Elma Ultrasonic cleaning unit Elmasonic EASY, 9.5 l, EASY 100H User guide [fr]

Elma Schmidbauer GmbH Gottlieb-Daimler-Str. 17 D-78224 Singen Tél. +49 (0)7731 / 882-0 Fax +49 (0)7731 / 882-266
info@elma-ultrasonic.com www.elma-ultrasonic.com
Manuel d’utilisation
Elmasonic EASY
Appareils de nettoyage aux ultrasons
français
document ref. 107 5553

Contenu

2
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Contenu
1 Introduction ................................................................. 4
2 Consignes importantes de sécurité ............................ 4
2.1 Comment utiliser ce manuel d’utilisation .................. 4
2.2 Instructions d’utilisation de l’appareil ........................ 5
2.3 Usage conforme en tant que produit médical ........... 6
2.4 Consignes de sécurité apposées sur l'appareil ........ 6
2.5 Consignes pour certaines catégories de personnes . 7
3 Principe de fonctionnement ........................................ 7
3.1 Qu’est-ce que le nettoyage aux ultrasons ? ............. 8
4 Description du produit ................................................ 9
4.1 Caractéristiques de la gamme Elmasonic EASY ...... 9
4.2 Conformité CE ......................................................... 9
4.3 Déclaration RF (Union européenne) ........................ 9
4.4 Fournitures .............................................................10
4.5 Partie frontale / face latérale ...................................10
4.6 Description face arrière ...........................................11
4.7 Vidange de la cuve (à partir de 60 H) ......................11
4.8 Description des éléments de commande ................12
4.9 Description des voyants à DEL ...............................13
4.10 Fonctions de commande et d'affichage ...................14
5 A observer avant la mise en service ......................... 16
5.1 Comment vidanger la cuve (EASY 60 H – 900 H) ...16
5.2 Brancher l’appareil au réseau .................................17
6 Mise en service ........................................................ 18
6.1 Remplissage avec le produit chimique ....................18
6.2 Mise en place des pièces à nettoyer .......................19
6.3 Dégazage du liquide ...............................................19
7 Nettoyage aux ultrasons ........................................... 20
7.1 Chauffage du bain (appareils avec chauffage) ........21
7.2 Démarrage manuel du processus de nettoyage ......22
7.3 Fonction Sweep ...................................................... 22
7.4 Fonction Pulse ........................................................22
7.5 Programmer la limite de température ......................23
8 Les produits de nettoyage ........................................ 24
8.1 Restrictions avec l’utilisation des solvants ...............24
8.2 Restrictions avec l’utilisation des produits aqueux .25
8.3 Les détergents Elma et leur domaine d’application 25
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
3
9 Travaux d’entretien ................................................... 26
9.1 Maintenance / Entretien ................................ ..........26
9.2 Longévité de la cuve ...............................................26
9.3 Réparations ............................................................27
10 Caractéristiques techniques .................................. 28
11 Dépannage ............................................................ 29
12 Mise hors service et traitement des déchets ......... 31
13 Adresse du fabricant / Contacts ............................ 31
Introduction
4
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Danger
Avertissement
Prudence
Attention

1 Introduction

Ce manuel d’utilisation joint en annexe fait partie des
fournitures et doit toujours rester à la disposition des opérateurs. Il est à conserver soigneusement et, en cas de
revente, à remettre au futur propriétaire de l’appareil. Concernant les instructions d’utilisation décrites dans ce
manuel, nous nous réservons le droit, si nécessaire, d’apporter à l’équipement les modifications techniques consécutives aux
innovations technologiques. Un mode d'emploi ne peut pas tenir compte de toutes les
formes d'utilisation imaginables. Pour toutes autres informations ou en cas de problèmes n'étant pas traités en détail dans le présent mode d'emploi, veuillez-vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.

2 Consignes importantes de sécurité

Outre les instructions mentionnées dans ce manuel, veuillez aussi observer les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays

2.1 Comment utiliser ce manuel d’utilisation

Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d’emploi
et manipulez cet appareil électrique conformément aux instructions.
Interprétation des signaux
Danger électrique – Symbole prévenant les risques de blessures par électrocution.
Matières inflammables ou haute température - Symbole prévenant les risques de blessures par explosion et/ou déflagration.
Surfaces haute température - Symbole prévenant les risques de blessures avec les surfaces ou liquides haute température.
Danger général - Signal prévenant les risques de blessures. Symbole avisant sur les risques de dégâts matériels. Symbole spécifique à toute information complémentaire.
Interprétation des termes employés
Prévient les risques de blessures graves et danger de mort. Mise en garde pour prévenir les risques de blessures graves et
dégâts matériels sur l’appareil et sur les installations
périphériques. Prévient les risques de blessures légères ou dégâts matériels. Prévient les risques de dégâts matériels.
Consignes importantes de sécurité
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
5
Utilisation conforme aux
affectations
Pour l’utilisateur
Branchement au
réseau
Eviter les accidents
électriques
Produits de
nettoyage
Surfaces et liquides
très chauds
Surfaces et liquides
très chauds
Défense de toucher
Responsabilité
Conditions de
stockage et de
transport

2.2 Instructions d’utilisation de l’appareil

Cet appareil de lavage aux ultrasons est destiné exclusivement au nettoyage de pièces dans un liquide.
N’utilisez jamais cet appareil pour nettoyer des êtres vivants ou des plantes !
La manipulation de cet appareil est réservée pour le personnel habilité, il lui incombe de respecter les instructions contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être branché à une
prise de terre. Faire fonctionner l’appareil en respectant la
plaque caractéristique (en particulier tension et voltage). Retirer la prise du secteur pour tout travail de maintenance,
d’entretien ou s’il y a risque de court-circuit dû à une éventuelle pénétration de liquide dans l’appareil. L’appareil ne doit être ouvert que par du personnel autorisé.
Risque d’incendie et d’explosion! Ne jamais verser de solutions
inflammables directement dans la cuve.
Danger de brûlure ! Suivant le temps d’utilisation de l’appareil, les surfaces de l’appareil, le liquide de nettoyage, le panier et
les pièces à nettoyer peuvent être brûlants. Les appareils aux ultrasons émettent des bruits qui, dans
certains cas, peuvent être désagréables à l’ouïe. Si l’appareil ne dispose pas d’un couvercle antibruit, nous vous recommandons d’utiliser une protection acoustique lorsque vous travaillez à proximité de l’appareil.
Il est interdit de plonger la main dans le bain durant la marche et de toucher les accessoires à l’intérieur (cuve, panier etc.).
Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels problèmes sur les personnes ou matériels entraînés par une utilisation contraire aux dispositions mentionnées ou par une
mauvaise manipulation. L’acheteur est responsable de la
formation du personnel opérateur. Température de stockage: de +5°C (+ 41°F) à + 40°C (+ 104°F) Température de transport de -15°C (+ 5°F) à +60°C (+ 140°C) Humidité de l'air et pression d'air pour le stockage et le
transport : 10 %- 80 % d'humidité relative, sans condensation Plage de pression de 500 hPa – 1060 hPa absolus
Consignes importantes de sécurité
6
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Usage prévu
Usage conforme

2.3 Usage conforme en tant que produit médical

Pré nettoyage á ultrasons
- instruments chirurgicaux et médicaux
- micro-instruments
- endoscopes rigides et accessoires. Seuls les produits médicaux qui sont homologués pour le
nettoyage par ultrasons, sont réutilisables et sont approuvés pour le retraitement peuvent être nettoyés (voir informations du fabricant du produit médical selon la norme EN ISO 17664 par ex.).
Les opérations du pré-nettoyage réalisées à l'aide des produits de nettoyage pour produits médicaux de la gamme Elmasonic Easy ne remplacent en aucun cas les opérations de nettoyage, de désinfection ou de stérilisation réalisées à l'aide de procédés standard automatisés (laveurs-désinfecteurs, autoclave par ex.).
Le résultat du nettoyage est laissé au jugement de l'utilisateur. Les appareils de nettoyage par ultrasons sont exclusivement
conçus pour l'ultrasonication d'objets et de liquides. Ce faisant,veiller à ne déverser aucun liquide inflammable directement dans le bac de nettoyage.
Seul un personnel formé et non des enfants est autorisé à utiliser l'appareil. Le fonctionnement, tout comme l'installation, doivent avoir lieu dans le respect des conditions et des fluides définis dans le mode d'emploi.
Respecter impérativement les intervalles de maintenance ainsi que les réglementations régionales relatives à la vérification des appareils.

2.4 Consignes de sécurité apposées sur l'appareil

Prendre en considération le mode d’emploi!
Prendre en considération les indications et avertissements de
danger dans le mode d’emploi!
Risque de blessure par surfaces et liquides brûlants!
L’appareil ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères! Prendre en considération les consignes régionales de déchets!
Principe de fonctionnement
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
7
Femmes enceintes
Personnes équipées
d’implants médicaux
actifs

2.5 Consignes pour certaines catégories de personnes

L’énergie ultrasonique diffusée à travers l’air ne nuit pas à la
santé. Toutefois, le fonctionnement des ultrasons génère des
émissions d’ondes importantes qui peuvent éventuellement entraîner des dommages auditifs chez le fœtus.
Nous recommandons aux femmes enceintes de ne pas se tenir pendant une période prolongée à proximité d'un appareil de nettoyage à ultrasons.
Les produits Elma Schmidbauer dotés du marquage CE observent la directive européenne CEM et la directive européenne basse tension et respectent les valeurs limites de CEM prescrites ; le rayonnement électromagnétique émis par les appareils est donc inoffensif pour les personnes en bonne santé. Une déclaration contraignante pour les personnes
équipées d’implants médicaux actifs, par exemple stimulateurs
cardiaques ou défibrillateurs implantés, ne peut être émise que sur le lieu de travail concret et après consultation du fabricant des implants.

3 Principe de fonctionnement

Le nettoyage aux ultrasons est considéré aujourd’hui comme la
méthode la plus moderne et efficace dans les procédés de nettoyage de précision.
Un générateur d’ultrasons génère de l’énergie électrique à haute fréquence et l’envoie aux transducteurs. Ceux-ci
transforment cette énergie en vibrations, puis la transmettent au bain de nettoyage. Dans le liquide de nettoyage, les ondes ultrasonores déclenchent successivement des phases de compression et de décompression complexes ; c’est ce que l’on appelle la
cavitation. La décompression provoque la formation d’une
multitude de bulles microscopiques qui viennent ensuite imploser violemment au cours de la phase de compression. Cette action provoque des turbulences comparables à de minuscules brosses agissant au niveau des pièces à nettoyer. Parallèlement, la pulsation des micro-courants générés
simultanément assure l’éloignement continu des impuretés de
la surface des pièces à nettoyer.
Principe de fonctionnement
8
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Energie mécanique
Produit de nettoyage
Température
Temps de traitement

3.1 Qu’est-ce que le nettoyage aux ultrasons ?

Le succès du nettoyage dépend essentiellement de 4 critères:
L’énergie ultrasonique est considérée comme le moyen
mécanique le plus efficace dans les processus de nettoyage. Cette énergie doit être diffusée au moyen d’un liquide qui agira sur les surfaces à nettoyer. Les appareils Elmasonic EASY sont équipés de la technologie
d’avant garde « Sweep »: grâce aux oscillations électroniques du champ sonore, les zones d’influences faibles disparaissent
dans le bain. Afin de détacher les pollutions des surfaces, il est important
d’utiliser une lessive adéquate. Elma offre à ce sujet une large
palette de produits. En outre, le produit chimique est nécessaire pour réduire la tension superficielle du liquide. L’efficacité des ultrasons sera ainsi multipliée.
Le résultat du nettoyage est considérablement amélioré lorsque le liquide est chauffé à juste température.
Le temps de nettoyage dépend du degré et du type de pollution, du produit de nettoyage et de la température ainsi que du succès du nettoyage.
Description du produit
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
9

4 Description du produit

4.1 Caractéristiques de la gamme Elmasonic EASY

Cuve oscillante en acier inoxydable résistant à la
cavitation.
Boîtier en acier inoxydable, facile à nettoyer Transducteurs efficients en sandwich. Fonction de balayage pour une répartition optimale du
champ de balayage dans le liquide de nettoyage.
Fonction Pulse destinée à intensifier l'effet du nettoyage
par ultrasons.
Goulotte de vidange rapide du liquide au dos de
l'appareil (à partir de la série Elmasonic EASY 60 H).
Chauffage protégé contre le fonctionnement à vide*. Câble d'alimentation secteur enfichable Commutateurs de sélection électroniques. Unité de commande protégée contre les gouttes d'eau. Poignées en plastique (à partir de la série Elmasonic
EASY 60 H).
Coupure de sécurité automatique après 8 h de service
afin d'éviter tout fonctionnement continu accidentel.
Coupure de sécurité automatique en cas de température
de bain excédant les 90 °C
Protection contre toute remise en marche involontaire,
par ex. après coupure de sécurité automatique ou coupure d'électricité.
* appareils avec chauffage

4.2 Conformité CE

Cet appareil de nettoyage à ultrasons Elma remplit les conditions pour le marquage CE conformément aux directives CE/UE relatives aux basses tensions, à CEM et RoHS. Certains modèles ont fait également l'objet d'un enregistrement supplémentaire comme dispositif médical. Vous trouverez des détails dans la déclaration de conformité CE / UE, disponible auprès du fabricant.

4.3 Déclaration RF (Union européenne)

Cet appareil est un produit de la classe A. Remarque:
L’appareil est antiparasité et son utilisation est autorisée dans les zones d’activité à caractère commerciale. Son emploi dans
les zones urbaines peut provoquer des interférences. Dans ce cas, il est important d’écarter toutes les sources de dérangements. Pour en savoir plus, adressez-vous à votre dépositaire ou directement au fabricant de l’appareil.
Description du produit
10
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
A B C
D
D B C
A

4.4 Fournitures

Appareil de nettoyage aux ultrasons Câble d’alimentation Kit de raccordement au tuyau (á partir de la série Elmasonic
EASY 60 H)
Instructions d’utilisation

4.5 Partie frontale / face latérale

image 4.5 plan de face / latéral Elmasonic EASY 30 H
Limite de niveau maximum (sauf avec Elmasonic EASY 10 / EASY 10 H). La marque limite détermine le niveau de remplissage recommandé. Ce niveau ne devrait pas être dépassé même après introduction des pièces.
Poignées en matière synthétique (á partir de la série Elmasonic EASY 30 H) ; permettent un transport confortable même si l’appareil est chaud
Bouton pour la vidange de la cuve (á partir de la série Elmasonic EASY 60 H) ; pour description du fonctionnement, voir chap. 4.6
Tableau de commande servant au pilotage des fonctions, voir description chapitre 4.8 et 4.9
Description du produit
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
11
A B A
B
A B A
B

4.6 Description face arrière

image 4.6 plan arrière – appareil prêt à la livraison
Vidange de la cuve (EASY 60 H – EASY 300 H) Connexion au câble de réseau – déconnexion facile,
p.ex. pour le transport

4.7 Vidange de la cuve (à partir de 60 H)

image 4.7 régleur de vidange
Position horizontale: vidange fermée Position verticale: vidange ouverte
Description du produit
12
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
A B C D E
A B C D E

4.8 Description des éléments de commande

image 4.8 plan des éléments de commande – appareil avec chauffage
Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pré-sélection de la durée de nettoyage * Possibilités de
réglage fonctionnement de courte durée : 1; 2; 3; 4; 5; 10; 15; 20; 25; 30 min (avec arrêt automatique). Position ON pour fonctionnement en continu. L'arrêt doit dans ce cas être opéré manuellement. Pour des raisons de sécurité, l'appareil est toutefois arrêté au terme de 8 h de fonctionnement continu.
Touche Démarrage/Arrêt pour mode ultrasons
Appuyer pendant 3 s sur cette touche pour activer la fonction Pulse
Voyant à DEL pour mode ultrasons
Indicateur de dérangement (clignote - voir Chap.11) Pré-sélection de la température * pour les appareils avec
chauffage. Plage de sélection de la température à pas de 5°C entre 30° et 80°C
Voyant à DEL pour mode chauffage pour les appareils avec chauffage, s'allume lorsque le chauffage est actif.
Indicateur de dérangement (clignote - voir Chap.11)
* réglage de la pré-sélection : tourner dans les sens des aiguilles d'une montre réinitialisation de la pré-sélection : tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre
Description du produit
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
13
Voyant à DEL du mode ultrasons
État de l'appareil
éteint
Ultrasons désactivés
allumé
Ultrasons activés (Fonction de balayage) Temps ultrasons décompté
clignote lentement [1x/s]
Ultrasons activés (Fonction Pulse) Temps ultrasons décompté
Voyant à DEL mode chauffage
État de l'appareil
éteint
Arrêt du chauffage ou température de consigne atteinte
allumé
Chauffage en cours clignote rapidement [4x/s]
Température limite réglée dépassée
clignote une seule fois lentement pendant env. 3 secondes
La température limite a été programmée
Voyant à DEL mode ultrasons et voyant à DEL mode chauffage
État de l'appareil
pause, clignote, clignote, pause…
Température du liquide trop élevé
pause, clignote, clignote, clignote, pause…
Capteur de température défectueux
pause, clignote, clignote, clignote, clignote, pause…
Puissance ultrasonore trop faible
pause, clignote, clignote, clignote, clignote, clignote, pause…
Erreur inconnue (chien de garde)

4.9 Description des voyants à DEL

Description du produit
14
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Action
Saisie
Résultat
Affichage
Mettre l'appareil en marche
Tourner le commutateur rotatif MARCHE/ARRÊT pour l'amener de la position "OFF" (12 h) en position "ON" (1 h)
Appareil prêt à fonctionner
Si le commutateur rotatif du chauffage ne se trouve pas en "position 0" (12 h), le chauffage est alors activé
Démarrer le nettoyage par ultrasons (mode de balayage)
Commutateur rotatif de durée de nettoyage ≠ "OFF"
et
Touche Démarrage/Arrêt brièvement actionnée
Les ultrasons sont en service pendant la durée réglée en mode de balayage
Le voyant à DEL des ultrasons est allumé
Démarrer le nettoyage par ultrasons (mode Pulse)
Commutateur rotatif de durée de nettoyage ≠ "OFF"
et
Touche Démarrage/Arrêt longuement actionnée (> 2 secondes)
Les ultrasons sont en service pendant la durée réglée en mode Pulse
Le voyant à DEL des ultrasons clignote lentement
Arrêter le nettoyage par ultrasons avant qu'il ne se termine
Tourner le commutateur rotatif de durée de nettoyage
ou
Appuyer brièvement sur la touche Démarrage/Arrêt
Ultrasons désactivés
Le voyant à DEL des ultrasons est éteint

4.10 Fonctions de commande et d'affichage

Description du produit
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
15
Mettre le chauffage en marche
Commutateur rotatif
du chauffage ≠
"position 0"
et
Commutateur rotatif de durée de nettoyage ≠ "OFF"
Le voyant à DEL du chauffage s'allume jusqu'à ce que la température de consigne soit atteinte, puis s'éteint
Arrêter le chauffage
Commutateur rotatif du chauffage = "position 0"
ou
Commutateur rotatif de durée de nettoyage = "OFF"
DEL de chauffage éteintes
Programmer la température limite
Commutateur rotatif de durée du nettoyage en position "OFF"
et
Commutateur rotatif du chauffage = température limite souhaitée
et
Maintenir longuement la touche Démarrage/Arrêt enfoncée (> 2 secondes)
La température limite réglée est programmée (reste mémorisée même après arrêt de l'appareil)
Le voyant à DEL du chauffage s'allume une fois pour une durée de 3 secondes en guise de confirmation
A observer avant la mise en service
16
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Risque de court-circuit s’il y a eu introduction d’humidité dans
l’appareil ! Placer l’appareil à l’abri de l’humidité et loin des zones à risque.
L’intérieur de l’appareil est protégé contre les éclaboussures. Cependant, afin d’éviter les accidents de travail et les pannes sur l’appareil, maintenir un site de travail propre et sec.
Emballage
Contrôle avarie de
transport
Emplacement
DANGER
Conditions
d’environnement
Voici comment
procéder

5 A observer avant la mise en service

Veuillez si possible garder l'emballage ou l'éliminer selon les directives de traitement de déchets en vigueur. Vous pouvez également retourner l'emballage au fabricant franco destination. Envoyer l'appareil uniquement dans l'emballage d'origine pour le transport (p.ex. en cas d'intervention du S.A.V.).
Avant la mise en service, vérifier si l’appareil n’a pas d’avarie
de transport. Toute avarie de transport reconnaissable de
l’extérieur (par exemple boîtier endommagé) survenu lors du transport doit être signalé immédiatement à l’entreprise de
transport et au fabricant. Dans ce cas, ne pas brancher
l’appareil au réseau ! Placer l’appareil sur une surface stable et sèche. Veiller à une
aération suffisante. Les surfaces tros molles, comme mousse ou tapis, sont à proscrire car cela gêne l’aération de l’appareil.
Température ambiante admise sur le site de travail :
+5 °C à +40 °C
Taux d’humidité relative admis sur le site de travail:
max. 80 %
Autorisé pour une mise en service dans les intérieurs
seulement

5.1 Comment vidanger la cuve (EASY 60 H – 900 H)

Pour l’évacuation du bain, l’appareil est équipé d’un bouchon vidange en matière synthétique. L’appareil est livré vidange
fermée. Pour faire fonctionner la vidange, il suffit de monter le kit de raccordement (dans les fournitures) sur le tuyau de vidange.
1. Dévisser le bouchon en plastique dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir image 5.1.1).
2. Placer l’embout (compris dans kit de raccordement) sur le filet du tuyau de vidange, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Tourner l’embout jusqu’à la position souhaitée pour la vidange (voir image 5.1.2). Le filet en synthétique est automatiquement étanche dès
qu’on ne peut plus le tourner à la main. Remarque: Ne pas dévisser l’embout en sens contraire, il risquerait de perdre
son étanchéité.
A observer avant la mise en service
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
17
Indication de
branchement
Raccord au réseau
4. Maintenant, procéder au raccord à votre réseau
d’évacuation. Pour cela, utiliser un tuyau d’usage courant (diamètre 1/2“). Placer le tuyau sur l’embout et serrer avec
les bagues fournies dans le kit.
image 5.1.1 Vidange avec bouchon de Image 5.1.2 embout monté fermeture (à la livraison)

5.2 Brancher l’appareil au réseau

Prise de courant de contact de mise à terre 1 phase (220-240 V); 1 N; 1 PE.
La ligne d’alimentation doit être sécurisée au moyen d’un
conducteur de protection différentiel.
Utiliser le câble d’alimentation fourni. Brancher l’appareil
uniquement à une prise de courant de contact de mise à terre. Effectuer les branchements en respectant les données de la plaque caractéristique. Brancher à une prise facilement accessible, car elle sert de séparation!
Mise en service
18
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Risque d’incendie et d’explosion ! Ne jamais verser de solvant ni de liquide inflammable directement dans la cuve. N’utiliser que les produits recommandés dans la liste du chapitre 8.3.
Risque de détérioration de la cuve ! Ne jamais verser de produits acides directement dans la cuve (pH au-dessous de 7) si le liquide contient des halogénures (fluor, chlorite ou bromide) en provenance de pièces souillées ou du liquide par lui-même. Cette indication est également valable pour les solutions à base de sel (NaCl).
N’utiliser que les produits recommandés dans la liste du
chapitre 8.3.
Fermer la vidange
Observer le niveau
Produits appropriés
Produits à proscrire
DANGER

6 Mise en service

6.1 Remplissage avec le produit chimique

Avant le remplissage assurez-vous que le robinet de vidange est bien fermé (bouton en position horizontale – voir chap.4.7). Remplir la cuve avant la mise en marche jusqu’au niveau correct.
Le niveau optimal est d’env. 2/3 de la hauteur de cuve.
La marque de niveau maximum (sauf avec EASY 10 / H) détermine le niveau supérieur recommandé pièces à nettoyer incluses (voir chap. 4 image 4.5)
Choisir impérativement un produit qui soit d’une part adapté au lavage par ultrasons et d’autre part compatible avec les
matériaux qui seront à nettoyer. Utiliser de préférence les produits chimiques recommandés dans le chapitre 8.3. En règle générale, tous les produits inflammables sont interdits. Observer les consignes de sécurité indiquées dans le chapitre 8.1 (les solvants).
L’activité des ultrasons accroît le processus d’évaporation, une
légère brume se forme au-dessus de la cuve, celle-ci peut s’enflammer rapidement au contact d’une source de chaleur. Observer les autres consignes restrictives décrites dans le chapitre 8.1.
La cuve en acier spécial peut se détériorer rapidement sous
l’effet de la corrosion. Même les produits à usage domestique
courant peuvent contenir des substances entraînant des dommages sur la cuve. Observer les autres consignes restrictives décrites dans le chapitre 8.2. En cas de doute, consultez votre distributeur ou renseignez­vous auprès du fabricant.
Danger de dommages aux transducteurs! Ne versez aucun liquide> 60 °C et <10 °C dans la cuve à
ultrasons.
Mise en service
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
19
Ne pas plonger la main dans le bain pendant l’activité des
ultrasons !
L’utilisation prolongée des ultrasons peut entraîner une
détérioration des membranes de cellules. Arrêter l’appareil avant d’introduire et de sortir les pièces.
PRUDENCE
Ne pas placer les
objets directement
sur fond de cuve
Utiliser les paniers
Bac pour liquide
acide
Touche ultrasons

6.2 Mise en place des pièces à nettoyer

Attention! La cuve est étudiée pour contenir uniquement des
objets et des produits chimiques ! L’appareil n’est pas conçu pour le nettoyage d’êtres vivants et de plantes
Pour ne pas endommager votre cuve, ne placer jamais les objets directement sur le fond.
Placer les objets dans les paniers en acier inox (accessoires optionels).
Avec les liquides pouvant endommager la cuve en inox, il est
important d’utiliser un bac en matière synthétique, spécialement
conçu pour contenir des liquides acides. Celui-ci est disponible chez votre distributeur ou directement chez le fabricant.

6.3 Dégazage du liquide

Une solution de nettoyage venant d’être préparée contient de l’air qui diminue l’efficacité des ultrasons dans le nettoyage. Pour palier à cet inconvénient, „Degas“ a pour fonction de
dégazer la solution pendant plusieurs minutes avant le
nettoyage. Durant ce processus, les bulles d’air microscopiques vont pouvoir s’échapper du liquide.
Dégazer la solution fraîche pendant env. 5-10 min.
Nettoyage aux ultrasons
20
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Risque de brûlures avec les surfaces chaudes et le liquide!
Par une réaction physique, l’énergie ultrasonique est
transformée en chaleur.
L’appareil et le liquide se réchauffent pendant l’activité des
ultrasons, même avec chauffage éteint. En mode continu avec couvercle, la température peut dépasser 60 °C.
En mode continu avec couvercle et chauffage, la température peut dépasser 80 °C.
Ne pas plonger la main dans le bain. Mettre des gants si nécessaire, pour toucher l’appareil et les paniers !
Les appareils aux ultrasons émettent des sons susceptibles de
nuire à l’ouïe. Dans le cas où l’appareil ne disposerait pas d’un couvercle
antibruit, nous recommandons l’usage d’une protection acoustique pendant les travaux effectués à proximité de
l’appareil.
Un fonctionnement d’une durée trop longue risque d’endommager certaines surfaces délicates, en particulier avec l’utilisation de basses fréquences.
Lorsque vous nettoyez des surfaces délicates, veillez à un temps de nettoyage adapté.
En cas de doute, vérifier le résultat de nettoyage et contrôler
l’état des matériaux.
Par une réaction physique, l’énergie ultrasonique est
transformée en chaleur.
Durant l’activité des ultrasons, l’appareil et le liquide se
réchauffent, même avec chauffage éteint. En mode continu avec couvercle, la température peut dépasser 60 °C.
Tenir compte du réchauffement du liquide pour le nettoyage des pièces sensibles à la chaleur.
Veuillez faire attention que la température du liquide de nettoyage reste au-dessous de 42 °C lors du nettoyage de saletés fraîches avec protéines et sang.
PRUDENCE
PRUDENCE
ATTENTION
ATTENTION

7 Nettoyage aux ultrasons

Avant de commencer le nettoyage, lire attentivement les recommandations ci-dessous. L'utilisateur est responsable du contrôle du résultat de nettoyage.
Nettoyage aux ultrasons
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
21
Haute température! Risque de brûlure! Le bain ainsi que les accessoires tels que cuve, boîtier,
couvercle, panier et pièces, peuvent atteindre un niveau de température très élevé.
Ne pas plonger la main dans le bain. Mettre des gants de protection pour sortir pièces et accessoires!
Remarque sur température de nettoyage en médecine: Veuillez faire attention que la température du liquide de
nettoyage reste au-dessous de 42 °C lors du nettoyage de saletés fraîches avec protéines et sang.
Surveiller également la température lorsque le chauffage est réglé très bas ou s'il est arrêté.
PRUDENCE
Marche à suivre
Réglage de la température avec le commutateur rotatif

7.1 Chauffage du bain (appareils avec chauffage)

Selon le degré des impuretés et afin d’accroître l’efficacité du nettoyage, il est parfois utile de préchauffer la solution. Pour que cela puisse se faire rapidement et éviter une perte
d’énergie trop importante, nous préconisons l’emploi du
couvercle (accessoire optionnel).
Par un principe fondamental de la physique, l’énergie
ultrasonique se transforme en chaleur. Ainsi, même une température choisie volontairement basse peut être dépassée sous l’effet des ultrasons. L'effet de nettoyage par la cavitation des ultrasons diminue lors de températures élevées. Nous vous recommandons en général de ne pas nettoyer à plus de 80°C de température de bain. Les températures que nous préconisons sont indiquées dans les notices concernant les produits Elma clean.
Mise en service avec la touche on/off. Réglez la température de nettoyage souhaitée à l'aide du
commutateur de sélection de la température. Le chauffage est actif jusqu'à ce que la température pré-
sélectionnée soit atteinte. Le voyant à DEL s'allume tant que le chauffage est actif. Dès que la température pré-sélectionnée est atteinte, la DEL
s'éteint également.
Nettoyage aux ultrasons
22
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Fonctionnement de
courte durée
Fonctionnement en
continu
Fonctionnement
Fonctionnement

7.2 Démarrage manuel du processus de nettoyage

Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche marche/arrêt. Pour un fonctionnement de courte durée, il vous suffit de régler
le commutateur de sélection sur la durée de nettoyage souhaitée en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Appuyez sur la touche ► pour démarrer le mode ultrasons. Les ultrasons sont automatiquement arrêtés au terme de la
durée de consigne. Pour un fonctionnement en continu, réglez le commutateur de
sélection en position MARCHE en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans cette position, le fonctionnement en continu ne connaît aucune coupure automatique. La fonction ultrasonore doit être arrêtée par l'utilisateur au terme du nettoyage en appuyant sur la touche ►. Ou remettez le commutateur de sélection en position OFF.
Attention : Ne remettre le commutateur de sélection en position 0 en le tournant uniquement dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre !
Afin d'éviter tout fonctionnement en continu, les appareils Elmasonic EASY sont équipés d'une coupure de sécurité automatique. L'appareil est entièrement arrêté automatiquement au terme de 8 h de fonctionnement continu. Si vous souhaitez immédiatement continuer à utiliser l'appareil, il vous suffit tout simplement de le redémarrer.
Afin d'éviter un fonctionnement inopiné après interruption externe de la tension du secteur, le bouton de sélection de réglage du temps doit être tourné en position 0. Pour redémarrer, sélectionner à nouveau le temps de nettoyage souhaité afin d'activer les fonctions ultrasons et le chauffage.

7.3 Fonction Sweep

7.4 Fonction Pulse

Les appareils Elmasonic EASY sont équipés d’une fonction
supplémentaire Sweep. Dans le bain, les vibrations électroniques du champ sonore
(Sweep) agissent sur les zones de plus faible résonance. Ce principe contribue à une meilleure répartition des vibrations et influence directement l’efficacité du nettoyage.
Fonction spéciale destinée à intensifier l'effet du nettoyage par ultrasons. Fonction particulièrement avantageuse en cas de salissures tenaces.
Une augmentation de l'amplitude du signal ultrasonore permet d'augmenter l'action des ultrasons de 20 %.
Nettoyage aux ultrasons
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
23
Procédure
ATTENTION
Marche à suivre
Après le nettoyage
Vidange
Maintenez la touche Démarrage/Arrêt du mode ultrasons ►
pendant au moins 3 secondes. Cette fonction peut également être activée à tout moment
durant le fonctionnement.

7.5 Programmer la limite de température

Cette fonction crée un signal optique lorsque l'appareil atteint une limite de température paramétrée individuellement.
L'utilisateur peut ainsi prendre les mesures adéquates pour éviter l'endommagement d'objets sensibles à la chaleur ou en cas de nettoyage de sang, que les protéines coagulent.
Un clignotement rapide de la DEL de chauffage (4 s) indique que l'appareil a atteint la limite de température paramétrée.
Le signal d'alerte de l'appareil est uniquement optique. Toute autre mesure nécessaire, par ex. l'arrêt de l'appareil ou le
retrait des objets à nettoyer, relève de la responsabilité de l'utilisateur.
1. Réglez le « Commutateur rotatif de durée de nettoyage » sur « OFF ».
2. Réglez le « Commutateur rotatif de durée de chauffage » sur la limite de température souhaitée.
3. Appuyez puis maintenez le touche « Démarrage/Arrêt » enfoncé pendant au moins 2 s.
Le voyant à DEL de chauffage s'allume pendant environ
3 s.
La limite de température réglée est programmée (elle demeure également enregistrée après l'arrêt de l'appareil).
Pour supprimer à nouveau la limite de température programmée, veuillez procéder comme suit :
1. Réglez le « Commutateur rotatif de durée de nettoyage » sur OFF.
2. Réglez le « Commutateur rotatif de durée de chauffage » sur « 0 ».
3. Appuyez sur le touche « Démarrage/Arrêt » pendant au moins 2 s.
Le voyant à DEL de chauffage s'allume pendant environ
3 s.
La limite de température paramétrée est supprimée.Après le nettoyage
Après le nettoyage, rincer les pièces sous l’eau courante Vider la cuve dès que la solution est souillée ou si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période. En effet, certains résidus risquent d’endommager la cuve.
Vider la cuve au moyen de la vidange (voir chapitre 4.7).
Les produits de nettoyage
24
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
AVERTISSEMENT
Responsabilité
DANGER
Exception

8 Les produits de nettoyage

Choisir un produit de nettoyage qui soit compatible avec le bain
ultrasonique. Faute de cela, la cuve risque d’être endommagée.et au pire l’utilisateur peut se blesser.
Utiliser les produits mentionnées dans le chap. 8.3.
Tenir compte des restrictions concernant l’utilisation des
solvants et les produits aqueux contenues dans le chap. 8.1 et chap. 8.2.
En cas de doute, consulter votre distributeur ou le fabricant. Tous les dégats dus à la non observation des restrictions
mentionnées dans le chap. 8.1 et chap. 8.2., n’imputent pas la responsabilité du fabricant et ne sont donc pas pris en charge par la garantie.

8.1 Restrictions avec l’utilisation des solvants

Ne verser en aucun cas des liquides inflammables et
solvants directement dans la cuve. Il y a risque d’incendie et d’explosion !
L’activité des ultrasons fait accroître le processus d’évaporation
du liquide, il se forme une légère brume au-dessus du bain, celle-ci risque de s’enflammer lorsque l’appareil est situé à proximité d’une source de chaleur.
Il est interdit d’introduire dans la cuve les substances explosives et inflammables décrites ci-dessous :
produits marqués, d’après les directives EC, par un symbole
ou une consigne de sécurité R 1-R 9.
marquage E, F+, F, O ou R 10, R 11 ou R 12 pour
substances inflammables.
La manipulation avec un liquide inflammable est admise(1 litre maximum) à condition de respecter les consignes générales de sécurité et d’observer les directives ci-dessous:
- Les travaux sont à effectuer dans une zone bien aérée, dans
un récipient séparé (p.ex. gobelet en verre) lui-même placé
dans la cuve remplie d’un liquide non inflammable (eau +
lessive).
Les produits de nettoyage
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
25
Acides et lessives
Résidus
Bac pour traitement
des acides
Produits
désinfectants
Consignes de
sécurité

8.2 Restrictions avec l’utilisation des produits aqueux

Ne pas utiliser de produits aqueux contenant des acides (pH au-dessous de 7) dans lesquels des ions fluorides (F-), chlorides (Cl-) ou bromides (Br-) se trouvent en contact avec les impuretés des objets ou en contact avec le produit de nettoyage. Ils contribuent à une détérioraion rapide de la cuve et provoquent sa corrosion.
Il existe d’autres lessives qui, selon leur degré de concentration ou de leur température, risquent d’endommager sérieusement l’inox de la cuve : acide chlorhydrique, acide nitrique, acide
sulfurique, acide formique, acide fluorhydrique (même dilué).
Danger d’endommagement de l’appareil: les solutions de nettoyage contenant de l’alcali (KOH et/ou NaOH) au-dessus
de 0,5 en poids % ne doivent pas être utilisées dans la cuve à ultrasons.
Ces restrictions sur l’emploi en cuve ultrasonique sont également valables lorsque ces combinaisons chimiques (citées ci-dessus) se retrouvent en tant que résidus dans des lessives aqueuses (en particulier dans de l’eau distillée).
Si vous travaillez avec les solutions mentionnées ci-dessus, il
est impératif d’utiliser le bac conçu à cet effet (disponible
comme accessoire).
D’autre part, ces restrictions concernent tous les produits de
nettoyage et de désinfection vendus en magasin contenant les combinaisons chimiques décrites.
Tenir compte des interdictions et consignes de sécurité émises par le fabricant concernant les produits chimiques (p.ex. port de lunettes, gants, phrases R et S).
En cas de doute, consultez votre distributeur ou renseignez­vous auprès du fabricant.

8.3 Les détergents Elma et leur domaine d’application

Elma propose une gamme complète de produits chimiques bien adaptés et élaborés dans son propre laboratoire. Renseignez­vous auprès de votre fournisseur sur les produits appropriés.
Les fiches caractéristiques ainsi que les fiches de données de sécurité sont disponibles sur demande chez le fabricant (www.elma-ultrasonic.com/produkte/reinigungsmittel).
Travaux d’entretien
26
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
ATTENTION
Électrique sécurité
Entretien de la cuve
Grille du ventilateur
Entretien du boîtier
Désinfection

9 Travaux d’entretien

9.1 Maintenance / Entretien

Débrancher l’appareil et retirer la fiche secteur avant chaque entretien !
Les appareils Elmasonic EASY ne nécessitent aucun entretien. Vérifier cependant régulièrement en vue de la sécurité électrique que le boîtier ainsi que le câble de réseau ne soient pas endommagés.
Pour faire disparaître soigneusement les traces de calcaire, employer p.ex. elma clean 40 ou elma clean 115C (utiliser de l’eau + le concentré).
Veuillez vérifier régulièrement la grille du ventilateur au fond de l’appareil (n’existe pas sur tous les appareils).
Si nécessaire, enlever la saleté afin de garantir une ventilation suffisante dans l’appareil.
Selon les types de salissures, les traces peuvent être nettoyées
à l’aide d’un chiffon humide et l’adjonction d’un produit d’entretien d’usage courant ou d’un détartrant. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau!
Lorsque l’appareil est utilisé dans le secteur médecine et santé,
il est impératif, pour des raisons d’hygiène, de désinfecter régulièrement la cuve et sa surfaces. Pour cela, utiliser des produits de désinfection d’usage courant.

9.2 Longévité de la cuve

La cuve, en particulier les parties exposées aux ultrasons, sont généralement soumises à l’usure. Avec le temps, la surface se transforme et des zones de couleur grise apparaissent au début qui, sans entretien, provoquent la corrosion de la cuve.
Afin de prolonger la durabilité de la cuve, observer les indications ci-dessous:
Débarrasser régulièrement la cuve des particules
métalliques et nettoyer les traces de rouille.
Employer les produits chimiques appropriés, en particulier
ceux décrits dans le chapitre 8.2.
Il est important d’éliminer le plus souvent possible les
particules d’abrasifs issues, par exemple, des pâtes à polir.
Changer le bain à espace régulier. Ne laissez pas l’appareil en marche inutilement, mettez-le
hors service après utilisation.
Travaux d’entretien
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
27
Risque d’électrocution dus à des pièces sous tension dans l’appareil !
Avant d’ouvrir l’appareil retirer la prise !
Le fabricant décline toute responsabilité pour les défauts causés par une intervention non autorisée sur l’appareil.
Ouverture autorisée par
des professionnels
uniquement
DANGER

9.3 Réparations

Les travaux de réparation et d’entretien durant lesquels l’appareil doit être branché et ouvert ne sont autorisés que par
des professionnels.
En cas de panne, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au fabricant.
Caractéristiques techniques
28
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Capacité max. de la cuve (approx. en L)
Capacité de travail
de la cuve
(approx.
en L)
Cuve
Dimensions
intérieures
L x P x H
(approx. en
mm)
Appareil
Dimensions
extérieures
L x P x H
(approx. en
mm)
Panier
Dimensions
intérieures
L x P x H
(approx. en
mm)
Poids
(approx.
en kg)
EASY 10 | H
0,8
0,7
190x85x59
206x120x182
177x73x30
2,0
EASY 20 | H
1,75
1,20
137x123x99
176x176x219
112x103x50
2,1
EASY 30 H
2,75
1,90
225x124x99
264x176x219
198x106x50
3,3
EASY 40 H
4,25
3,20
220x118x149
263x176x269
190x105x75
4,0
EASY 60 H
5,75
4,30
281x132x149
341x196x269
255x115x75
5,1
EASY 100 H
9,5
7,50
281x222x149
339x281x272
255x200x75
5,9
EASY 120 H
12,75
11,30
276x216x199
342x285x322
250x190x115
7,5
EASY 180 H
18,00
12,90
303x273x199
371x347x322
280x250x115
8,5
EASY 300 H
28,00
20,60
477x274x199
544x347x322
455x250x115
11,0
Variantes
de tension
secteur
(Vac)
Fréquen
ce des
ultrason
s (kHz)
Puissance
absorbée
totale
(W)
Puissance
ultrasonore
effective
(W)
Puissance de
crête
ultrasonore
max* (W)
Puissance
de chauffe
(W)
EASY 10
100-120 220-240
37
30
30
240
0
EASY 10 H
90
60
EASY 20
100-120 220-240
37
35
35
280
0
EASY 20 H
155
120
EASY 30 H
115-120 220-240
37
280
80
320
200
EASY 40 H
115-120 220-240
37
340
140
560
200
EASY 60 H
115-120 220-240
37
550
150
600
400
EASY 100 H
115-120 220-240
37
550
150
600
400
EASY 120 H
115-120 220-240
37
1000
200
800
800
EASY 180 H
115-120 220-240
37
1000
200
800
800
EASY 300 H
115-120 220-240
37
1500
300
1 200
1 200

10 Caractéristiques techniques

* EASY 10 – EASY 20 H : son impulsif ; EASY 30 H – EASY 300 H : son à double demi-onde. Le choix de la forme du signal a été adapté à la géométrie de la cuve. Du fait de la forme du signal, la valeur de crête de la puissance ultrasonore se voit multipliée par 4 ou par 8.
Dépannage
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
29
Problème
Cause possible
Remède
Boîtier endommagé
Influences extérieures,
dommages dus au transport
Envoyer l'appareil au
fournisseur ou au fabricant
Câble d'alimentation endommagé
Influences extérieures,
dommages dus au transport
Se procurer un câble
d'alimentation d'origine auprès du fabricant ou du fournisseur
Fonctions indisponibles ; tous les voyants à DEL sombres
La prise secteur n'est pas
branchée
Brancher la fiche secteur
Prise non alimentée en
courant
Vérifier la prise/le fusible
Câble d'alimentation
endommagé / sectionné
Remplacer le câble
d'alimentation
Défaut d'ordre électronique
Envoyer l'appareil au
fabricant / au fournisseur
L’appareil fonctionne en
continu, pas de commande, désactivation de sécurité après 8 heures
Couper l’appareil (OFF) et le
réenclencher
L’appareil a été déconnecté du
secteur pendant le mode ultrasons via un interrupteur central/La fiche a été retirée
Raccorder à nouveau
l’appareil, couper l’appareil
(OFF) et le réenclencher
Fonction ultrasonore indisponible ; voyant à DEL des ultrasons sombre
Commutateur de sélection du
mode ultrasons en position "0"
Activer le commutateur de
sélection du mode ultrasons
L'appareil est arrêté
Mettre l'appareil en marche à
l'aide de la touche marche/arrêt
Touche ►(ultrasons) non
actionnée
Actionner la touche ►
Défaut d'ordre électronique
Envoyer l'appareil au
fabricant / au fournisseur
Fonction ultrasons indisponible ; voyant LED à ultrasons s'allume
L'appareil a été désactivé /
activé p.ex. via une une réglette multi-prises externe.
Panne de courant
Tourner le bouton de
sélection de réglage du temps en position « 0 » puis régler à nouveau un temps préaffiché.

11 Dépannage

30
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Problème
Cause possible
Remède
Résultat du nettoyage insatisfaisant
Absence éventuelle de produit
nettoyant ou produit nettoyant inapproprié
Utiliser un produit nettoyant
approprié
Température de nettoyage
éventuellement non adaptée
Chauffer le liquide de
nettoyage
Temps de nettoyage
éventuellement trop court
Répéter l'intervalle de
nettoyage
L'appareil ne chauffe pas ; voyant à DEL de température sombre
Commutateur de sélection de
la température en position "0"
Activer le commutateur de
sélection de la température
L'appareil est arrêté
Mettre l'appareil en marche à
l'aide de la touche marche/arrêt
Défaut d'ordre électronique
Envoyer l'appareil au
fabricant / au fournisseur
Temps de chauffe non satisfaisant
Perte d'énergie thermique
Utiliser le couvercle
(accessoire disponible en option)
Pas de brassage du liquide de
nettoyage
par ex. mettre également les
ultrasons en marche
L'appareil génère des d'ébullition durant le chauffage
Pas de brassage du liquide de
nettoyage
par ex. mettre également les
ultrasons en marche
La température réglée est dépassée
Le capteur de température ne
détecte pas la température moyenne (pas de brassage)
Brasser le liquide
manuellement ou à l'aide des ultrasons
Température pré-sélectionnée
trop faible
Désactiver le chauffage en
cas de températures de consigne faibles
L'énergie ultrasonore continue
de chauffer le liquide (procédé physique)
N'activer que brièvement les
ultrasons
Voyants à DEL
pause, clignote, clignote, pause…
Température du liquide trop élevé
Voyants à DEL
pause, clignote, clignote, clignote, pause…
Capteur de température défectueux
Voyants à DEL
pause, clignote, clignote, clignote, clignote, pause…
Puissance ultrasonore trop faible
Voyants à DEL
pause, clignote, clignote, clignote, clignote, clignote, pause…
Erreur inconnue (chien de garde)
Mise hors service et traitement des déchets
© Elma Schmidbauer GmbH
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers. 03.2018
31
Sous réserve de modifications techniques et optiques Elma_ch_06/02
Sous réserve de modifications Elma_ch_03.2016
05
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques

12 Mise hors service et traitement des déchets

Remettre les composants de l'appareil à un centre de tri en vue du recyclage des composants électroniques et métalliques, bien désinfecter les surfaces de l'appareil avant de le mettre au rebut. Le fabricant accepte par ailleurs de reprendre les anciens composants en vue de les mettre au rebut.

13 Adresse du fabricant / Contacts

Elma Schmidbauer GmbH
Gottlieb-Daimler-Str. 17, D-78224 Singen Tél. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266
info@elma-ultrasonic.com
www.elma-ultrasonic.com
Si vous avez des questions à nous poser ou des suggestions à
faire au sujet de l’appareil, des applications ou du mode d’emploi, nous nous ferons un plaisir d’y répondre:
Assistance technique
Tél. +49 (0) 7731 / 882-280 Fax +49 (0) 7731 / 882-253
support@elma-ultrasonic.com
Adresse du fabricant / Contacts
32
BA_Elmasonic EASY_FR_Vers.03.2018
© Elma Schmidbauer GmbH
Loading...