Elektra Beckum HD 230 User Manual

G
S
Operating Instructions High Pressure Cleaners
Instructions d'utilisation Nettoyeur haute pression
Bruksanvisning Høytrykksspyler
Käyttökäsikirja Korkeapainepesuri
Bruksanvisning Högtryckstvätt
HD 210 / 840 D HD 230 / 920 D
G
Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
Great Britain 1.
France 2.
Norge 3.
proof of purchase. Please see back cover for manufacturer representative´s address near­est you.
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe. Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur présentation de ce reçu. Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der­nière page de couverture.
Send vedlagte garantikort tilbake til oss. Oppbevar kvitteringen! Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering. Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste omslagside.
S
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Suomi/ Finland 4.
Sverige 5.
Säilytä ostokuitti! Takuu on voimassa vain kuittia vastaan. Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Återsänd medföljande garantisedel till oss. Förvara kvittot! Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto. Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
XH0004N.fm

Apparatet i overblikk

3Norge
2
10
1
12
13
4
11
14
3
5
6
7
8
15
9
16
1 Elektrisk kabel 11 Pistol 2 Av/på-bryter 12 Betjeningshåndtak 3 Innstillingsknapp for trykk 13 Blokkering 4 Manometer (oljefylt) 5 Peilestav 14 Multi justeringsdyse 6 Sugetilkopling (3/4”) med vannfilter 15 Smussfres 7 Kabeltrommel 8 Høytrykksslange 16 Transporthåndtak med
kveileinnretning for kabel
9 Rengjøringsmiddeltank
10 Doseringsventil
HD 210 / HD 230
3.1

Les dette først!

· Før du tar høytrykksspyleren i bruk, bør du lese denne bruksanvisningen. Vær særlig oppmerk­som på sikkerhetsanvisningene.
· Hvis du oppdager transportskader når du pak­ker ut apparatet, skal du omgående melde fra til din forhandler. Ta ikke apparatet i bruk!
· Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Lever det til riktig kildesortering.
· Oppbevar denne bruksanvisningen godt, slik at du når som helst kan slå opp i den, dersom det oppstår noe du lurer på.
· Dersom du låner vekk eller selger apparatet noen gang, så la denne bruksanvisningen følge med.

Sikkerhet

Forskriftsmessig bruk

Dette apparatet er beregnet for bruk ved rengjøring av kjøretøyer, maskiner, byggverk etc.
· Sandstråler, rengjøring av rør, oppsuging av smussvann etc. er mulig med ekstrautstyr.
· Tilsettingsmidler (Rengjøringskonsentrater, plantevernmidler) må kun tilsettes via rengjø­ringsmiddeltanken.
· Eksplosive, brennbare eller helsefarlige væsker må ikke suges opp eller tilsettes.
· I fareområder (f. eks. bensinstasjoner) skal gjel­dende sikkerhetsforskrifter overholdes. Det er forbudt å bruke apparatet i eksplosjonsfarlige rom.
· Olje- eller fettilsmussede gjenstander (f. eks. motorer) må kun rengjøres, når spillvannet ledes via en oljeutskiller.
· Gjeldende forskrifter vedr. elektrisk tilkopling, til­kopling til det offentlige vannettet og vedr. bruk av høytrykksspylere skal overholdes.
· Barn, unge og ufaglærte personer har ikke lov å bruke apparatet.
· Det er forbudt å foreta endringer i apparatet eller i dets funksjoner. Kun reservedeler og ekstraut­styr som føres eller anbefales av produsent er lovlige.
Dersom apparatet blir brukt til formål det ikke er beregnet for eller dersom bruksanvisningen ikke blir fulgt, bortfaller alt ansvar eller all rett til krav om garanti.

Generelle sikkerhetsanvisninger

Dette apparatet gir en vannstråle med høyt trykk.
Fare ved høytrykk
Fare!
A
Rett aldri strålen mot mennesker eller dyr! Fare for skader på grunn av strålens skjære­virkning; forgiftnings- eller etsefare ved even­tuelle tilsettingsmidler.
· Bruk alltid vernebrille under arbeidet som beskyttelse mot tilbakesprutende smussparti­kler.
· Pistolens betjeningshåndtak må ikke fastklem­mes eller bindes fast.
· Bruk kun høytrykksdeler (slanger, pistoler og lanser) som er beregnet for apparatets trykk.
· Høytrykksslangen må ikke knekkes, klemmes flat, slites eller overkjøres. Beskyttes mot skarpe kanter, olje og varme.
· Du skal ikke reparere høytrykksdeler selv! Kun godkjente verksteder og fagfolk har lov til å gjen­nomføre reparasjoner på høytrykksdelene.
Fare ved elektrisitet
Fare!
B
Rett aldri strålen mot elektriske deler eller mot høytrykksspyleren selv! Livsfare for elektrisk støt!
· Alle elektriske forbindelser er beskyttet mot vannsprut. De må allikevel ikke bli liggende i vann.
· Et elektrisk støpsel må aldri berøres med våte hender! Støpselet må alltid dras ut etter støpse­let selv, ikke etter kabelen.
· Elektriske kabler og forlengelser må ikke knek­kes, klemmes flate, slites eller overkjøres. Beskyttes mot skarpe kanter, olje og varme.
· En skadet elektrisk kabel må erstattes omgå­ende med en originalkabel. Henvend deg til din fagforhandler.
· Ikke reparer apparatet selv! Kun elektroverkste­der og elektrofagfolk har lov til å gjennomføre reparasjoner på elektriske apparatet.
Kontroll av apparatet
Før hver bruk av apparatet, må du kontrollere føl­gende punkter:
1. Er den elektriske kabelen i orden?
2. Er dekselet for av/på-bryteren uskadet?
3. Er manometeret helt?
4. Er høytrykksslangen hel, dvs.
- Er det knekk, brudd eller lekkasjer?
- Har den ytre gummimantelen svellet ut?
- Er innermantelen i stål synlig?
5. Går pistolen tregt eller er skadet? Dersom du finner en av feilene, må du ikke ta appa-
ratet i bruk!
3.2
HD 210 / HD 230
Sikkerhetskontroll
Apparatet må kontrolleres av sakkyndig person minst en gang i året. Skaff deg opplysninger om de gjeldende forskrifter.

Den riktige tilkoplingen

Det riktige tilbehøret

I tillegg til det tilbehøret som følger med appa-
3
ratet finnes det en del ekstrautstyr, som utvi­der apparatets funksjonsomfang. Vær oppmerksom på vår samlekatalog samt vårt program over høytrykksspylere.

Elektrisk tilkopling

· Den elektriske spenningen på nettet må stemme overens med spenningen i apparatet (se typeskiltet).
· Stikkontakten må installeres og jordes i følge forskriftene.
· Sikringene må stemme overens med apparatets strømfarbruk (se typeskiltet).
· Som ekstra personbeskyttelse bør det installe­res en jordfeilbryter 30 mA.
· Forlengelseskabler eller kabeltromler må være sikret mot vannsprut.
Kabelens dimensjon må være tilstrekkelig:
- inntil 30 m lengde: Min. 1,5 mm2;
- inntil 50 m lengde: Min. 2,5 mm2.
Fare!
B
Ved feil forlengelseskabel eller kabeltrommel oppstår fare for kortslutning eller for elektrisk støt!
Hvis du er i tvil, spør en elektrisk kyndig person.

Tilkopling av vann

· Det må opprettholdes en tilstrekkelig tilførsel av vann (se „Tekniske data“) - også til bruk ved led­ningsvannpumper.

Multi-justeringsdyse

· For normalt renhold: Skyv dysehylsen mot pistolen (høytrykksstilling A).
· Hvis tilsettingsmidler brukes: Skyv dysehylsen bort fra pistolen (lavtrykksstilling B).
AB
· Formen på vannstrålen kan justeres fra flat­stråle til punkstråle ved å vri på dysehylsen (C).
Risiko for skader!
A
Ikke grip inn i strålen!
C
Forsiktig! Hvis det oppstår feil i vanntilførse-
A
len eller tilførselsslangen suger luft, løper pumpen tørr og tar skade!
· Den maksimale tilførselstemperaturen må over­holdes (se „Tekniske data“).
· Tilførselsslangen må ha en indre dimensjon på minst 3/4" og være vakuumsikker.
· For tilkopling av apparatets sugeeffekt, trenger du et koplingsstykke med 3/4" -gjenger.
· For å beskytte det offentlige vannettet ved for­styrrelser, må det eventuelt installeres en blok­kerer som hindrer tilbakeflyt (ekstrautstyr).Skaff deg opplysninger om de gjeldende forskrifter.
· For oppsuging av forurenset vann eller ved drift via ledningsvann, må det installeres et finfilter (ekstrautstyr).
Forsiktig! Sand eller kalk- og rustpartikler i
A
vann kan skade apparatet!
Hvis du er i tvil, spør en kyndig person.

Smussfres

Smussfresens roterende stråle forener rengjørings­effekten i punktstrålen med arealeffekten i flatstrå­len.
· På den måten kan særlig hardnakkede urenhe­ter fjernes.

Tilsettingsmidler

Tilsettingsmidler (rengjøringskonsentrater, avfet­tingsmidler, plantevernmidler etc) må kun tilsettes via rengjøringsmiddeltanken.
Forsiktig! Tilsettingsmidler som suges opp
A
via sugetilkoplingen, kan skade apparatet!
· Det må kun brukes tilsettingsmidler som føres av produsenten eller som han har anbefalt.
HD 210 / HD 230
3.3
· Følg anvisningene på pakken, særlig advarsels­henvisningene ved nødsfall (svelging eller øye­kontakt).
Fare! Tilsettingsmidler må oppbevares util-
A
gjengelig for barn! Etsefare eller fare for for­giftninger.
· Doseringen kan justeres på doseringsventilen (se tabellen).
Posisjon Forbruk ca.
2 0,35 l/min 4 0,65 l/min 6 0,9 l/min 8 1,1 l/min
10 1,2 l/min
Bruk posisjon „8“ til „20“ bare for rensing av hardnakket forurensning!
· Tilsettingsmidler sprøytes med lavt trykk: Still multi-justeringsdysen i lavtrykkstilling (se “Multi­justeringsdysen”).
· Ved sprøyting av plantevernmidler må det even­tuelt brukes særlig verneutstyr (f. eks. ånde­drettsvern, gummidress).
På det tidspunktet da dette apparatet ble pro-
3
dusert, var det ikke kjent at lovlige plante­vernmidler hadde noen negativ virkning på produksjonsmaterialet.
· Når du vil bytte tilsettingsmidler, må apparatet skylles grundig (se „Slå av apparatet“).

Betjening

Før apparatet tas i bruk

1. Apparatet stilles på et jevnt underlag, slik at det ikke kan velte.
Forsiktig! Apparatet må bare brukes når det
A
ligger, ikke i loddrett stilling!
2. Skru lansen fast til pistolen.
3. Skru høytrykksslangen fast til pistolen.
4. Rull høytrykksslangen helt av kabeltrommelen.
5. Hvis du skal bruke tilsettingsmidler, fyll dette i rengjøringsmiddeltanken.
6. Fest tilførselsslangen til sugetilkopling (pil). Om nødvendig settes et finfilter imellom (ekstra­utstyr).
7. Skru tilførselsslangen fast til vannkranen. Om nødvendig settes en tilbakeslagsventil (ekstrautstyr).
8. Elektrisk kabel (også forlengelseskabel eller kabeltrommel) rulles fullstendig ut.
Fare!
B
Sammenrullet kabel kan bli overoppvarmet og smelte. Fare for brann og kortslutning!
9. Kontroller at av/på-bryteren står på Av.

Slå på apparatet

1. Åpne vannkranen fullstendig.
2. Sett støpselet i stikkontakten.
3. Lukk igjen blokkeringen, og press betjenings­håndtaket til vannet kommer.
4. Sett av/på-bryter på På.
5. Trykk på betjeningshåndtaket for rengjøring.
Fare!
A
Du kan miste balansen når vannstøtet kom­mer. Hold pistol og lanse godt fast med begge hender.
6. Still inn trykket på trykkinnstilleren; les det av på manometeret.
Rengjøringskraften (og skjærevirkningen!) er
3
desto sterkere
- jo høyere trykk,
- jo tynnere stråle,
- jo nærmere avstanden er fra dysen.
3.4
Fare!
A
Dekk på kjøretøy må kun rengjøres med bløt stråle og en avstand på minst 50cm! Ellers oppstår - usynlige - skader som kan føre til livsfarlige ulykker!
7. Hvis tilsetningsmidler brukes: Still inn juste­ringsventilen (for doseringstabell, se „Tilset­tingsmidler“.
HD 210 / HD 230
Kort avbrudd i driften
1. Slipp betjeningshåndtaket.
2. Lukk opp blokkeringen for å unngå utilsiktet inn­kopling av apparatet.
Hvis du slipper håndtaket, pumpes vannet
3
ikke lenger til dysen, men pumpes inn i et luk­ket kretsløp (lukket rotasionsdrift). Samtidig viser manometeret en trykkstigning på 10 til 20 %.
Advarsel! I lange perioder med lukket rota-
A
siosdrift kan vannet bli overoppvarmet og for­årsake skade på pumpen. La apparatet løpe maksimalt 15 minutter i rotasjonsdrift!

Vedlikehold og stell

Fare!
A
Før ethvert vedlikeholds- eller rengjøringsar­beid: Slå apparatet av, gi betjeningshåndta­ket et ekstra trykk (for å fjerne trykket i slan­gen), trekk ut stikkontakten.

Rengjøring av apparatet

For rengjøring av apparatet og tilbehøret:
· Kasse og tilbehør tørkes av med en fuktig klut eller svamp.
· Ikke bruk løsemiddelholdige rengjøringsmidler (rensebensin, fortynner)! Dette skader overfla­tene.
Skifte lanse
1. Slå av med av/på-bryteren.
2. Press kort på betjeningshåndtaket for å frigjøre trykket i trykkslangen.
3. Skift lanse.
4. Sett apparatet i gang igjen med av/på-bryteren.

Slå av apparatet

1. Etter bruk av tilsettingsmidler: Fyll rengjøringsmiddeltanken med litt vann, og la apparatet gå ca. 1 min for å skylle gjennom høytrykkslangen og dysen.
2. Slå av med av/på-bryteren.
3. Trykk kort på betjeningshåndtaket for å frigjøre trykket i høytrykksslangen.
4. Lukk opp blokkeringen for å unngå utilsiktet inn­kopling av apparatet.
5. Dra ut stikkontakten.
6. Skru igjen vannkranen.

Demontering og lagring av apparatet

1. Vær sikker på at apparatet er slått av og at det ikke står trykk i høytrykksslangen.
2. Rull sammen den elektriske kabelen.
3. Skru av slangene, og rull dem sammen.
4. Frigjør lansen fra pistolen.

Rengjøring av dysen

For fjerning av kalklag og urenheter:
1. Dysehullet stikkes opp med dysenål;
2. Urenhetene bankes lett ut på mykt underlag eller spyles ut med vann.
Rengjøring av vannfilteret i sugetilførse­len
Vannfilteret bør kontrolleres og rengjøres regelmes­sig:
1. Tilførselsslangen skrues av sugetilkoplingen;
2. Vannfilteret (pil) trekkes ut av sugetilkoplingen.
3. Vannfilteret spyles godt under rennende vann, bruk evt. børste.
Lanser og dyser må oppbevares loddrett, slik
3
at forkalkninger kan unngås.
5. Apparatet og tilbehør lagres i frostfritt rom (laveste temp. 5 °C).
Forsiktig! Frost ødelegger apparat og tilbe-
A
hør, fordi det kan stå rester av vann inni appa­ratet.
HD 210 / HD 230
3.5

Kontroll og skift av pumpeolje

Forsiktig! Pumpen kan bli skadet av mangel
A
på olje eller ved for lange mellomrom mellom oljeskiftene.
Kontroller oljestanden i pumpen regelmessig:
· Oljenivået må være mellom det laveste og det øverste merket på peilestaven (se pil).
· Ved oljetap må apparatet kontrolleres av fag­handler.
La faghandler foreta oljeskift med jevne mellomrom.
· Første oljeskift etter 20 driftstimer;
· Senere oljeskift hver 200 driftstimer.

Problemer og forstyrrelser

Pumpen går ikke
Dersom du ikke selv kan finne ut av forstyrrelsen, henvend deg til en fagforhandler.
Ikke reparer apparatet selv! Kun godkjente
A
verksteder og fagfolk har lov til å gjennomføre reparasjoner på høytrykksspylere.
Ingen elektrisk spen­ning?
Motoren overoppvar­met?
Omgivelses­temperatur for høy?
Pumpen går urolig
Vannmangel eller suger apparatet luft?
Vannfilt eret tilstoppet? Rens vannfilteret (se
Trykket for lavt, strålen uregelmessig
Står dysen i lavtrykks­stilling?
Sjekk kabel, stikkon­takt, støpsel og sikring.
La apparatet kjølne noen minutter, slå det så på igjen.
Ikke bruk apparatet i direkte sollys eller i rom med sterk varme.
Åpne vannkranen full­stendig. Sjekk tilfør­selsslangen.
“Vedlikehold og stell”).
Still dysen inn på høy­trykksstilling (se “Det riktige tilbehøret”).
Dyseåpningen tilstop­pet?
Dyseåpningen slitt? Skift dyse (original
Vannmangel eller suger apparatet luft?
Vannfilteret tilstoppet Rens vannfilteret (se
Rens dysen (se „Vedlikehold og stell”).
reservedel). Åpne vannkranen full-
stendig. Sjekk tilfør­selsslangen.
“Vedlikehold og stell”).
3.6
HD 210 / HD 230

Tekniske data

HD 210 / 840 D HD 230 / 920 D
Spenning V 400 (3~ 50 Hz) 400 (3~ 50 Hz) Tilkoplet effekt kW 5,5 6,1 Nominell strøm A 9,1 10,0 Sikring (treg) A 16 (3x) 16 (3x) Trykk i apparat bar 30 … 210 30 … 230 Trykk i multi-power- dyse bar 10 10 Tilførsels
mengde min.
l/h 840 900
l/min 14,0 15,0 Oppsugingshøyde max m 0,5 0,5 Tilførselstrykk max bar 6 6 Tilførselstemperatur max °C40 40 Omgivelsestemperatur °C 5 … 50 5 … 50 Vernetype IP 45 IP 45 Oljefylling pumpe l 0,6 0,6 Oljetyper SAE 80 SAE 80 Fyllmengde rengjøringsmiddeltank l 2 2 Dimensjoner Lengde (inkl.håndtak)
Bredde Høyde
mm mm mm
1140 400 445
1140 400
445 Lengde (pistolens og lansens) mm 1130 1130 Lengde høytrykksslange m 10 10 Vekt uten tilbehør kg 53 53 Tilbakeslagskraft på pistolen max N 47 54 Støynivå (ved max trykk) dB 96 96 Lydtrykksnivå på 1 m (ved max trykk) dB(A) 87 87

Installasjonsdiagram

L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3
I> I>
VWU
HD 210 / HD 230
NC
M
~
HD 210 / HD 230 (400 V 3~ 50 Hz)
3.7
Aktiengesellschaft Postfach 13 52, D-49703 Meppen
EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE
EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-försäkran om överensstämmelse
EF-konformitetserklæring - EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus - Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE
Wir erklären, daß die Bauart der Maschine/des Gerätes - We declare that the design of the machine/appliance
Vi erklærer, at konstruktionen af maskinen/apparatet - Härmed försäkrar vi att maskin/apparat - Vi erklærer, at maskinens/apparatets konstruksjon
Nous certifions que le type de la machine/de l’appareil - Wij verklaren dat de constructie van de machine/het apparaat
Vakuutamme, että allamainittu kone - Dichiariamo che il modello della macchina/dell’apparecchio
Declaramos, que el modelo de la máquina/aparato - Declaramos que o tipo de construção da máquina/do aparelho
Hochdruckreiniger Profi Plus Line
HD 210/ 840 D - HD 230/ 920 D
Ar t .-Nr . - Stock-no . - N
°
d’ articl e - a rt.-nr. - art.-nr. - Art.-n r. - a rt.-nr. - tuotenumer o - N° Ar t . - Art.N° -
artigo n°:
007 0021 005 - 007 0023 008
est conforme aux règlements applicables suivants - aan de volgende terzake geldende voorschriften voldoet - opfylder følgende gældende bestemmelser
EG-Maschinenrichtlinie - EC machine directive - directive CEE pour les machines - EG-machinerichtlijn - EF maskindirektiv - EG-maskindirektiv
EF maskindirektiv - Koneita koskeva EY-direktiivi - Direttiva CE per macchinari - Directriz de máquinas-UE - Directiva CE para máquinas
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit - EC-directive electro-magnetic compatibility - directive CEE sur la conformité électromagnétique
EG-richtlijn elektromagnetische compatibiliteit - EF-direktiv vedr. elektromagmetisk fordragelighed - EG-direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet
EF-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet - EY:n sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi - Direttiva CE compatibilità elettromagnetica
Angewendete nationale Normen - Applied national standards - normes nationales apppliquées - Toegepaste nationale normen
Anvendte tyske standarder - Tillämpade nationella direktiv - Anvendte nasjonale standarder - Sovelletut kansalliset normit - Norme nazionali applicate
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - corresponds with the following relevant regulations
är i överensstämmelse med följande gällande föreskrifter - oppfyller følgende gjeldende bestemmelser
vastaa seuraavia asiaa koskevia määräyksiä - corrisponde alle seguenti norme in materia
se ajusta a las siguientes directrices correspondientes - se enquadra com as seguintes disposições pertinentes:
89/392/EWG
93/ 68/EW G
Directriz-UE Compatibilidad electromagnética - Directiva CE sobre compatibilidade electromagnética
89/336/ EWG
93/ 68/EW G
EG-Niederspannungs-Richtlinie - EC-Low voltage directive - Directive CEE de basse tension
EG-laagspanningsrichtlijn - EF-lavspændingsdirektiv - EG-direktiv för lågspänning
EF-direktiv for lavspenning - Pienjännitettä koskeva EY-direktiivi - Direttiva CE per bassa tensione
Directriz para baja tensión-UE - Directiva CE sobre baixa tensão
73/23/EWG
93/ 68/EW G
Normas nacionales aplicadas - Normas nacionais aplicadas
EN 50082-1; EN 55104; E IEC 335-2-79
Technischer Leiter - Technical Manager - Le responsable technique - Chef techniek - Teknisk leder - Teknikansvarig
Teknisk leder - Tekninen johtaja - Direttore teccnico - Director técnico - O director técnico
D/GB/F/NL/DK/S/N/SF/I/E/P 1 000 834/98
Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan B-1730 Asse-Mollem Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
G
Great Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle
Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
K
E
Deutschland
Elektra Beckum AG Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
Danmark
Elektra Beckum Danmark Lundeborgvej 9
Postbox 8113 DK-9220 Aalborg OE Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
España
Elektra Beckum Import S.A. Calle Alejandro Coicoechea 6 E-08960 Sant Just Desvern Tel.: 0034-9-34739009
Fax: 0034-9-34739755
Italia
Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
Norge
Profilma-Import A/S Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48 N-3252 Larvik Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
Nederland
Elektra Beckum Nederland Einsteinstraat 15 NL-1704 RT Heerhugowaard Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
J. Muller
1.Place de Lábattoir F-67190 Mutzig Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
Nofa OY P.O.Box 28
Hannuksentie 1 FIN-02270 Espoo Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
HD 210 / HD 230 115 163 6779 GB/F/N/SF/S 3798 1.1
France
Suomi/ Finland
P
Costa & Garcia S. A. Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
S
HDF-Paulsson AB Box 525
Svaravaregatan 5 S-30180 Halmstad Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780
Portugal
Sverige
Loading...