• Verändern Sie nicht die interne NetzeingangsVerdrahtung bezüglich Leitungslänge, Absicherung
und Querschnitt!
• Der Netzanschluß muß extern abgesichert werden!
Aufstellung
Das System wird in Form von drei Schränken mit je
vier Rollen geliefert, von denen die zwei vorderen xiert
werden können und sollen. Nach jeder Ortsveränderung
sind diese wieder festzustellen.
Wichtige Hinweise
• Die Schränke dürfen nur auf horizontalen Flächen
aufgestellt und betrieben werden.
• Die Schränke müssen gegen Wegrollen gesichert
sein, neben der Fixierung der vorderen Rollen
notfalls durch weitere Maßnahmen
• Die Schränke sollten möglichst dicht nebeneinander stehen. Die Aufstellung in einem Winkel von
90° zueinander ist nicht zulässig, weil sich dann
die Rückseiten von 2 Schränken gegenüberstehen
würden (Thema: Entlüftung)
Important notes
• Do not modify the internal wiring, especially not
regarding cross section and cable length!
• The AC supply has to be fused externally!
Positioning
The system is delivered in form of three cabinets, each
with four casters of which two can be locked. After every
change of location they have to be locked again.
Important notes
• The cabinets must only be positioned and operated
on horizontal ground
• The cabinets must be secured against rolling o,
either by locking the casters or removing them
• The cabinets should be placed next to each other
and as close as possible. Arrangement with an
angle of 90° to each other is not allowed, because
then the rear side of two of the cabinets would face
each other (reason: ventilation)
Das System hat ein beträchtliches Gewicht. Stellen Sie
stets sicher, daß der Aufstellungsort und der Transportweg das Gewicht des System bzw. eines einzelnen
Schrankes plus mehrerer Personen mühelos tragen
können.
The system has a considerable weight. Always make sure
that the ground it is positioned on can carry the system’s
weight, or that of a single unit, plus the weight of a few
persons without diculty.
3
DE
EN
Be- und Entlüftung
Die Belüftung erfolgt über die Vorderseite (Zuluft) und
Rückseite (Abluft) der Schränke. Die Türen sind luftdurchlässig. Hinter dem Schrank muß daher mindestens 50 cm
Platz gelassen werden.
Vorderseite und Rückseite dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände abgedeckt sein, die eine Luftzufuhr
verhindern könnten.
Installation der Geräte
Die Geräte werden getrennt vom Schrank geliefert und
sollte im Zuge der Installation des Schrankes mitinstalliert
werden.
Der Lieferumfang des Schrankes bzw. der Geräte enthält
alle Montagematerialen und Leitungen, welche für die
Befestigung der Geräte im Schrank, deren elektrische
Verbindung untereinander, sowie die Verbindung der
drei Schränke benötigt werden. Bitte prüfen Sie nach
Erhalt der Lieferung den Lieferumfang des Systems auf
folgende Teile:
• Master-Slave-Bus (MS) & Share-Bus
» 31x Netzwerkkabel, 50 cm, für MS (Gerät zu Gerät)
» 2x Netzwerkkabel, 5 m, für MS (Schrank zu Schrank)
» 31x Share-Bus-Kabel, 20 cm, 4-polig, mit 2 Steckern
» 2x Share-Bus-Kabel, 5 m, 4-polig, mit 2 Steckern
» 1x Share-Bus-Verstärker „SBA 9000 Master“
» 33x Share-Bus-Verstärker „SBA 9000 Slave“
Air cooling
Operating the cabinets requires unobstructed air ventilation from the front to the back. The installed doors have
a mesh which allows for sucient air circulation. Behind
the cabinets it requires to have at least 50 cm of space
for exhausting air.
Front and back door must not be obstructed in any way.
Device installation
The devices are delivered separate from the cabinets
and should be installed in the cabinet after they have
been installed in upright position in their target location.
The scope of delivery of the cabinet includes all material
and cable required for the installation of the devices and
the electrical connection to each other and also between
the cabinets.
After unpacking the cabinets verify the scope of delivery
for following content:
• DC covers
» Hexagon bolts 75 mm
» Cover pieces (acrylic glass)
» Knurled nuts (M3)
• Per unit:
» 4x Cross-head screw M5 to x the unit inside the
cabinet on the front
» 2x Screw set M6 (tied to the DC terminal), to connect
the unit to the DC bus
• DC bus:
» 6x DC bus bar (copper, 40x10x1905 mm)
» 6x DC cable (marked red), 2.5 m
» 6x DC cable (marked blue), 2.5 m
• Master-slave (MS) bus & Share bus:
» 31x network cable, 50 cm, for MS (unit to unit)
» 2x network cable, 5 m, for MS (cabinet to cabinet)
» 31x Share bus cable, 20 cm, 4-wire, with 2 plugs
» 2x Share bus cable, 5 m, 4-wire, with 2 plugs
» 1x Share bus amplier “SBA 9000 Master”
» 33x Share bus amplier “SBA 9000 Slave”
Zwecks besserer Zugänglichkeit sollten die Geräte vor
der Installation der Schränke und deren AC-Anschluß
eingebaut werden. Folgende Schritte:
1. Geräte im Schrank plazieren
Schieben Sie die Geräte nacheinander in die vorgesehenen Positionen (siehe auch Bild 1 weiter unten). Die
Schränke und Geräte sind gekennzeichnet, so daß eine
Zuordnung erleichtert wird. Z. B. ist „Rack 1“ der erste
Schrank (links oder rechts positioniert“ und „Unit 1“ ist
das 1. und oberste Geräte im Rack 1.
Es gilt hierbei: Unit 1 in Rack 1 ist der Master des
Systems. Er ist zudem extra gekennzeichnet.
Due to better accessibility, it is recommended to install
the devices before connecting the cabinets to AC supply.
1. Placing the devices in the cabinet
Insert the units from top to bottom into the dedicated positions (also see Figure 1 drawing below). The cabinets
and devices are labeled to simplify the assignment and
installation. For example, “Rack 1” is the rst cabinet
(placed on the left or right) and “Unit 1” is the rst and
topmost unit in Rack 1.
Rule: Unit 1 in Rack 1 is the system master. It is also
labeled as such.
4
DE
EN
Es ist vorgesehen, daß jeder Schrank zwei Einheiten
mit Anzeige und Touchpanel enthält, wobei eine von den
sechs Einheiten mit Anzeige der Master („Master“) des
gesamten Systems ist. Dieser Master muß sich in einem
der äußeren Schränke benden, damit die vorgesehene
Share-Bus-Verdrahtung eingehalten werden kann. Somit
sollte Rack 1 entweder rechts oder links vom mittleren
Schrank plaziert werden.
Diese Master-Einheit hat dafür auch den einzigen ShareBus-Verstärker für Master (SBA 9000 Master) montiert.
Das kann ggf. auch vom Druck des auf der Rückseite der
Gerät montierten Moduls abgelesen werden.
Nach dem Einschieben eines Gerätes muß dessen
Frontplatte auf den seitlichen, vertikalen Lochstreifen im
Schrank auiegen. Befestigen Sie das Gerät mittels der
Langlochbohrungen links und rechts von den Grien und
den vernickelten M5-Schrauben.
2. Kupferschienen montieren
Es ist vorgesehen, jeweils alle Geräte in einem Schrank
an deren DC-Anschlüssen zu verbinden. Dazu werden
pro Schrank 2 Kupferschienen mitgeliefert, die mit „+“ und
„-“ gekennzeichnet sind. Diese werden mittels der M6Schraubensets (siehe DC-Anschluß der Geräte) seitlich
außen an den DC-Anschlüssen der Geräte befestigt.
Siehe dazu auch Bild 2 weiter unten. Die Schraubensets
benden sich an den Geräten. Die mit „-“ gekennzeichneten Schienen sind für den Minuspol vorgesehen, welcher
sich auf der linken Seite des DC-Anschlusses bendet,
von der Rückseite des Schrankes aus gesehen.
Es wird empfohlen, pro Gruppe erst alle Schraubensets
durch die Bohrungen zu führen und die Muttern locker
aufzuschrauben, bevor alle fest angezogen werden.
It’s intended to have two units with display and touch
panel in every cabinet, of which one is dened as master
for the entire system, labeled “Master”. This unit must be
positioned in one of the outer cabinets and be the topmost unit, in order to achieve the Share bus connection
as planned.
This master unit is also the one holding the only included
Share bus amplier for masters (“SBA 9000 Master”, can
also be read from the amplier module prit), mounted on
the rear plate of the device.
After inserting an unit its front plate must rest on the ver-
tical hole-punched mount strips on the sides. Then the
unit is xed using the long hole drillings next to the grips
and the nickel plated M5 screws (4x per unit).
2. Mounting the DC bus bars
It is intended to connect all units in every cabinet on
their DC terminals using two of the included copper bars.
These are supposed to be attached on the sides of the
DC terminal. Also see Figure 2 further below.
The M6 screw sets, as attached to the devices’ DC terminals, are used to tighten the bars. The bars labeled
“-” are for the negative DC pole, which is on the left side
of the DC terminal, when seen from behind the cabinet.
It’s recommended to rst put all screw sets (screw, wash-
ers, lock washer, nut) through the holes and loosely screw
the nut, then tighten all nuts rmly.
3. DC-Bus zwischen den Schränken
In der Standardkonguration des Systems ist es vorgesehen, alle drei Schränke DC-seitig zu verbinden, wobei der
eigentliche DC-Hauptanschluß für externe Quellen oder
Lasten im mittleren der drei Schränke zu denieren ist.
Um die Schränke untereinander verbinden zu können,
werden rot (positiver Anschlußpol) und blau (negativer
Anschlußpol) markierte, 2,5 m lange Kabel mitgeliefert.
Diese sind mit M12-Ringkabelschuhen versehen und
werden daher am unteren Ende der DC-Bus-Schienen
an den Bohrungen für M12-Schrauben befestigt. Siehe
auch die Zeichnung Bild 5 unten.
4. DC-Kabel für externe Lasten/Quellen anschließen
Das ganze System kann bis zu 36 Geräte des Modells
PSB 91500-30 (Standard- oder Slave-Version) aufnehmen. Die Geräte sind bidirektional. Das bedeutet, der
DC-Anschluß ist gleichzeitig ein DC-Eingang für externe
Spannungsquellen (Senke-Betrieb) und DC-Ausgang
für externe Lasten (Quelle-Betrieb). Besonders wenn
externen Spannungsquellen angeschlossen wurden, sind
besondere Vorsichtsmaßnahmen geboten.
3. Connect the DC bus between the cabinets
In the default conguration of the system it’s intended
to connect all three cabinet on their DC buses, where
the central cabinet is supposed to have the actual DC
connection point for external loads and sources.
In order to connect the cabinet to each other there are
2.5 m DC cables included, marked red (for positive pole)
or blue (for negative pole). They have M12 ring lugs and
are screwed to the lower end of each DC bus, using
the drillings for M12 screws (3x on each bar). Also see
drawing Figure 5 below.
4. Connect cables for external loads/sources
The entire system can hold up to 36 units of PSB 9150030 models (standard or slave version). These devices are
bidirectional. It means, the DC bus is an input for external
sources (sink operation) and an output for external loads
(source operation) at the same time. Especially when
connecting external sources to the cabinet, higher safety
measures have to be considered in order to protect persons working on the DC bus from harm.
Die Spannung der externen Quelle kann noch anliegen und am Schrank arbeitenden Personen gefährlich
werden, selbst wenn der Schrank ansonsten komplett
ausgeschaltet und vom Netz getrennt worden ist.
Die Leitungen zu externen Lasten oder Quellen sind
nicht im Lieferumfang des Schrankes oder der Geräte
enthalten und müssen vom Anwender der Anwendung
und den Anforderungen gängiger Normen entsprechend
selbst gefertigt werden.
Die Enden der externen Kabel müssen, unabhängig von
der Wahl des Querschnitts der Leitungen, immer mit
M8 oder M12 Ringkabelschuhen versehen sein. Diese
können an den 7 Anschlußpunkten am unteren Ende mit
angeschraubt werden.
Die Anzahl der zu verwendenden Kabel pro Anschlußpol
und deren Querschnitt hängt vom Strom des kongurierten Master-Slave-Systems ab. Der Master kann 1-35
Slaves initialisieren, demnach kann der Gesamtstrom
des Systems von 60 A bis 1080 A sein. Es wird jedoch
empfohlen immer Leitungen zu verwenden, deren gesamter Querschnitt für den maximal möglichen Strom
ausgelegt ist.
Even if the cabinet is completely switched o and cut
from AC supply, there can be dangerous voltage present
from outside.
The cables to connect to external loads or external sources are not included in the delivery and must be manufactured according to the requirements of the application,
local standards and safety provisions.
It’s required to crimp M8 or M12 ring lugs onto the cable
ends which are going to be mounted on the DC bus. There
are 7 connection points on the lower end of the bus, of
which 3x are for M12 and 4x are for M8 screws.
The number of cables per pole and their cross sections
depends on the current of the master-slave setup. The
master can initialize any number of slaves from 1 to 35,
so the total current of the system can vary from 60 A to
1080 A. However, for safety reasons it’s recommended
to use cables with a total cross section matching the
maximum current of the system.
Achtung!
Externe DC-Quellen immer polrichtig anschließen!
Die Geräte haben keinen Schutz gegen Verpolung und kön-
nen auch im ausgeschalteten Zustand beschädigt werden.
5. DC-Abdeckung montieren
Die mitgelieferten Sechskantbolzen dienen zur Befestigung der DC-Abdeckungen (je eine pro Gerätegruppe),
die wiederum als Berührungsschutz dient. Es ist vorgesehen, die 75 mm Bolzen an an Einheiten 1, 5, 6, 9 und
10 (von oben gezählt) jedes Schrankes zu montieren.
Dazu ist jeweils oberhalb des DC-Anschlusses eine M3Gewindebohrung (siehe Bild 2, gelber Kreis). Dort sind die
75 mm Sechskantbolzen einzuschrauben. Auf diesen wird
dann die DC-Abdeckung mit einer Rändelmutter befestigt.
6. AC-Anschluß der Geräte
Der AC-Anschluß ist in Form eines Steckers für alle
Geräte im Schrank bereits vorhanden. Er muß lediglich
gesteckt werden. Danach wird der am AC-Filter montierte
Winkel xiert. Dieser soll den AC-Stecker gegen Herausrutschen sichern. Das Netzkabel kann dann noch am
Winkel mittels einen Kabelbinders xiert werden. Siehe
auch die Zeichnung von der Rückansicht.
Attention!
Always connect external DC sources with correct polarity!
The devices do not have protection against false polarity
and can even be damaged in switched-o state.
5. Mounting the DC cover
The included hex bolts serve to mount the acrylic glass
DC covers, which must be installed as a protection against
touching the bus bars with their dangerous voltage level.
The units have a threaded hole above the DC terminal
(see Figure 2, yellow circle). The 75 mm hexagon bolts
are intended to be installed on the units 1, 5, 6, 9 and 10
of every cabinet. After this the cover is placed onto the
hex bolts’ ends and xed with the knurled nuts.
6. Connecting AC supply to the devices
The AC input of the devices is simply connected with the
plugs installed in the cabinet. After this, the xture on the
AC lter box can be tied again, also xing the AC cable
with a cable strap.
Also see the rear view drawing of the cabinet below.
7. Master-Slave-Bus verbinden
Der Master-Slave-Bus wird innerhalb des Schrankes
von Gerät zu Gerät mittels der mitgelieferten 50 cm
Netzwerkkabeln bzw. auch zwischen den Schränken mit
5 m langen Netzwerkkabeln verbunden. Siehe dazu Bild
4 weiter unten.
Weitere Informationen zum Master-Slave-Bus, dessen
Einstellungen und Busabschluß, sowie den Betrieb sind
im Handbuch zu den Geräten auf dem mitgelieferten
The master-slave bus is connected from device to device
within the cabinets, using the supplied 50 cm network
cables. For the connection between the cabinets there
5 mcables included. Also see Figure 4 below.
Further information about the master-slave bus, its
settings and bus termination, as well as master-slave
operation can be found in the user manual of the devices,
which is included on the supplied USB stick.
6
DE
EN
8. Share-Bus verbinden
Der Share-Bus wird für den Parallelbetrieb der Geräte
innerhalb des Schrankes und auch des Systems genauso
benötigt wie der Master-Slave-Bus. Die benötigten Kabel (4-polig) sind mitgeliefert und müssen nur gesteckt
werden.
Siehe auch „Bild 3 - Schema der Share-Bus-Verdrahtung
(von hinten gesehen)“ weiter unten.
Die Schränke bzw. das System nutzt aufgrund der hohen
Anzahl von Geräten zusätzliche Share-Bus-Verstärker,
die zwischen dem eigentlichen Share-Bus-Anschluß des
Gerätes (Rückseite, zweipolige Klemme „Share“) und
dem nächsten Gerät sitzen. Somit benden sich immer
zwei Verstärker zwischen zwei Geräten. Der Master-Verstärker ist die treibende Einheit und darf daher in diesem
System, das grundlegend aus 2-36 Einheiten bestehen
kann, nur einmal vorhanden sein, zumindest nur einmal
in einer der am Share-Bus verbundenen Einheiten. Der
Master-Verstärker ist auch das Modul, an dem die 24 V
Versorgungsspannung angesteckt wird, welche dann
über die 4-poligen Kabel von Verstärkermodul zu Verstärkermodul durchgeschlien wird. Die Versorgungsspannung ist mit einer zweipoligen Leitung im Schrank nach
oben gelegt, wodurch sich ergibt, daß das Master-Gerät
immer ganz oben im Schrank sein muß.
Installationsschritte:
a) Überprüfen, wo der „Master“ im System sitzt
Wenn man die drei Schränke von vorn betrachtet, muß
das Mastergerät entweder oben links oder oben rechts
positioniert sein. Zudem muß der Master das Gerät sein,
auf dessen Rückseite der Master-Verstärker („SBA 9000
Master“, siehe Aufdruck) montiert ist.
b) Stromversorgung Master-Verstärker
Auf der Rückseite der Schränke ist seitlich eine Versor-
gungsleitung für die Share-Bus-Verstärker nach oben
geführt. Diese endet neben dem obersten Gerät. Der
Master-Verstärker hat eine dreipolige Anschlußklemme,
wo Versorgungsleitung mit einem dreipoligen Stecker
aufgesteckt wird.
c) Share-Busleitungen zu den Slaves
Siehe dazu auch Bild 3 weiter unten. Jede Slave-Einheit,
ob mit Anzeige oder ohne, hat auf der Rückseite einen
Share-Bus-Verstärker „SBA 9000 Slave“ montiert. Beginnend beim Master werden die 4-poligen Steckbuchsen
von oben nach unten mit den kurzen 4-poligen ShareBus-Leitungen durchverbunden. Am untersten Gerät
angekommen, wird ein langes 4-poliges Kabel vom untersten Gerät bis zum obersten des nächsten Schrankes
verbunden, danach wieder kurze 4-polige usw.
Hinweis
Falls die Geräte in den Schränken an ihren Netzdrehschaltern ausgeschaltet werden und das System ansonsten AC-seitig versorgt wird, läuft die Hilfsversorgung
für die Share-Busverstärker noch. Die kann mittels
des eines zweipoligen Automaten (Vorderseite, F13)
ausgeschaltet werden.
8. Connecting the share bus
The Share bus is required for parallel operation as well.
The required cables (4-wire) are included in the delivery,
precongured and ready to be plugged. It has three plugs
for three units and is plugged to the two-pin connectors
on the rear side labelled as “Share”.
Also see „Figure 3 - Share bus wiring scheme (seen from
the rear)“ below.
Due to the high number of units in this system it requires to
use ampliers for the Share bus. These ampliers come in
form of small modules and are mounted on the rear plate
of the devices and are basically placed between the actual
Share bus socket (“Share”) and the next unit. It means
that between two units there are two amplier modules.
The master amplier is the driving unit and meant to re-
ceive the auxiliary supply voltage, which is laid inside the
cabinet and exits in the top position, so the master with its
master amplier is required to be placed in the topmost
position. There must only be one master amplier in one
chain of 2-36 units. The connection between the units is
then made using the included short (20 cm) or long (5 m)
4-wire Share bus cables.
Steps of installation:
a) Verify the master to be in correct position
When looking at the three cabinets from the front, the
master unit is supposed to be positioned in the top-left
or top-right slot. The master device is the unit where the
master amplier (“SBA 9000 Master”, see print on module) is mounted on the rear.
b) Power supply for the master amplier
On the rear side of the cabinet there is a two-wire cable
leading up on the side and ending next to the topmost unit.
It holds a three-pole connector which is simply plugged in
the three-pole counterpart of the master amplier module.
c) Share bus connection to the Slaves
Also see Figure 3 below. Every slave device, no matter
with or without display/touch panel, has a Share bus slave
amplier (“SBA 9000 Slave”) mounted on the rear. They
all have two 4-pole connectors for the wiring to the slave
amplier of the next upper and next lower unit.
Beginning with the master, the Share bus slave ampliers
are connected from unit to unit using the 20 cm Share
bus cables until you come to the lowest unit. From there
it connects with the 5 m 4-pole Share bus cable to the
next cabinet and from there with the short cables going
down to the lowest unit etc.
Note
In case the units in the cabinets are switched o one by
one using their front power switches, the auxiliary for
the Share bus ampliers remains powered. It’s recommended to switch this o as well, with front breaker F13.