. Set the reference by pressing the softkey labeled OK.
mV Voltage Measurements CAUTION: Do not measure mV voltages if a motor on the circuit is
being switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the green mV position.
2. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled mVDC(mVAC). Press the soft key mVDC(mVAC).
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Read the mV voltage in the display.
Elma 6800 side 47
Temperature Measurements
1. Set the function switch to the green TEMP( C or F) position.
2. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled TEMP. Press the soft key TEMP(C or F).
3. Insert the Temperature Probe into the input jacks, making sure to observe the correct polarity.
4. Read the temperature in the display
5. To input a temperature offset value, press the softkey labeled Offset to open a message box with the present offset value.
Use and to position the cursor over one of the digits or the polarity sign.
Use and to scroll through the numbers for each digit in the offset or switch between a + or – offset. With the desired value displayed, press the softkey labeled OK to set the temperature offset.
Frequency Measurements
1. Set the function switch to the green Hz% position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
3. Read the Frequency in the display
Resistance Measurements WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under
test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the function switch to the green CAP position.
2. Insert the black test lead banana plug into the
negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive ack.
3. Read the resistance in the display.
Elma 6800 side 48
Continuity Check WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test
and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the function switch to the green CAP position.
2. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled Beeper. Press the soft key Beeper.
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive jack.
4. If the resistance is less than approximately 25, the audible signal will sound. If the
circuit is open, the display will indicate “OL”.
Diode Test
1. Set the function switch to the green CAP position.
2. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled Diode. Press the soft key Diode.
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Forward voltage will typically indicate 0.400 to 3.200V. Reverse voltage will indicate “OL”. Shorted devices will indicate near 0V and an open device will indicate “OL” in both polarities.
Capacitance Measurements WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under
test and discharge all capacitors before taking any capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the rotary function switch to the green CAP position.
2. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled Cap. Press the soft key Cap.
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Read the capacitance value in the Display.
Elma 6800 side 49
DC Current Measurements CAUTION: Do not make 20A current measurements for longer than 30
seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
2. For current measurements up to 5000 A DC, set the function switch to the yellow A position and insert the red test lead banana plug into the A/mA jack.
3. For current measurements up to500mA DC, set the function switch to the yellow mA position and insert the red test lead banana plug into the A/mA jack.
4. For current measurements up to 10A DC, set the function switch to the yellow 10A position and insert the red test lead banana plug into the 10A jack.
5. Press the MODE button to indicate “DC” on the display.
6. Read the current in the display.
AC Current Measurements CAUTION: Do not make 10A current measurements for longer than 30 seconds.
Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
2. For current measurements up to 5000 A AC, set the function switch to the yellow A position and insert the red test lead banana plug into the A/mA
jack.
3. For current measurements up to 500mA AC, set the function switch to the yellow mA position and insert the red test lead banana plug into the A/mA jack.
4. For current measurements up to 20A AC, set the function switch to the yellow 10A position and insert the red test lead banana plug into the 10A jack.
5. Press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled AC. Press the soft key AC.
6. Read the current in the display
Understanding Function Menus
Each primary measurement function (rotary switch position) has a number of optional sub-functions or modes accessed by pressing the softkey labeled Menu (F1). A typical menu is shown in Figure. Menu selection is indicated by the filled-in black square(hereafter the menu selector) to the left of a menu item. Use the four front-panel cursor buttons
to position the menu selector next to a menu item.
As the menu selector moves between menu items, the four
Elma 6800 side 50
softkeys and their labels change to reflect the available functions and/or modes available for the selection menu item.
Using Help
While operating the Meter, more information about a selected function, a front-panel button, or a menu item may be necessary. Press soft key HELP to open an information window that lists topics covering the functions and modifiers that are available at the time the button is pressed. Each topic provides a brief explanation on a Meter function or feature. The number of information topics displayed at any one time may exceed the display area. Use the softkeys labeled Next and Prev to move from topic to topic. Use the softkey labeled More or and to scroll through the information a full screen at a time.
Measuring AC and DC Signals
The Meter is capable of displaying both AC and DC signal components (voltage or current) as two separate readings or one AC+DC(RMS) value combined. As shown in Figure , the Meter displays ac and dc combinations two ways: DC displayed over AC (DC,AC), and AC combined with dc (AC+DC). Select one of these three displays using the Function and Mode menu. With the rotary switch set to V, mV, A, mA,or uA, press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled AC+DC. At this point, three different soft key labels indicate AC+DC (F1),and DC,AC (F2). Press the soft key that presents these two signals as needed. While in any of the three AC+DC modes, peak measurements, frequency, duty cycle, relative %, and period measurements are not allowed. In addition to these modes, MIN MAX, relative.
Capturing Minimum and Maximum Values
The MAX MIN Record mode captures minimum, average, and maximum input values. When the input goes below the recorded minimum value or above the recorded maximum value, the Meter beeps and records the new value. The Meter stores the elapsed time since the recording session was started at the same time. The MAX MIN mode also calculates an average of all readings taken since the MAX MIN mode was activated. This mode is for capturing intermittent readings, recording minimum and maximum readings unattended, or recording readings while equipment operation precludes watching the Meter. The MIN MAX mode is best for recording power supply surges, inrush currents, and finding intermittent failures. Response time is the length of time an input must stayat a new value to be captured as a possible new minimum or maximum value.
Elma 6800 side 51
To activate the MAX MIN mode, press MAX MIN. As shown in Figure, the Meter displays e at the top of the measurement page, and the MAX MIN start date and time along the bottom of the page. In addition, the recorded maximum, average, and minimum values appear in the secondary display with their respective elapsed times.
To stop a MIN MAX recording session, press the softkey labeled Stop. The summary information in the display freezes, and the softkeys change function to allow saving the collected data. Pressing the softkey labeled Close exits the MIN MAX record session without saving the collected data.
To save the MIN MAX screen data, the MIN MAX session must be ended by pressing the softkey labeled Stop. Next, press the softkey labeled Save.A dialog box openswhere the default saved name can be selected or anothername assigned. the softkey labeled Save to store. Pressing the softkey labeled Restar t while MIN MAX is running stops the MIN MAX session, discards all MIN MAXdata, and immediately starts a new MIN MAX recording session.
Capturing Peak Values
To activate the peak mode, press the softkey labeled Menu.Move the menu selector next to the menu item labeledPeak, CF or Peak. Press the softkey labeled Peak to start the peak recording session.
Relative Values
To activate the peak mode, press the softkey labeled Menu. Move the menu selector next to the menu item labeled REL or Peak. Press the softkey labeled REL to start the peak recording session. If the Meter is already in the relative function, pressing Rel% causes the Meter to turn off relative and display relative percent.
Low Pass Filter
The Meter is equipped with an ac low pass filter. When measuring AC voltage, press the softkey labeled Menu to open the function menu, and move the menu selector to the LO item. Next, press the softkey labeled LO to toggle the low pass filter mode.
Hold and AutoHold Mode
To freeze the display for any function, press key HOLD. Pressing the softkey labeled AutoHOLD activates AutoHold if the Meter is not in the Peak, MIN MAX, or Record modes. AutoHold operation monitors the input signal and updates the display and, if enabled, sounds the beeper, whenever a new stable measurement is detected. A stable measurement is one that does not vary more than a selected adjustable percentage (AutoHold threshold) for at least one second. The Meter filtersout open lead conditions so the Meter leads can be moved between test points without triggering a display update.
Elma 6800 side 52
Storing Individual Measurement Data
For all measurement functions, a snapshot of the screen data is saved by pressing the softkey labeled Save. Edit name, then pressing the softkey labeled Save stored date.
Viewing Memory Data
Viewing data stored in the Meter’s memory is performed through the save menu. Press the softkey labeled Save. Position the menu selector next to the menu item labeled View measure and press the softkey labeled View. If there are previously stored records, press the softkey labeled Prev to page back through previously stored records. Press the softkey labeled Next to page in the other direction. press the softkey labeled Delete to delete stored records. Press Close to return to normal Meter operation.
Viewing Trend Data
Viewing data stored in the Meter’s memory is performed through the save menu. Press the softkey labeled Save. Position the menu selector next to the menu item labeled View record and press the softkey labeled View. If there are previously stored records, press the softkey labeled Prev to page back through previously stored records. Press the softkey labeled Next to page in the other direction.Press Close to return to normal Meter operation.
Press the soft key labeled Trend to display the recorded data in a trend-plot view. Press the softkey labeled Delete recorded data
Recording Measurement Data
The Meter’s record feature collects measurement information over a user-specified duration. This collection of information is called a recording session. A recording session is made up of one or more measurement records Each record contains measurement summary information covering the duration of the record.
Press the softkey labeled Save. Position the menu selector next to the menu item labeled Record and press the softkey labeled Record to open the configuration display. Recording session duration,and sample interval duration.Both variables affect the recording length and number of intervals recorded. These two variables may interact, in that setting one variable may adjust the other variable to fit the recording session within the available memory.
Elma 6800 side 53
The percentage of memory available at the beginning of a recording session is displayed below the duration and sample interval settings. To change either of the two recording variables, use the cursor buttons to position the menu selector next to the desired menu item and press the softkey labeled Edit. Use and to move between and set each digit of the selected variable. Press the softkey labeled Start to start records. The recording session will continue until the allocated memory is used, the batteries expire, the rotary switch is moved. or the session is terminated by pressing the softkey labeled Stop.
Zooming in on Trend Data
While viewing trend data, pressing or zooms in or out respectively on the data around the cursor. Each press of reduces the x-axis time period by one half to reveal more details. Each press of doubles the time period until all the recorded data is displayed. The zoom level is displayed in the upper-right hand corner of the display.
Changing Meter Setup Options
The Meter has a number of preset features such as date and time formats and battery save mode timeouts, and the displayed language. These variables are referred to as Meter setup options. Many setup options affect general Meter operations and are active in all functions. Others are limited toone function or group of functions. Access to the setup options is always available through the softkey labeled Setup. Information about the Meter, such as serial number, model, for example. is also accessed through the setup menu.
Resetting Meter Setup Options
The Meter’s setup options can be reset to default values through the setup menu. Open the setup menu by pressing the softkey labeled Setup. Position the menu selector next to the menu item labeled Reset and press the softkey labeled Setup. A message will appear asking to confirm the reset action. Press the softkey labeled OK to perform the reset.
Meter Info
The Meter Info selection lists the serial number, model number, firmware version, calibration date, and calibration counter. Operator name, company name are displayed.
Setting the Event Threshold Value
Press the softkey labeled Setup to access the setup menu. Using the cursor buttons, move the menu selector next to the menu item labeled Instrument and press the softkey labeled Enter to open the recording setup screen. Using the cursor buttons,move the menu selector next to the menu item labeled Event Threshold for Recording (AutoHOLD) and then press the softkey labeled Edit. Press or to scroll through the event threshold values. With the desired value selected, press the softkey labeled Close.
Elma 6800 side 54
Calibration
The Calibration selection allows a qualified calibration technician to enter a password that allows the Meter to be calibrated.
Using Communications
You can use the Wireless communication link and transfer the contents of a meter’s memory to a PC.
Setting Date and Time
The Meter’s internal clock is used in the display and for timestamping recorded measurements. To change the date and time as well as the display format, press the softkey labeled Setup. Position the menu selector next to the menu item labeled Display. To set the date and time, press the softkey labeled Date/Time to open the date/time menu. Next, position the menu selector next to either the Set Date item or Set Time item and press the softkey labeled Edit.
Using and , position the cursor on the date or time element to adjust.Use and to change the selected date or time element value. Press OK to complete the action.
Auto Power Off
Press the softkey labeled Setup. Position the menu selector next to the menu item labeled Display. To set Auto Power Off and then press the softkey labeledEdit. Use and to
adjust the time to one of the preset values. 0 is disable the timeout feature. Press the softkey labeled OK to set the selected time. Press the softkey labeled Close to return.
Setting Format
Press the softkey labeled Setup. Position the menu selector next to the menu item labeled Format. Using thecursor buttons, move the menu selector next to the menu item labeled Numeric(Date\Time) format, press the softkey labeled EDIT, select 0.0000(0,0000) and MM/DD/YY(DD/MM/YY) and 24 HOUR (12 HOUR) format.
Replacing the Batteries
Refer to Figure and replace the batteries as follows:
1. Turn the Meter off and remove the test leads from the terminals.
2. Remove the battery door assembly by using a standardblade screwdriver to turn the battery door screw one-half turn counterclockwise.
3. Replace the batteries with 7.4 volt charge batteries Observe proper polarity.
4. Reinstall the battery door assembly and secure it by turning the screw one-half turn clockwise.
Replacing the Fuses
Referring to Figure , examine or replace the Meter's fuses as follows:
1. Turn the Meter off and remove the test leads from the terminals.
2. Remove the battery door assembly by using a standardblade screwdriver to turn the battery door screw one-half turn counterclockwise.
Elma 6800 side 55
3. Remove the fuse by gently prying one end loose, then sliding the fuse out of its bracket.
4. Install only specified replacement fuses.
5. Reinstall the battery door assembly and secure it by turning the screw one-half turn clockwise.
General Specification
Specifications
Elma 6800 side 56
Elma 6800 side 57
Elma 6800 side 58
Egne notater:
Elma 6800 side 59
Elma 6800 side 60
TG: 02082012, ver 1.
Loading...