Elettro CF TIG 1680 Instruction Manual

I MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE AD ARCO....................Pag. 3
GB INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE ....................Page 7
D BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN.....Seite 11
F MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC.........Page 15
E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO...........Pag. 19
P MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A ARCO ...................Pag. 23
NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN...................................Pag. 27
Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Reserveonderdelen en elektrisch schema
Pagg. Seiten 31
1
2
2
MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE AD ARCO
IMPORTANTE: PRIMA DELL’INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI
QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DEL MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA PER L’USO DELLE APPARECCHIATURE” PONENDO PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME DI SICUREZZA. CONTATTARE IL VOSTRO DISTRIBUTORE SE NON AVETE COMPRESO COMPLETAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
1 PREMESSA
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per operazioni di saldatura. Non deve essere utilizzato per scongelare tubi.
E’ inoltre indispensabile tenere nella massima considerazione il manuale riguardante le regole di sicurezza.
I simboli posti in prossimità dei paragrafi ai quali si riferiscono, evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Entrambi i manuali devono essere conservati con cura, in un luogo noto ai vari interessati. Dovranno essere consultati ogni qual volta vi siano dubbi, dovranno seguire tutta la vita operativa della macchina e saranno impiegati per l’ordinazione delle parti di ricambio.
2 DESCRIZIONI GENERALI
2.1 Specifiche
Questa saldatrice è un generatore di corrente continua costante realizzata con tecnologia INVERTER, progettata per saldare gli elettrodi rivestiti (con esclusione del tipo cellulosico) e con procedimento TIG con accensione a contatto e con alta frequenza.
2.2 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI RIPORTATI SULLA TARGA DI MACCHINA
Numero di matricola da citare sempre per
qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice.
Convertitore statico di frequenza monofase
trasformatore-raddrizzatore.
Caratteristica discendente. MMA Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti. TIG Adatto per saldatura TIG. U0 Tensione a vuoto secondaria X Fattore di servizio percentuale. % di 10 minuti in cui la saldatrice può lavorare ad una determinata corrente senza causare surriscaldamenti. I2 Corrente di saldatura U2 Tensione secondaria con corrente I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1~ 50/60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz l1 max. E’ il massimo valore della corrente assorbita. l1 eff. E’ il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio. IP23C Grado di protezione della carcassa che omologa l’apparecchio per lavorare all’esterno sotto la pioggia. C: la lettera addizionale C significa che l’apparecchio è protetto contro l’accesso di un
utensile (diametro 2,5 mm) alle parti in tensione del circuito di alimentazione.
Idoneità ad ambienti con rischio accresciuto.
NOTE: La saldatrice è inoltre idonea a lavorare in ambienti con grado di inquinamento 3. (Vedi IEC 664).
2.3 DESCRIZIONE DELLE PROTEZIONI
2.3.1 Protezione termica
Questo apparecchio è protetto da una sonda di temperatura la quale, se si superano le temperature ammesse, impedisce il funzionamento della macchina. In queste condizioni il ventilatore continua a funzionare ed il LED S si accende.
2.3.2 Protezione di blocco
Questa saldatrice è provvista di diverse protezioni che fermano la macchina prima che subisca danni. La segnalazione di fermo macchina è data dall’accensione intermittente del LED rosso (R). L’accensione segnala:
1) Durante la fase di accensione, lo stato di alimentazione della macchina.
2) Finita la fase di accensione, un’errata tensione di alimentazione.
3) A macchina accesa, che la tensione è scesa sotto i 118V.
4) A macchina accesa, che la tensione di alimentazione supera i 300V.
5) Se, durante la saldatura, la tensione supera i 300V.
Per ripristinare il funzionamento, verificare la tensione.
Quindi spegnere e riaccendere, dopo 5 secondi, l’interruttore A3. Se l’inconveniente è stato risolto la saldatrice ricomincerà a funzionare.
N.B. Se alla accensione la tensione di alimentazione è inferiore a 170V nessun LED si accende e il ventilatore è alimentato. Se sul display compare la scritta E2 la macchina necessita di un intervento tecnico.
2.3.3 Motogeneratori
Debbono avere un dispositivo di regolazione elettronico della tensione, una potenza uguale o superiore a 7 kVA e non debbono erogare una tensione superiore a 260V.
3 INSTALLAZIONE
Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targa dei dati tecnici della saldatrice. La portata dell'interruttore magnetotermico o dei fusibili, in serie alla alimentazione, deve essere uguale alla corrente I1 assorbita dalla macchina. ATTENZIONE!: Le prolunghe fino a 30m devono essere almeno di sezione 2,5 mm2.
3.1. MESSA IN OPERA
L'installazione della macchina deve essere fatta da personale esperto. Tutti i collegamenti debbono essere eseguiti in conformità alle norme vigenti e nel pieno rispetto della legge antinfortunistica (norma CEI 26-10- CENELEC HD 427).
3
3.2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (fig. 1 e 2).
C - Selettore di procedimento e di modo
Tramite questo pulsante avviene la scelta del procedimento di saldatura (Elettrodo o TIG) e del modo (2 tempi, 4 tempi e 4 tempi con due livelli di corrente). A ogni pressione di questo pulsante si ottiene una nuova selezione. L'accensione dei LED in corrispondenza dei simboli visualizza la Vostra scelta.
LED A - Saldatura ad elettrodo MMA.
Questa macchina può fondere tutti i tipi di elettrodi rivestiti escluso il tipo cellulosico. In questa posizione è abilitata a funzionare solo la manopola P per la regolazione della corrente di saldatura.
LED B - Saldatura a TIG 2 tempi
(manuale)
Premendo il pulsante della torcia la corrente inizia ad aumentare ed impiega un tempo corrispondente allo "slope up" LED H acceso, preventivamente regolato, per raggiungere il valore regolato con la manopola P. Quando si lascia il pulsante la corrente inizia a diminuire ed impiega un tempo corrispondente allo "slope down" LED N acceso, preventivamente regolato, per ritornare a zero.
LED D - Saldatura a TIG 4 tempi
(automatico)
Questo programma differisce dal precedente perché sia l'accensione che lo spegnimento vengono comandati premendo e rilasciando il pulsante della torcia TIG.
LED E - Saldatura a TIG 4 tempi
con due livelli di corrente (automatico bilevel)
Prima di accendere l'arco impostare i due livelli di corrente. Primo livello: premere il tasto I fino ad accendere il LED G e regolare la corrente principale con la manopola P. Secondo livello: premere il tasto I fino ad accendere il LED M e regolare la corrente con la manopola P. Dopo l'accensione dell'arco la corrente inizia ad aumentare ed impiega un tempo corrispondente allo "slope up" (LED H acceso), preventivamente regolato, per raggiungere il valore regolato con manopola P. Il LED G si accende e il display Q la visualizza. Se durante la saldatura vi è la necessità di diminuire la corrente senza spegnere l'arco (per esempio cambio del materiale d'apporto, cambio di posizione di lavoro, passaggio da una posizione orizzontale ad una verticale ecc.…) premere e rilasciare immediatamente il pulsante torcia, la corrente si porta al secondo valore selezionato, il LED M si accende e G si spegne. Per tornare alla precedente corrente principale ripetere l'azione di pressione e di rilascio del pulsante torcia, il LED G si accende mentre il LED M si spegne. In qualsiasi momento si voglia interrompere la saldatura premere il pulsante torcia per un tempo maggiore di 0,7 secondi poi rilasciarlo, la corrente comincia a scendere fino al valore di zero nel tempo di "slope down", preventivamente stabilito (LED N acceso). Durante la fase di "slope down", se si preme e si rilascia immediatamente il pulsante della torcia, si ritorna in "slope up" se questo è regolato ad un valore maggiore di zero, oppure alla corrente minore tra i valori regolati. N.B. il termine "PREMERE E RILASCIARE IMMEDIATA­MENTE" fa riferimento ad un tempo massimo di 0,5 sec.
V - Selettore accensione con alta frequenza e
arco pulsato, on-off
Tramite questo pulsante avviene la scelta del tipo di accensione (con alta frequenza o per contatto) e del modo continuo o con arco pulsato. A ogni pressione di questo pulsante si ottiene una nuova selezione. L'accensione dei LED in corrispondenza dei simboli visualizza la Vostra scelta
LED T - Accensione con alta frequenza o
per contatto.
Quando il LED è spento per accendere l'arco premere il pulsante torcia e toccare con l'elettrodo di tungsteno il pezzo da saldare e rialzarlo. Il movimento deve essere deciso e rapido. Quando il LED è acceso per accendere l'arco premere il pulsante torcia, una scintilla pilota di alta tensione/frequenza accenderà l'arco.
LED U - Arco pulsato on-off
Quando il LED è acceso il modo arco pulsato è attivato. Da 0,16 fino a 1,1Hz di frequenza di pulsazione il display Q visualizza alternativamente la corrente di picco (principale) e la corrente di base I LED G e F si accendono alternativamente; oltre 1,1Hz il display Q visualizza la media delle due correnti e i LED G e F restano entrambi accesi. Quando il LED è spento è attivo il modo continuo.
I - Selettore parametri di saldatura TIG
Premendo questo pulsante si illuminano in successione i LED. Attenzione si illumineranno solo i LED che si riferiscono al modo di saldatura scelto; es. in saldatura TIG continuo non si illuminerà il LED L che rappresenta la frequenza di pulsazione. Ogni LED indica il parametro che può essere regolato tramite la manopola P durante il tempo di accensione del LED stesso. Dopo 5 secondi dall'ultima variazione il LED interessato si spegne e viene indicata la corrente di saldatura principale e si accende il corrispondente LED G.
LED H
Slope up. E' il tempo in cui la corrente, partendo dal minimo, raggiunge il valore di corrente impostato. (0-10 sec.)
LED G
Corrente di saldatura principale.
LED F
Corrente di base in modo arco pulsato.
LED L
Frequenza di pulsazione da 0,16 a 250 Hz. I tempi di base e di picco sono uguali.
4
LED M
Secondo livello di corrente in modo bilevel.
LED N
Slope down. E' il tempo in cui la corrente raggiunge il minimo e lo spegnimento dell'arco. (0-10 sec.)
LED O
Post gas. Regola il tempo di uscita del gas al termine della saldatura. (0-30 sec.)
P - Manopola.
Regola la corrente di saldatura LED G. Inoltre in abbinamento del pulsante I è possibile:
- regolare lo "slope up" H
- regolare la corrente di base in pulsazione F
- regolare la frequenza di pulsazione L
- regolare il secondo livello di corrente in bilevel M
- regolare lo "slope down" N
- regolare il post gas O
LED R - Blocco saldatrice (vedi 2.3.2)
LED S - Protezione termica.
5
Si accende quando l'operatore supera il fattore di servizio o di intermittenza percentuale ammesso per la macchina e blocca contemporaneamente l'erogazione di corrente. N.B. In questa condizione il ventilatore continua a raffreddare il generatore.
Q - Display
Visualizza la corrente di saldatura e le impostazioni selezionate con il pulsante I e regolate con la manopola P.
W - Selettore programmi in memoria.
Seleziona e memorizza i programmi. La saldatrice ha la possibilità di memorizzare nove programmi di saldatura P01…..P09 e di poterli richiamare tramite questo pulsante. Inoltre è disponibile un programma lavoro PL .
Selezione
Premendo brevemente questo pulsante viene visualizzato sul display Q il numero del programma successivo a quello in cui si sta lavorando. Se questo non è stato memorizzato la scritta sarà lampeggiante, contrariamente sarà fissa.
Memorizzazione
Una volta selezionato il programma, premendo per un tempo maggiore di 3 secondi, si memorizzano i dati. A conferma di questo, il numero del programma, visualizzato sul display Q, terminerà di lampeggiare
Y –CONNETTORE 10 POLI.
A questo connettore vanno collegati i seguenti comandi remoti: a) pedale b) torcia con pulsante di start c) torcia con potenziometro d) torcia con up/down e) comando a distanza ecc…
X –Raccordo ¼ gas.
Vi si connette il tubo gas della torcia di saldatura TIG.
A1
Morsetto di uscita negativo (-)
A2
Morsetto di uscita positivo (+)
A3 –Interruttore.
Accende e spegne la macchina
A4 - Raccordo ingresso gas.
A5 - Cavo di alimentazione.
3.3. NOTE GENERALI
Prima dell'uso di questa saldatrice leggere attentamente le norme CEI 26/9 - CENELEC HD 407 e CEI 26.11 ­CENELEC HD 433 inoltre verificare l'integrità dell'isolamento dei cavi, delle pinze porta elettrodi, delle prese e delle spine e che la sezione e la lunghezza dei cavi di saldatura siano compatibili con la corrente utilizzata.
3.4. SALDATURA DI ELETTRODI RIVESTITI (MMA)
- Questa saldatrice è idonea alla saldatura di tutti i tipi di
elettrodi ad eccezione del tipo cellulosico (AWS 6010).
- Assicurarsi che l'interruttore A3 sia in posizione 0, quindi
collegare i cavi di saldatura rispettando la polarità richiesta dal costruttore di elettrodi che andrete ad utilizzare e il morsetto del cavo di massa al pezzo nel punto più vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico.
- Non toccare contemporaneamente la torcia o la pinza porta
elettrodo ed il morsetto di massa.
- Accendere la macchina mediante l'interruttore A3.
- Selezionare, premendo il pulsante C, il procedimento MMA,
LED A Acceso.
- Regolare la corrente in base al diametro dell'elettrodo, alla
posizione di saldatura e al tipo di giunto da eseguire.
- Terminata la saldatura spegnere sempre l'apparecchio e
togliere l'elettrodo dalla pinza porta elettrodo.
6
3.5. SALDATURA TIG
Questa saldatrice è idonea a saldare con procedimento TIG l'acciaio inossidabile, il ferro, il rame. Collegare il connettore del cavo di massa al polo positivo (+) della saldatrice e il morsetto al pezzo nel punto più vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico. Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo (-) della saldatrice. Collegare il connettore di comando della torcia al connettore Y della saldatrice. Collegare il raccordo del tubo gas della torcia al raccordo X della macchina ed il tubo gas proveniente dal riduttore di pressione della bombola al raccordo gas A4.
Accendere la macchina.
Non toccare parti sotto tensione e i morsetti di uscita quando l'apparecchio è alimentato. Alla prima accensione della macchina selezionare il modo mediante i pulsanti C e V e i parametri di saldatura mediante il tasto I e la manopola P come indicato al paragrafo 3.2. Il flusso di gas inerte deve essere regolato ad un valore (in litri al minuto) di circa 6 volte il diametro dell'elettrodo. Se si usano accessori tipo il gas-lens la portata di gas può essere ridotta a circa 3 volte il diametro dell'elettrodo. Il diametro dell'ugello ceramico deve avere una dimensione da 4 a 6 volte il diametro dell'elettrodo. Normalmente il gas più usato è l'ARGON perché ha un costo minore rispetto agli altri gas inerti, ma possono essere usate anche miscele di ARGON con un massimo del 2% IDROGENO per la saldatura dell'acciaio inossidabile e ELIO o miscele di ARGON-ELIO per la saldatura del rame. Queste miscele aumentano il calore il calore dell'arco in saldatura ma sono molto più costose. Se si usa gas ELIO aumentare litri al minuto fino a 10 volte il diametro dell'elettrodo (Es. diametro 1,6 x10= 16 l/min. di Elio). Usare vetri di protezione D.I.N. 10 fino a 75A e D.I.N. 11 da 75A in poi.
3.6. MEMORIZZAZIONE
E' possibile memorizzare solo dopo avere saldato.
Il pulsante W, premuto brevemente, effettua una scelta; premuto per un tempo maggiore di 3 secondi, effettua una memorizzazione. Ad ogni accensione, la macchina presenta sempre l'ultima condizione utilizzata in saldatura.
3.6.1. Memorizzare i dati del programma PL Utilizzando la macchina per la prima volta
Alla accensione della macchina il display visualizza la sigla PL questa, dopo 5 secondi, scompare e viene visualizzata una corrente di lavoro. Seguire le indicazioni dei paragrafi
3.2 e 3.5 quindi, per memorizzare i dati nel programma P01, procedere nel seguente modo:
· Premere brevemente il pulsante W comparirà la scritta P01 lampeggiante.
· Premere il pulsante W per un tempo maggiore di 3 secondi fino a che la sigla P01 smetta di lampeggiare, a questo punto la memorizzazione è avvenuta.
· Ovviamente se invece di memorizzare nel programma P01 si vuole memorizzare in un programma diverso si premerà il pulsante W in maniera breve tante volte quante necessarie per visualizzare il programma desiderato. Alla riaccensione della macchina viene visualizzato P01.
IL PULSANTE W PREMUTO BREVEMENTE EFFETTUA UNA SCELTA, PREMUTO PER UN TEMPO MAGGIORE DI 3 SECONDI EFFETTUA UNA MEMORIZZAZIONE.
3.6.2. Memorizzare da un programma libero
L'operatore può modificare e memorizzare un programma scelto procedendo nel seguente modo:
· Premere il pulsante W in modo breve e scegliere il numero
di programma desiderato. I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante.
· Premere i pulsanti C e V e scegliere il procedimento e il
modo di saldatura (paragrafo 3.1).
· Girare la manopola P ed impostare la corrente di saldatura.
Se è stato scelto il procedimento TIG, attivare il LED O (post gas) tramite il pulsante I e regolare tramite la manopola P il valore desiderato (paragrafo 3.1.) Se dopo queste regolazioni, necessarie per saldare, si vogliono regolare i tempi di "slope" o altro agire come descritto al paragrafo 3.1.
Eseguire una saldatura anche breve e decidere dove memorizzare
Per memorizzare nel programma scelto precedentemente, premere il pulsante W per più di 3 secondi fino a che il numero smette di lampeggiare. Per memorizzare in un programma diverso, fare la scelta premendo brevemente il pulsante W quindi premere il pulsante W per più di 3 secondi.
3.6.3 Memorizzare da un programma memorizzato
Partendo da un programma già memorizzato l'operatore può modificare i dati in memoria per aggiornare il programma stesso o per trovare nuovi parametri da memorizzare in un altro programma.
3.6.3.1 Aggiornare
· Dopo avere acceso la macchina selezionare i parametri da
modificare e modificarli.
· Eseguire una saldatura anche breve.
· Premere per un tempo maggiore di 3 secondi il tasto W fino
alla conferma della memorizzazione (sigla del programma da lampeggiante a continua).
3.6.3.2 Memorizzare in un nuovo programma
· Dopo avere acceso la macchina selezionare i parametri da
modificare e modificarli.
· Eseguire una saldatura anche breve.
· Premere brevemente il selettore W fino alla visualizzazione
del programma da Voi desiderato.
· Premere di continuo il tasto W fino alla conferma della
memorizzazione (sigla del programma da lampeggiante a continua).
4 COMANDI A DISTANZA
Per la regolazione della corrente di saldatura a questa saldatrice possono essere connessi i seguenti comandi a distanza: Art. 570007 Comando a pedale (usato in saldatura TIG) Art. 535805 Torcia TIG UP/DOWN. Art. 530330 +Art. 570006 (usato in saldatura MMA) Art. 363307 Connessione per collegare la torcia e il comando a pedale contemporaneamente. Con questo accessorio l’Art. 570007 può essere utilizzato in qualsiasi modo di saldatura TIG.
I comandi che includono un potenziometro regolano la corrente di saldatura dal minimo fino alla massima corrente impostata con la manopola P. I comandi con logica UP/DOWN regolano dal minimo al massimo la corrente di saldatura.
Le regolazioni dei comandi a distanza sono sempre attive nel programma PL mentre in un programma memorizzato non lo sono.
INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINES
IMPORTANT: READ THIS MANUAL AND THE “SAFETY RULES” MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, USING, OR SERVICING THE WELDING MACHINE, PAYING SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES. CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IF YOU DO NOT FULLY UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
1 PRECAUTIONS
This machine must be used for welding only. It must not be used to defrost pipes. It is also essential to pay special attention to the "SAFETY RULES" Manual. The symbols next to certain paragraphs indicate points requiring extra attention, practical advice or simple information.
This MANUAL and the "SAFETY RULES" MANUAL must be stored carefully in a place familiar to everyone involved in using the machine. They must be consulted whenever doubts arise and be kept for the entire lifespan of the machine; they will also be used for ordering replacement parts.
IN CASE OF MALFUNCTIONS, REQUEST ASSISTANCE FROM QUALIFIED PERSONNEL.
2 GENERAL DESCRIPTIONS
2.1 SPECIFICATIONS
This welding machine is a constant current power source built using INVERTER technology, designed to weld covered electrodes (not including cellulosic) and for TIG procedures, with contact starting and high frequency.
2.2. EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFICATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE.
N
o.
Serial number, which must be indicated on any
type of request regarding the welding machine.
Single-phase static transformer-rectifier
frequency converter.
Drooping-characteristic.
MMA Suitable for welding with covered electrodes.
TIG Suitable for TIG welding. U0. Secondary open-circuit voltage X. Duty cycle percentage. % of 10 minutes during
which the welding machine may run at a certain
current without overheating. I2. Welding current U2. Secondary voltage with current I2 U1. Rated supply voltage 1- 50/60Hz 50- or 60-Hz single-phase power supply I1 max. This is the maximum value of the absorbed current. I1 eff. This is the maximum value of the actual current absorbed, considering the duty cycle. IP23C Protection grade of the housing, approving the equipment as suitable for use outdoors in the rain. C: The additional letter C means that the equipment is protected against access to the live parts of the power circuit by a tool (diameter 2,5 mm).
Suitable for hazardous environments. NOTES: the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3. (See IEC
664).
2.3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES
2.3.1. Thermal protection
This machine is protected by a temperature probe, which prevents the machine from operating if the allowable temperatures are exceeded. Under these conditions the fan keeps running and the LED S lights.
2.3.2. Block protections
This welding machine is equipped with various safety devices that stop the machine before it can suffer damage. The machine stop is signalled by the flashing red LED (R). When this occurs, it signals:
1) During the start-up phase, the power status of the machine.
2) After the start-up phase, incorrect supply voltage.
3) With the machine running, that the voltage has fallen below 118V.
4) With the machine running, that the supply voltage is above 300V.
5) During welding, that the voltage exceeds 300V.
To restore operation, check the voltage. Then shut off the A3 switch, wait 5 seconds, and switch it on again. If the problem has been corrected, the weIding machine will begin operating again.
NOTE: if the supply voltage is below 170V at start-up, no LED will light and the fan is powered. If the message E2 appears on the display, the machine requires technical intervention.
2.3.3 Motor-driven generators
They must have an electronic regulator of the tension, a power equal to or greater than 7 kVA single-phase, and must not deliver a voltage greater than 260V.
3. INSTALLATION
Make sure that the supply voltage matches the voltage indicated on the specification plate of the welding machine. The capacity of the overload cut-out switch or fuses installed in series with the power supply must be equivalent to the absorbed current I1 of the machine. WARNING! Extension cords of up to 30m must have a cross-section of at least 2.5 mm2.
3.1 START-UP
Only skilled personnel should install the machine. All connections must be carried out according to current regulations, and in full observance of safety laws (regulation CEI 26-10 -CENELEC HD 427).
7
3.2 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT (pict. 1 and 2).
C – Procedure and mode selector switch
8
This push-button selects the welding procedure (MMA or TIG) and mode (2-step, 4-step and 4-step with dual current level). The selection changes each time the button is pressed. The LEDs light next to the various symbols to display your choice.
A LED – MMA (Manual Metal Arc)
welding.
This machine can melt all types of coated electrodes, except for cellulose. In this position, only the P knob is enabled to adjust the welding current.
B LED – 2-step TIG welding
(manual)
When the torch trigger is pressed, the current begins to increase over the previously set “slope up” time (H LED on), until it reaches the value set by means of the P knob. When the trigger is released, the current begins to drop over the previously set “slope down” time (N LED on), until it goes back to zero.
D LED – 4-step TIG welding
(automatic)
This program differs from the previous one in that the arc is both started and extinguished by pressing and releasing the TIG torch trigger.
E LED – 4-step TIG welding
with dual current level (automatic dual level)
Set the two current levels before starting the arc: First level: press the I key until the G LED lights, and adjust the main current using the P knob. Second level: press the I key until the M LED lights, and adjust the current using the P knob. After arc ignition, the current begins to increase over the previously set “slope up” time (H LED on), until it reaches the value set by means of the P knob. The G LED lights and is brought to the display Q. Should it be necessary to reduce the current during welding, without extinguishing the arc (for example when changing the weld material or the working position, moving from horizontal to standing position, etc.) press and immediately release the torch trigger, the current will switch to the second value selected, the M LED will light and G will go off. To return to the previous main current, press and release the torch trigger once again, the G LED will light and the M LED will go off. To stop welding at any time, simply hold down the torch trigger for more than 0.7 seconds, then release. The current begins to fall to zero within the previously set "slope down" time interval (N LED on). If you press and immediately release the torch trigger during the "slope down" phase, you will revert to "slope up" if this is set to any value greater than zero, or to the lesser current value of those set. N.B. the wording "PRESS AND IMMEDIATELY RELEASE" refers to a maximum time of 0.5 seconds.
V – Selector switch for high frequency
ignition
type (with high
light next to the various symbols to display
and pulsed arc mode, on-off
This push-button selects the ignition frequency or by contact) and the continuous or pulsed arc mode. The selection changes each time the button is pressed. The LEDs your choice.
T LED – Ignition with high frequency
or by contact.
is off, to start the arc press the torch
the torch
When the LED trigger and touch the tungsten electrode to the workpiece, then lift it. This move must be quick and sharp. When the LED is on, to start the arc, press trigger: a high voltage/frequency pilot spark will start the arc.
U LED – Pulsed arc, on-off
When the LED is tivated.
ay
nd F LEDs light alternately: beyond 1.1 Hz the Q
inuous mode is activated.
on, the pulsed arc mode is ac
From a pulse frequency of 0.16 to 1.1Hz, the Q displ alternately shows the peak (main) current and the base current The G a display shows the mean of the two currents and the G and F LEDs both remain on. When the LED is off, the cont
I – TIG welding parameters selector switch
Pressing
sen
nds after the last variation, the LED involved will
this button will light the LEDs in sequence:
Warning: only those LEDs which refer to the cho welding mode will light; e.g. in continuous TIG welding
the L LED, representing the pulse frequency, will not light. Each LED indicates the parameter, which may be adjusted via the P knob during the lighting time of the LED. 5 seco light off; the main welding current will then be displayed and the corresponding G LED will light.
H LED
Slope up. This is the time during which the current, starting from the minimum, reaches the set current value (0-10 sec.)
G LED
Main welding current.
F LED
Base current in pulsed arc mode.
L LED
9
Pulse frequency (0.16 to 250 Hz). The base and peak times are the same.
M LED
Second level of current in dual level mode.
N LED
Slope down. This is the time during which the current reaches its minimum value and the arc is extinguished (0-10 sec.).
O LED
Post gas. Adjusts the gas flow time at the end of welding (0­30 sec.).
P – Knob.
Adjusts the welding current – G LED.
In addition, combined with the I push-button, you may:
- adjust the "slope up" H
- adjust the base pulse current F
- adjust the pulse frequency L
- adjust the second level of current in dual level M
- adjust the "slope down" N
- adjust the post gas O
R LED – Welding machine block (see 2.3.2)
S
lights w r ercentage intermittence allowed for the machine and
simultaneously locks the current output. N.B. Un es on cooling the
LED – Thermal protection.
hen the operator exceeds the duty cycle oIt
p
der this condition the fan go
power source.
Q – Display
Displays the welding current and the settings which were
elected via the I push-button and adjusted via the P knob.
s
W – Selector switch for programs in memory.
Selects and saves the programs in memory. The welding machine can save nine welding programs P01…..P09 and call them up via this button. A working program
will flash, otherwise it remains
rm this, the program number on the Q display will
ing
PL is also available.
Selecting
When this push-button is pressed briefly, the Q display shows the program number next to the one in use. If this has not been saved, the message steady.
Saving
Once the program has been selected, hold down for more than 3 seconds to save the data in memory. To confi stop flash
Y – 10-PIN CONNECTOR.
he following remote controls are to be connected to this connector: a) foot control b) torch with
up/down
ol, etc.
T
start button c) torch with potentiometer d) torch with e) remote contr
X – ¼ gas fitting.
his is where the gas hose of the TIG welding torch is to
be connected.
T
A1
Negative output terminal (-)
A2
Positive output terminal (+)
A3 – Switch.
Turns the machine on and off.
A4 – Gas intake fitting.
A
3.3. GENERAL NOTES
Before u carefully read the
tandards CEI 26/9 - CENELEC HD 407 and CEI 26.11 -
make sure the insulation of the
ables, electrode clamps, sockets and plugs are intact,
for welding all types of
ectrodes, with the exception of cellulosic (AWS 6010)*.
0, then
onnect the welding cables, observing the polarity
ssing the button C:
e diameter of the
of joint to be
er to shut off the machine and
5 – Power supply cable.
sing this welding machine, s CENELEC HD 433. Also c and that the size and length of the welding cables are compatible with the current used.
3.4 MMA WELDING (MANUAL METAL ARC)
- This welding machine is suitable el
- Make sure that the switch A3 is in position c required by the manufacturer of the electrodes you will be using; also connect the damp of the ground cable to the workpiece, as close to the weld as possible, making sure that there is good electrical contact.
- Do NOT touch the torch or electrode damp simultaneously with the earth clamp.
-Turn the machine on using the switch A3.
- Select the MMA procedure by pre LED A lit.
- Adjust the current based on th electrode, the welding position and the type made.
- Always rememb remove the electrode from the clamp after welding.
10
WELDING
steel,
on, or copper using the TIG procedure. Connect the earth
the positive pole (+) of the welding
achine, and the clamp to the workpiece as close as
from the cylinder pressure
achine.
t the mode
and V and the welding parameters
w of inert gas must be set to a value (in
t be 4 to 6 times the diameter of the electrode.
M
the electrode (Ex. diameter 1.6 x
sses for up to 75A, and D.I.N. 11
parameters only after welding.
ressing the push-button W briefly makes a selection;
more than 3 seconds, it saves the data.
ach time it is turned on, the machine always shows the
on, the display shows the
ymbol PL; this disappears after 5 seconds, and a working
in paragraphs 3.2
ave the data in the
ps flashing: at this point, the data have been
u wish to save in a program other than P01,
the next rime the machine is turned on.
he operator may edit and save a selected program by
uttons C and V and select the welding
ected, activate the
I, and set
ich are
reviously selected program, press the
r stops
ssing the push-button W, then hold down the
eginning with a previously saved program, the operator
te the program itself,
select the parameters to
t them.
for more than 3 seconds, until
d (program symbol changes from
ew program
select the parameters to
r W until the desired program is
mbol changes from flashing to steady).
ols may be connected to adjust
e welding current for this welding machine:
)
neously connect the
lding current from the minimum to the
the maximum.
3.5 TIG
This welding machine is suitable for welding stainless ir cable connector to m possible to the welding point, making sure there is good electrical contact. Connect the power connector of the TIG torch to the negative pole (-) of the welding machine. Connect the torch connector to the welding machine connector Y. Connect the torch gas hose fitting to the fitting X on the machine, and the gas hose regulator to the gas fitting A4 on the rear panel.
Turn on the m
Do not touch live parts and output terminals while the machine is powered. The first rime the machine is turned on, selec using the push-buttons C by means of the key I and the knob P as described in paragraph 3.2 The flo liters per minute) approximately 6 times the diameter of the electrode. If you are using gas-lens type accessories, the gas throughput may be reduced to approximately 3 times the diameter of the electrode. The diameter of the ceramic nozzle mus The most commonly used gas is normally ARGON, because it is less costly than other inert gases, but you may also use blends of ARGON with a maximum of 2% HYDROGEN for welding stainless steel, and HELIUM or ARGON-HELIU blends for welding copper. These blends increase the heat of the arc while welding, but are much more expensive. If you are using HELIUM gas, increase the liters per minute to 10 times the diameter of 10= 16 It./min of Helium). Use D.I.N. 10 protective gla from 75A up.
3.6 SAVING
You may save P held down for E last welding condition used.
3.6.1. Saving data from the PL program Using the machine for the first time
When the machine is turned s current is displayed. Follow the instructions and 3.5, then proceed as follows to s program P01:
• Briefly press the push-button W the message P01 will appear flashing.
• Press push-button W for more than 3 seconds, until the symbol P01 sto saved.
• Obviously, if yo you should briefly press the push-button W as many times as necessary to display the desired program. P01 will be displayed
PRESSING THE W PUSH-BUTTON BRIEFLY MAKES A SELECTION, WHILE HOLDING IT DOWN FOR MORE
THAN 3 SECONDS SAVES THE DATA.
3.6.2. Save from a free program
T proceeding as follows:
• Press the push-button W briefly and select the desired program number.
• The symbol of free programs is flashing.
• Press the push b procedure and mode (paragraph 3.1).
• Turn the knob P and set the welding current.
• If the TIG procedure has been sel LED O (post gas) by means of the push-button the desired value via the knob P (paragraph 3.1.)
• If you wish to adjust the "slope" times or other parameters, after making these adjustments wh necessary in order to weld, follow the steps described in paragraph 3.1.
• Weld, even briefly, and decide where to save
• To save in the p button W for more than 3 seconds, until the numbe flashing.
• To save in a different program, make your selection by briefly pre push button W for more than 3 seconds.
3.6.3 Save from a saved program
B may edit the data in memory to upda or to find new parameters to save in another program.
3.6.3.1 Update
• Alter turning on the machine, be edited and edi
• Weld, even briefly.
• Hold down the W button the save is confirme flashing to steady).
3.6.3.2 Save in a n
• After turning on the machine, be edited and edit them.
• Weld, even briefly.
• Briefly press the selecto displayed.
• Hold down the W button until the save is confirmed (program sy
4. REMOTE CONTROLS
The following remote contr th Item 570007 Foot control (used in TIG welding) Item 535805 TIG UP/DOWN Torch. Item 530330+ltem 570006 (used in MMA welding Item 363307 Connection to simulta torch and the pedal control. Item 570007 may be used in any TIG welding mode with this accessory.
Remote controls that include a potentiometer regulate the we maximum current set via the knob P. Remote controls with UP/DOWN Iogic regulate the welding current from the minimum to
The remote control settings are always active in the PL program, while they are not active in a saved program.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN
WICHTIG:
VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. DABEI IST DEN SICHERHEITSNORMEN BESONDERE BEACHTUNG ZU SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN DISTRIBUTOR, WENN IHNEN AN DIESER ANLEITUNG ETWAS UNKLAR IST.
1 VORWORT
Diese Maschine darf nur zur Ausführung von Schweißarbeiten verwendet werden. Sie darf nicht zum Enteisen von Rohren benutzt werden.
Des weiteren ist dem Handbuch, das die Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu schenken.
Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen weisen auf Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, Tipps oder einfache Informationen hin.
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen.
2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
2.1. EIGENSCHAFTEN
Bei dieser Schweißmaschine handelt es sich um eine Konstant­Gleichstromquelle mit INVERTER-Technologie, die zum WIG­Schweißen mit umhüllten Elektroden (Zelluloseumhüllungen ausgenommen) und mit Berührungs- und Hochfrequenzzündung entwickelt wurde. Nicht zum Entfrosten von Rohrleitungen verwenden.
2.2. ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN
Nr. Seriennummer; sie muß bei allen Anfragen zur
Schweißmaschine stets angegeben werden.
Statischer Einphasen-Frequenzumrichter
Transformator-Gleichrichter.
Fallende Kennlinie.
MMA Geeignet zum Schweißen mit umhülten
Elektroden.
WIG Geeignet zum WIG-Schweißen U0 Leerlaufspannung Sekundärseite X Einschaltdauer. Die Einschaltdauer ist der auf
eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz der Zeit, die das Gerät bei einer bestimmten Stromstärke arbeiten kann, ohne sich
zu überhitzen. I2. Schweißstrom. U2 Sekundärspannung bei Schweißstrom I2. U1 Bemessungsspeisespannung. 1~ 50/60Hz Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. I1 max. Dies ist der Höchstwert der Stromaufnahme. I1 eff. Dies ist der Höchstwert der effektiven
Stromaufnahme bei Berücksichtigung der
relativen Einschaltdauer. IP23C Schutzart des Gehäuses, die bescheinigt, daß
das Gerät im Freien bei Regen betrieben werden
darf. C: Der zusätzliche Buchstabe C gibt an, dass das
Gerät gegen das Eindringen eines Werkzeugs
(Durchmesser 2,5 mm) in den Bereich der aktiven
Teile des Stromversorgungskreises geschützt ist.
Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit
erhöhter Gefährdung. ANMERKUNGEN: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert. (Siehe IEC
664).
2.3. BESCHREIBUNG DER SCHUTZEINRICHTUNGEN
2.3.1. Thermischer Schutz
Dieses Gerät wird durch einen Temperaturfühler geschützt, der, wenn die zulässigen Temperaturen überschritten werden, den Betrieb der Maschine sperrt. In diesem Zustand bleibt der Lüfter eingeschaltet und die LED S leuchtet auf.
2.3.2. Schutzverriegelungen
Diese Schweißmaschine verfügt über verschiedene Schutzeinrichtungen, welche die Maschine ausschalten, bevor sie Schaden nehmen kann. Die Ausschaltung der Maschine wird durch das Blinken der roten LED (R) signalisiert. Das Aufleuchten signalisiert:
1) Beim Einschalten: die Speisung der Maschine.
2) Nach dem Einschalten: eine falsche Speisespannung.
3) Bei eingeschalteter Maschine: die Spannung ist unter 118 V
gesunken.
4) Bei eingeschalteter Maschine: die Speisespannung
überschreitet 300V.
5) Während des Schweißens: die Spannung überschreitet
300V. Zum Wiederherstellen der normalen Betriebsbedingungen die Spannung prüfen. Dann den Schalter A3 ausschalten und nach 5 Sekunden wieder einschalten. Wenn das Problem behoben wurde, arbeitet die Schweißmaschine wieder ordnungsgemäß.
Hinweis: wenn die Speisespannung beim Einschalten weniger als 170 V beträgt, leuchtet keine LED auf und der Lüfter ist gespeist. Auf dem Display erscheint die Meldung E2 und es ist der Eingriff eines Technikers erforderlich.
2.3.3 Generator-Aggregat
Seine Leistung muss größer oder gleich 7 kVA (Einphasen) sein und es darf keine Spannung von mehr als 260 V abgeben und darf über eine elektronische Spannungregulierungs­Vorrichtung verfügen.
3. INSTALLATION
Sicherstellen, daß die Speisespannung der auf dem Leistungsschild der Schweißmaschine angegebenen Bemessungsspannung entspricht. Der Bemessungsstrom des in Reihe mit der Speisung geschalteten thermomagnetischen Schalters oder der Sicherungen muß gleich dem von der Maschine aufgenommenen Strom I1 sein. ACHTUNG! Die Verlängerungen bis 30 m müssen einen Querschnitt von mindestens 2,5 mm
2
haben.
3.1. INSTALLATION
Die Installation der Maschine muß durch Fachpersonal erfolgen. Alle Anschlüsse müssen nach den geltenden Bestimmungen und unter strikter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden (Norm CEI 26­10 CENELEC HD 427).
3.2 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1 und 2)
C – Schweißverfahren- und Betriebsarten-
Wahlschalter
Mit diesem Drucktaster wählt man das Schweißverfahren
11
(Elektroden- oder WIG-Schweißen) und die Betriebsart (2-Takt, 4-Takt und 4-Takt mit Zweiwertschaltung). Jede Betätigung dieses Drucktasters bewirkt eine neue Einstellung. Die von Ihnen getroffene Wahl wird durch das Aufleuchten der LEDs neben den jeweiligen Symbolen angezeigt.
A – LED Elektrodenschweißen (MMA)
Diese Maschine kann alle Arten von Elektroden mit Ausnahme von Elektroden mit Zelluloseumhüllung schmelzen. In dieser Position ist nur der Regler P für die Einstellung des Schweißstroms freigegeben.
B – LED WIG-Schweißen – 2-Takt
(Handbetrieb)
Drückt man den Brennertaster, steigt der Strom in der zuvor eingestellten Zeit "slope up" an (LED H leuchtet), bis der mit dem Regler P eingestellte Wert erreicht wird. Löst man den Brennertaster, sinkt der Strom in der zuvor eingestellten Zeit “slope down” (LED N leuchtet) auf den Wert 0.
D – LED WIG-Schweißen – 4-Takt
(Automatikbetrieb)
Dieses Programm unterscheidet sich von dem vorherigen darin, dass sowohl die Zündung als auch das Löschen durch Betätigen und Lösen des WIG-Brennertasters gesteuert werden.
E – LED WIG-Schweißen mit
Zweiwertschaltung – 4-Takt (Bilevel-Automatikbetrieb)
Vor dem Zünden des Lichtbogens müssen die zwei verschiedenen Schweißströme eingestellt werden: Erste Stufe: den Drucktaster I drücken, bis die LED G aufleuchtet, und dann den Hauptstrom mit Regler P einstellen. Zweite Stufe: den Drucktaster I drücken, bis die LED M aufleuchtet, und dann den Hauptstrom mit Regler P einstellen. Nach dem Zünden des Lichtbogens steigt der Strom in der zuvor eingestellten Zeit “slope up” an (LED H leuchtet), bis der mit dem Regler P eingestellte Wert erreicht ist. Die LED G leuchtet auf und das Display Q zeigt den Wert an. Wenn während des Schweißens das Erfordernis besteht, den Strom zu senken, ohne den Lichtbogen zu löschen (z.B. Wechsel des Schweißzusatzes, Wechsel der Arbeitsstellung, Übergang von einer horizontalen Lage in eine vertikale usw. …), muss man den Brennertaster drücken und wieder loslassen: der Strom sinkt dann auf den zweiten gewählten Wert, die LED M leuchtet auf und die LED G erlischt. Um zum vorherigen Hauptstrom zurückzukehren, muss man den Brennertaster erneut drücken und wieder loslassen: die LED G leuchtet auf und die LED M erlischt. Wenn man den Schweißprozess unterbrechen will, muss man den Brennertaster für eine Dauer von mehr als 0,7 Sekunden drücken und dann wieder loslassen: der Strom sinkt dann innerhalb des Zeitintervalls „slope down“, das zuvor festgelegt wurde, bis auf den Wert 0 (LED N leuchtet). Wenn man während des „slope down“ den Brennertaster drückt und sofort wieder löst, kehrt man entweder zum „slope up“, wenn dessen Wert größer Null ist, oder zum niedrigeren der eingestellten Stromwerte zurück. HINWEIS: Mit dem Ausdruck „DRÜCKEN UND SOFORT WIEDER LÖSEN“ ist eine Betätigungsdauer von maximal 0,5 Sekunden gemeint.
V –On-Off-Wahlschalter für Hochfrequenzzündung
und Impulsschweißen
Mit diesem Wahlschalter wählt man das Zündverfahren (HF­oder Berührungszündung) und die Betriebsart Konstantstrom-
oder Impulsschweißen. Jede Betätigung dieses Drucktasters bewirkt eine neue Einstellung. Die von Ihnen getroffene Wahl wird durch das Aufleuchten der LEDs neben den jeweiligen Symbolen angezeigt.
T – LED Hochfrequenz- oder
Berührungszündung
Wenn diese LED nicht leuchtet, muss man zum Zünden des Lichtbogens den Brennertaster drücken, mit der Wolfram­Elektrode das Werkstück berühren und die Elektrode wieder anheben. Diese Bewegung muss entschieden und rasch ausgeführt werden. Wenn diese LED leuchtet, muss man zum Zünden des Lichtbogens den Brennertaster drücken: ein Zündfunke hoher Spannung/Frequenz zündet den Lichtbogen.
U – LED Impulsschweißen on-off
Diese LED leuchtet auf, wenn die Betriebsart Impulsschweißen eingeschaltet ist. Bei einer Impulsfrequenz von 0,16 bis 1,1 Hz zeigt das Display Q abwechselnd den Spitzenstrom (Hauptstrom) und den Grundstrom an. Die LEDs G und F leuchten abwechselnd auf; jenseits von 1,1 Hz zeigt das Display Q den Mittelwert der beiden Ströme an und die LEDs G und F leuchten beide ständig. Leuchtet diese LED nicht auf, ist die Betriebsart Konstantstromschweißen eingeschaltet.
I – Wahlschalter für die WIG-Schweißparameter
Drückt man diesen Drucktaster, leuchten nacheinander folgende LEDs auf: Achtung: es leuchten nur die dem gewählten Schweißprozess entsprechenden LEDs auf; beim WIG-Konstantstromverfahren leuchtet zum Beispiel nicht die LED L auf, welche die Impulsfrequenz repräsentiert. Die einzelnen LEDs zeigen den Parameter an, der mit dem Regler P innerhalb des Zeitraums, in dem die LED leuchtet, eingestellt werden kann. 5 Sekunden nach der letzten Änderung erlischt die betreffende LED und es wird der Hauptschweißstrom angezeigt; außerdem leuchtet die zugehörige LED G auf.
H - LED
Slope up. Dies ist das Zeitintervall, in dem der Strom ausgehend vom Mindestwert den eingestellten Schweißstromwert erreicht. (0-10 s)
G - LED
Hauptschweißstrom
F - LED
Grundstrom in der Betriebsart Impulsschweißen
L - LED
Impulsfrequenz (0,16 bis 250 Hz) Impulszeit und Grundzeit sind gleich.
12
M - LED
Zweite Schweißstromstufe in der Betriebsart Bilevel
N - LED
Slope down. Dies ist das Zeitintervall, in dem der Strom den Mindestwert erreicht und der Lichtbogen gelöscht wird. (0-10s)
O - LED
Post gas. Zum Einstellen der Dauer des Gasaustritts nach Abschluss der Schweißung. (0-30 s)
P - Regler
Für die Einstellung des Schweißstroms LED G. Außerdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster I folgende Möglichkeiten:
- Einstellung der Stromanstiegszeit "slope up" H
- Einstellung des Grundstroms für die Betriebsart
Impulsschweißen F
- Einstellung der Impulsfrequenz L
- Einstellung der zweiten Schweißstromstufe für die Betriebsart
Bilevel M
- Einstellung der Stromabfallszeit "slope down" N
- Einstellung der Post-gas-Zeit O
R – LED für die Verriegelungsanzeige (siehe 2.3.2)
S – LED thermischer Schutz
Diese LED leuchtet auf, wenn der Schweißer die zulässige Einschaltdauer oder die zulässige Dauer des Aussetzbetriebs für die Maschine überschreitet; zugleich wird die Stromabgabe gesperrt. HINWEIS. In diesem Zustand kühlt der Lüfter weiterhin die
Stromquelle.
Q -Display Anzeige des Schweißstroms und der mit dem Drucktaster I und dem Regler P vorgenommenen Einstellungen.
W - Wahlschalter
Wahl und Speicherung der Programme. Die Schweißmaschine kann neun Programme (P01 bis P09) abspeichern, die mit diesem Drucktaster aufgerufen werden können. Außerdem ist ein Arbeitsprogramm PL verfügbar.
Wahl
Betätigt man diesen Drucktaster kurz, zeigt das Display Q die Nummer des Programms an, das auf das Programm folgt, mit dem gerade gearbeitet wird. Wenn dieses Programm nicht gespeichert wurde, blinkt die Anzeige; andernfalls ist die Anzeige permanent.
Speicherung
Drückt man nach Wahl des Programms den Drucktaster für mehr als 3 Sekunden, werden die Daten gespeichert. Zur Bestätigung hört die Anzeige der Programmnummer auf dem Display Q auf zu blinken.
13
Y – 10-POLIGE STECKDOSE
An diese Steckdose können folgende Fernregler angeschlossen werden: a) Fußregler b) Brenner mit Start-Taster c) Brenner mit Potentiometer d) Brenner mit UP/DOWN-Steuerung
e) Fernbedienung usw. ...
X – Anschluss (¼ Gas).
Hier wird der Gasschlauch des WIG-Brenners angeschlossen.
A1
Ausgangsklemme Minuspol (-)
A2
Ausgangsklemme Pluspol (+)
A3 – Schalter
Zum Ein- und Ausschalten der Maschine.
A4 –Gas-Speiseanschluss
A5 - Speisekabel
3.3. ALLGEMEINE HINWEISE
Vor Gebrauch dieser Schweißmaschine die Normen CEI 26/9 ­CENELEC HD 407 und CEI 26.11 - CENELEC HD 433 aufmerksam lesen; außerdem sicherstellen, daß die Isolierung der Leitungen, der Elektrodenspannzange, der Steckdosen und der Stecker intakt ist und daß Querschnitt und Länge der Schweißleitungen mit dem verwendeten Strom verträglich sind.
3.4. SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN (MMA)
- Diese Schweißmaschine ist zum Schweißen mit allen Arten von umhüllten Elektroden mit Ausnahme von Elektroden mit Zelluloseumhüllungen (AWS 6010) geeignet.
- Sicherstellen, daß sich Schalter A3 in Schaltstellung 0 befindet. Dann die Kabel unter Beachtung der vom Hersteller der verwendeten Elektroden verlangten Polung anschließen. Außerdem die Klemme des Massekabels an das Werkstück so nahe wie möglich an der Schweißstelle anschließen und sicherstellen, daß ein guter elektrischer Kontakt gegeben ist.
- Niemals gleichzeitig den Brenner oder die Elektrodenspannzange und die Masseklemme berühren.
- Die Maschine mit dem Schalter A3 einschalten. Durch Drücken von Drucktaster C das Schweißverfahren MMA wählen; die LED A leuchtet.
- Den Strom in Abhängigkeit vom Elektrodendurchmesser, der Schweißposition und der auszuführenden Art von Schweißverbindung einstellen.
- Nach Abschluß des Schweißvorgangs stets das Gerät ausschalten und die Elektrode aus der Elektrodenspannzange nehmen.
3.5. WIG-SCHWEISSEN
Diese Schweißmaschine ist zum Schweißen von rostfreiem Stahl, Eisen und Kupfer mit dem WIG-Verfahren geeignet. Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol (+) der Schweißmaschine und die Klemme an das Werkstück möglichst
14
nahe bei der Schweißstelle anschließen; sicherstellen, daß ein guter elektrischer Kontakt gegeben ist. Den WIG-Brenner an den Minuspol (-) der Schweißmaschi-ne anschließen. Den Steckverbinder der Steuerleitung des Schlauchpakets an die Steckdose Y der Schweißmaschine anschließen. Den Anschluß des Gasschlauchs des Schlauchpakets an den Anschluß X der Maschine und den vom Druckminderer der Gasflasche kommenden Gasschlauch an den Gasanschluß A4 anschließen.
Die Maschine einschalten.
Keinesfalls spannungführende Teile und die Ausgangsklemmen berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Beim ersten Einschalten der Maschine mit den Drucktastern C und V das Verfahren wählen; außerdem die Schweißparameter mit der Taste I und dem Regler P wie in Abschnitt 3.2 beschrieben einstellen. Der Shutzgasfluß muß auf einen Wert (Liter/Minute) eingestellt werden, der ungefähr dem Sechsfachen des Elektrodendurchmessers entspricht. Bei Verwendung von Zubehör wie Gaslinsen kann die Gas­Liefermenge auf ungefähr das Dreifache des Elektrodendurchmessers gesenkt werden. Der Durchmesser der Keramikdüse muß dem Vier- bis Sechsfachen des Elektrodendurchmessers entsprechen. Normalerweise wird als Gas ARGON verwendet, da es preisgünstiger ist als andere Inertgase. Es können jedoch auch Gemische mit ARGON als Grundgas und einem Anteil von maximal 2% WASSERSTOFF zum Schweißen von rostfreiem Stahl bzw. HELIUM und Gemische aus ARGON - HELIUM zum Schweißen von Kupfer verwendet werden. Diese Gemische erhöhen die Temperatur des Lichtbogens beim Schweißen, sind aber sehr teuer. Bei Verwendung von HELIUM muß die Liefermenge (Liter/Minute) bis auf das Zehnfache des Elektrodendurchmessers erhöht werden (Beispiel: Durchmesser 1,6 x 10= 16 l/min Helium). Augenschutzgläser DIN 10 bis 75 A und DIN 11 ab 75 A aufwärts verwenden.
3.6. SPEICHERUNG
Das Speichern ist erst nach dem Schweißen möglich. Durch kurze Betätigung von Drucktaster W nimmt man die Wahl vor; durch Betätigung von mehr als 3 Sekunden veranlaßt man die Speicherung. Bei jeder Einschaltung befindet sich die Maschine stets in dem Zustand, in dem sie bei der letzten Schweißung verwendet wurde.
3.6.1. Speichern der Daten von Programm PL Bei erstmaliger Verwendung der Maschine
Beim Einschalten der Maschine erscheint auf dem Display das Kürzel PL. Nach 5 Sekunden erlischt diese Anzeige und es wird ein Arbeitsstrom angezeigt. Die Anweisungen in den Abschnitten 3.2 und 3.5 befolgen und dann zum Speichern der Daten in Programm P01 wie folgt vorgehen:
· Kurz Drucktaster W drücken: es erscheint die blinkende
Anzeige P01.
· Drucktaster W für mehr als 3 Sekunden drücken, bis die
Anzeige P01 zu blinken aufhört: an diesem Punkt wurde die Speicherung ausgeführt.
· Wenn man die Daten anstatt in Programm P01 in einem
anderen Programm speichern will, muß man lediglich den Drucktaster W mehrmals kurz betätigen, bis das gewünschte Programm angezeigt wird. Bei Wiedereinschaltung der Maschine wird das Programm P01 angezeigt.
DURCH KURZE BETÄTIGUNG VON DRUCKTASTER W NIMMT MAN EINE WAHL VOR. DRÜCKT MAN IHN LÄNGER ALS 3 SEKUNDEN, VERANLASST MAN EINE SPEICHERUNG.
3.6.2. Speichern in einem freien Programm
Der Benutzer kann ein gewähltes Programm modifizieren und speichern, indem er wie folgt vorgeht:
· Drucktaster W kurz drücken und die gewünschte
Programmnummer wählen. Die freien Programme erkennt man daran, daß ihr Kürzel blinkt.
· Drucktaster C und V drücken und das Schweißverfahren
und die Betriebsart wählen (Abschnitt 3.1).
· Regler P drehen und den Schweißstrom einstellen. Wenn das WIG-Verfahren gewählt wurde, die LED O (post gas) mit Drucktaster I einschalten und mit dem Regler P den gewünschten Wert einstellen (Abschnitt 3.1).
Wenn nach diesen, zum Schweißen erforderlichen Einstellungen, die Slope-Zeiten oder sonstiges eingestellt werden sollen, wie in Abschnitt 3.1 beschrieben vorgehen.
Eine auch nur kurze Schweißung ausführen und festlegen, in welchem Programm die Daten gespeichert werden sollen.
Zum Speichern in dem zuvor gewählten Programm den Drucktaster W für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten, bis die Nummer zu blinken aufhört. Zum Speichern in einem anderen Programm durch kurze Betätigung von Drucktaster W die Wahl vornehmen und dann den Drucktaster W für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten.
3.6.3 Speichern ausgehend von einem schon
gespeicherten Programm
Ausgehend von einem schon gespeicherten Programm kann der Benutzer die Daten im Speicher ändern, um das Programm zu aktualisieren oder um neue Parameterwerte festzulegen, die in einem anderen Programm gespeichert werden sollen.
3.6.3.1 Aktualisieren
· Nach Einschaltung der Maschine die zu ändernden Parameter wählen und sie modifizieren.
· Eine auch nur kurze Schweißung ausführen.
· Für mehr als 3 Sekunden den Drucktaster W gedrückt halten, bis die Ausführung der Speicherung bestätigt wird (die Anzeige der Kurzbezeichnung des Programms blinkt nicht mehr, sondern wird ständig angezeigt).
3.6.3.2 Speichern in einem neuen Programm
· Nach Einschaltung der Maschine die zu ändernden Parameter wählen und sie modifizieren.
· Eine auch nur kurze Schweißung ausführen.
· Kurz Wahlschalter W drücken, bis das gewünschte Programm angezeigt wird.
· Ständig den Drucktaster W drücken, bis die Speicherung bestätigt wird (die Anzeige der Kurzbezeichnung des Programms blinkt nicht mehr, sondern wird ständig angezeigt).
4 FERNREGLER
Für die Einstellung des Schweißstroms können an diese Schweißmaschine folgende Fernregler angeschlossen werden: Art. 570007 Fußregler (Gebrauch beim WIG-Schweißen) Art. 535805 WIG-Brenner mit UP/DOWN-Steuerung. Art. 530330 +Art. 570006 (Gebrauch beim MMA-Schweißen) Art. 363307 Steckdose für den gleichzeitigen Anschluß des Brenners und des Fußreglers. Mit diesem Zubehör kann l’Art. 570007 in jeder Betriebsart des WIG-Schweißverfahrens verwendet werden. Die Stellteile, die ein Potentiometer einschließen, regeln den Schweißstrom vom Minimum bis zum maximalen, mit Regler P einstellten Strom. Die Stellteile mit UP/DOWN-Steuerung regeln den Schweißstrom vom Minimum bis zum Maximum. Die Einstellungen der Fernregler sind im Programm PL stets aktiv, während dies bei einem gespeicherten Programm nicht der Fall ist.
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC
IMPORTANT :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE LIVRET ET DU LIVRET" REGLES DE SECURITE POUR L'UTILISATION DES APPAREILS AVANT TOUTE INSTALLATION, UTILISATION OU TOUT ENTRETIEN DU POSTE A SOUDER, EN PRETANT PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX NORMES DE SECURITE. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR SI VOUS N'AVEZ PAS PARFAITEMENT COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
1 PREFACE
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour souder. Il ne doit pas être utilisé pour décongeler les tubes. Il est indispensable de prendre en considération le manuel relatif aux règles de sécurité. Les symboles indiqués à côté de chaque paragraphe, mettent en évidence des situations nécessitant le maximum d'attention, des conseils pratiques ou de simples informations. Les deux manuels doivent être conservés avec soin, dans un endroit connu des intéressés. Ils devront être consultés en cas de doute et devront accompagner toutes les utilisations de l'appareil et seront utilisés pour commander les pièces de rechange. En cas de mauvais fonctionnement, demander l’assistance de personnel qualifié.
2 DESCRIPTIONS GENERALES
2.1 Spécifications
Ce poste à souder est un générateur de courant continu constant réalisé avec la technologie ONDULEUR, conçu pour souder les électrodes enrobées (exception faite pour le type cellulosique), souder avec le procédé TIG avec allumage par contact et avec haute fréquence. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dégeler les tuyaux.
2.2. EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES
N°. Numéro de série qui doit toujours être indiqué
pour toute demande concernant ce poste à souder.
Convertisseur statique de fréquence
monophasé transformateur - redresseur.
15
Caractéristique descendante.
MMA Indiqué pour la soudure avec électrodes
enrobées TIG - Indiqué pour soudure TIG. U0. Tension à vide secondaire X. La durée de cycle exprime le pourcentage des
10 minutes au cours desquelles le poste à
souder peut travailler avec un courant fixe sans
provoquer de surchauffages. I2. Courant de soudure U2. Tension secondaire avec courant I2 U1. Tension nominale d’alimentation. 1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz I1 max. C'est la valeur maximale du courant absorbé. I1 eff. C'est la valeur maximale du courant effectif
absorbé en considérant la durée de cycle. IP23C Degré de protection de la carcasse qui signifie
que la machine peut être utilisée à l’extérieur,
sous la pluie. C: La lettre additionnelle C signifie qu'il est
impossible accéder aux pièces sous tension du
circuit d'alimentation avec un outil (diamètre
2,5 mm)
Indiqué pour être utilisé dans des milieux avec
un risque accru.
NOTE: De plus, ce poste à souder est indiqué pour être utilisé dans des milieux avec un degré de pollution égal à 3. (Voir IEC 664).
2.3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS
2.3.1. Protection thermique
Cette machine est protégée par une sonde de température qui bloque le fonctionnement de la machine lors du dépassement des températures admises. Dans ces conditions, le ventilateur continue à fonctionner et le voyant S s'allume.
2.3.2. Protections d'arrêt
Ce poste à souder est pourvu de plusieurs protections qui arrêtent la machine avant qu'elle soit endommagée. L'indication d'arrêt de l'appareil se manifeste par l'allumage du voyant rouge R clignotant. Son allumage signale:
1) l'état d'alimentation de la machine, pendant la phase de mise en marche.
2) une tension d'alimentation erronée, une fois que la phase de mise en marche est terminée.
3) que la tension est descendue au-dessous de 118V, quand la machine est en marche.
4) ou que la tension d'alimentation dépasse 300V, quand la machine est en marche.
5) que la tension dépasse 300V au cours de la soudure. Pour rétablir le fonctionnement, vérifiez la tension. Puis relâchez et appuyez de nouveau, après 5 secondes, sur l'interrupteur A3. Si l'inconvénient a été résolu, le poste à souder recommencera à fonctionner.
N.B. Si, à la mise en marche, la tension d'alimentation est inférieure à 170V, aucun voyant ne s'allume et le ventilateur est alimenté. Si l'inscription E2 apparaît sur le display, la machine nécessite une intervention technique.
2.3.3 Motogénérateurs
Ils doivent avoir un dispositif de réglage électronique de la tension, une puissance égale ou supérieure à 7 kVA monophasé et ils ne doivent pas débiter une tension supérieure à 260V.
3. INSTALLATION
Contrôler que la tension d'alimentation corresponde à la tension indiquée sur la plaque des données techniques du poste à souder. La portée de l'interrupteur magnétothermique ou des fusibles, en série à l'alimentation, doit être égale au courant I1 absorbé par la machine. ATTENTION ! Les rallonges jusqu'à 30 m doivent avoir une section d'au moins 2,5 mm
2
.
3.1. MISE EN OEUVRE
L'installation de la machine doit être exécutée par un personnel expert. Tous les raccordements doivent être exécutés conformément aux normes en vigueur et dans le plein respect de la loi de prévention des accidents (norme CEI 26-10- CENELEC HD 427).
3.2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL (fig. 1 et 2)
C - Sélecteur de procédé et de mode
A l'aide de ce bouton, il est possible de choisir le procédé de soudage (Electrode ou TIG) et le mode (2 temps, 4 temps et 4 temps avec deux niveaux de courant). A chaque pression
de ce bouton correspond une nouvelle sélection. L'allumage des voyants en correspondance des symboles indique votre choix.
Voyant A - Soudure à l'électrode MMA
Cette machine peut fondre tous les types d'électrodes enrobées, excepté le type cellulosique. Dans cette position, il n'y a que le bouton P pour le réglage du courant de soudure qui est habilité au fonctionnement.
Voyant B - Soudure TIG 2 temps
(manuel)
En appuyant sur le bouton de la torche, le courant commence à augmenter pendant un temps correspondant au "slope up" (voyant H allumé), préalablement réglé, pour atteindre la valeur réglée avec le bouton P. Quand on lâche le bouton, le courant commence à diminuer pendant un temps correspondant au "slope down" (voyant N allumé), préalablement réglé pour revenir à 0.
Voyant D - Soudure TIG 4 temps
(automatique)
Ce programme diffère du précédent parce que l'allumage et l'extinction sont commandés en appuyant et en relâchant le bouton de la torche TIG.
Voyant E - Soudure TIG 4 temps
avec deux niveaux de courant (automatique bilevel)
Avant d'allumer l'arc, régler les deux niveaux de courant: Premier niveau: appuyer sur la touche I jusqu'à ce que le voyant G s'allume et régler le courant principal à l'aide du bouton P. Deuxième niveau : appuyer sur la touche I jusqu'à ce que le voyant M s'allume et régler le courant à l'aide du bouton P. Après l'allumage de l'arc, le courant commence à augmenter pendant un temps correspondant au "slope up" (voyant H allumé) réglé au préalable pour atteindre la valeur réglée à l'aide du bouton P. Le voyant G s'allume et le display Q l'affiche. Si au cours de la soudure il faut diminuer le courant sans éteindre l'arc (par exemple pour changer le métal d'apport, pour changer la position de travail, pour passer d'une position horizontale à une autre verticale, etc...), appuyer et relâcher immédiatement le bouton de la torche : le courant se règle sur la deuxième valeur sélectionnée, le voyant M s'allume et le voyant G s'éteint. Pour revenir au courant principal précédent, appuyer et relâcher le bouton de la torche de nouveau : le voyant G s'allume alors que le voyant M s'éteint. Chaque fois que l'on désire interrompre la soudure, appuyer sur le bouton de la torche pendant un temps supérieur à 0,7 secondes, puis relâcher: le courant commence à descendre jusqu'à zéro pendant le temps de "slope down" réglé au préalable (voyant N allumé). Pendant la phase de "slope down", si l'on appuie et relâche immédiatement le bouton de la torche, on revient au "slope up" si ce dernier est réglé à une valeur supérieure à zéro, ou bien au courant le plus bas des valeurs réglées. N.B. le terme "APPUYER ET RELACHER IMMEDIATEMENT" se réfère à un temps maximal de 0,5 secondes.
V - Sélecteur de l'allumage avec haute fréquence
et arc pulsé, on-off
Grâce à ce bouton, on choisit le type d'allumage (avec haute fréquence ou par contact) et le mode continu ou avec arc pulsé. A chaque pression de ce bouton, on obtient une nouvelle sélection. L'allumage des voyants correspondant aux symboles indiquent votre choix.
Voyant T - Allumage avec haute fréquence
ou par contact
Quand le voyant est éteint, pour allumer l'arc, il faut appuyer sur le bouton de la torche et mettre en contact l'électrode en tungstène et la pièce à souder puis relâcher le bouton. Ce mouvement doit être décidé et rapide. Quand le voyant est allumé, pour allumer l'arc, il faut appuyer sur le bouton de la torche, une étincelle pilote de haute tension/fréquence allumera l'arc.
Voyant U - Arc pulsé on-off
Quand ce voyant est allumé le mode arc pulsé est activé. De 0,16 jusqu'à 1,1 Hz de fréquence de pulsation, le display Q affiche alternativement le courant de pic (principal) et le courant de base. Les voyants G et F s'allument alternativement; au delà de 1,1 Hz, le display Q affiche la moyenne des deux courants et les voyants G et F restent allumés tous les deux. Quand ce voyant est éteint, le mode continu est actif.
I - Sélecteur des paramètres de soudage TIG
En appuyant sur ce bouton, les voyants suivants s'allument en succession: Attention: seulement les voyants se référant au mode de soudure choisi s'allumeront; par exemple, en soudure TIG continu le voyant L qui indique la fréquence de pulsation ne s'allumera pas. Chaque voyant indique le paramètre pouvant être réglé à l'aide du bouton P pendant le temps d'allumage du voyant même. Cinq secondes après la dernière variation, le voyant concerné s'éteint, le courant de soudure principal est indiqué et le voyant G correspondant s'allume.
Voyant H
Slope up. C'est le temps durant lequel, le courant atteint la valeur du courant imposé, en partant de la valeur minimale.(0-10 sec.)
Voyant G
Courant de soudage principal.
Voyant F
Courant de base en mode arc pulsé.
Voyant L
Fréquence de pulsation de 0,16 à 250 Hz. Les temps de base et de pic sont les mêmes.
16
Voyant M
Second niveau de courant en mode bilevel.
Voyant N
Slope down. C'est le temps durant lequel le courant atteint la valeur minimale jusqu'à ce que l'arc s'éteigne. (0-10 sec.)
Voyant O
Post-gaz. Règle le temps de sortie du gaz à la fin de la soudure. (0-30 sec.)
P -Bouton
Règle le courant de soudure (voyant G). En outre, combiné avec le bouton I, il permet de:
- régler le "slope up" H
- régler le courant de base en pulsation F
- régler la fréquence de pulsation L
- régler le deuxième niveau de courant en bilevel M
- régler le "slope down" N
- régler le post-gaz O
Voyant R - Bloc du poste à souder (voir 2.3.2)
Voyant S - Protection thermique.
Ce voyant s'allume quand l'utilisateur dépasse le facteur de marche ou le pourcentage d'intermittence admis pour cette machine et bloque en même temps le débit de courant. N.B. Dans ces conditions, le ventilateur continue à refroidir le générateur.
Q -Display
Affiche le courant de soudure et les paramètres sélectionnés à l'aide du bouton I et réglés à l'aide du bouton P.
W - Sélecteur des programmes en mémoire.
Sélectionne et mémorise les programmes. Ce poste à souder a la possibilité de mémoriser neuf programmes de soudure P01…..P09 et de les utiliser à l'aide de ce bouton. Un programme de travail PL est également disponible.
Sélection
En appuyant brièvement sur ce bouton, le display Q affiche le numéro du programme successif à celui en cours d'exécution. Si celui-ci n'a pas été mémorisé, l'inscription sera clignotante, dans le cas contraire elle sera fixe.
Mémorisation
Après avoir sélectionné le programme, en appuyant sur ce bouton pendant plus de 3 secondes on mémorise les données. En confirmation, le numéro du programme affiché sur le display Q arrêtera de clignoter.
Y – Connecteur à 10 trous
On peut brancher ce connecteur aux commandes à distance suivantes: a) pédale b) torche avec bouton de marche c) torche avec potentiomètre d) torche avec up/down e) commande à distance etc...
X –Raccord ¼ gaz.
On y raccorde le tuyau de gaz sortant de la torche de soudure TIG.
A1
Borne de sortie moins (-)
A2
Borne de sortie plus (+)
A3 - Interrupteur.
Met en marche et éteint l'appareil
A4 - Raccord entrée gaz.
A5 - Câble d'alimentation.
3.3. NOTES GENERALES
Avant d'employer ce poste à souder, lire attentivement les normes CEI 26/9 - CENELEC HD 407 et CEI 26.11 ­CENELEC HD 433 et vérifier en outre l'intégrité de l'isolement des câbles, des pinces porte-électrodes, des prises et des fiches et vérifier que la section et la longueur des câbles de soudure soient compatibles avec le courant utilisé.
3.4. SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES (MMA)
- Ce poste à souder est indiqué pour la soudure de tous les types d'électrodes, exception faite pour le type cellulosique (AWS 6010).
- S'assurer que l'interrupteur A3 soit en position 0; puis raccorder les câbles de soudure en respectant la polarité demandée par le constructeur des électrodes utilisées et la borne du câble de masse à la pièce à souder dans le point le plus près possible de la soudure en s'assurant qu'il y ait un bon contact électrique.
- Ne pas toucher la torche ou la pince porte-électrode et la borne de masse en même temps.
- Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur A3.
- Sélectionner, en appuyant sur le bouton C, le procédé MMA, voyant A allumé.
- Régler le courant selon le diamètre de l'électrode, la position de soudure et le type de jonction à exécuter.
- A la fin de la soudure, éteindre toujours la machine et enlever l'électrode de la pince porte-électrode.
17
18
3.5. SOUDURE TIG
Ce poste à souder est indiqué pour souder l'acier inoxydable, le fer et le cuivre avec le procédé TIG. Raccorder le connecteur du câble de masse au pôle plus (+) du poste à souder et la borne à la pièce à souder dans le point le plus près possible de la soudure en s'assurant qu'il y ait un bon contact électrique. Raccorder le connecteur de puissance de la torche TIG au pôle moins (-) du poste à souder. Raccorder le connecteur de commande de la torche au connecteur Y du poste à souder. Raccorder le raccord du tuyau gaz de la torche au raccord X de la machine et le tuyau gaz venant du détendeur de pression de la bouteille au raccord gaz A4.
Mise en marche de la machine.
Ne pas toucher les pièces sous tension et les bornes de sortie lorsque la machine est alimentée. A la première mise en marche de la machine, sélectionnez le mode à l'aide des boutons C et V et les paramètres de soudure à l'aide de la touche I et du bouton P comme indiqué au paragraphe 3.2. Le débit de gaz inerte doit être réglé à une valeur (litres/minute) d'environ 6 fois le diamètre de l'électrode. Lorsqu'on utilise des accessoires type le gas-lens, le débit de gaz peut être réduit à environ 3 fois le diamètre de l'électrode. Le diamètre de la buse céramique doit être de 4 à 6 fois le diamètre de l'électrode. Normalement le gaz le plus utilisé est l'ARGON, car il a un coût inférieur par rapport aux autres gaz inertes, mais il est possible d'utiliser également des mélanges d'ARGON avec 2% au maximum d'HYDROGENE pour la soudure de l'acier inoxydable et l'HELIUM ou des mélanges d'ARGON-HELIUM pour la soudure du cuivre. Ces mélanges augmentent la chaleur de l'arc en soudure, mais sont beaucoup plus coûteux. Lorsque l'on utilise le gaz HELIUM, il faut augmenter les litres par minute jusqu'à 10 fois le diamètre de l'électrode (par exemple diamètre 1,6 x10= 16 l/min d'HELIUM). Il faut utiliser des verres de protection D.I.N. 10 jusqu'à 75A et D.I.N. 11 au-dessus 75A.
3.6. MEMORISATION
La mémorisation est possible seulement après avoir soudé. En appuyant brièvement sur le bouton W, on fait un choix; et en l'appuyant pendant plus de 3 secondes ,on effectue une mémorisation. A chaque mise en marche, la machine présente toujours le dernier réglage utilisé en soudure.
3.6.1. Mémoriser les données du programme PL En utilisant la machine pour la première fois
A la mise en marche de la machine, le display affiche le symbole PL. Après 5 secondes, ce symbole disparaît et un courant de travail s'affiche. Suivez les indications des paragraphes 3.2 et 3.5 puis, pour mémoriser les données dans le programme P01, procédez de la manière suivante:
· Appuyer brièvement sur le bouton W, le symbole P01 s'affiche et clignote.
· Appuyer sur le bouton W pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que le symbole P01 arrête de clignoter; à ce moment -là, la mémorisation a eu lieu.
· Evidemment si au lieu de mémoriser dans le programme P01 on veut mémoriser dans un autre programme, il faut appuyer brièvement sur le bouton W autant de fois que nécessaire pour afficher le programme désiré. Lors de la remise en marche de la machine, le symbole P01 s'affichera.
EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON W, ON FAIT UN CHOIX; EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES, ON EFFECTUE UNE MEMORISATION.
3.6.2. Mémoriser à partir d'un programme libre
L'utilisateur peut modifier et mémoriser un programme choisi en procédant de la manière suivante:
· Appuyer brièvement sur le bouton W et choisir le numéro de programme désiré.
Les programmes libres ont un symbole clignotant.
· Appuyer sur les boutons C et V et choisir le procédé et le mode de soudure (paragraphe 3.1).
· Définir le courant de soudure à l'aide du bouton P. Quand on choisit le procédé TIG, activer le voyant O (post­gaz) à l'aide du bouton I et régler la valeur désirée à l'aide du bouton P (paragraphe 3.1.) Si après ces réglages, nécessaires pour souder, on veut régler les temps de "slope" ou autre, suivre les indications du paragraphe 3.1.
Exécuter une soudure, même brève, et décider où mémoriser
Pour mémoriser dans le programme choisi précédemment, appuyez sur le bouton W pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que le numéro arrête de clignoter. Pour mémoriser dans un programme différent, faites votre choix en appuyant brièvement sur le bouton W, puis appuyez sur le bouton W pendant plus de 3 secondes.
3.6.3 Mémoriser à partir d'un programme mémorisé
En partant d'un programme déjà mémorisé, l'utilisateur peut modifier les données en mémoire pour mettre à jour ce programme ou pour trouver de nouveaux paramètres à mémoriser dans un autre programme.
3.6.3.1 Mettre à jour
· Après avoir mis en marche la machine, sélectionnez les paramètres à modifier et les modifier.
· Exécutez une soudure, même brève.
· Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton W jusqu'à la confirmation de la mémorisation (le symbole du programme arrête de clignoter et reste fixe).
3.6.3.2 Mémoriser dans un nouveau programme
· Après avoir mis en marche la machine, sélectionnez les paramètres à modifier et les modifier.
· Exécutez une soudure, même brève.
· Appuyez brièvement sur le sélecteur W jusqu'à l'affichage du programme désiré.
· Appuyer continuellement sur le bouton W jusqu'à la confirmation de la mémorisation (le symbole du programme arrête de clignoter et reste fixe).
4 COMMANDES A DISTANCE
Pour régler le courant de soudure, les commandes à distance suivantes peuvent être reliées à ce poste à souder: Art. 570007 Commande à pédale (utilisée en soudure TIG) Art. 535805 Torche TIG UP/DOWN. Art. 530330+Art 570006 (utilisé en soudure MMA) Art. 363307 Connexion pour raccorder en même temps la torche et la commande à pédale. Avec cet accessoire, l'Art 570007 peut être employé dans n'importe quel mode de soudure TIG.
Les commandes comprenant un potentiomètre, règlent le courant de soudure de la valeur minimale à celle maximale définie à l'aide du bouton P. Les commandes avec logique UP/DOWN, règlent le courant de soudure de la valeur minimale à celle maximale.
Les réglages des commandes à distance sont toujours actifs dans le programme PL mais ils ne le sont pas dans un programme mémorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO
IMPORTANTE:
ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LOS APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN ENTENDIDO PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
1 PRÉAMBULO
Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para operaciones de soldadura. No debe emplearse para descongelar tubos. Además es imprescindible tener bien en cuenta el manual con relación a las normas de seguridad. Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los cuales hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de máxima atención, consejos prácticos o simples informaciones. Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio conocido por las distintas personas interesadas. Se tendrán que consultar cada vez en que surja alguna duda, tendrán que acompañar la máquina durante toda su vida operativa y se utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. En el caso de mal funcionamiento, pedir la asistencia de personal cualificado.
2 DESCRIPCIONES GENERALES
2.1. ESPECIFICACIONES
Esta máquina de soldar es un generador de corriente continua constante realizada con tecnología INVERTER, proyectada para soldar los electrodos revestidos (con exclusión del tipo celulósico) y con procedimiento TIG con encendido por contacto y con alta frecuencia.
2.2 Explicación de los datos técnicos citados en la placa de la máquina.
N°. Número de matricula que se citará siempre en
cualquier pregunta relativa a la soldadora.
Convertidor estático de frecuencia monofásica
transformador - rectificador
19
Característica descendiente.
MMA Adapto para soldadura con electrodos revestidos.
TIG Adapto para soldadura TIG. U0. Tensión en vacío secundaria (valor de pico)
X. Factor de trabajo porcentual. % de 10 minutos en
el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar
recalentamientos. I2. Corriente de soldadura U2. Tensión secundaria con corriente I2 U1. Tensión nominal de alimentación 1~ 50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz I1 max. Es el máximo valor de la corriente absorbida. I1 efec. Es el máximo valor de la corriente efectiva
absorbida considerando el factor de servicio. IP23C Grado de protección del armazón que homologa
el aparato para trabajar en el exterior bajo la
lluvia. C: La letra adicional C significa que el
equipo está protegido contra el acceso de una
herramienta (diámetro 2,5 mm ) a las partes en
tensión del circuito de alimentación. Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado.
NOTE: La soldadora es además idónea para trabajar en
ambientes con grado de contaminación 3. (Ver IEC 664).
2.3. DESCRIPCION DE LAS PROTECCIONES
2.3.1. Protección térmica
Este aparato está protegido por una sonda de temperatura la cual, si se superan las temperaturas admitidas, impide el funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el ventilador viene alimentado y el LED S se enciende.
2.3.2. Protecciones de bloqueo
Esta máquina está dotada de varios dispositivos de protección que la detienen antes de que sufra daños. La información de máquina detenida viene dada por el parpadeo del LED rojo (R). El encendido señala:
1) Durante la fase de encendido, el estado de alimentación de la máquina.
2) Acabada la fase de encendido, una errónea tensión de alimentación.
3) Con la máquina encendida, que la tensión ha bajado por debajo de los 118V.
4) Con la máquina encendida, que la tensión de alimentación supera los 300V.
5) Si durante la soldadura, la tensión supera los 300V. Para restablecer el funcionamiento, verificar la tensión. A continuación apagar y volver a encender, pasados 5 segundos, el interruptor A3. Si el problema se ha resuelto la máquina de soldar volverá a funcionar.
NOTA: si al encenderse la tensión de alimentación es inferior a 170V ningún LED se enciende y el ventilador viene alimentado. Si en el display apareciera E2, la máquina necesitaría la intervención de un técnico.
2.3.3 Motogeneradores
Deben tener un dispositivo de ajuste electrónico de la ténsion, una potencia igual o superior a 7 kVA monofásica y no deben distribuir una tensión superior a 260V.
3. INSTALACIÓN
Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la tensión indicada en la placa de los datos técnicos de la soldadora. El caudal del interruptor magnetotérmico o de los fusibles, en serie con la alimentación, debe ser igual a la corriente I1 absorbida por la máquina. ¡ATENCIÓN! Los cables de prolongación de hasta 30m deberán tener una sección mínima de 2,5mm2
3.1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
La instalación de la máquina deberá ser hecha por personal experto. Todas las conexiones deberán ser realizadas en conformidad a las normas vigentes y en el pleno respeto de la ley de prevención de accidentes (norma CEI 26-10­CENELEC HD 427).
3.2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1 y 2).
C - Selector de procedimiento y de modo
Mediante este pulsador se elige el procedimiento de soldadura (Electrodo o TIG) y del modo (2 tiempos, 4 tiempos y 4 tiempos con dos niveles de corriente). Cada vez que se presiona este pulsador se obtiene una nueva selección.
El encendido de los LED en correspondencia a los símbolos visualiza su elección.
Led A - Soldadura por electrodo MMA.
Esta máquina puede fundir todo tipo de electrodos revestidos, con la sola excepción del tipo celulósico. En esta posición está habilitada para funcionar sólo la manecilla P para la regulación de la corriente de soldadura.
Led B - Soldadura TIG de 2 tiempos
(manual)
Oprimiendo el pulsador de la antorcha, la corriente empieza a elevarse e invierte un tiempo correspondiente al "slope up" led H encendido, previamente ajustado, para alcanzar el valor regulado mediante la manecilla P. Al soltar el pulsador, la corriente empieza a disminuir e invierte un tiempo correspondiente al "slope down" led N encendido, previamente ajustado, para volver a cero.
Led D - Soldadura TIG de 4 tiempos
(automático)
Este programa se diferencia del anterior porque tanto el encendido como el apagado vienen activados oprimiendo y soltando el pulsador de la antorcha TIG.
Led E - Soldadura TIG de 4 tiempos
con dos niveles de corriente (automático bilevel)
Antes de encender el arco, hay que implantar los dos niveles de corriente: Primer nivel: pulsar la tecla I hasta que se encienda el led G y regular la corriente principal mediante la manecilla P. Segundo nivel: pulsar la tecla I hasta que se encienda el led M y regular la corriente mediante la manecilla P. Tras el encendido del arco, la corriente empieza a elevarse e invierte un tiempo correspondiente al "slope up" (led H encendido), previamente ajustado, para alcanzar el valor regulado mediante la manecilla P. El led G se enciende y el display Q la visualiza. Si durante la soldadura hay la necesidad de reducir la corriente sin apagar el arco (por ejemplo cambio de material añadido, cambio de posición de trabajo, paso de una posición horizontal a una vertical etc.…) presionar y soltar inmediatamente el pulsador de la antorcha, la corriente se sitúa en el segundo valor seleccionado, el led M se enciende y G se apaga. Para volver a la anterior corriente principal, presionar otra vez y soltar el pulsador de la antorcha, el led G se enciende mientras que el led M se apaga. En cualquier momento en que se quiera interrumpir la soldadura, presionar el pulsador de la antorcha durante un tiempo superior a 0,7 segundos y después soltarlo, la corriente empieza a bajar hasta alcanzar el valor cero en el tiempo de "slope down", previamente programado (led N encendido). Durante la fase de "slope down", si se presiona y se suelta inmediatamente el pulsador de la antorcha, se vuelve a "slope up" si éste está situado a un valor superior a cero o a la corriente menor entre los valores regulados. N.B. el mensaje "PRESIONAR Y SOLTAR INMEDIATAMENTE" se refiere a un tiempo máximo de 0,5 seg.
V - Selector encendido con alta frecuencia y arco
pulsado, on-off
Mediante este pulsador se selecciona el tipo de encendido (con alta frecuencia o por contacto) y el modo continuo o con
arco pulsado. Cada vez que se presiona este pulsador se consigue una nueva selección. El encendido de los led en correspondencia de los símbolos visualiza su elección.
Led T - Encendido con alta frecuencia o por
contacto.
Cuando el led está apagado, para encender el arco hay que oprimir el pulsador de la antorcha y tocar con el electrodo de tungsteno la pieza a soldar y levantarla. El movimiento debe ser rápido y decidido. Cuando el led está encendido, para encender el arco presionar el pulsador de la antorcha, una chispa piloto de alta tensión/frecuencia causará el encendido del arco.
Led U - Arco pulsado on-off
Cuando el led está encendido, el modo arco pulsado está activado. Desde 0,16 hasta 1,1Hz de frecuencia de pulsación el display Q visualiza alternativamente la corriente de pico (principal) y la corriente de base. Los led G y F se encienden alternativamente; por arriba de 1,1Hz el display Q visualiza la media de las dos corrientes y tanto el led G como el led F quedan encendidos. Cuando el led está apagado, es activo el modo continuo.
I - Selector parámetros de soldadura TIG
Presionando este pulsador se iluminan en secuencia los led. Atención: se iluminarán sólo los led que atañen al modo de soldadura seleccionado; por ej. en la soldadura TIG con procedimiento continuo no se iluminará el led L que representa la frecuencia de pulsación. Cada led indica el parámetro que puede ser regulado mediante la manecilla P durante el tiempo de encendido del led. Cinco segundos después de la última variación el led interesado se apaga, viene indicada la corriente de soldadura principal y se enciende el correspondiente led G.
Led H
Slope up. Es el tiempo que la corriente invierte, a partir del mínimo, para alcanzar el valor de corriente implantado. (0-10 seg.)
Led G
Corriente de soldadura principal.
Led F
Corriente de base en el modo arco pulsado.
Led L
Frecuencia de pulsación de 0,16 a 250 Hz. Los tiempos de base y de pico son iguales.
20
Led M
Segundo nivel de corriente en modo bilevel.
Led N
Slope down. Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el mínimo y para que se apague el arco. (0-10 seg.)
Led O
Post gas. Regula el tiempo de salida del gas al final de la soldadura. (0-30 seg.)
P - Manecilla.
Regula la corriente de soldadura led G. Además en conjunto con el pulsador I es posible:
- regular el "slope up" H
- regular la corriente de base en pulsación F
- regular la frecuencia de pulsación L
- regular el segundo nivel de corriente en bilevel M
- regular el "slope down" N
- regular el post gas O
Led R - Bloqueo máquina de soldar (véase 2.3.2)
Led S - Protección térmica.
Se enciende cuando el operador excede el factor de servicio o de intermitencia porcentual admitido por la máquina y simultáneamente bloquea el suministro de corriente.
N.B. En esta condición el ventilador sigue enfriando el generador.
Q - Display
Visualiza la corriente de soldadura y las implantaciones seleccionadas mediante el pulsador I y reguladas por la manecilla P.
W - Selector programas en memoria.
Selecciona y almacena en la memoria los programas. La máquina de soldar tiene la posibilidad de memorizar hasta nueve programas de soldadura P01…..P09 y poderlos llamar mediante este pulsador. Además es disponible un programa de trabajo PL .
Selección
Presionando brevemente este pulsador viene visualizado en el display Q el número del programa siguiente a aquel que se está utilizando. Si éste no hubiese sido memorizado, el letrero parpadearía, de lo contrario quedaría fijo.
Memorización
Una vez seleccionado el programa, presionando durante más de 3 segundos, se memorizan los datos.
21
A confirmación de esto, el número del programa, visualizado en el display Q, dejará de parpadear.
Y –CONECTOR 10 POLOS.
A este conector deben conectarse los siguientes comandos remotos: a) pedal b) antorcha con pulsador de arranque c) antorcha con potenciómetro d) antorcha con up/down e) comando remoto etc…..
X –Unión ¼ gas.
Aquí debe conectarse el tubo gas de la antorcha de soldadura TIG.
A1
Borne de salida negativo (-)
A2
Borne de salida positivo (+)
A3 –Interruptor.
Enciende y apaga la máquina
A4 - Unión entrada gas.
A5 - Cable de alimentación.
3.3. NOTAS GENERALES
Antes de usar esta máquina leer atentamente las normas CEI 26/9 - CENELEC HD 407 y CEI 26.11 - CENELEC HD 433 además verificar la integridad del aislamiento de los cables, de las pinzas porta electrodos, de los enchufes y de las clavijas y que la sección y la longitud de los cables de soldadura sean compatibles con la corriente utilizada.
3.4. SOLDADURA DE ELECTRODOS REVESTIDOS
- Esta soldadora es idónea a la soldadura de todos los tipos de electrodos a excepción del tipo celulósico (AWS 6010).
- Asegurarse de que el interruptor A3 esté en la posición 0, a continuación conectar los cables de soldadura respetando la polaridad requerida por el constructor de electrodos, que se utilizarán y el borne del cable de masa a la pieza en el punto más cercano posible a la soldadura asegurándose de que exista un buen contacto eléctrico.
- No tocar contemporáneamente la antorcha o la pinza porta electrodo y el borne de masa.
- Encender la máquina mediante el interruptor A3. Seleccionar, presionando el pulsador C, el procedimiento MMA, led A encendido.
- Regular la corriente en base al diámetro del electrodo, a la posición de soldadura y al tipo de unión por realizar.
22
- Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo de la pinza porta electrodo.
3.5. SOLDADURA TIG
Esta soldadora es idónea para soldar con procedimiento TIG el acero inoxidable, el hierro, el cobre. Conectar el conector del cable de masa al polo positivo (+) de la máquina y el borne a la pieza en el punto más cercano posible a la soldadura asegurándose de que exista un buen contacto eléctrico Conectar el conector de potencia de la antorcha TIG al polo negativo (-) de la máquina. Conectar el conector de mando de la antorcha al conector Y de la máquina. Conectar el unión del tubo gas de la antorcha a la junta X de la máquina y el tubo gas proveniente del reductor de presión de la bombona a la junta gas A4.
Encender la máquina.
No tocar partes bajo tensión y los bornes de salida cuando el aparato esté alimentado. Al primer encendido de la máquina seleccionar el modo mediante los pulsadores C y V y los parámetros de soldadura mediante la tecla I y la manecilla P como indicado en el párrafo 3.2. El flujo de gas inerte debe ser regulado a un valor (en litros por minuto) de aproximadamente 6 veces el diámetro del electrodo. Si se usan accesorios tipo el gas-lens el caudal de gas se puede reducir de aproximadamente 3 veces el diámetro del electrodo. El diámetro de la tobera cerámica deberá tener un diámetro de 4 a 6 veces el diámetro del electrodo. Normalmente el gas más usado es el ARGON porque tiene un coste menor respecto a los otros gases inertes, pero pueden ser usadas también mezclas de ARGON con un máximo del 2% HIDRÓGENO para la soldadura del acero inoxidable y HELIO o mezclas de ARGON - HELIO para la soldadura del cobre. Estas mezclas aumentan el calor del arco en soldadura pero son mucho más costosas. Se si usa gas HELIO aumentar los litros al minuto hasta 10 veces el diámetro del electrodo (Ej. diámetro 1,6 x10= 16 l/min. de Helio). Usar cristales de protección D.I.N. 10 hasta 75A y D.I.N. 11 de 75A en adelante.
3.6. MEMORIZACIÓN Se puede memorizar solo después de haber soldado. El pulsador W, presionado brevemente, efectúa una elección; presionado durante un tiempo mayor de 3 segundos, efectúa una memorización. A cada encendido, la máquina presenta siempre la última condición utilizada en soldadura.
3.6.1. Memorizar los datos del programa PL
Utilizando la máquina por primera vez. Al encendido de la máquina el display visualiza la sigla PL ésta, pasados 5 segundos, desaparece y viene visualizada una corriente de trabajo. Seguir las indicaciones de los parámetros 3.2 y 3.5 a continuación, para memorizar los datos en el programa P01, proceder de la siguiente forma:
· Presionar brevemente el pulsador W aparecerá escrito P01 centelleante.
· Presionar el pulsador W durante un tiempo mayor de 3 segundos hasta que la sigla P01 deje de centellear, a este punto la memorización ha tenido lugar.
· Obviamente si en vez de memorizar en el programa P01 se quisiera memorizar en un programa diverso, se presionará el pulsador W brevemente tantas veces cuantas sean necesarias para visualizar el programa deseado. Al volver a encender la máquina viene visualizado P01.
EL PULSADOR W PRESIONADO BREVEMENTE EFECTÚA UNA ELECCIÓN, PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECTÚA UNA MEMORIZACION.
3.6.2. Memorizar de un programa libre
El operador puede modificar y memorizar un programa elegido procediendo de la forma siguiente:
· Presionar los pulsadores W en modo breve y elegir el numero de programa deseado.
Los programas libres tienen la sigla parpadeante.
· Presionar los pulsadores C y
V y elegir el procedimiento y el
modo de soldadura (párrafo 3.1).
· Girar la manecilla P y programar la corriente de soldadura. Si se ha elegido el procedimiento TIG, activar el led O (post gas) mediante el pulsador I y regular mediante la manecilla P el valor deseado (párrafo 3.1.) Si después de estas regulaciones, necesarias para soldar, se quisieran regular los tiempos de "slope" u otro, actuar como descrito en el párrafo 3.1.
Efectuar una soldadura incluso breve y decidir donde memorizar
Para memorizar en el programa elegido anteriormente, presionar el pulsador W durante más de 3 segundos hasta que el número deje de parpadear. Para memorizar en un programa diverso, elegir presionando brevemente el pulsador W después presionar el pulsador W por más de 3 segundos.
3.6.3 Memorizar desde un programa memorizado
Partiendo de un programa ya memorizado, el operador podrá modificar los datos en la memoria para actualizar el programa mismo o para encontrar nuevos parámetros para memorizar en otro programa.
3.6.3.1 Actualizar
· Después de haber encendido la máquina, seleccionar los parámetros por modificar y modificarlos.
· Efectuar una soldadura breve.
· Presionar durante más de 3 segundos la tecla W hasta la confirmación de la memorización (sigla del programa de parpadeante a continua).
3.6.3.2 Memorizar en un nuevo programa
· Después de haber encendido la máquina seleccionar los parámetros por modificar y modificarlos.
· Efectuar una soldadura breve.
· Presionar brevemente el selector W hasta la visualización del programa deseado.
· Presionar de continuo la tecla W hasta la confirmación de la memorización (sigla del programa de centelleante a continua).
4 MANDOS A DISTANCIA
Para la regulación de la corriente de soldadura a esta máquina se pueden conectar los siguientes mandos a distancia. Art. 570007 Mando de pedal (usado en soldadura TIG). Art. 535805 Antorcha TIG UP/DOWN. Art. 530330 + Art. 570006 (usado en soldadura MMA). Art. 363307 Conexión para acoplar contemporáneamente la antorcha y el mando de pedal. Con este accesorio el Art. 570007 puede ser utilizado en cualquier tipo de soldadura TIG.
Los mandos que incluyen un potenciómetro regulan la corriente de soldadura del mínimo hasta la máxima corriente programada con la manecilla P. Los mandos con lógica UP/DOWN regulan desde el mínimo al máximo la corriente de soldadura.
Las regulaciones de los mandos a distancia son siempre activas en el programa PL mientras que en un programa memorizado, no lo son.
MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA SOLDADOR DE ARCO
IMPORTANTE:
ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO MANUAL “NORMAS DE SEGURANÇA PARA O USO DOS APARELHOS” PRESTANDO MUITA ATENÇÃO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA. CONTACTE O SEU DISTRIBUIDOR SE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FORAM COMPREENDIDAS COMPLETAMENTE.
1 APRESENTAÇÃO
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para as operações de soldagem. Não pode ser utilizado para descongelar tubos. É indispensável, tomar em consideração o manual referente às normas de segurança. Os símbolos colocados próximo aos parágrafos aos quais se referem, evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou simples informações. Ambos os manuais devem ser conservados com cuidado, em um local ao alcance de todas as pessoas interessadas. Devem ser consultados todas as vezes que surgirem dúvidas, deverão seguir a máquina por toda a sua vida operativa e também serão empregados para efectuar o pedido das peças de reposição.
Em caso de mau funcionamento solicitar a assistência de pessoas qualificadas.
2 DESCRIÇÕES GERAIS
2.1. ESPECIFICAÇÕES
Esta máquina de soldadura é um gerador de corrente contínua e constante, realizada com tecnologia INVERTER, fabricada para soldar os eléctrodos revestidos (excepto os eléctrodos derivados de celulose) e com procedimento TIG, com acendimento por contacto e alta frequência.
2.2. DESCRIÇÃO DOS DADOS TÉCNICOS
N°. Número de registo a referir sempre que for
necessário fazer qualquer pedido relativo à máquina de soldar.
23
Conversor de frequência estático monofásico
transformador-rectificador Característica descendente. MMA Adequado para soldadura com eléctrodos
revestidos TIG Apropriado para soldagem TIG. U0 Tensão a vácuo secundária (valor de pico) X Factor de serviço percentual. % de 10 minutos
em que a máquina de soldar pode trabalhar
numa deter- minada corrente sem causar
sobreaquecimento. I2 Corrente de soldadura U2 Tensão secundária com corrente I2 U1 Tensão nominal de alimentação 1~ 50/60Hz Alimentação monofásica 50 ou então 60 Hz I1 máx. É o valor máximo da corrente absorvida. I1 eff É o valor máximo da corrente efectiva
absorvida considerando factor de serviço. IP23C Grau de protecção da carcaça que ratifica o
aparelho para trabalhar ao ar livre debaixo de
chuva. C: a letra adicional C significa que o
aparelho está protegido contra o acesso de um
utensílio (diâmetro 2,5 mm) nas partes em
tensão do circuito de alimentação.
Idoneidade em ambientes com risco
acrescentado.
OBS.: A máquina de soldar é idónea para trabalhar
em ambientes com grau de poluição 3. (Veja IEC 664).
2.3. DESCRIÇÃO DAS PROTECÇÕES
2.3.1. Protecção térmica
Este aparelho está protegido por uma sonda de temperatura que, no caso de superação das temperaturas admitidas, o funcionamento da máquina fica impedido. Nestas condições o ventilador continua a funcionar e o sinalizador S acende-se.
2.3.2. Protecções de bloqueio
Esta máquina de soldadura está munida de várias protecções que bloqueiam a máquina antes que a mesma se danifique. A indicação de que a máquina parou è dada através do acendimento intermitente do SINALIZADOR vermelho R. O acendimento indica:
1) Durante a fase de acendimento, o estado de alimentação da máquina.
2) Terminada a fase de acendimento, uma tensão de alimentação errada.
3) Com a máquina acesa, que a tensão desceu para baixo de 118V.
4) Com a máquina acesa, que a tensão de alimentação superou os 300V.
5) Se, durante a soldagem, a tensão supera os 300V. Para restabelecer o funcionamento, verificar a tensão. Desligar e ligar novamente, após 5 segundos, o interruptor A3. Se o problema foi resolvido a máquina de soldadura recomeçará a funcionar.
N.B. Se no momento do acendimento a tensão de alimentação for inferior a 170V, os SINALIZADORES não se acenderão e o ventilador não será alimentado. Se no écran/display aparecer a escrita E2 a máquina necessita de uma intervenção técnica.
2.3.3 Motogeradores
Devem ter um dispositivo de regulação electrónica da tensão, uma potência igual ou superior a 7 kVA monofásico e não devem distribuir uma tensão superior a 260V.
3 INSTALAÇÃO
Controlar se a tensão de alimentação corresponde com a tensão indicada na placa dos dados da máquina de soldadura. A capacidade do interruptor magnetotérmico ou dos fusíveis, em série na alimentação, deve ser igual à corrente I1 absorvida pela máquina. ATENÇÃO!: As extensões de até 30m devem ter pelo menos 2,5 mm
2
de secção.
3.1. FUNCIONAMENTO
A instalação da máquina deve ser feita por pessoal qualificado. Todas as ligações devem ser feitas conforme as normas vigentes e no pleno respeito das leis sobre acidentes no trabalho (norma CEI 26-10- CENELEC HD 427).
3.2 DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1 e 2).
C - Selector de procedimento e de modo
Mediante este botão ocorre a selecção do procedimento de soldagem (Eléctrodo ou TIG) e de modo (2 tempos, 4 tempos e 4 tempos com dois níveis de corrente). A cada pressão deste botão obtém-se uma nova selecção. O acendimento dos led em correspondência aos símbolos visualizam a sua escolha.
24
Led A - Soldagem com eléctrodo MMA.
Esta máquina pode fundir todos os tipos de eléctrodos
ípulo
somente para a regulação da corrente de soldagem.
revestidos excepto o do tipo celulósico. Nesta posição está habilitada para funcionar com o man
P
Led B - Soldagem TIG 2 tempos
tar e
d N aceso, preventivamente regulado, para
oltar a zero.
(manual)
Pressionando o botão tocha a corrente começa a aumen emprega um tempo correspondente ao "slope up" led H aceso, preventivamente regulado, para alcançar o valor regulado com o manípulo P. Soltando o botão a corrente começa a diminuir e emprega um tempo correspondente ao "slope down" le v
Led D - Soldagem TIG 4 tempos
andadas
ressionando e soltando o botão tocha TIG.
(automático)
Este programa distingui-se do anterior porque tanto a operação de ligar como a de desligar são com p
Led E - Soldagem TIG 4 tempos
:
o led G e
acender o led M e
H
o manípulo P. O led G acende-se e o display Q
e
e
ndo valor seleccionado, o led M acende-se e o G apaga-
o led M
de
a
down",
e
.
IATAMENTE"
fere-se a um tempo máximo de 0,5 seg.
com dois níveis de corrente (automático bilevel)
Antes de ligar o arco programe os dois níveis de corrente Primeiro nível: pressione a tecla I até acender regule a corrente principal com o manípulo P. Segundo nível: pressione a tecla I até regule a corrente com o manípulo P. Depois da ligação do arco a corrente começa a aumentar e emprega um tempo correspondente ao de "slope up" (led aceso), preventivamente regulado, para alcançar o valor regulado com o visualiza. Se durante a soldagem for necessário diminuir a corrent sem desligar o arco (por exemplo, troca do material de processamento, troca da posição de trabalho, passagem de uma posição horizontal para uma vertical etc.…) pressione solte imediatamente o botão tocha, a corrente vai para o segu se. Para voltar à corrente principal anterior repita a acção, pressione e solte o botão tocha, o led G acende-se e apaga-se. A qualquer momento, quando se desejar interromper a soldagem, pressione o botão tocha por mais 0,7 segundos e em seguida solte-o, a corrente começa descer até o valor de zero no tempo de "slope preventivamente estabelecido (led N aceso). Se durante a fase de "slope down", o botão tocha for pressionado e solto logo em seguida, volta-se para a fase d "slope up" se este estiver regulado com um valor maior do que zero, ou na corrente menor entre os valores regulados N.B. o termo "PRESSIONE E SOLTE IMED re
V - Selector ligação a alta frequência e arco
m
cada pressão deste botão obtém-se uma
correspondência aos símbolos
sualizam a sua escolha.
pulsado, on-off
Mediante este botão ocorre a selecção do tipo de ligação (a alta frequência ou por contacto) e do modo contínuo ou co arco pulsado. A nova selecção. O acendimento dos led em vi
Led T - Ligação a alta frequência ou por
contacto.
Quando o led está apagado para ligar o arco pressione o botão tocha e toque com o eléctrodo de tungsténio a peça a soldar e levante-o. O movimento deve ser decidido e rápido. Quando o led está aceso para ligar o arco pressione o botão tocha, uma faísca piloto de alta tensão/frequência ligará o arco.
Led U - Arco pulsado on-off
Quando o led está aceso significa que o modo a arco pulsado está activado. Com uma frequência de pulsação de 0,16 até 1,1Hz o display Q visualiza alternativamente a corrente de pico (principal) e a corrente de base. Os led G e F acendem-se alternativamente; além de 1,1Hz o display Q visualiza a média das duas correntes e os led G e F permanecem acesos. Quando o led está apagado significa que está activo o modo contínuo.
I - Selector parâmetros de soldagem TIG
A pressão deste botão ilumina em sucessão os seguintes led. Atenção se iluminarão somente os led que se referem ao modo de soldagem escolhido; por exemplo: em soldagem TIG contínua não se iluminará o led L que representa a frequência de pulsação. Cada led indica o parâmetro que pode ser regulado mediante o manípulo P durante o tempo de acendimentos do próprio led. Após 5 segundos da última variação o led envolvido apaga­se, aparece a indicação da corrente de soldagem principal e acende-se o led G correspondente.
Led H
Slope up. É o tempo que a corrente atinge, partindo do mínimo, alcança o valor de corrente programada. (0-10 seg.)
Led G
Corrente de soldagem principal.
Led F
Corrente de base em modo arco pulsado.
Led L
Frequência de pulsação de 0,16 a 250 Hz. Os tempos de base e de pico são iguais.
Led M
Segundo nível de corrente em modo bilevel.
Led N
Slope down. É o tempo em que a corrente alcança o mínimo e o arco se desliga. (0-10 seg.)
Led O
Post gas. Regula o tempo de saída do gás no final da soldagem. (0-30 seg.)
P - Manípulo.
Regula a corrente de soldagem led G. Além disso se associado ao botão I é possível:
- regular o "slope up" H
- regular a corrente de base em pulsação F
- regular a frequência de pulsação L
- regular o segundo nível de corrente em bilevel M
- regular o "slope down" N
- regular o post gas O
Led R - Bloqueio máquina de soldadura (veja
2.3.2)
Led S - Protecção térmica.
Acende-se quando o operador supera o factor de serviço ou de intermitência percentual admitido para a máquina e bloqueia contemporaneamente o fornecimento de corrente. N.B. Nesta condição o ventilador continua arrefecendo o gerador.
Q - Display
Visualiza a corrente de soldagem e as programações seleccionadas com o botão I e reguladas com o manípulo P.
W - Selector programas em memória.
Selecciona e memoriza os programas. A máquina de soldadura pode memorizar até nove programas de soldagem P01…..P09, com a possibilidade de chamá-los através deste botão. Além disso, tem à disposição um programa de trabalho PL.
Selecção
Se pressionado brevemente este botão, visualiza-se no display Q o número do programa sucessivo ao número em uso. Se este número ainda não foi memorizado a inscrição permanecerá intermitente, ao contrário permanecerá fixa.
Memorização
Uma vez seleccionado o programa, pressione por mais de 3 segundos para memorizar os dados. Para confirmar a operação, o número do programa visualizado no display Q cessará de intermitir.
Y – CONECTOR 10 PÓLOS.
Neste conector devem ser conectados os seguintes comandos remotos: a) pedal b) tocha com botão de start c) tocha com potenciómetro d) tocha com up/down e) comando à distância etc…..
X – Conexão ¼ gás.
Para conectar o tubo de gás da tocha de soldagem TIG.
A1
Borne de saída negativo (-)
A2
Borne de saída positivo (+)
A3 – Interruptor.
Para ligar e desligar a máquina.
A4 - Conexão entrada gás.
A5 - Cabo de alimentação.
3.3. OBSERVAÇÕES GERAIS
Antes de usar esta máquina de soldadura ler com atenção as normas CEI 26/9 - CENELEC HD 407 e CEI 26.11 ­CENELEC HD 433 além de verificar a integridade do isolamento dos cabos, das pinças porta-eléctrodos, das tomadas e das fichas. Certificar-se também de que a secção e o comprimento dos cabos de soldagem sejam compatíveis com a corrente utilizada.
3.4. SOLDAGEM DE ELÉTRODOS REVESTIDOS (MMA)
- Esta máquina de soldadura é idónea para soldar todos os tipos de eléctrodos excepto os do tipo celulósicos (AWS
6010).
- Certificar-se que o interruptor A3 esteja na posição 0, ligar então os cabos de soldagem, respeitando a polaridade indicada pelo fabricante de eléctrodos que serão utilizados e o borne do cabo de massa à peça no ponto mais próximo possível da soldagem, certificando-se que haja um bom contacto eléctrico.
- Não tocar contemporaneamente a tocha ou a pinça porta eléctrodo e o borne de massa.
- Acender a máquina usando o interruptor A3. Seleccionar, carregando no botão C, o procedimento MMA, sinalizador A Aceso.
- Regular a corrente com base no diâmetro do eléctrodo, na posição de soldagem e no tipo de liga a efectuar.
- Terminada a soldagem, desligar sempre o aparelho e retirar o eléctrodo da pinça porta eléctrodo.
3.5. SOLDAGEM TIG
Esta máquina de soldadura é idónea para soldar, com procedimento TIG, o aço inoxidável, o ferro e o cobre. Ligar o conector do cabo de massa ao pólo positivo (+) da máquina de soldadura e o borne à peça no ponto mais próximo possível da máquina de soldadura, certificando-se que haja um bom contacto eléctrico. Ligar o conector de potência da tocha TIG ao pólo negativo (­) da máquina de soldadura. Ligar o conector de comando da tocha ao conector Y da máquina de soldadura.
25
26
Ligar o acoplamento do tubo gás da tocha ao acoplamento X da máquina e o tubo gás proveniente do redutor de pressão da bomba ao acoplamento gás A4.
Ligar a máquina.
Não tocar partes sob tensão e os bornes de saída quando o aparelho estiver alimentado. Ao ligar pela primeira vez a máquina seleccionar o modo, usando os botãos C e V, e os parâmetros de soldagem, usando a tecla I e o manípulo P, como indicado no parágrafo
3.2. O fluxo de gás inerte deve ser regulado num valor aproximadamente 6 vezes o diâmetro do eléctrodo (em litros por minuto). Se forem usados acessórios do tipo gás-lens, a capacidade de gás pode ser reduzida para aproximadamente 3 vezes o diâmetro do eléctrodo. O diâmetro do bocal cerâmico deve ser de 4 a 6 vezes o diâmetro do eléctrodo. Normalmente o gás mais usado é o ARGON porque apresenta custos mais baixos do que os outros gases inertes, mas podem ser usados também misturas de ARGON com um máximo de 2% de HIDROGÊNIO para a soldagem do aço inoxidável e HÉLIO ou misturas de ARGON-HÉLIO para a soldagem do cobre. Estas misturas aumentam o calor do arco durante a soldagem, mas são muito caras. Se for usado gás HÉLIO, aumentar litros por minuto até 10 vezes o diâmetro do eléctrodo (Ex. diâmetro 1,6 x10= 16 L/min de Hélio). Usar vidros de protecção D.I.N. 10 até 75A e D.I.N. 11 de 75A para cima.
3.6. ARMAZENAMENTO
É possível memorizar somente após ter salvado.
O botão W, carregado brevemente, efectua uma escolha; carregado por mais de 3 segundos, efectua um armazenamento. A cada ligação, a máquina apresenta sempre a última condição utilizada na soldagem.
3.6.1. Armazenar os dados do programa PL
Utilização da máquina pela primeira vez No momento em que se coloca em funcionamento a máquina, o display/écran visualiza a sigla PL Após 5 seg. a mesma desaparece e é visualizada uma corrente de trabalho. Seguir as indicações dos parágrafos 3.2 e 3.5. para armazenar os dados no programa P01, prosseguir da seguinte forma:
- Carregar brevemente no botão W ( desenho botão mem+mem-). Aparecerá a escrita P01 lampejante.
- Carregar no botão W por mais de 3 segundos, até que a sigla P01 pare de lampejar. O armazenamento agora está completo.
- Obviamente, se ao invés de armazenar no programa P01 se desejar armazenar num programa diferente, será preciso carregar no botão W, de maneira rápida e breve, o número de vezes que for necessário para visualizar o programa desejado. Ao pôr a máquina em funcionamento novamente aparecerá visualizado P01.
O BOTÃO W CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA, CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS, EFECTUA UM ARMAZENAMENTO.
3.6.2. Armazenamento de um programa livre
O operador pode modificar e armazenar um programa escolhido, procedendo da seguinte forma:
- Carregar no botão W de modo breve e escolher o número de programa desejado.
Os programas disponíveis apresentam uma sigla lampejante.
- Carregar nos botãos C e V e escolher o procedimento e o modo de soldagem (parágrafo 3.1).
- Girar o manípulo P e estabelecer a corrente de soldagem.
Se for escolhido o procedimento TIG, activar o sinalizador O (post gás), através do botão I, e regular, através do manípulo P, o valor desejado (parágrafo 3.1.) Se após estas regulações, necessárias para soldar, desejar regular o período de "slope" ou outro período, operar como descrito no parágrafo 3.1.
Efectuar uma soldagem eventualmente breve e escolher onde armazenar
Para armazenar no programa escolhido anteriormente, carregar no botão W por mais de 3 segundos até que o número pare de lampejar. Para armazenar num programa diferente, fazer a escolha carregando no botão W e depois carregar no botão W por mais de 3 segundos .
3.6.3 Armazenar de um programa armazenado
Partindo de um programa já armazenado, o operador pode modificar os dados na memória para actualizar o programa ou para encontrar novos parâmetros a armazenar num outro programa.
3.6.3.1 Actualizar
- Após ter acendido a máquina, seleccionar os parâmetros a modificar e modificá-los.
- Efectuar uma soldagem eventualmente breve.
- Carregar por mais de 3 segundos a tecla W até a confirmação do armazenamento (sigla do programa: de lampejante para contínuo).
3.6.3.2 Armazenamento num novo programa
- Após ter ligado a máquina, seleccionar os parâmetros a modificar e modificá-los.
- Efectuar uma soldagem eventualmente breve.
- Carregar brevemente no selector W até visualizar o programa desejado.
- Carregar continuamente na tecla W, até a confirmação do armazenamento (sigla do programa: de lampejante para contínuo).
4 CONTROLO REMOTO
Para a regulação da corrente de soldagem é possível conectar os seguintes controlos remotos: Art. 570007 Comando por pedal (usado em soldagem TIG) PIN Art. 535805 Tocha TIG UP/DOWN. Art. 530330 +Art. 570006 (usado em soldagem MMA) Art. 363307 Conexão para ligar contemporaneamente a tocha e o comando a pedal. Com este acessório o Art. 570007 pode ser utilizado em qualquer modo de soldagem TIG.
Os comandos que incluem um potenciómetro regulam a corrente de soldadura desde a mínima até a máxima corrente estabelecida com o manípulo P. Os comandos com lógica UP/DOWN regulam do mínimo ao máximo a corrente de soldagem.
As regulações dos comandos à distância permanecem sempre activas no programa PL enquanto que num programa memorizado não permanecem.
HANDLEIDING VOOR LASTOESTELLEN
BELANGRIJK: LEES DIT HANDBOEK EN HET BOEKJE MET DE "VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN" ZORGVULDIG ALVORENS U HET LASTOESTEL GEBRUIKT, ONDERHOUDT OF INSTALLEERT, EN BESTEEDT VOORAL AANDACHT AAN DE VEILIGHEIDS­VOORSCHRIFTEN. CONTACTEER UW VERDELER ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET VOLLEDIG BEGRIJPT.
1 VOORZORGSMAATREGELEN
Deze machine mag enkel om te lassen gebruikt worden. Het mag niet gebruikt worden om pijpen te ontdooien. Het is ook van essentieel belang om vooral aandacht te besteden aan het boekje met de "VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN". De symbolen naast bepaalde paragrafen wijzen op punten waaraan u extra aandacht moet besteden, die praktische raad geven of gewoon informatie geven. De HANDLEIDING moet zorgvuldig op een plaats bewaard worden waar alle personen die betrokken zijn bij het gebruik van het toestel toegang tot hebben. Het moet geraadpleegd worden in geval van twijfel en moet gedurende de volledige gebruiksduur van het toestel bewaard worden; het zal ook gebruikt worden om reserveonderdelen te bestellen. ALS DEFECTEN OPTREDEN MOET U HULP INSCHAKELEN VAN OPGELEID PERSONEEL.
2 ALGEMENE OMSCHRIJVINGEN
2.1 SPECIFICATIES
Dit lastoestel is een constante stroombron die de INVERTER­technologie gebruikt, die ontworpen is om beklede elektroden te lassen (uitgezonderd cellulose-elektroden) en voor TIG­procedures, met lift arc en om te lassen met hoogfrequent.
2.2 .VERKLARING VAN DE TECHNISCHE BESCHRIJVINGEN DIE OP DE PLAAT VAN DE MACHINE VERMELD WORDEN
No ................... Serienummer, dat bij eender welke aanvraag
in verband met het lastoestel vermeld moet worden.
.... De eenfasige statische omzetter die de
frequentie weergeeft van de transformator­gelijkrichter
................ Dalend-kenmerk
MMAMMA Geschikt om met beklede
elektroden te lassen
TIG .................. Tig Geschikt voor TIG-lassen
U
0
. ................... Secundaire nullasspanning
X...................... Inschakelduur; wordt gerekend op lascyclus
van 10 minuten waarbinnen het lastoestel kan
werken bij een bepaalde buitentemperatuur
zonder dat het lastoestel in veiligheid gaat. I
2
...................... Lasstroom
U
2
. ................... Secundaire spanning met lasstroom I2 .
U
1
. ................... Gemeten spanning
1 50/60Hz........ 50 of 60-Herz eenfasige maximum
stroomlevering.
I1.max ............. Dit is de maximumwaarde van de opgenomen
stroom.
I1eff.Dit is de maximumwaarde van de
daadwerkelijk opgenomen stroom, rekening
houdende met de inschakelduur.
IP23C .............. Beschermgraad van het omhulsel dat
aangeeft dat het materiaal geschikt is om in de
regen te gebruiken.
C: De bijkomende letter C betekent dat u de
onderdelen van het stroomcircuit niet zomaar kunt aanraken met werkmateriaal (diameter 2.5mm).
................ Geschikt voor gevaarlijke omgevingen
OPMERKINGEN: het lastoestel is ook ontworpen voor gebruik in een omgeving met een verontreinigingsgraad van
3. (Zie CEI 664)
2.3 BESCHRIJVING VAN DE VEILIGHEIDSTOESTELLEN
2.3.1. Thermische bescherming
Dit toestel is beschermd door een thermiek, die het toestel uitschakelt als de toegelaten temperaturen overschreden worden. In deze omstandigheden blijft de ventilator werken en licht de LED S op.
2.3.2. Block protection
Dit lastoestel is uitgerust met verschillende veiligheidsapparaten die het toestel uitschakelen voordat er schade optreedt. De machinestop wordt aangeduid door de LED (R), die rood oplicht. Wanneer dit voorkomt, signaleert het:
1) Tijdens de opstartfase, de stroomstatus van het toestel.
2) Na de aanloopfase, onjuist leveringsspanning
3) Wanneer het toestel ingeschakeld is, dat de spanning
onder 118V ligt.
4) Wanneer het toestel ingeschakeld is, dat de geleverde
spanning boven 300V ligt.
5) Tijdens het lassen, dat de spanning de 300V
overschrijdt
Om de handeling te herstellen, controleert u de spanning. Sluit dan de A3 schakelaar af, wacht 5 seconden, en zet het opnieuw aan. Als het probleem opgelost is, zal het toestel opnieuw beginnen te werken. OPMERKING: als de geleverde spanning onder 170V ligt bij het opstarten, zal er geen LED oplichten en de ventilator zal blijven werken.
2.3.3. Gemotoriseerde generatoren
Deze moeten een elektronische regeling van de voltage, een macht van groter of gelijk aan 7 kVA
eenfasig, en mogen
geen spanning leveren die hoger ligt dan 260V hebben.
3. INSTALLATIE
Zorg ervoor dat de geleverde spanning overeenkomt met de spanning die op de specificatieplaat van het lastoestel vermeld staat WAARSCHUWING! Verlengkabels van meer dan 30m moeten een diameter van minstens 2,5 mm2 hebben.
3.1 OPSTARTEN
Enkel opgeleid personeel mag het toestel installeren. Alle aansluitingen moeten gemaakt worden in overeenstemming met de huidige normen, en met volledige inachtneming van de veiligheidsvoorschriften (norm CEI 26-10 - CENELEC HD
427).
3.2 OMSCHRIJVING VAN HET MATERIAAL (fig. 1 en 2).
C De selectschakelaar van het lasproces
Deze drukknop selecteert de lasprocedure (MMA of TIG) en de instelling (2-takt, 4-takt en 4-takt met dubbel stroomniveau). De selectie verandert telkens als de knop ingedrukt wordt.
27
De LED’s naast de verschillende symbolen lichten op om uw keuze weer te geven.
A-LED - (Handbooglassen van metaal)
Dit toestel kan allerlei beklede elektroden lassen, met uitzondering van cellulose-elektroden. In deze stand kan u enkel met de P-knop de lasstroom aanpassen.
B-LED – 2 takt TIG-lassen
(handmatig)
Wanneer de toortsschakelaar ingedrukt wordt, begint de stroom op te lopen"up-slope”-tijd (H-LED opgelicht), tot het de lasstroom bereikt die door de P-knop ingesteld wordt. Wanneer de schakelaar losgelaten wordt, begint de stroom te dalen “ down-slope”-tijd (N-LED opgelicht), tot u terug aan nul Ampere komt.
D-LED – 4-takt TIG lassen (automatisch)
Dit programma verschilt van het vorige in die zin dat u de boog zowel kan opstarten als uitzetten door op de TIG­toortsschakelaar te drukken.
E-LED – 4-takt TIG-lassen met
dubbele lasstroom (automatisch dubbele lasstroom)
Stel de twee lasstromen in voordat u begint te lassen: Eerste niveau: druk op de I-knop totdat de LED G begint op te lichten, pas de lasstroom aan met de P-knop. Tweede niveau: druk op de I-knop tot de LED M oplicht, pas de tussenstroom aan met de P-knop. Na de boogontsteking, begint de stroom op te lopen"up-slope”-tijd (H-LED aan), tot het de lasstroom bereikt die u met de P-knop heeft ingesteld. Men kan op het Q- scherm de waarde aflezen die men krijgt bij de lasstroom (LED G). Wanneer het nodig is om tijdens het lassen de stroom te verminderen, zonder de boog te stoppen (wanneer u bijvoorbeeld verandert van lasmateriaal of wanneer u van laspositie verandert) drukt u op de toortsschakelaar maar laat u die direct terug los, de stroom zal op de tweede geselecteerde waarde (tussenstroom) overschakelen,nu zal de M-LED oplichten en de G-LED niet
. Om naar de vorige
lasstroom terug te keren, drukt u terug kortstondig op de toortsschakelaar en heeft u de lasstroom terug, de G-LED licht op en de M-LED niet meer. U kan op elk ogenblik stoppen met lassen, houdt de toortsschakelaar gewoon meer dan 0,7 seconden ingedrukt. De stroom keert terug naar nul Ampere "down-slope"-tijd interval (LED N). Als u onmiddellijk de toortsschakelaar tijdens "down-slope" indrukt ; zal u naar "up­slope" terugkeren. N.B. De uitdrukking “DRUK IN EN LAAT ONMIDDELLIJK TERUG LOS” verwijst naar een maximum van 0.5 seconden.
V - de schakelaar om te lassen met
hoogfrequent-ontsteking en pulserend booglassen, aan­uit Met deze drukknop selecteert u het ontstekingstype (met
hoogfrequent of door contact (lift arc) ononderbroken lassen of pulserend booglassen. De selectie verandert telkens als de knop wordt gedrukt. De LED licht op naast de verschillende symbolen om uw keuze weer te geven.
T LED - Ontsteking met hoogfrequent of
door contact(lift arc).
Wanneer de LED niet oplicht moet u, om de boog te starten, de toortsschakelaar indrukken en de wolframen elektrode tegen het werkstuk houden, en die vervolgens opheffen. Deze beweging moet snel en nauwkeurig verlopen. Wanneer de LED oplicht, moet u de toortsschakelaar indrukken: de hoogfrequent zal een boog trekken naar het werkstuk.
U-LED - Pulserend lassen, boog aan-uit,
Wanneer de LED oplicht wordt de instelling voor pulserend booglassen geactiveerd. Vanaf een pulsfrequentie van 0.16 tot 1.1Hz, geeft het scherm Q afwisselend de hoogste (hoofd) stroom en de lagere stroom weer De LED G en F lichten afwisselend op: voorbij 1,1 Herz toont het scherm Q de twee stromen en de G en F-LED’s blijven allebei aan. Wanneer de LED niet geactiveerd is, wordt de instelling om aan een stuk door te lassen geactiveerd (lassen zonder puls).
I –De selectschakelaar voor TIG-lasparameters
Als u deze knop indrukt zullen de LED’s opeenvolgend oplichten. Waarschuwing: de enige LED’s die zullen
oplichten zijn de LED’s die naar de gekozen instelling verwijzen;
Bij ononderbroken TIG-lassen (zonder puls) zal de LED van de puls niet oplichten. Elke LED duidt de parameter aan, die via de P-knop aangepast kan worden tijdens het oplichten van de LED. 5 seconden na de laatste afwisseling, zal de betrokken LED niet meer oplichten; de lasstroom zal dan getoond worden en de overeenkomstige LED G zal oplichten.
H-LED
Up-slope. Dit is de tijd waarbinnen de stroom, die vanuit de minimumwaarde start de ingestelde stroomwaarde bereikt (0-10 sec.).
G-LED
Lasstroom
F-LED
Tussenstroom in pulserend lassen
L LED
Pulsfrequentie (0.16 tot 250 Hz). De piek –en daltijden zijn dezelfde.
M-LED
Tweede stroomniveau in 4 takt met dubbele stroom.
28
N-LED
Down-slope. Dit is de tijd waarin de stroom zijn minimumwaarde bereikt en de boog uitgeschakeld wordt (0-10 seconden).
O-LED
Postgas. Past de tijd van het beschermgas aan op het einde van het lassen (0-30 secondes).
P – Knop Past de lasstroom aan.-G-LED Daarenboven, in combinatie met de I-drukknop, kunt u:
- de "up-slope" regelen H
- de pulserende tussenstroom F regelen
- de puls-frequentie L regelen
- het tweede stroomniveau M regelen
- de "slope-down" N regelen
- het nagas O regelen
R-LED – Blokkeerfunctie van het lastoestel (zie
2.3.2).
29
S-LED – Thermische bescherming.
Licht op als de gebruiker de inschakeltijd of het toegelaten percentage van de tussenpozen overschrijdt en tezelfdertijd stopt de lasstroom. N.B. In deze omstandigheden koelt de ventilator de
stroombron verder af.
Q – Scherm
Het scherm toont de lasstroom en de instellingen die via de I- drukknop geselecteerd werden en via de P-knop aangepast werden.
W – De schakelaar voor programma's in het geheugen.
Selecteert en slaat de programma's op in het geheugen.
Het lastoestel kan negen lasprogramma's P01.....P09 bewaren
en ze via deze knop oproepen. Een werkprogramma PL is ook beschikbaar. Selecteren Wanneer deze drukknop kort ingedrukt wordt, toont het Q- scherm het programmanummer naast het programma dat in gebruik is. Als dit niet opgeslagen werd, zal het bericht flikkeren, zoniet blijft het gewoon op je scherm staan Opslaan Van zodra het programma geselecteerd is, houdt u de schakelaar gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de gegevens in het geheugen op te slaan. Om dit te bevestigen, zal het programmanummer op het Q-scherm niet meer oplichten.
Y – 10-PINNIGE CONNECTOR.
De volgende afstandsbedieningen kunnen op deze connector aangesloten worden. a) voetpedaal b) toorts met startknop
c) toorts met potentiometer d) toorts met up-down-functie e) afstandsbediening.
X – ¼ gasaansluiting
Dit is waar de gasslang van de TIG-toorts op aangesloten moet worden
A1
Negatieve uitganspoort (-) Altijd toepassen bij TIG-lassen
A2
Positieve uitgangspoort (+)
A3 – knop
het lastoestel in -en uitschakelen
A4 – binnenkomende gasaansluiting
A5 – netspanningkabel
3.3. ALGEMENE OPMERKINGEN
Voordat u dit lastoestel gebruikt, leest u zorgvuldig de normen CEI 26/9 - CENELEC HD 407 en CEI 26,11 ­CENELEC HD 433. Zorg er ook voor dat de isolatie van de kabels, elektrodeklemmen, contactdozen en de stekkers intact is, en dat de grootte en de lengte van de laskabels die gebruikt worden aangepast zijn aan de stroom waarmee gewerkt wordt.
3.4 MMA-LASSEN (elektrodelassen)
Dit lastoestel is geschikt voor alle soorten elektroden, met uitzondering van cellulose-elektroden (AWS 6010) *. - Zorg ervoor dat de schakelaar A3 in stand 0 staat, verbindt vervolgens de laskabels, rekening houdende met de polariteit die door de fabrikant van de elektroden vereist wordt; verbindt ook de klem van de massakabel met het werkstuk, zo dicht mogelijk bij de las, en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is.
- Raak de lastoorts niet gelijktijdig met de massakabel aan
-Schakel het toestel in met de knop A3.
- Selecteer de procedure MMA door op de knop C te drukken: LED A licht op.
- Pas de stroom aan rekening houdende met de diameter van de elektrode, de lasstand en het type lasverbinding dat gemaakt moet worden.
- Na het lassen moet u steeds het lastoestel uitschakelen en de elektrode verwijderen uit de lastoorts.
3.5 TIG-LASSEN
Dit lastoestel is geschikt om roestvrij staal, ijzer, of koper te lassen met de TIG-procedure. Verbindt de schakelaar van de massakabel met de positieve pool (+) van het lastoestel, en verbindt de klem van de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk tegen het laspunt, en zorg ervoor dat er goed
30
n, selecteer de instelling met de
inder
.6 OPSLAAN
kunt de parameters slechts na lassen opslaan. Om een
tel inschakelt, wordt de laatst gebruikte
.6.1. Gegevens opslaan van het PL-programma
t symbool PL op
ns
bericht P01 zal flikkerend
edurende meer dan 3 seconden,
ogramma dan P01 wenst op te slaan,
tie,
.6.2. Opslaan vanuit een zelfgekozen programma.
en en
kknop. en selecteer zo het gewenste
et zelfgekozen programma flikkert. Druk
lasstroom in.
iveert u de O-LED
tijd aan te passen, of andere
last moet u beslissen waar u de
geselecteerde programma op te slaan,
a op te slaan, maakt u uw
.6.3 Opslaan van een reeds opgeslagen programma.
an
.6.3.1 Updaten
toestel aangezet heeft, selecteert u de
de meer dan 3 seconden, tot
.6.3.2 Opslaan in een nieuw programma
electeert u de
enste
geslagen is.
AFSTANDSBEDIENING
e volgende afstandbedieningen mogen aangesloten
rtikel 570007 voetpedaal (gebruikt bij TIG-lassen)
t bij MMA-lassen)
aal
kt worden in elke TIG-lasinstelling
en met een potentiometer regelen de
ning met een UP/DOWN-functie regelt de
de afstandsbedieningen zijn steeds
elektrisch contact is. Verbindt de schakelaar van de TIG-toorts met de negatieve pool (-) van het lastoestel. Verbind de toortsconnector met de Y-contactdoos van het lastoestel. Verbind de gasslang van de toorts met het X-gasaansluitstuk op het toestel, en de gasslang van de toorts van de drukregelaar van de cilinder op het gasaansluitstuk A4 dat zich op het achterpaneel bevindt. Zet het toestel aan. Zet het toestel aa drukknoppen C en V en de lasparameters met behulp van de I-toets en P-knop zoals in paragraaf 3.2 omschreven wordt. Het debiet van het edelgas moet ingesteld worden op een waarde (in liters per minuut) die ongeveer 6 keer de diameter van de elektrode bedraagt. Indien u gebruik maakt van onderdelen van het type gas-lens kan de gastoevoer verminderd worden tot ongeveer 3 keer de diameter van de elektrode. De diameter van het keramisch mondstuk moet 4 tot 6 keer groter zijn dan de diameter van de elektrode. Het meest gebruikte gas is l ARGON 4.6, omdat het m duur is dan andere edelgassen, maar u mag ook ARGON­mengsels gebruiken met een maximumpercentage van 2% WATERSTOF voor het lassen van roestvrij staal, en HELIUM­of ARGON-HELIUM-mengsels om koper te lassen. Deze mengsels verhogen de hitte van de boog tijdens het lassen, maar ze zijn veel duurder. Als u HELIUM-gas gebruikt, moet u het aantal liters per minuut verhogen tot 10 keer de diameter van de elektrode (Bv diameter 1,6 x 10 =,16 It/min Helium). Gebruik D.I.N. 10 beschermglazen voor tot 75A, en D.I.N. 11 vanaf 75°.
3
U
selectie te maken moet u kort op de drukknop W drukken; als u die gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt houdt, slaat u de gegevens op. Telkens u het toes lasinstelling weergegeven.
3 Het toestel voor de eerste keer gebruiken
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt he het scherm weergegeven; dit verdwijnt na 5 seconden, daarna ziet u de lasstroom op het scherm.Volg de instructies op in paragraaf 3.2 en 3.5, ga dan als volgt tewerk om de gegeve in het programma P01 op te slaan:
• Druk kort op de drukknop W, het op het scherm verschijnen.
• Druk op de drukknop W g totdat het symbool P01 stopt te flikkeren: dan zijn de gegevens opgeslagen.
•Als u in een ander pr moet u de W-drukknop zoveel keer als nodig is kort indrukken om het gewenste programma te bekomen. P01 zal de volgende keer als het toestel aangezet wordt verschijnen.
Als u kort op de W-knop drukt maakt u kort een selec wanneer u de drukknop langer dan 3 seconden indrukt slaat u de gegevens op.
3
De gebruiker kan als volgt een programma opvrag lasparameters opslaan:
• Druk kort op de W-dru programmanummer.
• Het symbool van h op de drukknoppen C en V en selecteer de lasprocedure en de instelling (paragraaf 3.1).
• Draai aan knop P en stel de
• Als de TIG-procedure geselecteerd is, act (voorgas) met drukknop I, en stelt u de gewenste waarde in via de P-knop (paragraaf 3.1.)
•Als u wenst om de "slope"­parameters, nadat u deze instellingen gemaakt heeft die nodig zijn om te kunnen lassen, volgt u de stappen die in paragraaf
3.1 worden beschreven.
Zelfs als u kortstondig gegevens opslaat
• Om in het vooraf drukt u op de W-knop gedurende meer dan 3 seconden, tot het nummer stopt te flikkeren.
• Om in een ander programm selectie door kort op de W-knop te drukken en dan de drukknop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt te houden.
3
Om te starten met een vooraf opgeslagen programma, k de gebruiker de gegevens in het geheugen bewerken om het programma zelf te updaten, of om nieuwe parameters te vinden om in een ander programma op te slaan.
3
• Nadat u het parameters die bewerkt moeten worden en bewerk ze dan.
•nu moet u (zelfs kort) lassen.
• Druk op de W-knop geduren het opslaan bevestigd wordt (het programmasymbool blijft nu op het scherm staan in plaats van te flikkeren).
3
• Nadat u het toestel heeft aangezet, s parameters die u wilt bewerken en bewerk ze dan.
• nu moet u (zelfs kort) lassen.
• Houdt de W-knop eventjes ingedrukt totdat het gew programmanummer zichtbaar is op het scherm
• Druk de W-knop in totdat het programma op (het programmasymbool blijft nu op het scherm staan in plaats van te flikkeren).
4
D worden om de stroom op het lastoestel te regelen.
A Artikel 535705 TIG UP/DOWN-toorts. Artikel 530330+Artikel 570006 (gebruik Artikel 363307 Aansluiting om de toorts en de voetped gelijktijdig aan te sluiten. Artikel 570007 kan gebrui met dit onderdeel.
Afstandsbediening lasstroom van de minimum- tot de maximumstroom via de P-knop. Afstandsbedie lasstroom tussen een minimum -en een maximumstroom.
De instellingen van actief in het PL-programma terwijl ze in een opgeslagen programma niet geactiveerd zijn.
Loading...