ElektroHelios SN6009, SN5009 User Manual [se]

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
SPIS - LIESI
SN 5009 - SN 6009
Turvallisuus
Liedet kehittyvät, ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti. Kun käytät ja hoidat liettäsi oikein, sinulla on siitä iloa ja hyötyä vuosikausiksi. Kiinnitä erityistä huomiota symbolilla
-merkittyihin turvallisuusohjeisiin, jotta et turhaan vahingoittaisi itseäsi, muita tai liettä. Liesi on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Säilytä käyttöohje myös mahdollista seuraavaa omistajaa varten.
Lapset
Suosittelemme vähintään 40 cm laskutilaa lieden molemmin puolin. Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asentaa siten, että toisella puolella on seinä tai kaappi ja toisella puolella laskutila.
Keittotason suojan (lisävaruste) tulee olla asennettu ja luukkujen turvasalvan toiminnassa.
Pidä lapsia silmällä. Astiat, keittolevyt ja uuni kuumenevat ja pysyvät kuumina jonkin aikaa lieden käytön jälkeen. Niihin koskeminen voi aiheuttaa palovammoja.
Asennus
Lieden asennuksen ja mahdolliset korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö-ja/ tai omaisuusvahinkoja.
Liesi on painava, reunat ja kulmat, joihin sinun ei yleensä tarvitse koskea, saattavat olla teräviä. Käytä käsineitä liettä siirrettäessä.
Kaatumisesteen tulee olla asennettu. Silloin liesi ei kaadu epätavallisenkaan kuormituksen johdosta.
Puhdistus
Pidä keittolevyt ja uuni puhtaina hygienia- ja turvallisuussyistä. Rasva ja roiskeet käryävät kuumennettaessa ja aiheuttavat pahimmassa tapauksessa palovaaran.
Varo vaurioittamasta luukun lasia puhdistuksen yhteydessä. Jos lasin reunoihin tulee säröjä, se saattaa särkyä muutaman lämmityskerran jälkeen.
Hoito ja huolto
Käännä kaikki vääntimet nolla-asentoon ennen lampun vaihtoa.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis aIkuperäistä varaosaa.
Romutus
Auta ehkäisemään vahingot lieden romuttamisen yhteydessä: kun lieden kaapeli on irrotettu liesirasiasta, katkaise kaapeli lieden puoleisesta päästä ja poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta.
Käyttö
Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä vääntimet nolla-asentoon ja katkaise virta liesituulettimesta. TUKAHDUTA TULI KANNEN AVULLA, ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ VETTÄ.
Käytä vain keittolevyä ja uunia varten suunniteltuja astioita.
Varmista, että lieden vääntimet ovat nolla asennossa, kun liettä ei käytetä.
2
Sisällysluettelo
Turvallisuus 2
Opi tuntemaan 3
Vääntimet ja merkkivalot 4
Ennen lieden käyttöönottoa 6
Lieden käyttö 6
Uuni 7
Leivontataulukko 8
Ruoanvalmistustaulukko / grillaus 9
Hoito ja puhdistus 10
Huolto 12
Pakkauksen purkaminen 13
Opi tuntemaan:
Liesi
Tekniset tiedot 13
Asennus 14
Turvavarusteiden asentaminen 15
Sähköliitäntä 16
Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin 17
Neuvoja ja vinkkejä teknisiin ongelmiin 18
SN 5009 SN 6009
1
2
3
4
1
2
3
5
4
1. Keittotaso
2. Vääntimet ja merkkivalot
3. Uuni
4. Jalusta
5. Säilytyslaatikko
3
Vääntimet ja merkkivalot
SN 5009
SN 6009
4
235
1
4
1. Keittolevyjen tehonvalintavääntimet
2. Uunin toiminto-väännin
3. Uunin lämpötilan valitsin
4. Lieden merkkivalo
5. Uunin merkkivalo
Keittolevyt
Liedessä on neljä valurautalevyä.
SN 5009
1
23 5
SN 6009
4
Uuni
Tiedot siitä miten käytät toimintoja, löydät kappaleesta Lieden käyttö, sekä taulukoista käyttöohjeen lopussa. Voit valita seuraavista toiminnoista:
Ylä-/alalämpö
Ylälämpö
Alalämpö
Grilli
Uuni on pinnoitettu sileällä emalilla. Uunin luukun rakenne on kaksiosainen. Luukun lasit ovat sisäpinnoiltaan lämpöä heijastavat, jonka ansiosta luukun ulkopinnan lämpötila on alhainen. Katso kappaleesta Hoito ja puhdistus, kuinka luukun osat voi puhdistaa.
Säilytyslaatikko (vain mallissa SN 6009)
Uunivalaisin
Uunin alla on varusteiden säilytyslaatikko. Laatikko avataan nostamalla hieman kahvasta ja vetämällä sitten ulospäin.
Turvavarusteet
· Lapsiturvallisuus paranee, jos luukun salpa eli lapsilukko ja keittotason suoja (lisävaruste) on toiminnassa.
· Lisäksi suosittelemme vähintään 40 cm leveää laskutilaa lieden molemmin puolin.
KEITTOTASON SUOJA asennetaan estämään lapsia kaatamasta kuumia nesteitä päälleen.
KAATUMISESTEEN pitää olla asennettuna, ettei liesi kaadu normaalia suuremmankaan kuormituksen yhteydessä, esim. jos lapsi istuu avonaisen uunin luukun päälle. Kaatumiseste toimii vain, jos liesi on työnnetty paikalleen.
LUUKUN SALVAN eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua.
Nosta luukun salpaa, kun haluat avata luukun.
5
Ennen lieden käyttöönottoa
Puhdista varusteet
Pese leivinpelti, uunipannu ym. lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Huuhtele ja pyyhi kuivaksi.
Polta uunin suojarasva
Pidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi.
1. Valitse ylä-/alalämpö ja korkein lämpötila. Uunin luukun pitää olla kiinni.
2. Tuuleta keittiö. Katkaise virta uunista, kun käry ja savuaminen on lakannut.
3. Puhdista uuni, luukku ja kannattimet lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Pyyhi kuivaksi.
Lieden käyttö
Keittolevyt
Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä keittolevyjen vääntimet 0-asentoon ja katkaise virta liesituulettimesta. TUKAHDUTA TULI KANNEN AVULLA,ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ VETTÄ.
Keittolevyjen tehonvalintavääntimissä on kiinteät asennot 1-6. Asennossa 6 teho on suurimmillaan. Vääntimiä voi kääntää sekä myötä- että vastapäivään. Lieden punainen merkkivalo syttyy, kun väännin käännetään nolla-asennosta. Alkuvaiheessa voit ensin kiehauttaa ruoan suurimmalla teholla ja pienentää sen jälkeen tehoa. Ajan myötä opit valitsemaan sopivan vääntimen asennon valmistettavan ruoan, ruokamäärän ja keittoastian mukaan. Käytä kantta energiankulutuksen alentamiseksi. Älä unohda kytkeä virtaa pois keittolevyistä!
Keittoastioiden valinta
Ajan- ja energiansäästön vuoksi pitäisi kattilan/ paistinpannun pohjan olla
· vähintään yhtä suuri kuin keittolevy. Jos pohja on liian pieni, ruoka palaa helposti kiinni levyyn mahdollisen ylikiehumisen yhteydessä.
· hieman kovera ts. kaarella sisäänpäin, koska se tasoittuu lämmetessään.
Alumiinilla on hyvä lämmönjohtokyky, mutta saattaa jättää tasolle hopeanvärisiä tahroja. Tahrat häviävät tehokkaalla puhdistuksella. Ostaessasi uutta keittoastiaa, valitse mieluiten ruostumaton kerrospohjainen kattila.
6
Uuni
Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen estetään, uunin pohjan emali saattaa vaurioitua ylikuumenemisesta.
Uuni kuumenee käytössä. Pidä lapsia silmällä.
Pelti voi vääntyä lämpötilan vaihtumisen yhteydessä ja/ tai jos se on täytetty epätasaisesti esimerkiksi pizzalla. Pelti palautuu jäähtyessään alkuperäiseen muotoonsa. Uunissa voit käyttää:
YLÄ-/ALALÄMPÖÄ, ylä- ja alavastus kytkettynä
YLÄLÄMPÖÄ, ylävastus kytkettynä
ALALÄMPÖÄ, alavastus kytkettynä
GRILLIÄ, grillivastus kytkettynä
Kaikissa toiminnoissa keltainen merkkivalo palaa kuumennusvaiheessa ja sammuus kun haluttu lämpötila on saavutettu (syttyy ja sammuu, kun termostaatti kytkee ja katkaisee virran syötön).
Leivonta/Ruoanlaitto
Noudata taulukon ohjeita. Kokeile pehmeitä kakkuja hammastikulla noin 5 minuuttia ennen täyttä aikaa. Voit silloin lyhentää tai pidentää paistoaikaa. Valmistusohje, vuokien materiaali, väri, muoto ja koko voivat vaikuttaa lopputulokseen.
Paistaminen
Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää. Nau­danliha, kuten paahto- ja sisäpaisti ovat maukkaimpia, jos ne valmistetaan 125°C lämmössä, vaikka se viekin enemmän aikaa. Valitse uuninkestävä vuoka, johon liha juuri mahtuu, tällöin paistoliemi ei kuivu. Joulukinkusta valuu paistettaessa yleensä paljon nestettä. Käytä sen vuoksi suurta paistovatia tai uunipannua ja ota se uunista varovasti.
Paistinlämpömittarin käyttö
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi lämpömittarin kärjen on oltava keskellä paistin paksuinta osaa, joka lämpenee viimeisenä. Uunin lämpö vaikuttaa lämpömittariin, minkä takia koko putkiosan on oltava lihan sisässä. Muista myös, että lämpömittari voi näyttää väärin mikäli mittarin kärki osuu rasvakerrokseen tai luuhun. Aseta paisti esilämmitetyn uunin alaosaan. Kun liha on saavuttanut halutun lämpötilan, ota paisti ulos uunista, peitä se alumiinifoliolla ja anna jäähtyä noin 15 minuuttia. Näin liha on helpompi leikata ja paisti jää mehukkaammaksi.
Grillaus
Grillattavan ruoan koko, rasvaisuus, muoto, määrä ja lämpötila vaikuttavat kypsymisaikaan ja lopputulokseen. Kala ja vaalea liha (linnut, vasikka ja porsas) eivät ruskistu yhtä helposti kuin punainen liha (nauta ja riista). Grillausöljy ja/tai grillimauste parantavat väriä, mutta lisäävät palamisvaaraa. Grillauksen paras lopputulos saavutetaan silloin, kun ruokaa ei laiteta grilliin suoraan jääkaapista. Kuivaa ruoka ja aseta se uuniritilälle. Mausta mieleiseksesi. Muista aina laittaa ritilän alle foliolla peitetty pelti, joka kerää rasvan tms. Porsaankyljykset, pihvit, kalafileet yms. asetetaan uunin yläosaan, kun taas esimerkiksi paksut paahtokyljet asetetaan alaosaan.
Käännä toimintoväännin asentoon ja lämpötilan valitsin haluttuun lämpötilaan, max 250°C. Aloita grillaus 3-5
MINUUTIN lämmityksen jälkeen. Tarkkaile kypsymistä ja käännä ruoka ainakin kerran kypsennyksen aikana. Liian pitkä grillausaika kuivattaa, ja pahimmassa tapauksessa polttaa ruokasi. Uunin luukun on oltava suljettuna grillauksen aikana.
7
Leivontataulukko
°C
Kakkupohja 175-200 1 30 - 40
Kääretorttu 225-250 2 / 3 5 - 7
Marengit 100-125 2 / 3 40 - 50
Muffinsit 225 2 / 3 10 - 12
Pikkuleivät murotaikinasta 175-200 2 / 3 5 - 10
Pikkupullat/Sämpylät 225 2 / 3 8- 12
Piparkakut 175 2 / 3 5 - 7
Pitkot/kranssit 200-225 1 15 - 20
Pitkulaiset, raskaat leivät 175-200 1 50 - 60
Pyöreät leivät 225 1 30 - 35
Reikäleivät 200-225 2 / 3 10 - 15
Sokerikakku, kevyt 175 1 35 - 45
4 3 2 1
MINUUTIT
Sokerikakku, raskas 150-175 1 50 - 60
Teeleivät 225-250 2 / 3 8 - 10
Vehnäsämpylät 225-250 2 / 3 8 - 12
Vuokaleivät/pitkulaiset leivät, kevyet 200-225 1 30 - 40
Yleistä
Siirrä aina paistetut leivät tms. ritilälle. Peitä leivonnaiset leivinliinalla, paitsi ne joihin haluat rapean kuoren.
Pellin korkeuden valinta
Uunissa on neljä kannatinta (katso kuva).
4 3
2 1
8
Ruoanvalmistustaulukko / grillaus
°C °C
Broileri 175 1 / 2 Broilerinpuolikkaat * 200-225 1 40-50 Filee (sian, naudan, riistan) 175 1 / 2 55-60 Grillimakkara 250 3 / 4 5-8 Jauhelihapihvi, pakastettu, 100 g 250 3 / 4 10-12 Kala
- keitetty 200 1
- omassa liemessä keitetty 100 1
- paistettu 200-225 1 Kinkku, tuore 175 1 70 Kohokkaat 175-200 2 / 3 Lapapaisti 175 1 75 Lihamureke 175-200 1 / 2 Lihapullat uunipannussa 225 2 / 3 Maksa, noin 1,5 cm 250 3 / 4 10-12 Munakkaat 200-225 2 / 3 Naudanpaisti 125 1 70-75 Paahtokylki * 175 200-225 1 Paahtopaisti 125 1 55-60 Paisti (vasikka, lammas, riista) 175 1 70-75 Paistokset 225 1 / 2 Pekonipannari 225 2 / 3 Pihvi, noin 1,5 cm 250 3 / 4 6-8 Piirakat 225 2 / 3 Pizza 250 2 / 3 Porsaankyljys, noin 1,5 cm 250 3 / 4 12-15 Porsaan selkäpaisti 175 1 80-85 Silakkapihvit 225 2 / 3 Uuniperuna 225 2 / 3 Vuoat, laatikot 200-225 1 / 2 Välikyljys, noin 1,5 cm 250 3 / 4 10-15
4 3 2 1
MINUUTIT
°C
* Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai -öljyjä.
Romutus
Irrota lieden kaapeli seinärasiasta. Katkaise kaapeli niin läheltä lieden takaosaa kuin mahdollista. Poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta, ettei siitä ole vaaraa pikkulapsille. Ota yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen lieden romuttamista varten.
9
Hoito ja puhdistus
Yleistä
Puhdista liesi heti käytön jälkeen puhtaalla liinalla ja lämpimällä vedellä, johon on mahdollisesti lisätty astianpesuainetta. Älä käytä koskaan hankausaineita tai muita naarmuttavia aineita lieden puhdistukseen. Tehokkaampi puhdistus voi kuitenkin joissakin tapauksissa tulla kysymykseen. Noudata silloin seuraavia ohjeita. Älä unohda puhdistaa myös irrotettavan höyryaukon suojuksen alta. Suojuksen voit pestä astianpesukoneessa. Ennen kuin vedät lieden paikaltaan puhdistaaksesi sen takaa, haluamme varmuuden vuoksi muistuttaa, että lieden kaatumiseste toimii vain kun liesi on sijoituspaikallaan.
Keittolevyt
Likainen keittolevyn pinta huonontaa lämmön johtu­mista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta jokaisen käyttökerran jälkeen kostealla pyyhkeellä ja astianpesuaineella.
Puhdistus ja ruosteenestokäsittely
1. Puhdista levy perusteellisesti saippuoidulla teräsvillalla. Huuhtele ja kuivaa talouspaperilla.
2. Levitä, esim. pienellä kangastikulla, ohut kerros ruosteenestoainetta kuivalle, kylmälle levylle. Aineen voit hankkia valtuutetusta huoltoliikkeestä.
3. Polta aine kiinni keittolevyyn kuumentamalla yhtä levyä kerrallaan täydellä teholla, korkeintaan viisi minuuttia. Kevyttä savua ja höyryä muodostuu, kun liotinaineet höyrystyvät.
4. Kaikki väri puhdistuu emalista (jonka on oltava kylmä) ja käsistä lakkabensiinillä.
Uuni
Jos uuni on hyvin likainen, menettele seuraavasti:
1. Poista kiinnitarttuneet roiskeet ja ylikiehumiset esim. puisella tai muovisella paistinlastalla.
2. Levitä sienellä uunin pohjalle suopaa, mieluimmin nestemäistä.
3. Sulje luukku. Valitse lämpötilaksi 100°C ja kytke ylä-/ alalämpö noin 10 minuutiksi.
4. Kun uuni on jäähtynyt, pese se puhtaalla vedellä. Käytä tarvittaessa saippuoitua teräsvillaa varovasti. Pyyhi kuivaksi.
10
Uunin luukku
Varo vaurioittamasta luukun lasia puhdistuksen yhteydessä. Jos lasin reunoihin tulee säröjä, se saattaa särkyä muutaman lämmityskerran jälkeen.
Uunin luukku voidaan irrottaa puhdistusta varten seuraavasti:
1. Avaa luukku, käännä saranasuojat auki, irrota luukku nostamalla 30° kulmassa.
2. Asenna luukku takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Lamput Uunilampun vaihto
1. Käännä KAIKKI vääntimet NOLLA-ASENTOON ja varmista, ettei uuni ole lämmin.
2. Irrota suojalasi (katso kuva).
3. Irrota viallinen lamppu.
4. Asenna tilalle uusi E14-kannalla varustettu lamppu, jossa on merkinnät 230V, 25W ja 300°C.
5. Asenna suojalasi paikalleen.
Merkkivalolamput
Merkkivalolamput ovat glimlamppuja, ja niiden kestoikä on normaalisti pitkä. Jos lamppu vioittuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Säilytyslaatikko (vain mallissa SN 6009)
1. Laatikossa on kannattimet, yksi molemmilla puolilla. Tyhjennä laatikko ja vedä sitä ulospäin niin pitkälle kuin se tulee.
2. Ota kiinni laatikon molemmilta puolilta niin läheltä liettä kuin mahdollista.
3. Nosta laatikkoa kevyesti ylöspäin kunnes sulut avautuvat.
4. Vedä laatikko pois kannattimilta.
Aseta laatikko takaisin kannattimille puhdistuksen jälkeen ja työnnä paikalleen.
11
Huolto
Lieden korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö ja/tai omaisuusvahinkoja.
Liedelle myönnetään ostopäivästä lukien kahden (2) vuoden takuu, joka kattaa materiaali- ja valmistusviat. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja, ja niitä on saatavana joko myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Säilytä ostokuitti, jotta siitä voidaan määrittää takuun alkamispäivä. Joitakin yksinkertaisia toimenpiteitä saa ja voi itse tehdä, mikäli liesi ei toimi moitteettomasti, katso sivut 17 ja 18. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/ min + pvm). Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 622 3300. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
MOD. PROD. NO.
TYPE SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
· aiheettomasta valituksesta
· ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Lieden uunikammion oikealle sivulle kiinnitetyssä arvokilvessä on tiedot liedestä. Kopioi tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli .....................................................
Tuotenumero .....................................................
Sarjanumero ......................................................
KULUTTAJANEUVONTA Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min.+pvm).
12
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle. Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteyttä kier­rätyskeskukseen, jos et ole varma minne voit viedä pakkausmateriaalin .
Varusteet
Nämä toimitetaan lieden mukana:
· Emaloidut leivinpellit ja uunipannu
· uuniritilä
· kaatumiseste asennustarvikkeineen
· käyttöohje.
Keittotason suojan voi ostaa LISÄVARUSTEENA.
Tekniset tiedot
Oikeudet muutoksiin pidätetään Tämä laite tävttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC. IEC luokka Y
MITAT(mm) SN 5009 SN 6009
leveys 500 600 korkeus, toimitettaessa 900 900 syvyys 600 600
TILAVUUS (litraa)
uuni 37 42
LIITÄNTÄTEHO(W)
230 V - 400 V liesi 8225 8225
KEITTOLEVYT
Koko (mm)/Teho (W)
takavasen Ø180/1500W Ø145/1000W takaoikea Ø145/1000W Ø180/1500W etuvasen Ø145/1500W Ø180/2000W etuoikea Ø180/2000W Ø145/1500W
LAMPUT
Merkkivalolamppu: glimlamppu Uunilampun kanta E14, merkinnät 230-240V, 25W
13
Asennus
Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö.
Liesi on painava. Reunat ja kulmat, joihin sinun ei yleensä tarvitse koskea saattavat olla teräviä. Käytä käsineitä liettä siirrettäessä.
Tarkista ennen lieden asennusta, että sen mitat ovat keittiökalusteiden mukaiset. Mittaa työpöydän korkeus lattiasta tason yläreunaan ja jalustan syvyys seinästä jalustan reunaan (katso kuva). Liesi voidaan myös asentaa seinän tai vaihtoehtoisesti korkean kaapin viereen. Lieden jalusta on toimitettaessa sovitettu 900 mm työtasokorkeuteen ja 550 mm kalustesokkelisyvyyteen.
Lieden korkeusmittaa voidaan muuttaa korkeudelle 850 mm.
A
Jalustan korkeuden muuttaminen
1. Kallista liesi varovasti kyljelleen lattiaa vasten (katso kuva). Aseta esim. pakkauksessa oleva suojakappale lattian ja lieden väliin.
2. Irrota sokkelin peitelista.
3. Irrota säätöjalat A (4 kpl) ruuvaamalla. Katso kuva.
4. Irrota ruuvit B (kiinnitetty lieden pohjarunkoon) ristipääruuvimeisselillä, sokkeli irtoaa kokonaan. Katso kuva.
5. Aseta säätöjalat paikaileen. Katso kuva, kohta C.
6. Nosta liesi pystyasentoon ja asenna vaakasuoraan.
Asennus vaakasuoraan
B
Lieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asettamalla vesivaaka tai vedellä täytetty paistinpannu keittotasolle. Lieden jalkoja voi tarvittaessa nostaa ja laskea. Säädä jalkoja moniotepihdeillä.
14
Turvavarusteiden asentaminen
Kaatumiseste
Kaatumiseste pitää olla, asennettu, ettei liesi kaadu normaalia suuremmassakaan kuormituksessa.
Katso lieden mukana tulevaa kaatumisesteen asennuskuvaa.
1. Aseta asennuskuva lieden asennusaukon takaseinään (katso kuva).
2. Katso kuvasta mitat, jotka pätevät kummallekin puolelle. Mittaa kaatumisesteen paikka ja ruuvaa este kiinni tukevaan materiaaliin tai sopivaan vahvikkeeseen.
3. Työnnä liesi paikalleen.
Muista että kaatumiseste toimii vain jos liesi on työnnetty paikoilleen.
Keittotason suoja (lisävaruste)
Keittotason suojan pitää olla asennettu, etteivät lapset vetäisi keittoastioita liedeltä.
Aseta keittotason suoja paikalleen painamalla suojan takaosaa, jotta se tarttuu tason reunoihin.
15
Sähköliitäntä
Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Liitäntäohje on liitäntäriman välittömässä läheisyydessä. Lieden liitäntäteho ja jännite on mainittu arvokilvessä, joka on lieden uunikammion oikealla sivulla.
230 V liesi
230V 1~
Ø
3 x 2,5 mm
2
400V 2N~
Ø
4 x 2,5 mm
2
400V 3N~
Ø
5 x 1,5 mm
2
400 V liesi
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
16
Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin
ONGELMA SYY TOIMENPITEET
Ruoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut Jos uunin lämpötila on liian alhainen, Vertaa valittua lämpötilaa taulukon eivät nouse. leivonnainen nousee ensin ja sen tai reseptin suosituksiin.
jälkeen laskee ja jää litteäksi.
Ruoka- /vehnäleipätaikina ei ole Ruoka- /vehnäleipätaikina on kohonnut oikein. Liian pitkä kohotus kohotettava vedottomassa tilassa leivonnan jälkeen jättää leivonnaiset huoneenlämmössä. Painettaessa litteiksi. taikinaa kevyesti on painauman
tasoituttava itsestään. Tarkista kohotusaika reseptistä
Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta. Tarkista reseptistä, että olet mitan-
nut oikean määrän.
Liian kuuma rasva/nesteseos tuhoaa Tarkista aina nesteen lämpötila, hiivan vaikutuksen. ennen kuin lisäät sen. Tuorehiivalle
37°C, kuivahiivalle 45-50°C.
Ruoka-/vehnäleivästä, pehmeistä Leivän kuivumisen syynä voi olla Tarkista reseptistä, että olet valinnut kakuista tulee kuivia. liian pieni nestemäärä, liian suuri oikean jauholaadun ja oikean
jauhomäärä tai väärä jauholaatu. määrän jauhoja/nestettä.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen, Tarkista, että olet asettanut oikean leivonnaiset joutuvat paistumaan lämpötilan. uunissa liian kauan ja kuivuvat.
Leivonnaiset/ruokalajit paistuvat Jos uunin lämpötila on liian korkea, Tarkista, että olet asettanut oikean liian tummiksi. leivonnaiset tummuvat liikaa ennen lämpötilan.
kypsymistä.
Liian korkealle asetettu leivonnainen/ Tarkista taulukosta tai reseptistä, ruokalaji saa tavallisessa paistossa että olet valinnut oikean kannatin­liikaa ylälämpöä. Vaikutus on korkeuden. päinvastainen asetettaessa pelti liian alas.
Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita. Uunin pohjalle asetettu alumiinifolio, Tarkista, ettei uunin pohjalla ole
leivinpelti tai uunipannu estää mitään. alalämmön siirtymistä ja saattaa vaurioittaa uunin emalipintaa.
Vaaleissa kakkuvuoissa kakut pais- Vaihda mahdollisesti tummempiin tuvat vaaleammiksi kuin tummissa vuokiin. vuoissa.
17
Neuvoja ja vinkkejä teknisiin ongelmiin
Älä tee mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai tuotevaurioita. Mikäli vika ei korjaannu alla olevilla toimenpiteillä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
ONGELMA SYY TOIMENPITEET
Liesi ei toimi tai osittain epäkun- Liesi ei saa virtaa. Tarkista sulake ja tarvittaessa vaihda nossa. viallinen sulake
Vikavirtasuoja on lauennut. Tarkista, että se on kytketty.
Keitto/paistoajat ovat pitkiä. Kattila/paistinpannu on sopimaton. Valitse hieman koverapohjainen
kattila tai paistinpannu. Liesikäyttöön sopivilla lasi- ja posliiniastioilla on huonompi lämmönjohtokyky kuin esim. alumiiniastioilla.
Väärä vääntimen asento. Yleensä on parasta ensin kiehauttaa
ruoka suurimmalla teholla ja alentaa tehoa sen jälkeen.
Uunivalo ei toimi. Lamppu on rikki. Vaihda viallinen lamppu uuteen
Keittolevyt ovat ruosteisia Liettä käytetään harvoin esim. käsittele keittolevyt ruosteen estoaineella
kesämökillä. säännöllisesti
Keittolevynsuojus Älä koskaan laita suojusta likaiselle tai
kostealle levylle. Lika sitoo kosteutta ja edistää näin ruosteen muodostumista.
18
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna. Ge speciellt akt på säkerhetstexten märkt med . Om du använder och sköter din spis rätt, kommer du
att ha lång glädje och nytta av den. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person.
Barn
Vi rekommenderar minst 40 cm avställningsyta på båda sidor om spisen. Alternativt kan spisen installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra. Kastrullskyddet (extra tillbehör) ska vara monterat och luckspärren i funktion. Håll barn under uppsikt. Kärl, värmezoner och ugn blir mycket varma, samt behåller värmen en tid efter användning. Beröring kan ge brännskador.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman. Arbete utfört av lekman kan försärnra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom. Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen. Tippskyddet ska vara monterat, då undviker du att spisen tippar vid onormal belastning.
Användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid ev. brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK, använd aldrig vatten.
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset vid rengöring. Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det spricker efter några uppvärmningar.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig lampa.
Service och ev. reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
Skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens bakstycke som möjligt. Sätt luckspärren ur funktion.
Använd endast kärl som är avsedda för platta respektive ugn.
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används, samtliga vred ska vara nollställda.
19
Innehåll
Säkerhet 19
Bekanta dig med: 20
Vreden och kontrollamporna 21
Före första användning 23
Så här använder du 23
Ugnen 24
Bakning 25
Grill & Matlagning 26
Så här sköter och rengör du 27
Service 29
Uppackning 30
Bekanta dig med:
Spisen
Tekniska uppgifter 30
Installation 31
Montering av säkerhetsutrustning 32
Elektrisk anslutning 33
Praktiska råd och tips 34
Tekniska råd och tips 35
SN 5009 SN 6009
1
2
3
4
1
2
3
5
4
1. Spishäll
2. Vred och kontrollampor
3. Ugn
4. Sockel
5. Förvaringslåda
20
Vreden och kontrollamporna
SN 5009
SN 6009
4
235
1
4
1
1. Vred till plattorna
2. Funktionsvred ugnen
3. Termostatvred ugnen
Plattorna
Spisen har fyra gjutjärnsplattor. Kokplattorna med röd prick i mitten är s.k. snabbplattor. Samtliga plattor har inbyggt överhettningsskydd. Kokplattornas effekt väljs med 7-stegsvred där 7 är högsta läget.
SN 5009 SN 6009
23 5
4. Kontrollampa spisen
5. Kontrollampa ugn
21
Ugnen
Information om hur du kan använda funktionerna finner du i kapitlet Så här använder du samt i tabellerna, längst bak i bruksanvisningen. Du kan välja mellan följande funktioner:
över/undervärme
övervärme
undervarme
grill
Ugnen har slät emalj. Ugnsluckan består av en inre och en yttre del med värmereflekterande glas. Den yttre delen, luckfronten, kan du ta bort vid rengöring, se kapitel Så här rengör du.
Förvaringslådan (Endast mod. SN 6009)
Under ugnen finns en förvaringslåda för spisens tillbehör. Du öppnar lådan genom att ta tag mitt på handtaget och lyfta en aning uppåt. Dra sedan ut lådan.
Ugnslampa
Säkerhetsutrustningen
Tippskyddet ska vara monterat. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att
· kastrullskyddet (extra tillbehör) är monterat.
· det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen.
KASTRULLSKYDDET monteras för att göra det svårare för barn att komma åt t.ex. en het kastrull.
TIPPSKYDDET ska vara monterat för att spisen inte ska kunna tippa vid onormal belastning, t.ex. om ett barn sätter sig på en öppen ugnslucka. Skyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
LUCKSPÄRREN gör det svårare för barn att öppna ugns­luckan.
Tryck spärren uppåt när du skall öppna ugnsluckan.
22
Före första användning:
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och hand­diskmedel. Skölj och torka torrt.
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
1. Sätt på över/undervärme samt maximal temperatur. Ugnsluckan ska vara stängd.
2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och rökutveckling upphört.
3. Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
Så här använder du:
Plattorna
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK, ANVÄND ALDRIG VATTEN.
Vreden till plattorna har fasta lägen 1-6, där 6 ger den högsta värmen. De kan vridas både med- och moturs. När du sätter på en platta tänds spisens röda kontrollampa. Vanligtvis kan du koka upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Efter en tid lär du dig, beroende på kärl, mängd och innehåll, att välja rätt läge. Använd gärna lock for att minska energiförbrukningen.
Val av kastrull/stekpanna
För att spara tid och därmed energi, bör kastrullensslekp;lnnatls plana del av botten vara
· minst lika stor som plattan. Med en för liten botten bränner ev. överkok lätt fast på plattan.
· lätt konkav (inåtböjd) eftersom den planar ut vid uppvärmning.
Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på plattan. De försvinner vid grovrengöring. När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en botten med lager av olika metaller.
23
Ugnen
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning.
Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt.
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar. Ugnen har
ÖVER/UNDERVÄRME, tak- och bottenelement inkopplade
ÖVERVÄRME, takelement inkopplat
UNDERVÄRME, bottenelement inkopplat
GRILL, grillelement inkopplat
För samtliga funktioner gäller att den gula kontrolllampan lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från).
Bakning/Matlagning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars material, färg, form och storlek.
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugnstemperatur. Välj en ugnssäker form där steken precis får plats, så undviker du att skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller en långpanna och var försiktig när du tar ut den.
Användning av stektermometer
För bästa resultat måste spetsen på stektermometern hamna mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör helst hela röret vara inne i köttet. Tänk på att en termometer kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben. Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att tranchera (skära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
Grillning
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mäng­den och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta. Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m.. Fläskkotletter, biffar, fiskfileer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad temperatur, max. 250°C. Börja grilla efter 3-5 minuters
uppvärmning. Passa noga och vänd minst en gång under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
24
Bakning
4 3 2 1
°C
MINUUTER
Bondbröd 225 1 30 - 35
Bullar, mat- & kaffebröd 225 2 / 3 8 - 12
Hålkakor 200 - 225 2 / 3 10 - 15
Kuvertbröd 225 - 250 2 / 3 8 - 10
Limpor, lätta / formbröd 200 - 225 1 30 - 40
Limpor, tunga 175 - 200 1 50 - 60
Längder / kransar 220 - 225 1 15 - 20
Maränger 100 - 125 2 / 3 40 - 50
Muffins 225 2 / 3 10 - 12
Mördegskakor 175 - 200 2 / 3 5 - 10
Pepparkakor 175 2 / 3 5 - 7
Rulltårta 225 - 250 2 / 3 5 - 7
Scones 225 - 250 2 / 3 8 - 10
Sockerkakor, lätta 175 1 35 - 45
Sockerkakor, tunga / fina 150 - 175 1 50 - 60
Tårtbotten 175 - 200 1 30 - 40
Allmänt
Snabbstarten är inte lämpig att använda vid gräddning av småkakor och maränger. Flytta alltid över färdiggräddat bröd till ett galler och täck med en bakduk, om det inte är ett bröd som du vill ha en knaprig yta på.
Placering i ugnen
Ugnen har fyra nivåer på stegarna (se fig.).
4 3
2 1
25
4 3 2 1
Grill & Matlagning
°C°C
MINUUTER
Biff, ca 1,5 cm 250 3 / 4 6 - 8 Bogbladsstek 175 1 75 Entrecôte 250 3 / 4 10 - 15 Filé (fläsk, nöt, vilt) 175 2 / 3 55 - 60 Fisk
- kokning 200 1
- kokning i eget spad 100 1
- stekning 200-225 1 Fläskkarré 175 1 80 - 85 Fläskkotlett, ca 1,5 cm 250 3 / 4 12 - 15 Fläskpannkaka 225 2 / 3 Gratänger 225 2 / 3 Grillkorv 225 3 / 4 5 - 8 Hamburgare, fryst 100 g 250 3 / 4 10-12 Karrékotlett, ca 1,5 cm 250 3 / 4 15 - 20 Kyckling 175 2 / 3 Kyckling, halvor* 200-225 1 40 - 50 Köttbullar i långpanna 225 2 / 3 Köttfärslimpa 175 - 200 2 / 3 Lever, ca 1,5 cm 250 3 / 4 Omeletter 220 - 225 2 / 3 Piroger 225 2 / 3 Pizza 250 2 / 3 Potatis, bakad 225 2 / 3 Puddingar, lådor 220 - 225 2 / 3 Revbensspjäll * 175 220 - 225 1 Rostbiff 125 1 55 - 60 Skinka, färsk 175 1 70 Stek (nöt) 125 1 70 - 75 Stek (kalv, lamm, vilt) 175 1 70 - 75 Strömmingsflundra 225 2 / 3 Suffléer 175 - 200 2 / 3
°C
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller-oljor.
Skrotning
Lossa spisen från vägguttaget. Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt. Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn blir inlåsta i ugnen. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis.
26
Så här sköter och rengör du:
Allmänt
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning. Använd aldrig skurmedel eller andra repande medel, utom till vissa delar av spisen som ibland kan behöva en grovrengöring. Vilka de är och hur du gör kan du läsa om här nedan. Glöm inte att göra rent under imkåpan. Den kan du diska i maskin. Innan du drar ut spisen för att göra rent bakom den vill vi, för säkerhets skull, påminna om att tippskyddet endast fungerar när spisen är inskjuten på plats.
Plattorna
Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl. Gör det lättare för dig själv, ta bort överkok med en gång. Speciellt socker och överkok med högt sockerinnehåll (t.ex. marmclad) blir annars till hårt inbrända fläckar.
Inbränd smuts och fläckar
1. Ta bort fläckar och dyl. med rakbladsskrapan. Rengör sedan plattan grundligt med ett skurmedel och en svamp, typ grön Scotch Brite.
2. Skölj av med rent vatten och en svamp.
3. Resterande smuts och fläckar kan brännas bort. EN TOM platta i taget.
3a. Ställ in vredet på högsta värme och stäng av
efter ca 6 minuter. Håll plattan, som blir mycket het, under uppsikt så att ingen kommer till skada.
3b. Låt plattan svalna. Torka sedan av den med en
fuktig svamp.
4. Torka torrt.
Ugnen
Gör så här om den är mycket smutsig:
1. Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex. en stekspade.
2. Stryk med en svamp ut såpa, gärna flytande, i ugnen.
3. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/ undervärme i ca 10 minuter.
4. När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten, ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull. Torka torrt.
27
Ugnsluckan
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det spricker efter några uppvärmningar.
Så här tar du av ugnsluckan:
- öppna luckan helt och fäll upp hakarna som sitter på gångjärnen (se fig.)
- stäng luckan tills hakarna tar i och gångjärnen fjädrar. Lyft sedan ut luckan. Montera tillbaka luckan i omvänd ordning.
Lamporna Byte av ugnslampa
1. NOLLSTÄLL alla VRED och kontrollera att ugnen inte är varm.
2. Skruva av skyddsglaset (se bild).
3. Skruva ur den trasiga lampan.
4. Sätt i en ny ugnslampa märkt 230-240V, 25W, 300°C, med E14-sockel.
5. Återmontera skyddsglaset.
Kontrollamporna
Lamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera kontakta service.
Förvarlngslådan (endast mod. SN 6009)
1. Lådan hänger på två konsoler, en på varje sida. Töm lådan och dra ut den så långt det går.
2. Ta tag på båda sidor av lådan, så nära spisen som möjligt.
3. Lyft lådan lätt uppåt, men bara så mycket att den går fri från spärren.
4. Dra ut lådan på konsolerna och lyft ur den. Efter rengöring sätter du lådan på konsolerna och skjuter in den på plats igen.
28
Service
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen.
Spisen har två års garanti och omfattar material- och produktionsfel, som meddelats inom garantitiden. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor och finns att få hos återförsäljaren eller leverantören. Spar inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet. Värt att veta om du kontaktar service under garantitiden; Du får själv stå för kostnaden om
· servicebesöket var onödigt
· du inte följt anvisningarna i bruksanvisningen.
Om du får problem med spisen hittar du förslag till lösningar på s. 34 och 35. Om du inte klarar av felet själv eller behöver reservdelar kontakta din återförsäljare eller AB Elektroservice. Adress och telefonnummer finns i Gula Sidorna, Se Hushållsutrustning, vitvaror - Service,
MOD. PROD. NO.
TYPE SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
På dataskylten, spisens högra sida, finner du uppgifter om spisen. Fyll i dem här så de finns tillhands om du behöver tillkalla service.
Modell .....................................................................
Prod. nr .......................................
Ser. nr .....................................................................
29
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Tran­sportskador anmäler du omedelbart till återförsäliaren ­kontakta dem. Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du ska lämna det.
Tillbehören
Dessa levereras med spisen:
· Emaljerade bakplåtar och långpanna
· Ugnsgaller
· Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
· Bruksanvisning.
Kastrullskydd finns att köpa som EXTRA tillbehör.
Tekniska uppgifter
Med reservation för ändringar Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG
IEC klass Y
MÅTT (mm) SN 5009 SN 6009
bredd 500 600 höjd, vid leverans 900 900
djup 600 600
VOLYM (liter)
ugn 37 42
TOTAL EFFEKT (W)
230V-spis / 400V-spis 8225 8225
VÄRMEZONERNA
Storlek (mm) / Effekt (W)
bakre vänstra Ø180/1500W Ø145/1000W bakre högra Ø145/1000W Ø180/1500W främre vänstra Ø145/1500W Ø180/2000W främre högra Ø180/2000W Ø145/1500W
LAMPOR
Kontrollampa av glimlampetyp Ugnslampa med E14 sockel, märkt 230V, 25W och 300°C.
30
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman.
Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa Använd handskar vid förflyttning av splsen.
Innan du installerar spisen bör du kontrollera att spisens mått stämmer överens med din övriga köksinredning. Mät därför arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida. Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd på 900 mm och ett sockeldjup på 550 rnm.
A
Ändring av sockelhöjd
1. Lägg ned spisen försiktigt med sidan nedåt (se bild). Använd t.ex. frigolit från emballat som skydd mellan golv och spis.
2. Ta bort sockelns täcklistan.
3. Skruva bort de justerbara fötterna (A). Se bild.
4. Skruva bort de fyra skruvarna (B) på sockeln.
5. Skruva tillbaka fötterna. Se bild, C.
6. Res upp spisen och nivåjustera.
Nivåjustering
B
Spisen har små justerbara fötter i bakre och främre hörnen. Dessa justeras så att spisen står plant. Placera ett vattenpass eller en stekpanna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant.
31
Montering av säkerhetsutrustning
Tippskyddet
Tippskyddet ska vara monterat, då undviker du att spisen tippar vid onormal belastining.
En mall bifogas för att underlätta monteringen av tipp­skyddet.
1. Placera mallen på väggen enligt fig.
2. Markera och borra två hål.
3. Skruva fast tippskyddet och skjut in spisen mot väggen och kontrollera att tippskyddet passsar in i hålet på spisens bakstycke.
Tänk på att tippskyddet endast fungerar när spisen är inskjuten på plats.
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat för att göra det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
Fäst kastrullskyddet i hällens bakkant, se fig.
32
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Spis, som levereras med sladd och stickpropp ska anslutas till jordat vägguttag. Vi rekommenderar att spisen ansluts till något av följande alternativ:
Spänning Säkring 230 V 1 fas 25A 400 V 3 fas 3x16A Inkopplingsalternativ för spisen framgår av skylten på bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).
230 V spis
230V 1~
1 2 3 4 5
.
Ø
Ø
Ø
2
L1 N PE
1 2 3 4 5
2
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
2
L1 L2 L3 N PE
3 x 2,5 mm
400V 2N~
4 x 2,5 mm
400V 3N~
5 x 1,5 mm
400 V spis
33
Praktiska råd och tips
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Mat/vetebröd, mjuka kakor För låg temperatur i ugnen gör att Kontrollera inställd temperatur mot blir platta. bakverket jäser upp och sedan sjunker rekommendation i tabell eller recept.
ner och blir platt. Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt
För lång jäsning efter utbakning ger i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck ett platt resultat. på degen ska fördjupningen gå
tillbaka. Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du tagit rätt
mängd.
För varrn fett/vätskeblandning Rätt temperaturen på vätskan är 37° förstör jästens verkan. för färsk jäst och 45- 50°C för
torrjäst.
Mat/vetebröd, mjuka kakor För liten vätskemängd, för mycket Kontrollera i receptet att du tagit rätt blir torra. mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att Kontrollera att du ställt in rätt bakverket får stå inne för länge för temperatur. att bli färdigt och blir därmed torrt.
Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir Kontrollera att du ställt in rätt
bakverk/maträtter för mörka innan temperatur. de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid Kontrollera i tabell eller recept att över/undervärme ger för mycket du valt rätt placering. övervärme, motsatt effekt vid för låg placering.
Snabbstarten är inkopplad. Kontrollera att du ställt om
funktionsvredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa. Aluminiumfolie, plåt eller långpanna Se till att du inte har något i botten
i botten på ugnen hindrar under- på ugnen. värmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor Byt ev. till mörkare formar. än mörka formar.
34
Tekniska råd och tips
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp - kontakta service.
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Spisen fungerar inte. Spisen får inte ström. Kontrollera säkringen.
Kontrollera att ev. jordfelsbrytare är tillslagen.
Det tar lång tid att koka/steka. Olämplig kastrull, stekpanna. Välj en kastrull, stekpanna med lätt
konkav botten. Glas och porslin, som kan användas på spis, har sämre värmeledningsförmåga än t.ex. aluminium.
Vredet felinställt. Det är i regel lämpligt att koka/hetta
upp på högsta läge och sedan välja en lägre inställning.
Ugnslampan lyser inte. Lampan är trasig. Byt trasig lampa
35
S - 10545 STOCKHOLM - Konsumentkontakt 08-73 87 930
F - 00510 HELSINKI Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab- Elektro Helios Teollisuuskatu 1aA - puh. (09) 39 611
35672-8405 01/01
Grafiche MDM - Forlì
Loading...