Elem Garden Technic TDTAC46T-BS625E Original Instructions Manual

1
TDTAC46T-BS625E
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB PETROL LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S43 M10 Y2013
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie
of benzine in de motor - This mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine
2
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez lire ce
manuel avant de faire fonctionner votre
nouvelle machine. Le non-respect des
instructions peut provoquer des blessures
graves. Prenez du temps pour vous
familiariser avec la tondeuse avant
chaque utilisation.
SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT
Lisez le manuel d’instructions.
Éloignez les spectateurs.
Soyez attentifs aux mains et aux pieds de
l’opérateur pour éviter toute blessure.
Fumées toxiques,
n’utilisez pas à l’intérieur.
Le carburant est inflammable,
tenir éloigné des flammes.
N’ajoutez pas de carburant lors
du fonctionnement de la
machine.
Lorsque vous tondez, portez des
lunettes et des bouchons
d’oreilles pour votre sécurité.
Lors de la réparation, relevez la
bougie d’allumage, puis
réparez-la conformément au
manuel d’instructions.
Attention : Le moteur chauffe.
Relâchez le guidon
d’interrupteur pour arrêter
le moteur
Ne pas utiliser en présence de
pluie ou d'humidité
.
3
Ce produit est conforme aux directives
CE en vigueur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’outils à essence, des
précautions de sécurité de base,
notamment celles qui suivent, doivent
être respectées pour réduire le risque de
blessures graves et/ou de
dégâts matériels.
Lisez toutes ces instructions avant
d’utiliser le produit et conservez-les pour
votre information future.
AVERTISSEMENT
Cette machine produit un
champ électromagnétique pendant son
fonctionnement.
Dans certains cas, ce champ peut
perturber les implants médicaux actifs ou
non. Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles, il est
recommandé aux personnes porteuses
d’implants médicaux de consulter leur médecin ainsi que le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cette
machine.
Formation
• Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement.
• Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser la tondeuse à gazon. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
• N’utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
• Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou blessures arrivant à d’autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
• Pendant la tonte, portez toujours des chaussures résistantes et des pantalons longs. N’utilisez pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou en sandales.
• Inspectez minutieusement toute la zone à tondre et éliminez tout objet qui pourrait être projeté par la machine.
• AVERTISSEMENT - L’essence est extrêmement inflammable :
- stockez le carburant dans des conteneurs conçus particulièrement à cet effet ;
- remettez du carburant à l’extérieur uniquement et ne fumez pas pendant ce temps ;
- ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de carburant et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur tourne ou qu’il chauffe ;
- si de l’essence coule, n’essayez pas de démarrer le moteur mais éloignez l’appareil de la zone où l’essence a coulé et évitez de faire des étincelles jusqu’à dissipation des vapeurs d’essence ;
- revissez fermement tous les capuchons du réservoir et du conteneur.
• Remplacez les pots d’échappement défectueux.
• Avant l’utilisation, procédez toujours à une vérification générale pour vous assurer que les lames, les boulons de lame et l’ensemble de coupe ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez les lames et boulons endommagés ou usés par lots complets pour préserver le bon équilibrage.
4
Utilisation
• Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné, en raison de la possibilité de dangereuses émanations de monoxyde de carbone.
• Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
• Évitez de tondre de l’herbe mouillée, si possible.
• Assurez vos pas dans les pentes.
• Marchez, ne courez jamais.
• Pour les machines rotatives à roues, tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
• Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.
• Ne coupez pas l’herbe sur des pentes excessivement raides.
• Faites particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée vers vous.
• Arrêtez la/les lame(s) si la tondeuse doit être inclinée pour le transport, lorsque vous traversez des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tondre.
• N’utilisez jamais la tondeuse si ses protecteurs sont endommagés, ou en l’absence de dispositifs de sécurité, comme le déflecteur ou le sac de ramassage.
• Ne changez pas les réglages du gouverneur du moteur et ne forcez pas le moteur.
• Désengagez la lame et les vitesses avant de démarrer le moteur.
• Faites attention lorsque vous démarrez le moteur, conformez-vous aux instructions et assurez-vous que vos pieds sont éloignés de la/des lame(s).
• Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez pas la tondeuse.
• Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes devant la goulotte d’éjection.
• Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous des pièces qui tournent. Restez en permanence éloigné de l’ouverture d’éjection.
• Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement.
• Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour le moteur, retirez-la :
- avant toute opération de retrait d’obstruction ou de débouchage de la goulotte ;
- avant toute opération de vérification, de nettoyage ou de réparation de la tondeuse ;
- après avoir heurté un objet étranger. Inspectez la tondeuse pour vérifier si elle est endommagée.
Effectuez les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation de la machine;
- si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale (vérification immédiate).
• Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour le moteur, retirez-la :
- lorsque vous vous éloignez de la tondeuse ;
- avant toute manutention.
• Réduisez la vitesse lors de l’arrêt du moteur et, si le moteur est équipé d’une soupape d’arrêt, arrêtez l’alimentation en carburant à la fin de la tonte.
• N’utilisez la tondeuse que pour son usage prévu, c’est-à- dire pour couper l’herbe et la ramasser. Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse et endommager la machine.
Maintenance et stockage
• Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afin d’assurer des conditions d’utilisation sûres.
• Ne rangez jamais un appareil avec de l’essence dans le réservoir dans un bâtiment où des fumées peuvent s’enflammer ou provoquer des étincelles.
• Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appareil.
• Pour réduire le danger de combustion, débarrassez le moteur, le pot d’échappement, le compartiment de la batterie et la zone de stockage d’essence de toute impureté telle qu’herbe, feuille ou graisse.
5
• Vérifiez fréquemment que le sac de ramassage ne présente aucune trace d’usure ou de détérioration.
• Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
• La cas échéant, vidangez le réservoir de carburant en extérieur.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la lame en mouvement.
AVERTISSEMENT
Remettez du carburant dans
un lieu bien ventilé et assurez-vous que le
moteur est arrêté.
6
ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de
faire fonctionner cet équipement
Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon
à essence.
Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avec soin avant d'utiliser ce produit.
TABLE DES MATIERES
1. Spécifications de produit………………………………………...
2. Messages de sécurité…………………………………………….
3. Assemblage………………………………………………………
4. Avant l'utilisation………………………………………………..
5. Fonctionnement…………………………………………………
6. Maintenance……………………………………………………
7. Stockage………………………………………………………..
8. Conseil d'environnement………………………………………
9. Service de garantie……………………………………………..
7
1. Spécifications de produit
Moteur à essence 2,45 kW Vitesse du moteur 2900 t/min Largeur de coupe 457 mm Hauteur de coupe réglable 25-75 mm Capacité de collecte de l'herbe 65 l Capot métallique acier Niveau de puissance acoustique garanti 96 dB(A)
DEMARRAGE ELECTRIQUE
Levier du papillon des gaz
Levier de frein
Poignée du démarreur
Manette de réglage en hauteur
Panneau de poignée
Guide-câble
Levier d'embrayage
Capot de décharge arrière
Bouton
Indicateur
Batterie
8
2. Messages de sécurité
Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez lire attentivement ces messages. Bien entendu, il n'est pas pratique ni possible de vous avertir de tous les dangers associés au fonctionnement ou à la maintenance d'une tondeuse à gazon. Vous devez faire usage de bon sens. Vous trouverez des informations de sécurité importantes sous une variété de formes :
3.
Assemblage
Déballage
Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas
des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs
en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
Assemblage de la poignée et réglage de la hauteur
Ouvrez le guidon et vissez ensembles les parties du guidon avec les quatre vis et boutons. Placez le lanceur à rappel à la droite du guidon et fixez le câble avec le collier en plastique.
Introduisez le câble du lanceur à rappel dans son support de guide-câble.
Si vous désirez régler la hauteur du guidon, vous
BOUTON
VIS
9
pouvez sélectionner deux trous « L » ou « H » dans les supports de gauche et de droite pour fixer le guidon avec les vis et les boutons. Le trou « H » est la position haute du guidon et le trou « L » est la position basse du guidon.
Placement du câble de frein
Placez le câble de frein dans le trou du Levier de frein moteur. (voir la flèche)
10
Montage du panneau de commande
Sortez du carton le panneau et deux vis dans un sac et fixez le panneau avec les vis.
Assemblage du sac à herbe
Faites glisser le cadre du sac à herbe dans le sac à herbe et attachez les clips
comme montré.
Soulevez le capot de la décharge arrière, enlevez l'accessoire Mulching et mettez le
sac à herbe en place.
BAG FRAME CADRE DU SAC GRASS BAG SAC A HERBE PLATIC CLIP CLIP EN PLASTIQUE
GRASS BAG HANDLE POIGNEE DU SAC A HERBE REAR DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE ARRIERE
VIS
PANNEAU DE
COMMANDE
11
Accessoire de MULCHING
Qu’est-ce que le mulching? Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant d’être remise par terre pour faire office d’engrais naturel.
L'accessoire « Mulching » contribue à incurver l'intérieur du capot de la tondeuse pour un Mulching plus efficace. Installez et enlevez l'accessoire de mulching en soulevant le capot de décharge arrière comme montré. L'accessoire de mulching ne se place que d'une seule façon. Enlevez l'accessoire lorsque vous utilisez un sac à herbe.
REAR DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE
ARRIERE
MULCHING PLUG ACCESSOIRE MULCHING
Supports de capot de décharge arrière
Sortez du carton deux supports dans un sac et soulevez le capot de décharge arrière, installez les deux supports qui permettent de retenir le capot de décharge arrière, ce qui facilite la sortie de l'herbe depuis le capot.
12
Charger la batterie
Chargez la batterie avant l'utilisation. Avant d'utiliser le démarreur électrique, la batterie doit être chargée pendant 5 heures. Placez la fiche du chargeur dans le trou de la batterie et branchez le chargeur sur une alimentation électrique.
SUPPORT
13
4. Avant utilisation
Huile moteur
La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur. La quantité d'huile dans le moteur varie. Ajoutez assez d'huile pour amener le niveau d'huile entre les marques de limite supérieure et limite inférieure sur la jauge d'huile comme montré. Ne sur remplissez pas le moteur d'huile.
Capacité du réservoir : 0.6L
SAE
10W-30
14
CARBURANT
NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 1,0 litre avant de démarrer le moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite
de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à carburant. Ne pas remplir de manière excessive. Essuyer le carburant épanché avant de démarrer le moteur.
Serrez le bouchon du réservoir à carburant
MAXIMUM FUEL LEVEL NIVEAU MAXIMUM DE CARBURANT
FUEL TANK CAP
BOUCHON DU RESERVOIR A
CARBURANT
Faites le plein dans une zone bien ventilée, le moteur étant à l'arrêt. Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ni d'étincelles dans la zone où vous faites le plein du moteur ou de stockage d'essence. Evitez le contact répété ou prolongé avec la peau ainsi que l'inhalation des vapeurs.
Après avoir fait le plein, bien fermer le bouchon du réservoir à carburant. En cas d'épanchement de carburant, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs d'essence peuvent exploser, provoquant de graves blessures ou la mort. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez de l'essence. Maintenir hors de portée des enfants.
Capacité du réservoir : 1 L
Essence
: 95 ou 98 oct.
15
Charger la batterie
Chargez la batterie avant l'utilisation. Avant d'utiliser le démarreur électrique, la batterie doit être chargée pendant 5 heures. Placez la fiche du chargeur dans le trou de la batterie et branchez le chargeur sur une alimentation électrique.
Réglage de la hauteur de coupe
Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires.
AVERTISSEMENT
La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le moteur avant de régler la hauteur de coupe.
25 mm
75 mm
16
5. Fonctionnement
Démarrage du moteur
Amorçage A froid, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton d'amorçage du filtre à air avant de tirer sur la poignée du démarreur.
Utiliser l'amorçage uniquement lorsque le moteur est froid
Vous devriez également enrichir le mélange air-carburant en carburant pour faciliter le démarrage. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'amorçage, le carburant est pompé directement du carburateur dans la chambre de combustion.
Appuyez légèrement sur le bouton du démarreur électrique, le moteur démarre.
Température Durée de poussée
<0
℃℃℃℃
3~4
0
℃℃℃℃
~10
℃℃℃℃
2~3
10
℃℃℃℃
~20
℃℃℃℃
1~2
>20
℃℃℃℃
1
Bouton du démarreur électrique
Bouton d'amorçage
17
Tirez sur le Levier de frein moteur moteur et
maintenez-le contre le guidon.
Relâchez le levier de traction. Ceci empêchera la tondeuse de se déplacer vers
l'avant lorsque vous actionnerez le démarreur.
Appuyez légèrement sur le bouton du démarreur électrique, le moteur démarre.
LEVIER DE FREIN MOTEUR
LEVIER DE TRACTION
Bouton du démarreur électrique
18
Fonctionnement des commandes pour la tonte
La lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez la poignée de sécurité en position de travail. Le moteur s'arrête dès que vous relâchez la barre de commande du moteur. Relâchez le levier pour arrêter le moteur lorsque vous devez quitter la tondeuse.
Levier de traction
Poussez le levier de traction vers l'avant et maintenez-le contre le guidon pour déplacer la tondeuse vers l'avant. Relâchez le levier de traction pour arrêter le mouvement vers l'avant de la tondeuse. Relâchez toujours le levier de traction avant de démarrer le moteur. Si l'embrayage est engagé, la tondeuse se déplacera vers l'avant. Actionnez le levier de traction d'un mouvement rapide et complet, afin que le levier de traction soit en position complètement engagée ou complètement libérée. Maintenez le levier de traction contre le guidon durant la tonte autopropulsée. Ceci contribuera à allonger la durée de service du mécanisme d'embrayage.
Levier du papillon des gaz
Pour la meilleure qualité de coupe, tondez toujours avec le levier des gaz en position « ACCELERER ». Lorsque la lame tourne à la vitesse rapide prédéfinie, elle crée une forte action de ventilateur qui soulève et coupe l'herbe plus efficacement.
CLUTCH LEVER LEVIER DE TRACTION
19
Arrêter le moteur
Mettez la manette des gaz en position « RALENTIR ».
Relâchez le levier de traction.
LEVIER DE TRACTION
ACCELERER « Max »
RALENTIR «
min
»
20
Relâchez le Levier de frein moteur.
AVERTISSEMENT
La lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie d'allumage lorsque la tondeuse à gazon est laissée sans surveillance
LEVIER DE FREIN MOTEUR
21
6. Maintenance
IMPORTANT Une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité et de performances de la machine.
Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l'équipement
fonctionne sans danger. Une maintenance régulière est essentielle pour la sécurité et les performances.
Ne stocker jamais l'équipement avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un
bâtiment où les vapeurs sont susceptibles d'atteindre une flamme ou une étincelle ou une source de forte chaleur.
Laissez le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un endroit confiné. Afin de réduire le risque d'incendie, maintenir le moteur, le silencieux d'échappement,
le logement de la batterie et la zone de stockage d'essence exempts d'herbe, de feuilles ou d'excès de graisse. Ne laissez pas de conteneurs avec des coupes d'herbe dans des locaux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'équipement si des pièces sont usées ou
endommagées. Les pièces doivent être remplacées et non réparées. Utilisez des pièces de rechange d'origine (les lames doivent toujours porter le symbole). Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent endommager l'équipement et être dangereuses pour votre sécurité.
Si le réservoir à carburant doit être vidangé, ceci doit être fait à l'extérieur et lorsque
le moteur est froid.
Portez des gants de travail résistants pour enlever et remonter la lame. Contrôlez l'équilibrage de la lame après l'affûtage. Contrôlez fréquemment la protection à fermeture automatique et le sac à herbe pour
usure et détérioration.
Si la machine doit être manipulée, transportée ou inclinée, vous devez :
- porter des gants de travail résistants;
- saisir la machine aux points offrant une prise sûre, en tenant compte du poids et de sa répartition.
Lame
Inspection
Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut.
Ceci contribuera à éviter les épanchements de carburant et les ratés au démarrage.
Inspectez la lame pour dommage, fissures et rouille ou corrosion excessives.
Une lame émoussée peut être affûtée, mais une lame qui est excessivement usée, tordue, fissurée ou présente d'autres dommages doit être remplacée.
Contrôlez que les boulons de la lame sont bien serrés.
22
Démontage et remontage
Portez des gants résistants afin de protéger vos mains.
Enlevez le boulon avec une clé à douille. Utilisez un bloc de bois afin d'empêcher la
lame de tourner lorsque vous enlevez le boulon. Puis enlevez la lame.
Remontez la lame avec le boulon de lame et des rondelles spéciales. Veillez à
monter les rondelles spéciales avec le côté concave vers la lame et le côté convexe vers le boulon.
Serrez le boulon de la lame. Utilisez un bloc de bois afin d'empêcher la lame de
tourner lorsque vous serrez le boulon.
ADAPTATEUR DE LAME
LAME
RONDELLE
BOULON
23
Nettoyage et remplacement du sac à herbe
Nettoyage
Nettoyez complètement le sac avec un tuyau d’arrosage et laissez-le complètement sécher avant de l'utiliser; un sac humide se colmate rapidement.
Remplacement
Déclipsez du cadre les bords en plastique du sac, enlevez le
cadre du sac.
Insérez le cadre dans le sac, clipsez les bords en plastique du
sac sur le cadre.
BAG SAC PLASTIC EDGE
BORD EN PLASTIQUE
FRAME CADRE
24
Maintenance de la batterie
Chargement durant la saison
La batterie se charge légèrement durant l'utilisation, mais il sera probablement nécessaire de recharger la batterie plusieurs fois en cours de saison - selon le nombre de démarrages/arrêts du moteur. Mettez-la à charger pendant environ 5 heures.
Stockage de la batterie
La batterie doit toujours être stockée au sec et à l'abri du froid durant l'hiver. Ne l'exposez jamais à des basses températures. Chargez complètement la batterie avant de la ranger et placez ensuite la tondeuse à gazon à un endroit non exposé au gel. En variante, couvrez la batterie avec un tapis épais ou similaire, si la tondeuse se trouve dans un hangar/garage exposé au froid. Chargez la batterie 1-2 fois durant l'hiver afin d'être sûr que la batterie conserve sa pleine capacité. Un stockage incorrect peut endommager la batterie.
Maintenance du moteur
Vérifier le niveau d'huile moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur avec le moteur à l'arrêt et la tondeuse à l'horizontale.
Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge d'huile pour la
nettoyer.
Insérez la jauge d'huile dans l'orifice de remplissage d'huile, mais ne la vissez pas. Contrôlez le niveau d'huile indiqué sur la jauge à huile. S'il est proche de la limite
inférieure, remplissez d'huile jusqu'à la limite supérieure. Ne pas remplir de manière excessive.
Visser à fond le bouchon de remplissage.
Réservoir à huile : 0.6L SAE 10W-30
NOTE : faire tourner le moteur avec un faible niveau d'huile causera un dommage au moteur.
25
Vidange d'huile moteur
Vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement. Essuyez la zone de l'orifice de remplissage d'huile pour la nettoyer, puis retirez le
bouchon de remplissage/jauge à huile.
Placez un récipient approprié à côté de la tondeuse pour recueillir l'huile usagée, puis
inclinez la tondeuse sur son côté droit. L'huile usagée s'écoulera par l'orifice de remplissage d'huile. Vidangez complètement l'huile.
Prière d'éliminer l'huile moteur usagée et le récipient de manière compatible avec
l'environnement. Nous suggérons de l'apporter dans un récipient fermé au centre de recyclage local ou à une station-service. Ne pas la jeter avec les ordures, ne pas la verser sur le sol ni dans un égout.
Remplissez avec de l'huile recommandée. Ne pas remplir de manière excessive.
Attendez quelques minutes que l'huile décante dans le moteur, puis mesurez le niveau d'huile.
Maintenance du filtre à air
NOTE : Faire fonctionner le moteur sans filtre à air, ou avec un filtre à air endommagé, laisse entrer la saleté dans le moteur, provoquant une usure rapide du moteur.
Le système d'épuration d'air utilise un filtre plissé avec un prédépoussiéreur optionnel Le prédépoussiéreur peut être lavé et réutilisé.
Desserrez la fixation (A) qui maintient le couvercle (B). Ouvrez le couvercle et retirez le prédépoussiéreur (C) et le filtre (D). Pour détacher les débris, tapotez doucement le filtre sur une surface dure. Si le filtre
est excessivement encrassé, remplacez-le par un neuf.
Lavez le prédépoussiéreur dans de l'eau avec un détergent liquide. Puis laissez-le
soigneusement sécher. Ne pas huiler le prédépoussiéreur.
Assemblez le prédépoussiéreur sec et le filtre avec la lèvre (E) du prédépoussiéreur
sur le fond des plis du filtre.
Mettez le filtre en place. Installez les languettes du couvercle (F) dans les fentes (G). Fermez le couvercle et verrouillez-le avec la fixation.
26
Maintenance de la bougie d'allumage
Pour de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un écartement correct et être exempte de dépôts. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage et éliminez toute saleté se trouvant
autour de la bougie.
SPARK PLUG BOUGIE D'ALLUMAGE
SPARK PLUG CAP CAPUCHON DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Enlevez la bougie d'allumage avec une clé à
bougie.
SPARK PLUG WRENCH CLE A BOUGIE
Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez-la si les électrodes sont usées ou si
l'isolant est fissuré ou écaillé.
Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage avec une jauge
d'épaisseur appropriée. L'écartement doit être de 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 pouce). Corrigez l'écartement si nécessaire en courbant avec précaution l'électrode latérale avec un outil approprié.
SEALING WASHER RONDELLE D'ETANCHEITE
Mettez la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de
fausser le filetage.
27
Placez le capuchon de bougie d'allumage sur la bougie d'allumage.
NOTE : Une bougie d'allumage desserrée peut surchauffer et endommager le moteur. Un serrage excessif de la bougie d'allumage peut endommager les filets dans la culasse.
Réglage du câble de levier de traction et du câble de Levier de frein moteur
Si le levier de traction est desserré, vous devez tourner le réglage du câble
d'embrayage pour le serrer. (voir sur la figure)
Si le Levier de frein moteur est desserré, vous devez tourner le réglage du câble de
frein pour le serrer. (voir sur la figure)
Brake lever cable
adjustment
Réglage du câble du Levier de
frein moteur
REGLAGE DU CABLE DE FREIN
28
Maintenance de la Batterie :
En cas de défaillance de la batterie lors du démarrage, la charger pendant 24 heures. Lors de chaque tentative de démarrage, ne pas insister au-delà de 5 secondes.
MAINTENANCE DE LA BATTERIE
ATTENTION
1) Coupez le contact.
2) Débranchez la batterie
3) Placez la batterie dans un endroit protégé, à l’abri de l’humidité et de la chaleur.
4) Rechargez la batterie avant de l’utiliser, à température ambiante pendant 24 heures
5) Rétablissez le contact avant la mise en service .
Destruction DE LA BATTERIE
Les batteries portant le symbole "conteneur poubelle effacé" et l’indication du symbole chimique Pb (=batterie au plomb) ne doivent absolument pas être jetées dans les poubelles domestiques
En conformité avec la loi, l’utilisateur doit obligatoirement transporter les batteries usées dans des centres spéciaux de retraitement des déchets, ou bien les remettre aux revendeurs qui se chargeront de son évacuation.
29
Programme de maintenance
INTERVALLE DE MAINTENANCE NORMAL (4)
Avant
chaque
utilisation
Premier
mois
ou
5 h
Tous les
3
mois
ou
25 h
Tous les 6 mois
ou
50 h
Tous
les ans
ou
100 h
Tous
les
deux
ans
ou 250
h
ELEMENT Exécutez à chaque intervalle indiqué en mois ou heures de fonctionnement intervenant en premier lieu. Huile moteur
Contrôler O Remplacer O O(2)
Filtre à air Contrôler O
Remplacer O
Bougie d'allumage
Contrôler-régler
O
Remplacer O
Plaquette de frein de volant cinétique (types A)
Contrôler O
Réservoir et filtre à carburant
Nettoyer O
Tuyau à carburant
Contrôler Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire)
Jeu des soupapes
Contrôler-régler
O
Chambre de combustion
Nettoyer Toutes les 200 heures
30
Dépannage
LE MOTEUR NE VEUT PAS DEMARRER
Cause possible Correction
1. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carburant; moteur
stocké sans traitement ni vidange de l'essence, ou
plein fait avec de la mauvaise
essence.
Vidange du réservoir à
carburant et du carburateur.
Faire le plein d'essence fraîche.
2. Enlever et inspecter la
bougie d'allumage.
Bougie d'allumage
défectueuse, encrassée ou
écartement des électrodes
incorrect.
Remplacez la bougie
d'allumage.
Bougie d'allumage humide de
carburant (moteur noyé).
Sécher et replacer la bougie
d'allumage.
3. Amener le moteur à un
concessionnaire de service
après-vente autorisé ou
consulter le manuel d'atelier.
Filtre à carburant colmaté,
dysfonctionnement du
carburateur,
dysfonctionnement de
l'allumage, soupape bloquée,
etc.
Remplacer ou réparer les
composants défectueux si
nécessaire.
4. Appuyez sur le bouton
d'amorçage
A froid Appuyez sur le bouton
d'amorçage.
LE MOTEUR MANQUE DE
PUISSANCE
Cause possible Correction
1. Contrôler le filtre à air Eléments du filtre à air colmatés.
Nettoyer ou remplacer les
éléments du filtre à air.
2. Contrôler le carburant Mauvais carburant; moteur stocké sans traitement ni vidange de l'essence, ou
plein fait avec de la mauvaise essence.
Vidange du réservoir à carburant
et du carburateur. Faire le plein
d'essence fraîche.
3. Amener le moteur à un
concessionnaire de service
après-vente autorisé ou
consulter le manuel
d'atelier.
Filtre à carburant colmaté,
dysfonctionnement du
carburateur,
dysfonctionnement de
l'allumage, soupape
bloquée, etc.
Remplacer ou réparer les
composants défectueux si
nécessaire.
Loading...
+ 73 hidden pages