Elektrobock BZ40 User guide

Page 1
BZ40
8 595689 100179
36
433,92 MHZ
25m
150m
ASK
Bezdrátový domovní zvonek
domový zvonček
Bezprzewodowy dzwonek do drzwi
Funk-Türklingel
Wireless doorbell
Бездротовий дверний дзвінок
Bezdrátový domovní
zvonek
Wireless doorbell
Funk-Türklingel
Bezprzewodowy dzwonek do drzwi
Бездротовий дверний дзвінок
BZ40
15m
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto ELEKTROBOCK CZ s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BZ40 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.elbock.cz
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE ELEKTROBOCK CZ s.r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BZ40 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.elbock.cz
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE ELEKTROBOCK CZ s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BZ40 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.elbock.cz
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt ELEKTROBOCK CZ s.r.o., dass der Funkanlagentyp BZ40 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.elbock.cz
EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ELEKTROBOCK CZ s.r.o. declares that the radio equipment type BZ40 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.elbock.cz
Pb
LEAD FREE
Producer:
ELEKTROBOCK CZ s.r.o.
Blanenská 1763
Kuřim 664 34 CZECH Republic Tel./fax: +420 541 230 216
www.elbock.cz
25m
Battery 3V
included
type CR2032
TECHNICAL PARAMETERS
RECEIVER
Power 230 V/50 Hz
Consumption < 1 W (<0,2 W)
Sound 36 melodies
Frequency 433,92 MHz
Sensitivity < -102 dBm
Range 150 m (open space), 20 m (indoor)
Degree of protect. IP40
TRANSMITTER
Power 3V batter y, type CR2032
Transmit power <10 mW
Frequency 433,92 MHz
Degree of protect. IP64
Made in Czech Republic
Page 2
Výběr melodie / Výber melódie / Wybór
i
melodii / Melodieauswahl / Melody selection / выбор мелодии
Hlasitost / Hlasitosť / Głośność / Lautstärke / Volume / объем
Souprava vysílače a přijímače je z výroby vzájemně spárována a připravena k okamžitému použití. Zapojíme přijímač do elektrické sítě 230 V AC. Pomocí mince nebo jiného předmětu otevřeme kryt
B
baterie Odstraníme izolační pásek Opět zavřeme kryt baterie. Instalujeme nástěnný držák na stěnu Nasuneme tlačítko na instalovaný držák
.
C
.
D
A
.
E
.
Súprava vysielača a prijímača je z výroby vzájomne spárovaná a pripravena ku okamžitému použitiu. Zapojíme prijímač do elektrickej siete 230 V AC Pomocou mince alebo iného predmetu otvoríme kryt batérie Odstránime izolačný pásik Opäť zavrieme kryt batérie. Inštalujeme nástenný držiak na stenu Nasuneme tlačidlo na inštalovaný držiak
B
.
C
.
D
A
.
E
.
.
A
B
C D
E
F
>>
Pro vyjmutí tlačítka z držáku použíjte plochý předmět k uvolnění záklapky a pohybem vysuňte tlačítko z držáku
Nadajnik z odbiornikiem jest fabrycznie dokodowany. Podłączyć odbiornik do elektrycznej sieci 230 V AC Użyj monety lub innego przedmiotu, aby otworzyć pokrywę baterii Usuń taśmę izolacyjną Zamknij ponownie pokrywę baterii. Montujemy wspornik ścienny na ścianie Wsuń przycisk na zamontowany uchwyt
Aby wyjąć przycisk z uchwytu, użyj płaskiego przedmiotu, aby zwolnić zatrzask i wysuń przycisk z uchwytu
The transmitter and receiver set are factory paired to each other and ready for immediate use. Connect the receiver to the mains of 230 V AC Using a coin or another at object, open the battery
B
cover
. Remove insulating tape Close the battery cover . Install a wall bracket Attach the button to the installed holder
To remove the button from the holder, use a at object to release the latch and slide the button out of the holder
F
.
A
.
B
.
C
.
D
.
E
.
F
.
A
.
C
.
D
.
F
.
E
.
Pre vyjmutí tlačidlá z držiaka použite plochý predmet k uvoľneniu príchytky a pohybom vysuňte tlačidlo z držiaka
Der Sender ist mit dem Empfänger werkseitig synchronisiert. Stecken Sie den Empfänger in die Steckdose 230 V / 50 Hz an Mit Hilfe einer Münze oder einem anderen Gegenstand öffnen Sie die Batterieabdeckung Entfernen Sie das Isolierpapier Schließen Sie die Batterieabdeckung. Montieren Sie das Unterteil an der Wand Schieben Sie den Sender auf das montierte Unterteil
Um den Sender von dem Unterteil zu entfernen, lösen Sie den Riegel mit einem achen Gegenstand und schieben Sie den Sender heraus
Комплект передавача і приймача виготовлений на заводі, вони взаємно сполучені і готові до використання. Підключаємо приймач до електричної мережі 230V змінного струму За допомогою монети або іншого предмета відкриваємо кришку батарейного відсіку Знімаємо ізоляційну смужку Знову закриваємо кришку. Встановлюємо настінне кріплення на стіну Посуньте кнопку на встановнений кронштейн
Щоб зняти кнопку з тримача ,використайте плоский предмет,звільніть клапан,а потім висуньте кнопку
F
.
A
.
B
C
.
E
.
F
A
.
C
.
F
.
.
D
.
.
B
.
D
.
E
.
>>
Loading...