Liedet kehittyvät, ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti. Kun
käytät ja hoidat liettäsi oikein, sinulla on siitä iloa ja hyötyä vuosikausiksi. Kiinnitä erityistä huomiota symbolilla
-merkittyihin turvallisuusohjeisiin, jotta et turhaan vahingoittaisi itseäsi, muita tai liettä. Liesi on tarkoitettu normaaliin
kotitalouskäyttöön. Säilytä käyttöohje myös mahdollista seuraavaa omistajaa varten.
Lapset
Suosittelemme vähintään 40 cm laskutilaa lieden
molemmin puolin. Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asentaa
siten, että toisella puolella on seinä tai kaappi ja toisella
puolella laskutila.
Keittotason suojan (lisävaruste) tulee olla asennettu ja
luukkujen turvasalvan toiminnassa.
Pidä lapsia silmällä. Astiat, keittolevyt ja uuni kuumenevat
ja pysyvät kuumina jonkin aikaa lieden käytön jälkeen.
Niihin koskeminen voi aiheuttaa palovammoja.
Asennus
Lieden asennuksen ja mahdolliset korjaukset saa
suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää
lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö-ja/ tai
omaisuusvahinkoja.
Liesi on painava, reunat ja kulmat, joihin sinun ei yleensä
tarvitse koskea, saattavat olla teräviä. Käytä käsineitä
liettä siirrettäessä.
Kaatumisesteen tulee olla asennettu. Silloin liesi ei kaadu
epätavallisenkaan kuormituksen johdosta.
Puhdistus
Pidä keittolevyt ja uuni puhtaina hygienia- ja
turvallisuussyistä. Rasva ja roiskeet käryävät
kuumennettaessa ja aiheuttavat pahimmassa
tapauksessa palovaaran.
Varo vaurioittamasta luukun lasia puhdistuksen
yhteydessä. Jos lasin reunoihin tulee säröjä, se saattaa
särkyä muutaman lämmityskerran jälkeen.
Hoito ja huolto
Käännä kaikki vääntimet nolla-asentoon ennen lampun
vaihtoa.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi
moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi
sopivinta, siis aIkuperäistä varaosaa.
Romutus
Auta ehkäisemään vahingot lieden romuttamisen
yhteydessä: kun lieden kaapeli on irrotettu liesirasiasta,
katkaise kaapeli lieden puoleisesta päästä ja poista uunin
luukun turvalukitus toiminnasta.
Käyttö
Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia tai
muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvontaa.
Tulipalon sattuessa käännä vääntimet nolla-asentoon ja
katkaise virta liesituulettimesta. TUKAHDUTA TULI
KANNEN AVULLA, ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ VETTÄ.
Käytä vain keittolevyä ja uunia varten suunniteltuja
astioita.
Varmista, että lieden vääntimet ovat nolla asennossa,
kun liettä ei käytetä.
2
Sisällysluettelo
Turvallisuus2
Opi tuntemaan3
Vääntimet ja merkkivalot4
Ennen lieden käyttöönottoa6
Lieden käyttö6
Uuni7
Leivontataulukko8
Ruoanvalmistustaulukko / grillaus9
Hoito ja puhdistus10
Huolto12
Pakkauksen purkaminen13
Opi tuntemaan:
Liesi
Tekniset tiedot13
Asennus14
Turvavarusteiden asentaminen15
Sähköliitäntä16
Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin17
Neuvoja ja vinkkejä teknisiin ongelmiin18
SN 5009SN 6009
1
2
3
4
1
2
3
5
4
1. Keittotaso
2. Vääntimet ja merkkivalot
3. Uuni
4. Jalusta
5. Säilytyslaatikko
3
Vääntimet ja merkkivalot
SN 5009
SN 6009
4
235
1
4
1. Keittolevyjen tehonvalintavääntimet
2. Uunin toiminto-väännin
3. Uunin lämpötilan valitsin
4. Lieden merkkivalo
5. Uunin merkkivalo
Keittolevyt
Liedessä on neljä valurautalevyä.
SN 5009
1
235
SN 6009
4
Uuni
Tiedot siitä miten käytät toimintoja, löydät kappaleesta
Lieden käyttö, sekä taulukoista käyttöohjeen lopussa.
Voit valita seuraavista toiminnoista:
Ylä-/alalämpö
Ylälämpö
Alalämpö
Grilli
Uuni on pinnoitettu sileällä emalilla. Uunin luukun rakenne
on kaksiosainen. Luukun lasit ovat sisäpinnoiltaan lämpöä
heijastavat, jonka ansiosta luukun ulkopinnan lämpötila
on alhainen. Katso kappaleesta Hoito ja puhdistus,
kuinka luukun osat voi puhdistaa.
Säilytyslaatikko
(vain mallissa SN 6009)
Uunivalaisin
Uunin alla on varusteiden säilytyslaatikko. Laatikko
avataan nostamalla hieman kahvasta ja vetämällä sitten
ulospäin.
Turvavarusteet
·Lapsiturvallisuus paranee, jos luukun salpa eli
lapsilukko ja keittotason suoja (lisävaruste) on
toiminnassa.
·Lisäksi suosittelemme vähintään 40 cm leveää
laskutilaa lieden molemmin puolin.
KEITTOTASON SUOJA asennetaan estämään lapsia
kaatamasta kuumia nesteitä päälleen.
KAATUMISESTEEN pitää olla asennettuna, ettei liesi
kaadu normaalia suuremmankaan kuormituksen
yhteydessä, esim. jos lapsi istuu avonaisen uunin luukun
päälle. Kaatumiseste toimii vain, jos liesi on työnnetty
paikalleen.
LUUKUN SALVAN eli lapsilukon ansiosta lasten on
vaikeampi avata uunin luukkua.
Nosta luukun salpaa, kun haluat avata luukun.
5
Ennen lieden käyttöönottoa
Puhdista varusteet
Pese leivinpelti, uunipannu ym. lämpimällä vedellä ja
astianpesuaineella. Huuhtele ja pyyhi kuivaksi.
Polta uunin suojarasva
Pidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi.
1. Valitse ylä-/alalämpö ja korkein lämpötila. Uunin
luukun pitää olla kiinni.
2. Tuuleta keittiö. Katkaise virta uunista, kun käry ja
savuaminen on lakannut.
3. Puhdista uuni, luukku ja kannattimet lämpimällä vedellä
ja astianpesuaineella. Pyyhi kuivaksi.
Lieden käyttö
Keittolevyt
Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa,
parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle
ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä
keittolevyjen vääntimet 0-asentoon ja katkaise virta
liesituulettimesta. TUKAHDUTA TULI KANNEN
AVULLA,ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ VETTÄ.
Keittolevyjen tehonvalintavääntimissä on kiinteät asennot
1-6. Asennossa 6 teho on suurimmillaan. Vääntimiä voi
kääntää sekä myötä- että vastapäivään. Lieden punainen
merkkivalo syttyy, kun väännin käännetään
nolla-asennosta.
Alkuvaiheessa voit ensin kiehauttaa ruoan suurimmalla
teholla ja pienentää sen jälkeen tehoa. Ajan myötä opit
valitsemaan sopivan vääntimen asennon valmistettavan
ruoan, ruokamäärän ja keittoastian mukaan. Käytä kantta
energiankulutuksen alentamiseksi. Älä unohda kytkeä
virtaa pois keittolevyistä!
Keittoastioiden valinta
Ajan- ja energiansäästön vuoksi pitäisi kattilan/
paistinpannun pohjan olla
·vähintään yhtä suuri kuin keittolevy. Jos pohja on liian
pieni, ruoka palaa helposti kiinni levyyn mahdollisen
ylikiehumisen yhteydessä.
·hieman kovera ts. kaarella sisäänpäin, koska se
tasoittuu lämmetessään.
Alumiinilla on hyvä lämmönjohtokyky, mutta saattaa
jättää tasolle hopeanvärisiä tahroja. Tahrat häviävät
tehokkaalla puhdistuksella.
Ostaessasi uutta keittoastiaa, valitse mieluiten
ruostumaton kerrospohjainen kattila.
6
Uuni
Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai
uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin
alalämmön siirtyminen estetään, uunin pohjan
emali saattaa vaurioitua ylikuumenemisesta.
Uuni kuumenee käytössä. Pidä lapsia silmällä.
Pelti voi vääntyä lämpötilan vaihtumisen yhteydessä ja/
tai jos se on täytetty epätasaisesti esimerkiksi pizzalla.
Pelti palautuu jäähtyessään alkuperäiseen muotoonsa.
Uunissa voit käyttää:
YLÄ-/ALALÄMPÖÄ, ylä- ja alavastus kytkettynä
YLÄLÄMPÖÄ, ylävastus kytkettynä
ALALÄMPÖÄ, alavastus kytkettynä
GRILLIÄ, grillivastus kytkettynä
Kaikissa toiminnoissa keltainen merkkivalo palaa
kuumennusvaiheessa ja sammuus kun haluttu lämpötila
on saavutettu (syttyy ja sammuu, kun termostaatti kytkee
ja katkaisee virran syötön).
Leivonta/Ruoanlaitto
Noudata taulukon ohjeita. Kokeile pehmeitä kakkuja
hammastikulla noin 5 minuuttia ennen täyttä aikaa. Voit
silloin lyhentää tai pidentää paistoaikaa. Valmistusohje,
vuokien materiaali, väri, muoto ja koko voivat vaikuttaa
lopputulokseen.
Paistaminen
Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää. Naudanliha, kuten paahto- ja sisäpaisti ovat maukkaimpia,
jos ne valmistetaan 125°C lämmössä, vaikka se viekin
enemmän aikaa. Valitse uuninkestävä vuoka, johon liha
juuri mahtuu, tällöin paistoliemi ei kuivu. Joulukinkusta
valuu paistettaessa yleensä paljon nestettä. Käytä sen
vuoksi suurta paistovatia tai uunipannua ja ota se uunista
varovasti.
Paistinlämpömittarin käyttö
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi lämpömittarin kärjen
on oltava keskellä paistin paksuinta osaa, joka lämpenee
viimeisenä. Uunin lämpö vaikuttaa lämpömittariin, minkä
takia koko putkiosan on oltava lihan sisässä. Muista
myös, että lämpömittari voi näyttää väärin mikäli mittarin
kärki osuu rasvakerrokseen tai luuhun.
Aseta paisti esilämmitetyn uunin alaosaan. Kun liha on
saavuttanut halutun lämpötilan, ota paisti ulos uunista,
peitä se alumiinifoliolla ja anna jäähtyä noin 15 minuuttia.
Näin liha on helpompi leikata ja paisti jää
mehukkaammaksi.
Grillaus
Grillattavan ruoan koko, rasvaisuus, muoto, määrä ja
lämpötila vaikuttavat kypsymisaikaan ja lopputulokseen.
Kala ja vaalea liha (linnut, vasikka ja porsas) eivät ruskistu
yhtä helposti kuin punainen liha (nauta ja riista).
Grillausöljy ja/tai grillimauste parantavat väriä, mutta
lisäävät palamisvaaraa.
Grillauksen paras lopputulos saavutetaan silloin, kun
ruokaa ei laiteta grilliin suoraan jääkaapista. Kuivaa ruoka
ja aseta se uuniritilälle. Mausta mieleiseksesi. Muista
aina laittaa ritilän alle foliolla peitetty pelti, joka kerää
rasvan tms. Porsaankyljykset, pihvit, kalafileet yms.
asetetaan uunin yläosaan, kun taas esimerkiksi paksut
paahtokyljet asetetaan alaosaan.
Käännä toimintoväännin asentoon ja lämpötilan valitsin
haluttuun lämpötilaan, max 250°C. Aloita grillaus 3-5
MINUUTIN lämmityksen jälkeen. Tarkkaile kypsymistä
ja käännä ruoka ainakin kerran kypsennyksen aikana.
Liian pitkä grillausaika kuivattaa, ja pahimmassa
tapauksessa polttaa ruokasi. Uunin luukun on oltava
suljettuna grillauksen aikana.
* Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai -öljyjä.
Romutus
Irrota lieden kaapeli seinärasiasta.
Katkaise kaapeli niin läheltä lieden takaosaa kuin mahdollista.
Poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta, ettei siitä ole vaaraa pikkulapsille.
Ota yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen lieden romuttamista varten.
9
Hoito ja puhdistus
Yleistä
Puhdista liesi heti käytön jälkeen puhtaalla liinalla ja
lämpimällä vedellä, johon on mahdollisesti lisätty
astianpesuainetta. Älä käytä koskaan hankausaineita tai
muita naarmuttavia aineita lieden puhdistukseen.
Tehokkaampi puhdistus voi kuitenkin joissakin
tapauksissa tulla kysymykseen. Noudata silloin seuraavia
ohjeita. Älä unohda puhdistaa myös irrotettavan
höyryaukon suojuksen alta. Suojuksen voit pestä
astianpesukoneessa.
Ennen kuin vedät lieden paikaltaan puhdistaaksesi sen
takaa, haluamme varmuuden vuoksi muistuttaa, että
lieden kaatumiseste toimii vain kun liesi on
sijoituspaikallaan.
Keittolevyt
Likainen keittolevyn pinta huonontaa lämmön johtumista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta
jokaisen käyttökerran jälkeen kostealla pyyhkeellä
ja astianpesuaineella.
Puhdistus ja
ruosteenestokäsittely
1. Puhdista levy perusteellisesti saippuoidulla
teräsvillalla. Huuhtele ja kuivaa talouspaperilla.
2. Levitä, esim. pienellä kangastikulla, ohut kerros
ruosteenestoainetta kuivalle, kylmälle levylle. Aineen
voit hankkia valtuutetusta huoltoliikkeestä.
3. Polta aine kiinni keittolevyyn kuumentamalla yhtä
levyä kerrallaan täydellä teholla, korkeintaan viisi
minuuttia. Kevyttä savua ja höyryä muodostuu, kun
liotinaineet höyrystyvät.
4. Kaikki väri puhdistuu emalista (jonka on oltava kylmä)
ja käsistä lakkabensiinillä.
Uuni
Jos uuni on hyvin likainen, menettele seuraavasti:
1. Poista kiinnitarttuneet roiskeet ja ylikiehumiset esim.
puisella tai muovisella paistinlastalla.
2. Asenna luukku takaisin paikalleen suorittamalla
toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Lamput
Uunilampun vaihto
1. Käännä KAIKKI vääntimet NOLLA-ASENTOON ja
varmista, ettei uuni ole lämmin.
2. Irrota suojalasi (katso kuva).
3. Irrota viallinen lamppu.
4. Asenna tilalle uusi E14-kannalla varustettu lamppu,
jossa on merkinnät 230V, 25W ja 300°C.
5. Asenna suojalasi paikalleen.
Merkkivalolamput
Merkkivalolamput ovat glimlamppuja, ja niiden kestoikä
on normaalisti pitkä. Jos lamppu vioittuu, ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
Säilytyslaatikko
(vain mallissa SN 6009)
1. Laatikossa on kannattimet, yksi molemmilla puolilla.
Tyhjennä laatikko ja vedä sitä ulospäin niin pitkälle
kuin se tulee.
2. Ota kiinni laatikon molemmilta puolilta niin läheltä liettä
kuin mahdollista.
3. Nosta laatikkoa kevyesti ylöspäin kunnes sulut
avautuvat.
4. Vedä laatikko pois kannattimilta.
Aseta laatikko takaisin kannattimille puhdistuksen
jälkeen ja työnnä paikalleen.
11
Huolto
Lieden korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet
omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu
työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö
ja/tai omaisuusvahinkoja.
Liedelle myönnetään ostopäivästä lukien kahden (2)
vuoden takuu, joka kattaa materiaali- ja valmistusviat.
Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja, ja niitä on
saatavana joko myyjäliikkeestä tai maahantuojalta.
Säilytä ostokuitti, jotta siitä voidaan määrittää takuun
alkamispäivä.
Joitakin yksinkertaisia toimenpiteitä saa ja voi itse tehdä,
mikäli liesi ei toimi moitteettomasti, katso sivut 17 ja 18.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun
huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta
sivuilta tai soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/
min + pvm). Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman
toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis
alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä
vastaa HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 622 3300.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
MOD.
PROD. NO.
TYPE
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
· aiheettomasta valituksesta
· ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Lieden uunikammion oikealle sivulle kiinnitetyssä
arvokilvessä on tiedot liedestä. Kopioi tiedot alla olevaan
kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa
yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli .....................................................
KULUTTAJANEUVONTA Tuotettasi tai sen käyttöä
koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662 (0,95 mk/min.+pvm).
12
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista
kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle.
Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteyttä kierrätyskeskukseen, jos et ole varma minne voit viedä
pakkausmateriaalin .
Varusteet
Nämä toimitetaan lieden mukana:
· Emaloidut leivinpellit ja uunipannu
· uuniritilä
· kaatumiseste asennustarvikkeineen
· käyttöohje.
Keittotason suojan voi ostaa LISÄVARUSTEENA.
Tekniset tiedot
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Tämä laite tävttää EN:n asettamat määräykset
89/336/EU ja 73/23 EEC.
IEC luokka Y
Merkkivalolamppu: glimlamppu
Uunilampun kanta E14, merkinnät 230-240V, 25W
13
Asennus
Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö.
Liesi on painava. Reunat ja kulmat, joihin sinun ei
yleensä tarvitse koskea saattavat olla teräviä.
Käytä käsineitä liettä siirrettäessä.
Tarkista ennen lieden asennusta, että sen mitat ovat
keittiökalusteiden mukaiset. Mittaa työpöydän korkeus
lattiasta tason yläreunaan ja jalustan syvyys seinästä
jalustan reunaan (katso kuva). Liesi voidaan myös
asentaa seinän tai vaihtoehtoisesti korkean kaapin
viereen.
Lieden jalusta on toimitettaessa sovitettu 900 mm
työtasokorkeuteen ja 550 mm kalustesokkelisyvyyteen.
Lieden korkeusmittaa voidaan muuttaa korkeudelle 850
mm.
A
Jalustan korkeuden
muuttaminen
1. Kallista liesi varovasti kyljelleen lattiaa vasten (katso
kuva). Aseta esim. pakkauksessa oleva suojakappale
lattian ja lieden väliin.
2. Irrota sokkelin peitelista.
3. Irrota säätöjalat A (4 kpl) ruuvaamalla. Katso kuva.
4. Irrota ruuvit B (kiinnitetty lieden pohjarunkoon)
ristipääruuvimeisselillä, sokkeli irtoaa kokonaan.
Katso kuva.
5. Aseta säätöjalat paikaileen. Katso kuva, kohta C.
6. Nosta liesi pystyasentoon ja asenna vaakasuoraan.
Asennus vaakasuoraan
B
Lieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi
tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus
asettamalla vesivaaka tai vedellä täytetty paistinpannu
keittotasolle.
Lieden jalkoja voi tarvittaessa nostaa ja laskea. Säädä
jalkoja moniotepihdeillä.
14
Turvavarusteiden asentaminen
Kaatumiseste
Kaatumiseste pitää olla, asennettu, ettei liesi
kaadu normaalia suuremmassakaan
kuormituksessa.
Katso lieden mukana tulevaa kaatumisesteen
asennuskuvaa.
2. Katso kuvasta mitat, jotka pätevät kummallekin
puolelle. Mittaa kaatumisesteen paikka ja ruuvaa este
kiinni tukevaan materiaaliin tai sopivaan
vahvikkeeseen.
3. Työnnä liesi paikalleen.
Muista että kaatumiseste toimii vain jos liesi on työnnetty
paikoilleen.
Keittotason suoja (lisävaruste)
Keittotason suojan pitää olla asennettu, etteivät
lapset vetäisi keittoastioita liedeltä.
Aseta keittotason suoja paikalleen painamalla suojan
takaosaa, jotta se tarttuu tason reunoihin.
15
Sähköliitäntä
Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö.
Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää
lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö- ja/tai
omaisuusvahinkoja.
Liitäntäohje on liitäntäriman välittömässä läheisyydessä.
Lieden liitäntäteho ja jännite on mainittu arvokilvessä,
joka on lieden uunikammion oikealla sivulla.
230 V liesi
230V 1~
Ø
3 x 2,5 mm
2
400V 2N~
Ø
4 x 2,5 mm
2
400V 3N~
Ø
5 x 1,5 mm
2
400 V liesi
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
16
Neuvoja ja vinkkejä käytännön
ongelmiin
ONGELMASYYTOIMENPITEET
Ruoka-/vehnäleivät, pehmeät kakutJos uunin lämpötila on liian alhainen,Vertaa valittua lämpötilaa taulukon
eivät nouse.leivonnainen nousee ensin ja sentai reseptin suosituksiin.
jälkeen laskee ja jää litteäksi.
Ruoka- /vehnäleipätaikina ei oleRuoka- /vehnäleipätaikina on
kohonnut oikein. Liian pitkä kohotuskohotettava vedottomassa tilassa
leivonnan jälkeen jättää leivonnaisethuoneenlämmössä. Painettaessa
litteiksi.taikinaa kevyesti on painauman
Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta.Tarkista reseptistä, että olet mitan-
nut oikean määrän.
Liian kuuma rasva/nesteseos tuhoaaTarkista aina nesteen lämpötila,
hiivan vaikutuksen.ennen kuin lisäät sen. Tuorehiivalle
37°C, kuivahiivalle 45-50°C.
Ruoka-/vehnäleivästä, pehmeistäLeivän kuivumisen syynä voi ollaTarkista reseptistä, että olet valinnut
kakuista tulee kuivia.liian pieni nestemäärä, liian suurioikean jauholaadun ja oikean
jauhomäärä tai väärä jauholaatu.määrän jauhoja/nestettä.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen,Tarkista, että olet asettanut oikean
leivonnaiset joutuvat paistumaanlämpötilan.
uunissa liian kauan ja kuivuvat.
Leivonnaiset/ruokalajit paistuvatJos uunin lämpötila on liian korkea,Tarkista, että olet asettanut oikean
liian tummiksi.leivonnaiset tummuvat liikaa ennenlämpötilan.
kypsymistä.
Liian korkealle asetettu leivonnainen/Tarkista taulukosta tai reseptistä,
ruokalaji saa tavallisessa paistossaettä olet valinnut oikean kannatinliikaa ylälämpöä. Vaikutus onkorkeuden.
päinvastainen asetettaessa pelti liian
alas.
Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita.Uunin pohjalle asetettu alumiinifolio,Tarkista, ettei uunin pohjalla ole
leivinpelti tai uunipannu estäämitään.
alalämmön siirtymistä ja saattaa
vaurioittaa uunin emalipintaa.
Vaaleissa kakkuvuoissa kakut pais-Vaihda mahdollisesti tummempiin
tuvat vaaleammiksi kuin tummissavuokiin.
vuoissa.
17
Neuvoja ja vinkkejä teknisiin
ongelmiin
Älä tee mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai tuotevaurioita. Mikäli vika ei korjaannu alla olevilla toimenpiteillä, ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
ONGELMASYYTOIMENPITEET
Liesi ei toimi tai osittain epäkun-Liesi ei saa virtaa.Tarkista sulake ja tarvittaessa vaihda
nossa.viallinen sulake
Vikavirtasuoja on lauennut.Tarkista, että se on kytketty.
Keitto/paistoajat ovat pitkiä.Kattila/paistinpannu on sopimaton.Valitse hieman koverapohjainen
kattila tai paistinpannu.
Liesikäyttöön sopivilla lasi- ja
posliiniastioilla on huonompi
lämmönjohtokyky kuin esim.
alumiiniastioilla.
Väärä vääntimen asento.Yleensä on parasta ensin kiehauttaa
ruoka suurimmalla teholla ja alentaa
tehoa sen jälkeen.
Uunivalo ei toimi.Lamppu on rikki.Vaihda viallinen lamppu uuteen
Keittolevyt ovat ruosteisiaLiettä käytetään harvoin esim.käsittele keittolevyt ruosteen estoaineella
kesämökillä.säännöllisesti
KeittolevynsuojusÄlä koskaan laita suojusta likaiselle tai
kostealle levylle. Lika sitoo kosteutta ja
edistää näin ruosteen muodostumista.
18
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom
anvisningarna. Ge speciellt akt på säkerhetstexten märkt med . Om du använder och sköter din spis rätt, kommer du
att ha lång glädje och nytta av den. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen,
som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person.
Barn
Vi rekommenderar minst 40 cm avställningsyta på båda
sidor om spisen. Alternativt kan spisen installeras med
en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en
avställningsyta på den andra. Kastrullskyddet (extra
tillbehör) ska vara monterat och luckspärren i funktion.
Håll barn under uppsikt. Kärl, värmezoner och ugn blir
mycket varma, samt behåller värmen en tid efter
användning. Beröring kan ge brännskador.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman. Arbete
utfört av lekman kan försärnra spisen samt leda till skada
på person och/eller egendom. Spisen är tung. Kanter
och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med
kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
Tippskyddet ska vara monterat, då undviker du att spisen
tippar vid onormal belastning.
Användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller
annat lättantändligt utan tillsyn. Vid ev. brand, nollställ
spisens vred och stäng av köksfläkten.
KVÄV ELDEN MED LOCK, använd aldrig vatten.
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid
uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset vid rengöring.
Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det spricker
efter några uppvärmningar.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig lampa.
Service och ev. reparationer bör utföras av ett av
leverantören godkänt företag. Använd endast original
reservdelar.
Skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa
sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens
bakstycke som möjligt. Sätt luckspärren ur funktion.
Använd endast kärl som är avsedda för platta respektive
ugn.
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används,
samtliga vred ska vara nollställda.
19
Innehåll
Säkerhet19
Bekanta dig med:20
Vreden och kontrollamporna21
Före första användning23
Så här använder du23
Ugnen24
Bakning25
Grill & Matlagning26
Så här sköter och rengör du27
Service29
Uppackning30
Bekanta dig med:
Spisen
Tekniska uppgifter30
Installation31
Montering av säkerhetsutrustning32
Elektrisk anslutning33
Praktiska råd och tips34
Tekniska råd och tips35
SN 5009SN 6009
1
2
3
4
1
2
3
5
4
1. Spishäll
2. Vred och kontrollampor
3. Ugn
4. Sockel
5. Förvaringslåda
20
Vreden och kontrollamporna
SN 5009
SN 6009
4
235
1
4
1
1. Vred till plattorna
2. Funktionsvred ugnen
3. Termostatvred ugnen
Plattorna
Spisen har fyra gjutjärnsplattor.
Kokplattorna med röd prick i mitten är s.k. snabbplattor.
Samtliga plattor har inbyggt överhettningsskydd.
Kokplattornas effekt väljs med 7-stegsvred där 7 är högsta
läget.
SN 5009SN 6009
235
4. Kontrollampa spisen
5. Kontrollampa ugn
21
Ugnen
Information om hur du kan använda funktionerna finner
du i kapitlet Så här använder du samt i tabellerna, längst
bak i bruksanvisningen. Du kan välja mellan följande
funktioner:
över/undervärme
övervärme
undervarme
grill
Ugnen har slät emalj. Ugnsluckan består av en inre och
en yttre del med värmereflekterande glas. Den yttre delen,
luckfronten, kan du ta bort vid rengöring, se kapitel Så
här rengör du.
Förvaringslådan
(Endast mod. SN 6009)
Under ugnen finns en förvaringslåda för spisens tillbehör.
Du öppnar lådan genom att ta tag mitt på handtaget och
lyfta en aning uppåt. Dra sedan ut lådan.
Ugnslampa
Säkerhetsutrustningen
Tippskyddet ska vara monterat. Barnsäkerheten ökar
om du dessutom ser till att
·kastrullskyddet (extra tillbehör) är monterat.
·det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på
båda sidor om spisen.
KASTRULLSKYDDET monteras för att göra det svårare
för barn att komma åt t.ex. en het kastrull.
TIPPSKYDDET ska vara monterat för att spisen inte ska
kunna tippa vid onormal belastning, t.ex. om ett barn
sätter sig på en öppen ugnslucka. Skyddet fungerar
endast när spisen är inskjuten på plats.
LUCKSPÄRREN gör det svårare för barn att öppna ugnsluckan.
Tryck spärren uppåt när du skall öppna ugnsluckan.
22
Före första användning:
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
1. Sätt på över/undervärme samt maximal temperatur.
Ugnsluckan ska vara stängd.
2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och
rökutveckling upphört.
3. Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och
handdiskmedel. Torka torrt.
Så här använder du:
Plattorna
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,
paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid
eventuell brand, nollställ spisens vred och stäng
av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK,
ANVÄND ALDRIG VATTEN.
Vreden till plattorna har fasta lägen 1-6, där 6 ger den
högsta värmen. De kan vridas både med- och moturs.
När du sätter på en platta tänds spisens röda
kontrollampa.
Vanligtvis kan du koka upp på högsta läget för att sedan
vidarekoka på en lägre inställning. Efter en tid lär du dig,
beroende på kärl, mängd och innehåll, att välja rätt läge.
Använd gärna lock for att minska energiförbrukningen.
Val av kastrull/stekpanna
För att spara tid och därmed energi, bör
kastrullensslekp;lnnatls plana del av botten vara
·minst lika stor som plattan. Med en för liten botten
bränner ev. överkok lätt fast på plattan.
·lätt konkav (inåtböjd) eftersom den planar ut vid
uppvärmning.
Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan
lämna silverliknande fläckar på plattan. De försvinner vid
grovrengöring.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en
rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en botten med
lager av olika metaller.
23
Ugnen
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt
direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan
emaljen skadas på grund av överhettning.
Ugnen blir varm under användning, håll barn under
uppsikt.
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex.
pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev).
Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
Ugnen har
ÖVER/UNDERVÄRME, tak- och bottenelement
inkopplade
ÖVERVÄRME, takelement inkopplat
UNDERVÄRME, bottenelement inkopplat
GRILL, grillelement inkopplat
För samtliga funktioner gäller att den gula kontrolllampan
lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd
temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till
och från).
Bakning/Matlagning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter
före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga
gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept,
formars material, färg, form och storlek.
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av
nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de
tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid
högre ugnstemperatur. Välj en ugnssäker form där steken
precis får plats, så undviker du att skyn torkar in. Vid
ugnsbakning av julskinka bildas det ofta mycket spad.
Använd därför ett stort stekfat eller en långpanna och var
försiktig när du tar ut den.
Användning av stektermometer
För bästa resultat måste spetsen på stektermometern
hamna mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen
når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör
helst hela röret vara inne i köttet. Tänk på att en
termometer kan visa fel temperatur om den stöter mot
fett eller ben.
Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. När
önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker
den med aluminiumfolie och låter den vila ca 15 minuter.
Köttet går sedan lättare att tranchera (skära upp) och
mindre köttsaft sipprar ut.
Grillning
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar
på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv
och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt
och vilt). Grillolja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men
ökar risken för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas
direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret
och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna
folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m..
Fläskkotletter, biffar, fiskfileer o.d. placeras högt upp i
ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre
delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad
temperatur, max. 250°C. Börja grilla efter 3-5 minuters
uppvärmning. Passa noga och vänd minst en gång under
tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall
bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
24
Bakning
4
3
2
1
°C
MINUUTER
Bondbröd225130 - 35
Bullar, mat- & kaffebröd2252 / 3 8 - 12
Hålkakor200 - 2252 / 310 - 15
Kuvertbröd225 - 2502 / 38 - 10
Limpor, lätta / formbröd200 - 2251 30 - 40
Limpor, tunga175 - 2001 50 - 60
Längder / kransar220 - 225115 - 20
Maränger100 - 1252 / 340 - 50
Muffins2252 / 310 - 12
Mördegskakor175 - 2002 / 35 - 10
Pepparkakor1752 / 35 - 7
Rulltårta225 - 2502 / 35 - 7
Scones225 - 2502 / 38 - 10
Sockerkakor, lätta1751 35 - 45
Sockerkakor, tunga / fina150 - 1751 50 - 60
Tårtbotten175 - 200130 - 40
Allmänt
Snabbstarten är inte lämpig att använda vid gräddning av småkakor och maränger. Flytta alltid över färdiggräddat bröd
till ett galler och täck med en bakduk, om det inte är ett bröd som du vill ha en knaprig yta på.
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller-oljor.
Skrotning
Lossa spisen från vägguttaget.
Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt.
Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn blir inlåsta i ugnen.
Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis.
26
Så här sköter och rengör du:
Allmänt
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt
vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
Använd aldrig skurmedel eller andra repande medel, utom
till vissa delar av spisen som ibland kan behöva en
grovrengöring. Vilka de är och hur du gör kan du läsa om
här nedan. Glöm inte att göra rent under imkåpan. Den
kan du diska i maskin.
Innan du drar ut spisen för att göra rent bakom den vill vi,
för säkerhets skull, påminna om att tippskyddet endast
fungerar när spisen är inskjuten på plats.
Plattorna
Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta
och kärl. Gör det lättare för dig själv, ta bort överkok
med en gång. Speciellt socker och överkok med
högt sockerinnehåll (t.ex. marmclad) blir annars
till hårt inbrända fläckar.
Inbränd smuts och fläckar
1. Ta bort fläckar och dyl. med rakbladsskrapan. Rengör
sedan plattan grundligt med ett skurmedel och en
svamp, typ grön Scotch Brite.
2. Skölj av med rent vatten och en svamp.
3. Resterande smuts och fläckar kan brännas bort. EN
TOM platta i taget.
3a.Ställ in vredet på högsta värme och stäng av
efter ca 6 minuter. Håll plattan, som blir mycket
het, under uppsikt så att ingen kommer till
skada.
3b.Låt plattan svalna. Torka sedan av den med en
fuktig svamp.
4. Torka torrt.
Ugnen
Gör så här om den är mycket smutsig:
1. Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex.
en stekspade.
2. Stryk med en svamp ut såpa, gärna flytande, i ugnen.
3. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/
undervärme i ca 10 minuter.
4. När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten, ev.
kan du behöva gnida försiktigt med tvålull. Torka torrt.
27
Ugnsluckan
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset.
Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det
spricker efter några uppvärmningar.
Så här tar du av ugnsluckan:
-öppna luckan helt och fäll upp hakarna som sitter
på gångjärnen (se fig.)
- stäng luckan tills hakarna tar i och gångjärnen
fjädrar. Lyft sedan ut luckan.
Montera tillbaka luckan i omvänd ordning.
Lamporna
Byte av ugnslampa
1. NOLLSTÄLL alla VRED och kontrollera att ugnen
inte är varm.
2. Skruva av skyddsglaset (se bild).
3. Skruva ur den trasiga lampan.
4. Sätt i en ny ugnslampa märkt 230-240V, 25W,
300°C, med E14-sockel.
5. Återmontera skyddsglaset.
Kontrollamporna
Lamporna är av glimlampetyp och har normalt lång
livslängd. Om de slutar fungera kontakta service.
Förvarlngslådan
(endast mod. SN 6009)
1. Lådan hänger på två konsoler, en på varje sida. Töm
lådan och dra ut den så långt det går.
2. Ta tag på båda sidor av lådan, så nära spisen som
möjligt.
3. Lyft lådan lätt uppåt, men bara så mycket att den går
fri från spärren.
4. Dra ut lådan på konsolerna och lyft ur den. Efter
rengöring sätter du lådan på konsolerna och skjuter
in den på plats igen.
28
Service
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman.
Arbete utfört av lekman kan leda till skada på
person och/eller egendom samt försämra spisen.
Spisen har två års garanti och omfattar material- och
produktionsfel, som meddelats inom garantitiden.
Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor
och finns att få hos återförsäljaren eller leverantören.
Spar inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet.
Värt att veta om du kontaktar service under garantitiden;
Du får själv stå för kostnaden om
·servicebesöket var onödigt
·du inte följt anvisningarna i bruksanvisningen.
Om du får problem med spisen hittar du förslag till
lösningar på s. 34 och 35. Om du inte klarar av felet själv
eller behöver reservdelar kontakta din återförsäljare eller
AB Elektroservice.
Adress och telefonnummer finns i Gula Sidorna,
Se Hushållsutrustning, vitvaror - Service,
MOD.
PROD. NO.
TYPE
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
På dataskylten, spisens högra sida, finner du uppgifter
om spisen. Fyll i dem här så de finns tillhands om du
behöver tillkalla service.
Modell .....................................................................
Prod. nr .......................................
Ser. nr .....................................................................
29
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäliaren kontakta dem.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor
om du inte vet var du ska lämna det.
Tillbehören
Dessa levereras med spisen:
·Emaljerade bakplåtar och långpanna
·Ugnsgaller
·Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
·Bruksanvisning.
Kastrullskydd finns att köpa som EXTRA tillbehör.
Tekniska uppgifter
Med reservation för ändringar
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG
Kontrollampa av glimlampetyp
Ugnslampa med E14 sockel, märkt 230V, 25W och
300°C.
30
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman.
Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis
inte kommer i kontakt med kan vara vassa Använd
handskar vid förflyttning av splsen.
Innan du installerar spisen bör du kontrollera att spisens
mått stämmer överens med din övriga köksinredning. Mät
därför arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens
ovansida.
Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp
på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd på 900
mm och ett sockeldjup på 550 rnm.
A
Ändring av sockelhöjd
1. Lägg ned spisen försiktigt med sidan nedåt (se bild).
Använd t.ex. frigolit från emballat som skydd mellan
golv och spis.
2. Ta bort sockelns täcklistan.
3. Skruva bort de justerbara fötterna (A). Se bild.
4. Skruva bort de fyra skruvarna (B) på sockeln.
5. Skruva tillbaka fötterna. Se bild, C.
6. Res upp spisen och nivåjustera.
Nivåjustering
B
Spisen har små justerbara fötter i bakre och främre
hörnen. Dessa justeras så att spisen står plant. Placera
ett vattenpass eller en stekpanna med vatten på hällen
när du vill kontrollera att spisen står plant.
31
Montering av säkerhetsutrustning
Tippskyddet
Tippskyddet ska vara monterat, då undviker du att
spisen tippar vid onormal belastining.
En mall bifogas för att underlätta monteringen av tippskyddet.
1. Placera mallen på väggen enligt fig.
2. Markera och borra två hål.
3. Skruva fast tippskyddet och skjut in spisen mot
väggen och kontrollera att tippskyddet passsar in i
hålet på spisens bakstycke.
Tänk på att tippskyddet endast fungerar när spisen är
inskjuten på plats.
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat för att göra det
svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
Fäst kastrullskyddet i hällens bakkant, se fig.
32
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman.
Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt
leda till skada på person och/eller egendom.
Spis, som levereras med sladd och stickpropp ska
anslutas till jordat vägguttag. Vi rekommenderar att spisen
ansluts till något av följande alternativ:
Spänning Säkring
230 V 1 fas 25A
400 V 3 fas 3x16A
Inkopplingsalternativ för spisen framgår av skylten på
bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet
på dataskylten (se spisens högra sida).
230 V spis
230V 1~
1 2 3 4 5
.
Ø
Ø
Ø
2
L1 N PE
1 2 3 4 5
2
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
2
L1 L2 L3 N PE
3 x 2,5 mm
400V 2N~
4 x 2,5 mm
400V 3N~
5 x 1,5 mm
400 V spis
33
Praktiska råd och tips
PROBLEMORSAKÅTGÄRD
Mat/vetebröd, mjuka kakorFör låg temperatur i ugnen gör attKontrollera inställd temperatur mot
blir platta.bakverket jäser upp och sedan sjunkerrekommendation i tabell eller recept.
ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt.Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt
För lång jäsning efter utbakning geri rumstemperatur. Vid ett lätt tryck
ett platt resultat.på degen ska fördjupningen gå
tillbaka.
Kontrollera jästiden mot receptets
rekommendation.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du tagit rätt
mängd.
För varrn fett/vätskeblandningRätt temperaturen på vätskan är 37°
förstör jästens verkan.för färsk jäst och 45- 50°C för
torrjäst.
Mat/vetebröd, mjuka kakorFör liten vätskemängd, för mycketKontrollera i receptet att du tagit rätt
blir torra.mjöl eller fel mjölsort kan ge torrtmjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
bröd.
För låg temperatur i ugnen gör attKontrollera att du ställt in rätt
bakverket får stå inne för länge förtemperatur.
att bli färdigt och blir därmed torrt.
Bakverk/maträtter blir för mörka.Vid för hög temperatur i ugnen blirKontrollera att du ställt in rätt
bakverk/maträtter för mörka innantemperatur.
de är färdiga.
För hög placering i ugnen vidKontrollera i tabell eller recept att
över/undervärme ger för mycketdu valt rätt placering.
övervärme, motsatt effekt vid för låg
placering.
Snabbstarten är inkopplad.Kontrollera att du ställt om
funktionsvredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa.Aluminiumfolie, plåt eller långpannaSe till att du inte har något i botten
i botten på ugnen hindrar under-på ugnen.
värmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakorByt ev. till mörkare formar.
än mörka formar.
34
Tekniska råd och tips
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra
vid problem. Om du behöver hjälp - kontakta service.
PROBLEMORSAKÅTGÄRD
Spisen fungerar inte.Spisen får inte ström.Kontrollera säkringen.
Kontrollera att ev. jordfelsbrytare är
tillslagen.
Det tar lång tid att koka/steka.Olämplig kastrull, stekpanna.Välj en kastrull, stekpanna med lätt
konkav botten. Glas och porslin,
som kan användas på spis, har
sämre värmeledningsförmåga än
t.ex. aluminium.
Vredet felinställt.Det är i regel lämpligt att koka/hetta
upp på högsta läge och sedan välja
en lägre inställning.
Ugnslampan lyser inte.Lampan är trasig.Byt trasig lampa
35
S - 10545 STOCKHOLM - Konsumentkontakt 08-73 87 930
F - 00510 HELSINKI
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab- Elektro Helios
Teollisuuskatu 1aA - puh. (09) 39 611
35672-8405 01/01
Grafiche MDM - Forlì
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.