THE GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT SUCH AS TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. TO WATER LINES IS A COMMON
PROCEDURE. THIS GROUNDING MAY BE IN THE BUILDING OR MAY OCCUR AWAY FROM THE BUILDING. THIS GROUNDING CAN
CAUSE ELECTRICAL FEEDBACK INTO A FOUNTAIN, CREATING AN ELECTROLYSIS WHICH CAUSES A METALLIC TASTE OR AN
INCREASE IN THE METAL CONTENT OF THE WATER. THIS CONDITION IS AVOIDABLE BY USING THE PROPER MATERIALS AS
INDICATED. ANY DRAIN FITTINGS PROVIDED BY THE INSTALLER SHOULD BE MADE OF PLASTIC TO ELECTRICALLY ISOLATE THE
FOUNTAIN FROM THE BUILDING PLUMBING SYSTEM. WE SUGGEST THAT THE BOTTLE FILLING STATION AND WATER COOLER
BE PROTECTED BY A GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
LA PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS COMO TELÉFONO, ORDENADORES, ETC. A LAS LÍNEAS DE AGUA ES UN
PROCEDIMIENTO COMÚN. ESTA PUESTA A TIERRA PUEDE ESTAR EN EL EDIFICIO O PUEDE OCURRIR LEJOS DEL EDIFICIO.
ESTA PUESTA A TIERRA PUEDE CAUSAR REACCIÓN ELECTRICA EN UNA FUENTE, CREANDO UN ELECTRÓLISIS QUE CAUSA
UN GUSTO METÁLICO O UN AUMENTO EN EL CONTENIDO METÁLICO DEL AGUA. ESTA CONDICIÓN ES EVITABLE UTILIZANDO
LOS MATERIALES APROPIADOS COMO SE INDICA. CUALQUIER ACOPLAMIENTO DE DRENAJE PROPORCIONADO POR EL
INSTALADOR DEBE SER HECHO DE PLÁSTICO PARA AISLAR ELÉCTRICAMENTE LA FUENTE DEL SISTEMA DE PLOMERÍA DE
CONSTRUCCIÓN. SUGERIMOS QUE LA ESTACIÓN DE LLENADO DE BOTELLAS Y EL REFRIGERADOR DE AGUA ESTÉ PROTEGIDA
POR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA DE TIERRA (GFCI).
LA MISE À LA TERRE D’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE COMME TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. AUX LIGNES D’EAU EST UNE
PROCÉDURE COMMUNE. CETTE MISE À LA TERRE PEUT ETRE DANS LE BÂTIMENT OU PEUT DÉCOURIR LE BÂTIMENT. CETTE
MISE À LA TERRE PEUT CAQUER UN RÉTROACEMENT ÉLECTRIQUE DANS UNE FONTAINE, CRÉANT UNE ÉLECTROLYSE
QUI CAUSE UN GOUT MÉTALLIQUE OU UNE AUGMENTATION DU CONTENU MÉTALLIQUE DE L’EAU. CETTE CONDITION EST
ÉVALUABLE EN UTILISANT LES MATÉRIELS PROPRES COMME INDIQUÉS. TOUS LES RACCORDS DE SERRAGE FOURNIS PAR
L’INSTALLATEUR DEVRAIENT ÊTRE FABRIQUES EN PLASTIQUE POUR ISOLER À L’ÉLECTRICITÉ LA FONTAINE DU SYSTÈME DE
PLOMBERIE DU BÂTIMENT. Nous souhaitons que la station de remplissage de la bouteille et le refroidisseur d’eau soient protégés par un
INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE DÉFAUT DE TERRE (GFCI).
(L)VRC8WS Bottle Fillers are among the easiest to install on the market today. To insure you install
these models easily and correctly, PLEASE READ THESE SIMPLE INSTRUCTIONS BEFORE
STARTING THE INSTALLATION. CHECK YOUR INSTALLATION FOR COMPLIANCE WITH
PLUMBING, ELECTRICAL, AND OTHER APPLICABLE CODES. After installation, leave these
instructions with the Fountain for future reference.
(L)VRC8WS rellenos de botella están entre los más fáciles de instalar en el mercado hoy en día. Para
asegurar que instale estos modelos fácilmente y correctamente, POR FAVOR LEA ESTAS SIMPLES
INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN. COMPRUEBE SU INSTALACIÓN PARA
CUMPLIR CON LA PLOMERÍA, ELÉCTRICO, Y OTROS CÓDIGOS APLICABLES. Después de la
instalación, deje estas instrucciones con la fuente para futuras referencias.
Les garnitures de bouteilles (L)VRC8WS sont parmi les plus faciles à installer sur le marché
aujourd’hui. Pour vous assurer d’installer ces modèles facilement et correctement, VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS SIMPLES AVANT DE DÉMARRER L’INSTALLATION. VÉRIFIEZ VOTRE
INSTALLATION POUR CONFORMITÉ AVEC PLOMBERIE, ÉLECTRIQUE ET AUTRES CODES
APPLICABLES. Après l’installation, laissez ces instructions avec la fontaine pour référence ultérieure.
Note: Danger! Electric shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad.
Remarque : Danger ! Risque d'électrocution. Débrancher avant de réparer l'appareil.
Pictured is unit only without bottle ller.
En la foto, la unidad sólo sin relleno botella.
Sur la photo, est une unité seulement sans remplissage de la bouteille.
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du uide frigorigéne HFC-134A
22
15
9, 30
13
33
21
23
25a
27
10
20
3
4
23
6
1
66
1
9, 30
See Fig. 8
Optional Filter Shown
25b
See Fig.11
13
36
29
21
13
37 (TL)
38 (TLR)
8
16
39 (TL)
40 (TLR)
21
13
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration components
shown above.
Other components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigoricadas no incluyen todos los componentes eléctricos y de
la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y a’spero-en son iguales según
lo demostrado.
NOTE: Les unités non frigoriées n’incluent pas tous les composants électriques et de
réfrigération montrés ci-dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont identiques
que montrés.
* REDUCE HEIGHT BY 3” FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
254mm
98982C (Rev. Q - 04/18)
FIG. 2
Page 4
PARED
MUR
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2” DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2” DE SORTIE D’EAU. STUB 2 HORS DU MUR
PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/2 NON FOURNI
CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA DE
L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6” (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6” (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6” (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.
AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)
* REDUCE HEIGHT BY 3” FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
6-1/4"
4-9/16"
116mm
B
1-1/4"
32mm
E
F
159mm
2-9/16"
65mm
7-1/4"
185mm
6-1/2"
165mm
18-1/2"
470mm
49-1/2"
1257mm
31"
787mm
FIG. 3
Page 5
13-7/8"
352mm
18-3/4"
476mm
PARED
MUR
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2” DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2” DE SORTIE D’EAU. STUB 2 HORS DU MUR
PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/2 NON FOURNI
CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6” (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6” (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.
AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA DE
L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6” (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
98982C (Rev. Q - 04/18)
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.