Elkay VRCTL8WS2K, LVRCTL8WS2K Installation Manual

(L)VRCTLDDWSC*A, *2A VRCTLRDDWSC*A, *2A , (L)VRCTL8WSC*1A, *2A, *3A, VRCTLR8WSC*1A, *2A, *3A
INSTALLATION and USE MANUAL
VRC8TLWS™ Series Water Coolers with ezH2O® Bottle Filling Stations
Les refroidisseurs d’eau de la série VRCTL8WS™ avec des stations de remplissage de bouteilles ezH2O
IMPORTANT
THIS IS AN INDOOR APPLICATION ONLY. ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSON.
Model VRCTL8WS
®
®
Page 1
Model VRCTLR8WS
98982C (Rev. Q - 04/18)
(L)VRCTLDDWSC*A, *2A VRCTLRDDWSC*A, *2A , (L)VRCTL8WSC*1A, *2A, *3A, VRCTLR8WSC*1A, *2A, *3A
TOOLS REQUIRED
BUT NOT PROVIDED:
SAFETY GLASSES
GLOVES
ELECTRIC DRILL
3/4” WRENCH OR CRESCENT WRENCH
UTILITY KNIFE
TAPE MEASURE
PENCIL
CENTER PUNCH
1/2” SOCKET & RATCHET WRENCH
5/32” ALLEN WRENCH
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PERO NO SUMINISTRADO:
LENTES DE SEGURIDAD
GUANTES
TALADRO ELÉCTRICO
3/4“ LLAVE AJUSTABLE
CUCHILLO PARA USO GENERAL
CINTA MÉTRICA
LÁPIZ
SACADOR DE CENTRO
TOMA DE 1/2” Y LLAVE DE TRINQUETE
5/32” LLAVE ALLEN
OUTILS NÉCESSAIRES
MAIS NON FOURNI:
LUNETTES DE PROTECTION
GANTS
PERCEUSE ÉLECTRIQUE
3/4” CLÉ À MOLETTE
COUTEAU UTILITAIRE
RUBAN À MESURER
CRAYON
OUTIL CENTER PUNCH
DOUILLE 1/2”& CLÉ À CLIQUET
5/32” CLÉ ALLEN
IMPORTANT! INSTALLER PLEASE NOTE
THE GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT SUCH AS TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. TO WATER LINES IS A COMMON PROCEDURE. THIS GROUNDING MAY BE IN THE BUILDING OR MAY OCCUR AWAY FROM THE BUILDING. THIS GROUNDING CAN CAUSE ELECTRICAL FEEDBACK INTO A FOUNTAIN, CREATING AN ELECTROLYSIS WHICH CAUSES A METALLIC TASTE OR AN INCREASE IN THE METAL CONTENT OF THE WATER. THIS CONDITION IS AVOIDABLE BY USING THE PROPER MATERIALS AS INDICATED. ANY DRAIN FITTINGS PROVIDED BY THE INSTALLER SHOULD BE MADE OF PLASTIC TO ELECTRICALLY ISOLATE THE FOUNTAIN FROM THE BUILDING PLUMBING SYSTEM. WE SUGGEST THAT THE BOTTLE FILLING STATION AND WATER COOLER BE PROTECTED BY A GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
LA PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS COMO TELÉFONO, ORDENADORES, ETC. A LAS LÍNEAS DE AGUA ES UN PROCEDIMIENTO COMÚN. ESTA PUESTA A TIERRA PUEDE ESTAR EN EL EDIFICIO O PUEDE OCURRIR LEJOS DEL EDIFICIO. ESTA PUESTA A TIERRA PUEDE CAUSAR REACCIÓN ELECTRICA EN UNA FUENTE, CREANDO UN ELECTRÓLISIS QUE CAUSA UN GUSTO METÁLICO O UN AUMENTO EN EL CONTENIDO METÁLICO DEL AGUA. ESTA CONDICIÓN ES EVITABLE UTILIZANDO LOS MATERIALES APROPIADOS COMO SE INDICA. CUALQUIER ACOPLAMIENTO DE DRENAJE PROPORCIONADO POR EL INSTALADOR DEBE SER HECHO DE PLÁSTICO PARA AISLAR ELÉCTRICAMENTE LA FUENTE DEL SISTEMA DE PLOMERÍA DE CONSTRUCCIÓN. SUGERIMOS QUE LA ESTACIÓN DE LLENADO DE BOTELLAS Y EL REFRIGERADOR DE AGUA ESTÉ PROTEGIDA
POR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA DE TIERRA (GFCI). LA MISE À LA TERRE D’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE COMME TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. AUX LIGNES D’EAU EST UNE
PROCÉDURE COMMUNE. CETTE MISE À LA TERRE PEUT ETRE DANS LE BÂTIMENT OU PEUT DÉCOURIR LE BÂTIMENT. CETTE MISE À LA TERRE PEUT CAQUER UN RÉTROACEMENT ÉLECTRIQUE DANS UNE FONTAINE, CRÉANT UNE ÉLECTROLYSE QUI CAUSE UN GOUT MÉTALLIQUE OU UNE AUGMENTATION DU CONTENU MÉTALLIQUE DE L’EAU. CETTE CONDITION EST ÉVALUABLE EN UTILISANT LES MATÉRIELS PROPRES COMME INDIQUÉS. TOUS LES RACCORDS DE SERRAGE FOURNIS PAR L’INSTALLATEUR DEVRAIENT ÊTRE FABRIQUES EN PLASTIQUE POUR ISOLER À L’ÉLECTRICITÉ LA FONTAINE DU SYSTÈME DE PLOMBERIE DU BÂTIMENT. Nous souhaitons que la station de remplissage de la bouteille et le refroidisseur d’eau soient protégés par un INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE DÉFAUT DE TERRE (GFCI).
(L)VRC8WS Bottle Fillers are among the easiest to install on the market today. To insure you install these models easily and correctly, PLEASE READ THESE SIMPLE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION. CHECK YOUR INSTALLATION FOR COMPLIANCE WITH PLUMBING, ELECTRICAL, AND OTHER APPLICABLE CODES. After installation, leave these instructions with the Fountain for future reference.
(L)VRC8WS rellenos de botella están entre los más fáciles de instalar en el mercado hoy en día. Para asegurar que instale estos modelos fácilmente y correctamente, POR FAVOR LEA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN. COMPRUEBE SU INSTALACIÓN PARA CUMPLIR CON LA PLOMERÍA, ELÉCTRICO, Y OTROS CÓDIGOS APLICABLES. Después de la instalación, deje estas instrucciones con la fuente para futuras referencias.
Les garnitures de bouteilles (L)VRC8WS sont parmi les plus faciles à installer sur le marché aujourd’hui. Pour vous assurer d’installer ces modèles facilement et correctement, VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SIMPLES AVANT DE DÉMARRER L’INSTALLATION. VÉRIFIEZ VOTRE INSTALLATION POUR CONFORMITÉ AVEC PLOMBERIE, ÉLECTRIQUE ET AUTRES CODES APPLICABLES. Après l’installation, laissez ces instructions avec la fontaine pour référence ultérieure.
98982C (Rev. Q - 04/18)
Page 2
(L)VRCTLDDWSC*A, *2A VRCTLRDDWSC*A, *2A , (L)VRCTL8WSC*1A, *2A, *3A, VRCTLR8WSC*1A, *2A, *3A
Note: Danger! Electric shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad.
Remarque : Danger ! Risque d'électrocution. Débrancher avant de réparer l'appareil.
Pictured is unit only without bottle ller.
En la foto, la unidad sólo sin relleno botella.
Sur la photo, est une unité seulement sans remplissage de la bouteille.
Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du uide frigorigéne HFC-134A
22
15
9, 30
13
33
21
23
25a
27
10
20
3
4
23
6
1
66
1
9, 30
See Fig. 8
Optional Filter Shown
25b
See Fig.11
13
36
29
21
13
37 (TL) 38 (TLR)
8
16
39 (TL)
40 (TLR)
21
13
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration components shown above. Other components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigoricadas no incluyen todos los componentes eléctricos y de
la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y a’spero-en son iguales según lo demostrado.
NOTE: Les unités non frigoriées n’incluent pas tous les composants électriques et de
réfrigération montrés ci-dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont identiques que montrés.
Page 3
17
11,12
33
21
14
19
35
21
2
13
11
FIG. 1
LVRCTL8 SHOWN
98982C (Rev. Q - 04/18)
(L)VRCTLDDWSC*A, *2A VRCTLRDDWSC*A, *2A , (L)VRCTL8WSC*1A, *2A, *3A, VRCTLR8WSC*1A, *2A, *3A
16 5/16
5 1/8
131mm
* ADA REQUIREMENT
* REQUISITO DE A.D.A.
1 1/2
37mm
4 1/8
18 11/16
474mm
HANGER
BRACKET
2 5/8
66mm
HEIGHT
ORIFICE
39 9/16
48
1220mm
51 1/8
1299mm
18 1/2
470mm
1005mm
1/4" x 1/2"
8
203mm
33
HEIGHT
ORIFICE
838mm
(6mm x 13mm)
OBROUND HOLES (5)
E
C
FILTER
27
*
31 13/16
808mm
RIM HEIGHT
25 1/8
638mm
20 1/8
511mm
A
105mm
6 3/4
172mm
12 5/16
ADA
*
686mm
REQUIREMENT
18 3/4
476mm
13 7/8
352mm
F
FINISHED FLOOR
312mm
* EXIGENCE ADA
(L)VRCTL8
6 1/4
7
178mm
414mm
7
178mm
18 1/16
459mm
5 3/4
1 3/8
146mm
35mm
1 3/8
34mm
5 3/4
146mm
OPTIONAL
FILTER
HOLES (5)
O
5/16
8mm
1 1/4
32mm
D
1 1/4
32mm
E
6 1/2
165mm
7 1/4
185mm
37 1/2
953mm
11/16
3 1/2
18mm
B
3/4
4 1/2
116mm
F
2 9/16
65mm
20 3/8
518mm
159mm
4 1/2
114mm
89mm
FINISHED FLOOR
2 1/2
18mm
63mm
5
127mm
10
* REDUCE HEIGHT BY 3” FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
254mm
98982C (Rev. Q - 04/18)
FIG. 2
Page 4
PARED
MUR
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2” DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2” DE SORTIE D’EAU. STUB 2 HORS DU MUR
PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/2 NON FOURNI
CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA DE
L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6” (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6” (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6” (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.
AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
(L)VRCTLDDWSC*A, *2A VRCTLRDDWSC*A, *2A , (L)VRCTL8WSC*1A, *2A, *3A, VRCTLR8WSC*1A, *2A, *3A
5-1/8"
131mm
18-9/16"
472mm
8"
2-5/8"
66mm
HEIGHT
39-9/16"
1005mm
ORIFICE
48"
1219mm
C
204mm
27"
686mm
*
*
33-1/16"
840mm
HEIGHT
ORIFICE
6-3/4"
172mm
12-5/16"
4-1/8"
105mm
31-15/16"
811mm
313mm
RIM HEIGHT
* ADA REQUIREMENT
* REQUISITO DE A.D.A.
* EXIGENCE ADA
VRCTLR8
7"
178mm
18-1/16"
459mm
16-5/16"
414mm
7"
178mm
51-1/8"
1298mm
31-11/16"
805mm
26-11/16"
E
A
5-3/4"
146mm
1-3/8"
35mm
L
C
1-3/8"
35mm
D
5-3/4"
146mm
F
678mm
20-3/8"
518mm
2-7/16"
63mm
3-1/2"
89mm
4-1/2"
114mm
10"
254mm
5"
127mm
FINISHED FLOOR
11/16"
18mm
1-1/4"
32mm
L
C
* REDUCE HEIGHT BY 3” FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
6-1/4"
4-9/16"
116mm
B
1-1/4"
32mm
E
F
159mm
2-9/16"
65mm
7-1/4"
185mm
6-1/2"
165mm
18-1/2"
470mm
49-1/2"
1257mm
31"
787mm
FIG. 3
Page 5
13-7/8"
352mm
18-3/4"
476mm
PARED
MUR
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2” DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2” DE SORTIE D’EAU. STUB 2 HORS DU MUR
PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/2 NON FOURNI
CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6” (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6” (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.
AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA DE
L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6” (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
98982C (Rev. Q - 04/18)
Loading...
+ 11 hidden pages