Elektra Beckum HD 230, HD 840 D, HD 210, HD 920 D User Manual

Page 1
G
S
Operating Instructions High Pressure Cleaners
Instructions d'utilisation Nettoyeur haute pression
Bruksanvisning Høytrykksspyler
Käyttökäsikirja Korkeapainepesuri
Bruksanvisning Högtryckstvätt
HD 210 / 840 D HD 230 / 920 D
Page 2
G
Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
Great Britain 1.
France 2.
Norge 3.
proof of purchase. Please see back cover for manufacturer representative´s address near­est you.
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe. Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur présentation de ce reçu. Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der­nière page de couverture.
Send vedlagte garantikort tilbake til oss. Oppbevar kvitteringen! Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering. Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste omslagside.
S
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Suomi/ Finland 4.
Sverige 5.
Säilytä ostokuitti! Takuu on voimassa vain kuittia vastaan. Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Återsänd medföljande garantisedel till oss. Förvara kvittot! Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto. Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
Page 3
XH0004B.fm

Yleiskuva pesurista

4Suomi/ Finland
2
10
1
12
13
4
11
14
3
5
6
7
8
15
9
16
1 Virransyöttökaapeli 11 Pistooli 2 Pääkytkin 12 Käyttövipu 3 Pesurin paineensäädin 13 Lukitusmekanismi 4 Painemittari (öljytäytteinen) 5 Öljynmittaustikku 14 Monitehosuutin 6 Alipaineliityntä (3/4”),
15 Lian irroituslaite
varustettu vedensuotimella
7 Letkukela 8 Korkeapaineletku 16 Kuljetuskahva jossa
kaapelinkelausmekanismi
9 Puhdistusainesäiliö
10 Annostusventtiili
4.1
HD 210 / HD 230
Page 4

Lue ensin!

· Ennen käytön aloitusta lue tämä käsikirja. Huo­maa erityisesti turvasuositukset.
· Mikäli huomaat kuljetusvahinkoja pakkauksen purkamisen yhteydessä, informoi niistä toimitta­jaasi. Älä käytä pesuria!
· Hävitä pakkaus ympäristö huomioonottaen. Kuljeta pakkaus asianomaiseen jätteenkeräily­paikkaan.
· Säilytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että voit aina tarpeen tullen käyttää sitä.
· Mikäli lainaat tai myyt laitteen, luovuta mukaan aina myös tämä käsikirja.
· Käytä aina suojalaseja suojaamaan ympärille roiskuavilta likaisilta partikkeleilta.
· Älä lukitse tai sido paikalleen pistoolin käyttökyt­kintä.
· Käytä ainoastaan sellaisia paineenkestäviä osia (letkuja, pistooleja, suihkuputkia), joitten ilmoi­tettu paineenkesto vastaa pesurin painetta.
· Älä taivuta, kierrä, vedä tai aja korkeapainelet­kun yli. Suojaa teräviltä kulmilta, öljyltä ja korkeilta läm­pötiloilta.
· Älä koskaan korjaa itse korkeapaineosia! Aino­astaan erikoistunut liike ja asentajat saavat suo­rittaa korkeapaineosien korjausta.

Turvallisuus

Ammattikäyttö

Tätä pesuria käytetään kulkuneuvojen, laitteiden, rakennuksien jne puhdistamiseen.
· Johtoverkon puhallus, putkien puhdistus, liet­teen imu yms. on mahdollista erikoisvarusteilla.
· Lisäaineet (puhdistusaine, suoja-aine) voidaan lisätä pesuainesäiliön kautta.
· Räjähtäviä, helposti syttyviä tai muita tervey­delle vaarallisia nesteitä ei saa imeä tai lisätä.
· Vaarallisilla paikoilla (esim. bensa-asemilla) voi­massaolevia turvamääräyksiä tulee noudattaa. Käyttö ei ole sallittua räjähdysvaarallisissa tiloissa.
· Öljyisiä tai rasvaisia kohteita (esim. moottorit) saa puhdistaa vain, jos jäteveden viemäröinti on järjestetty öljynerottimen kautta.
· Voimassaolevaa lakia sähkökytkennöistä, liitän­nöistä yleiseen vesiverkkoon ja korkeapainepe­sureista tulee noudattaa.
· Lapset, nuoret ja henkilöt, jotka eivät ole saa­neet opastusta pesurin käyttöön, eivät saa käyt­tää sitä.
· Pesuria tai sen toimintoja ei saa muuttaa. Aino­astaan valmistajan toimittamia tai suosittelemia varusteita tai varaosia saa käyttää.
Kaikki vastuut ja takuut raukeavat ja tulevat mitättö­miksi, jos pesuria ei käytetä siihen mihin se on tar­koitettu, tai jos käyttökäsikirjan ohjeita ei noudateta.

Yleiset turvasuositukset

Tämä kone tuottaa korkeapaineisen vesisuihkun.
Korkeapaineen aiheuttama vaara
Vaara!
A
Älä koskaan suuntaa vesisuihkua ihmisiä tai eläimiä kohti! Loukkaantumisvaara suihkun leikkausvaikutuksen vuoksi; myrkytys tai syö­pymisvaara jos lisäaineita käytetään.
Sähkövaara
Vaara!
B
Älä koskaan suuntaa suihkua tai korkeapai­nepesuria vasten jännitteellisiä osia! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
· Kaikkien sähköliitosten tulee olla roiskeveden pitäviä. Niitä ei saa kuitenkaan uittaa vedessä.
· Älä koskaan käsittele pistotulppaa, kun kätesi ovat märät! Iroita tulppa aina tulpasta eikä kaa­pelista.
· Älä taivuta, kierrä, vedä tai aja kaapelin tai jatko­johdon yli. Suojaa kaapelia teräviltä kulmilta, öljyltä ja kuu­muudelta.
· Vahingoittunut kaapeli tulee vaihtaa välittömästi alkuperäiseen kaapeliin. Ota yhteyttä erikoistu­neeseen toimittajaasi.
· Älä koskaan korjaa pesuria itse! Ainoastaan eri­koistuneella liikkeellä ja sähköasentajilla on oikeus korjata sähkölaitteita.
Pesurin tarkastus
Tarkista aina ennen käyttöä seuraavat kohdat:
1. Onko kaapeli vahingoittunut?
2. Onko liityntäkytkimen kansi vahingoittunut?
3. Onko painemittari vahingoittunut?
4. Onko korkeapaineletku vahingoittunut, ts.:
- onko mikään taipunut, murtunut, onko vuo-
toja?
- onko kumipäällyste pullistunut?
- onko sisäpuolinen teräsvahvikekangas näky-
vissä?
5. onko pistoolia hankala liikuttaa tai onko se vahingoittunut?
Mikäli havaitset vaurioita, sinun ei tule käyttää pesuria!
Turvatarkastus
Asiantuntijan tulee tarkastaa pesuri vähintään 12 kk välein. Ota selvää voimassa olevista määräyksistä.
HD 210 / HD 230
4.2
Page 5

Moitteettomat liitynnät

Sähköliitynnät

· Sähkösyötön tulee vastata laitteen jännitearvoja (ks. konekilvestä).
· Pistorasian tulee olla kunnolla asennettu ja kyt­ketty maahan.
· Sulakkeiden tulee vastata laitteen tehonkulu­tusta (ks. konekilvestä).
· Lisäsuojaksi tulee olla asennettu vikavirtasuoja­kytkin (30 mA).
· Jatkokaapelien tai kaapelikelojen tulee olla rois­kevedenpitäviä.
Kaapelin poikkipinnan tulee olla riittävä:
- 30 m pituuten asti: vähint. 1.5 mm2;
- 50 m pituuteen asti: vähint. 2.5 mm2.
Vaara!
B
Sopimaton jatkokaapeli tai kaapelikela voi aiheuttaa oikosulun ja sähköiskun vaaran!
Epäselvissä tapauksissa kysy lisätietoja sähköalan ammattilaiselta.

Vesiliityntä

· Laitteeseen tulee kytkeä riittävän suuruinen vedensyöttö (ks. „Tekniset tiedot“) – Sopii myös vesijohtoon liitettävään pumppuun.

Monitehosuutin

· Normaali pesu: työnnä suuttimen päällystä pistoolia kohti (korkean paineen asento A).
· Lisäaineita käytettäessä: työnnä suuttimen päällystä pistoolista poispäin (alhaisen paineen asento B).
AB
· Suihkun muotoa voi säätää leveäksi tai piste- mäiseksi kääntämällä suuttimen päällystä (C).
Onnettomuusvaara!
A
Älä koskaan kosketa suihkuun!
C
Huom! Syöttöletkun riittämättömän veden tai
A
ilman saannin seurauksena pumppu voi käydä kuivana ja vahingoittua!
· Maksimi syöttölämpötila saa olla enintään (ks „Tekniset tiedot“).
· Syöttöletkun minimi sisämitta on 3/4" ja letkun tulee paineenkestävä.
· Pesurin alipaineliittimen tulee olla 3/4" kierteellä varustettu.
· Yleisen vesiverkon suojaamiseksi voi olla syytä asentaa takaiskuventtiili (erikoisvaruste). Ota selvää paikallisista säädöksistä.
· Hienosuodatin (erikoisvaruste) tulee asentaa jäteveden oton varalle tai kun pesuria käytetään vesijohdon yhteydessä.
Huom! Hiekka, kalkki- ja ruostepartikkelit voi-
A
vat vahingoittaa pesuria!
Epäselvissä tapauksissa kysy suodatinta.

Asianmukaiset lisävarusteet

Pesurin mukana toimitettavien varusteiden
3
lisäksi on saatavilla varusteita, jotka laajenta­vat pesurisi toimintoja. Lisätietoja saat luettelostamme tai viimei­sestä korkeapainepesureita esittelevästä leh­tisestämme.

Epäpuhtauksien poisto

Pyörivä vesisuihku epäpuhtauksien poistolaitteessa yhdistää suihkumaisen suihkun pesutehon ja laa­kean suihkun suorituskyvyn.
· Siten voidaan poistaa äärimmäisen sitkeäkin lika.

Puhdistus- ja muut lisäaineet

Lisäaineet (puhdistusaine, rasvanpoistaja, suoja­aine jne.) voidaan lisätä vain pesuainesäiliöön.
Huom! Lisäaine syötettynä alipaineliittimen
A
puolelta voi vahingoittaa pesuria!
· Käytä ainoastaan valmistajalta saatavia tai sen suosittelemia lisäaineita.
· Noudata pakkauksessa olevia ohjeita, erityisesti hätätapauksia koskevia ohjeita (esim. aineitten nieluun tai silmiiin joutumista koskevia ohjeita).
Vaara!
A
Säilytä lisäaineet sellaisessa paikassa, ettei­vät lapset voi saada niitä käsiinsä! Myrkytys­tai syöpymisvaara.
4.3
HD 210 / HD 230
Page 6
· Annostelua voi säätää annostusventtiilistä (ks. taulukko).
Asento Kulutus n.
2 0,35 l/min 4 0,65 l/min 6 0,9 l/min 8 1,1 l/min
10 1,2 l/min
Käytä asentoja "8–10" vain sitkeän lian poista­misessa!
· Lisäaineet ruiskutetaan alhaisella paineella: Säädä monitehosuutin matalapaineasentoon (ks. „Monitehosuutin“).
· Suoja-aineita suihkutettaessa tulee käyttää eri­tyistä suojavarustusta (esim. hengityssuojain, kumikäsineet).
7. Ruuvaa syöttöletku vesiliityntään. Mikäli tarpeen, asenna väliin takaiskuventtiili (erikoisvaruste).
8. Oikaise kaikki sähkökaapelit (myös jatkokaape­lit tai kaapelikela).
Vaara!
B
Toisiinsa kiertyneet kaapelit voivat lämmetä ja sulaa. Oikosulun ja tulipalon vaara!
9. Varmista, että käynnistyskytkin ei ole päällä.

Käyttö

1. Avaa vesihana kokonaan.
2. Aseta tulppa pistokkeeseen.
3. Avaa lukitus ja työnnä käyttövipua kunnes vettä tulee.
4. Käännä käynnistyskytkin päälle.
5. Puhdistus: paina käyttövipua.
Pesurin valmistusajankohtaan mennessä ei
3
havaittu hyväksyttyjen suoja-aineiden vaikut­taneen haitallisesti pesurin materiaaleihin.
· Kun lisäaineita vaihdetaan, pesuri tulee huuh­della (ks. "Toiminnan pysäyttäminen“).

Käyttö

Käytön valmistelu

1. Aseta pesuri vaakasuoralle lattialle niin, ettei se voi kaatua.
Huom! Käytä pesuria vain, kun se on vaaka-
A
suorassa asennossa, älä koskaan käytä sitä pystyssä!
2. Aseta suihkuputki pistooliin ja kiristä ruuvit.
3. Kiinnitä korkeapaineletku pistooliin.
4. Rullaa korkeapaineletku kokonaan auki letku­kelalta.
5. Mikäli tarpeen, täytä pesuainesäiliö.
6. Ruuvaa syöttöletku liittimeen (nuoli). Mikäli tarpeen, asenna hienosuodin (erikoisva­ruste).
Vaara!
A
Voit menettää tasapainosi vesisuihkun rekyy­lin vaikutuksesta. Pidä pistoolia ja suihkuputkea tukevasti molemmin käsin.
6. Aseta paine paineensäätimellä, lue paineen arvo painemittarista.
Suihkun puhdistusteho (ja leikkuuvaikutus!)
3
on sitä suurempi,
- mitä korkeampi on paine,
- mitä ohuempi on suihku,
- mitä lyhyempi on välimatka suuttimeen.
Vaara!
A
Puhdista ajoneuvojen renkaita ainostaan pehmeällä suihkulla pitäen vähintään 50 cm välimatkaa! Muutoin voi tulla näkymättömiä vaurioita, jotka voivat aiheittaa onnettomuuksia tai joh­taa renkaitten kestoiän lyhenemiseen!
7. Lisäaineita käytettäessä: Säädä annostusvent­tiili (Annostelutaulukko, katso kohtaa "lisäai­neet").
Lyhytaikainen toiminnan keskeytys
1. Päästä käyttökytkin.
2. Avaa lukitusmekanismi estämään tahatonta käyttöä.
HD 210 / HD 230
Jos päästät irti vivusta vesi ei pumppaudu
3
enää suuttimeen vaan kiertoon (suljetussa piirissä). Samalla painemittari näyttää paineen nouse­van 10–20%.
Huomio! Jos suljettua kiertojärjestelmää
A
käytetään pitemmän aikaa, vesi voi ylikuu­mentua ja aiheuttaa vahinkoja pumpulle. Anna koneen käydä vesikierrolla korkein- taan 15 minuutin ajan!
4.4
Page 7
Suihkuputken vaihto
1. Kytke pesuri pois päältä.
2. Työnnä kevyesti käyttövipua, jotta paine vapau­tuu paineletkusta niin, että se on paineeton.
3. Vaihda suihkuputki.
4. Kytke pesuri päälle.

Lopetus

1. Kun olet käyttänyt lisäaineita: Lisää pesuainesäiliöön hiukan vettä, sitten lait­teen tulee toimia noin 1 min, jotta korkeapaine­letku ja suuttimet huuhtoutuvat.
2. Kytke pesuri pois päältä.
3. Työnnä kevyesti käyttövivusta, jotta paine vapautuu paineletkusta niin, että se paineeton.
4. Avaa lukitusmekanismi tahattoman käynnistyk­sen estämiseksi.
5. Irroita sähköpistoke.
6. Sulje vesihana.

Laitteen purku ja varastointi

1. Varmista, että pesuri on kytketty pois päältä ja että korkeapaineletku on paineeton.
2. Kelaa sähkökaapeli.
3. Kierrä letkut irti ja kelaa ne.
4. Irroita suihkuputki pistoolista.
1. Työnnä pesurin mukana toimitettu neula suutin­reiän läpi;
2. Heiluta tai napauta pehmeää alustaa vasten tai huuhtele vedellä kalkkeuma- tai pinttymäpartik­kelien poistamiseksi.
Alipaineliittimeen asennetun vedensuo­dattimen puhdistus
Vedensuodin tulee tarkistaa ja puhdistaa säännölli­sesti:
1. Kierrä syöttöletku irti alipaineliittimestä;
2. Vedä vedensuodin (nuoli) alipaineliittimestä;
3. Huuhtele vedensuodin juoksevan veden alla ja käytä tarvittaessa harjaa.
Säilytä suihkuputket suuttimien kanssa pysty-
3
suunnassa kalkkeutumisen estämiseksi.
5. Säilytä pesuri ja varusteet lämpimässä tilassa (min. 5 °C).
Huom! Pakkanen voi tuhota pesurin varustei-
A
neen, koska niihin jää aina jäännöskosteutta.

Huolto ja kunnossapito

Vaara!
A
Ennen minkään kunnossapitotyön aloitta­mista: kytke virrat pois päältä, työnnä käyttö­vipu (paineen vapautus), irroita virtapistoke.

Pesurin puhdistus

Pesurin ja varusteiden pitämiseksi kunnossa:
· Pyyhi kotelot ja varusteet käyttäen märkää kan­gasta ja pesusientä.
· Älä käytä liuottimia sisältäviä pesuaineita (ben­siiniä, laimentimia), koska ne saattavat vahin­goittaa pintoja!

Suuttimien puhdistus

Poistaaksesi kalkkeutumat tai muut pinttymät:

Pumpun öljyn tarkistus ja vaihto

Huom! Pumppu voi vahingoittua öljynpuut-
A
teesta tai liian pitkistä öljyn vaihtoväleistä.
Tarkista säännöllisesti pumpun öljynpinta:
· Öljyn pinnan tason tulee olla öljynmittaustikun alemman ja ylemmän merkin välissä (nuoli).
· Öljyhävikin ilmetessä pesuri tulee tarkistuttaa siihen erikoistuneella toimittajalle.
Vaihdata säännöllisesti öljy siihen erikoistuneella toimittajalla:
· Ensimmäinen öljynvaihto 20 käyttötunnin jäl­keen;
· Senjälkeen aina 200 käyttötunnin välein.
4.5
HD 210 / HD 230
Page 8

Ongelmat ja vaikeudet

Pumppu ei toimi
Onko virtaa? Tarkista kaapeli, pisto-
tulppa, pistorasia ja sulake.
Moottori ylikuumentu­nut?
Ympäristön lämpötila liian suuri?
Pumppu käy epätasaisesti ja pitää ääntä
Veden tai syöttöilman puutetta?
Vedensuodin tukkeu­tunut?
Paine liian alhainen, suihku epätasainen
Suutin säädetty mata­lapaineasentoon?
Anna jäähtyä muu­tama minuutti ja kytke sitten uudelleen.
Älä käytä laitetta suorassa auringon­paisteessa äläkä korkeassa sisälämpöti­lassa työskentelyyn.
Avaa hana kokonaan. Tarkista syöttöletku.
Puhdista vedensuodin (ks. „Huolto ja kunnos­sapito”).
Säädä suutin korkea­paineasentoon (ks. „Oikea varuste“).
Suuttimet tukossa? Puhdista suuttimet (ks
„Huolto ja kunnossa­pito”).
Suuttimet kuluneet? Vaihda suuttimet (alku-
peräisiin varaosiin).
Veden tai syöttöilman puutetta?
Vedensuodin tukkeu­tunut?
Ellet itse pysty selvittämään ongelmaa, ota yhteyttä toimittajaasi.
Älä koskaan korjaa pesuria itse! Ainoastaan
A
erikoistuneet liikkeet ja asentajat saavat kor­jata korkeapainepesureita.
Avaa hana kokonaan. Tarkista syöttöletku.
Puhdista vedensuodin (ks. „Huolto ja kunnos­sapito”).
HD 210 / HD 230
4.6
Page 9

Tekniset tiedot

HD 210 / 840 D HD 230 / 920 D
Jännite V 400 (3~ 50 Hz) 400 (3~ 50 Hz) Liityntäteho kW 5,5 6,1 Nimellisvirta A 9,1 10,0 Sulake vähint. (hidas) A 16 (3x) 16 (3x) Pesurin paine bar 30 … 210 30 … 230 Pesurin paine monitehosuuttimella, min. bar 10 10 Kapasiteetti, max.
(syöttö vähintään, min.) Imusyötön korkeus, max. m 0,5 0,5
Syöttöpaine, max. bar 6 6 Syöttölämpötila, max. °C40 40 Ympäristön lämpötila °C 5 … 50 5 … 50 Suojausluokka IP 45 IP 45 Pumpun öljyntäyttö l 0,6 0,6 Öljyn tyyppi SAE 80 SAE 80 Puhdistusainesäiliön tilavuus l 2 2 Mitat Pituus (ml. käsikahva)
leveys
korkeus Pistoolin ja suihkuputken pituus mm 1130 1130 Paineletkun pituus m 10 10 Paino ilman varusteita kg 53 53 Pistoolin rekyylivoima, max. N 47 54 Melutaso (max. paineella) dB 96 96 Äänenpainetaso 1 m etäisyydellä
(max. paineella)
l/h 840 900
l/min 14,0 15,0
mm mm mm
1140 400 445
1140 400 445
dB(A) 87 87

Sähkökaavio

4.7
L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3
I> I>
VWU
NC
M
~
HD 210 / HD 230 (400 V 3~ 50 Hz)
HD 210 / HD 230
Page 10
Aktiengesellschaft Postfach 13 52, D-49703 Meppen
EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE
EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-försäkran om överensstämmelse
EF-konformitetserklæring - EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus - Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE
Wir erklären, daß die Bauart der Maschine/des Gerätes - We declare that the design of the machine/appliance
Vi erklærer, at konstruktionen af maskinen/apparatet - Härmed försäkrar vi att maskin/apparat - Vi erklærer, at maskinens/apparatets konstruksjon
Nous certifions que le type de la machine/de l’appareil - Wij verklaren dat de constructie van de machine/het apparaat
Vakuutamme, että allamainittu kone - Dichiariamo che il modello della macchina/dell’apparecchio
Declaramos, que el modelo de la máquina/aparato - Declaramos que o tipo de construção da máquina/do aparelho
Hochdruckreiniger Profi Plus Line
HD 210/ 840 D - HD 230/ 920 D
Ar t .-Nr . - Stock-no. - N
°
d’ article - art.-n r. - a rt.-nr. - A rt.-nr. - art.-nr. - tuotenumero - N° Ar t . - A rt.N° -
artigo n°:
007 0021 005 - 007 0023 008
est conforme aux règlements applicables suivants - aan de volgende terzake geldende voorschriften voldoet - opfylder følgende gældende bestemmelser
EG-Maschinenrichtlinie - EC machine directive - directive CEE pour les machines - EG-machinerichtlijn - EF maskindirektiv - EG-maskindirektiv
EF maskindirektiv - Koneita koskeva EY-direktiivi - Direttiva CE per macchinari - Directriz de máquinas-UE - Directiva CE para máquinas
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit - EC-directive electro-magnetic compatibility - directive CEE sur la conformité électromagnétique
EG-richtlijn elektromagnetische compatibiliteit - EF-direktiv vedr. elektromagmetisk fordragelighed - EG-direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet
EF-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet - EY:n sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi - Direttiva CE compatibilità elettromagnetica
Angewendete nationale Normen - Applied national standards - normes nationales apppliquées - Toegepaste nationale normen
Anvendte tyske standarder - Tillämpade nationella direktiv - Anvendte nasjonale standarder - Sovelletut kansalliset normit - Norme nazionali applicate
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - corresponds with the following relevant regulations
är i överensstämmelse med följande gällande föreskrifter - oppfyller følgende gjeldende bestemmelser
vastaa seuraavia asiaa koskevia määräyksiä - corrisponde alle seguenti norme in materia
se ajusta a las siguientes directrices correspondientes - se enquadra com as seguintes disposições pertinentes:
89/392/EWG
93/ 68/ EW G
Directriz-UE Compatibilidad electromagnética - Directiva CE sobre compatibilidade electromagnética
89/336/ EWG
93/ 68/ EW G
EG-Niederspannungs-Richtlinie - EC-Low voltage directive - Directive CEE de basse tension
EG-laagspanningsrichtlijn - EF-lavspændingsdirektiv - EG-direktiv för lågspänning
EF-direktiv for lavspenning - Pienjännitettä koskeva EY-direktiivi - Direttiva CE per bassa tensione
Directriz para baja tensión-UE - Directiva CE sobre baixa tensão
73/23/EWG
93/ 68/ EW G
Normas nacionales aplicadas - Normas nacionais aplicadas
EN 50082-1; EN 55104; E IEC 335-2-79
Technischer Leiter - Technical Manager - Le responsable technique - Chef techniek - Teknisk leder - Teknikansvarig
Teknisk leder - Tekninen johtaja - Direttore teccnico - Director técnico - O director técnico
D/GB/F/NL/DK/S/N/SF/I/E/P 1 000 834/98
Page 11
Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan B-1730 Asse-Mollem Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
G
Great Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle
Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
K
E
Deutschland
Elektra Beckum AG Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
Danmark
Elektra Beckum Danmark Lundeborgvej 9
Postbox 8113 DK-9220 Aalborg OE Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
España
Elektra Beckum Import S.A. Calle Alejandro Coicoechea 6 E-08960 Sant Just Desvern Tel.: 0034-9-34739009
Fax: 0034-9-34739755
Italia
Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
Norge
Profilma-Import A/S Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48 N-3252 Larvik Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
Nederland
Elektra Beckum Nederland Einsteinstraat 15 NL-1704 RT Heerhugowaard Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
J. Muller
1.Place de Lábattoir F-67190 Mutzig Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
Nofa OY P.O.Box 28
Hannuksentie 1 FIN-02270 Espoo Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
HD 210 / HD 230 115 163 6779 GB/F/N/SF/S 3798 1.1
France
Suomi/ Finland
P
Costa & Garcia S. A. Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
S
HDF-Paulsson AB Box 525
Svaravaregatan 5 S-30180 Halmstad Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780
Portugal
Sverige
Loading...