ELEKTRA OCD5-1999, OWD5-1999 Instructions Manual

OCD5-1999 OWD5-1999
OCD5-1999
OWD5-1999
• English
• Deutsch
• Suomi
• Polski
• Česky
• Svenska
INSTRUCTIONS
67440A 01/17 (JRK)
© 2018 OJ Electronics A/S
GREEN COMFORT
Maximum comfort with low energy consumption
• Nederlands
• Lietuvių k.
• Italiano
• Español
• Português
• Русский
• Українська
© 2018 OJ Electronics A/S
2
© 2018 OJ Electronics A/S
ILLUSTRATIONS
Pages ....................................................................................3
INSTRUCTIONS
English .................................................................................. 7
Deutsch .............................................................................. 13
Français .............................................................................. 19
Suomi ................................................................................. 26
Polski .................................................................................. 32
Česky .................................................................................. 39
Svenska .............................................................................. 45
Nederlands ......................................................................... 51
Lietuvių k. ........................................................................... 58
Italiano ................................................................................ 64
Español ............................................................................... 70
Português ........................................................................... 77
Русский .............................................................................. 84
Українська .......................................................................91
Fig. 1
OCD5-1999 / OWD5-1999
3
© 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 OWD5-1999
BR1017A02
Fig. 1
Fig. 2
BR1017A01
BR1017A01BR1017A02
4
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 / OWD5-1999
BR1017A03A
1.5m
1
2
3
BR1017A03a
BR1017A05A
653 421
N
L
Fig. 3
Fig. 4
BR1017A04c
5
© 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 / OWD5-1999
BR1017A05A
653 421
N
L
BR1017A06
Fig. 5
Fig. 6
BR1017A05aBR1017A06
© 2018 OJ Electronics A/S
6
NTC 12k
@ 25°Celsius
°Celsius
°Fahrenheit
Ohm (Ω)
-10°C 14°F 55076
0°C 32°F 34603
10°C 50°F 22284
20°C 68°F 14675
30°C 86°F 9860
© 2015 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 / OWD5-1999
INTRODUCTION
The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for temperature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket. A baseplate for wall mounting is also available.
Fig. 1 - Content
Thermostat
Sensor
Product programme
OCD5-1999 Clock-thermostat with two sensors:
floor sensor and built-in room sensor.
OWD5-1999 Wi Clock-thermostat with two sensors:
floor sensor and built-in room sensor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fig. 2 - Warnings
To avoid electric shock, disconnect the heating system power supply at the main panel before carrying out any work on this thermostat and associated components.
Installation must be carried out by qualified personnel in accordance with appropriate statutory regulations (where required by law).
Installation must comply with national and/or local electrical codes.
Cautions
This instruction must be observed, otherwise the liability of the manufacturer shall be voided.
1
2
3
4
4
BR1017A14BR1017A07
Fig. 7
Fig. 8
BR1017A07
ON
OFF
1
2
Manual
Menu
Auto
BR1017A17a
Fig. 9
7
© 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 OWD5-1999
INTRODUCTION
The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for temperature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket. A baseplate for wall mounting is also available.
Fig. 1 - Content
• Thermostat
• Sensor
Product programme
OCD5-1999 Clock-thermostat with two sensors:
floor sensor and built-in room sensor.
OWD5-1999 Wifi Clock-thermostat with two sensors:
floor sensor and built-in room sensor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fig. 2 - Warnings
To avoid electric shock, disconnect the heating system power supply at the main panel before carrying out any work on this thermostat and associated components.
Installation must be carried out by qualified personnel in accordance with appropriate statutory regulations (where required by law).
Installation must comply with national and/or local electrical codes.
Cautions
This instruction must be observed, otherwise the liability of the manufacturer shall be voided.
Instruction English
8
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
Any changes or modifications made to this thermostat shall void the liability of the manufacturer.
Maximum product lifetime is achieved if the product is not turned o but set at the lowest possible set point / frost protection when heat is not required.
Notice
The language used in the original documentation is English. Other language versions are a translation of the original documentation.
The manufacturer cannot be held liable for any errors in the docu­mentation. The manufacturer reserves the right to make alterations without prior notice.
Content may vary due to alternative software and/or configura­tions.
Fig. 3 - Thermostat placement Mounting of sensor
The floor sensor contains a safety extra-low voltage (SELV) circuit, allowing it to be placed as close to the floor surface as possible without having to take account of the risk of shock should the sen­sor cable become damaged. The two wires connecting the sensor to the mounting box must be additionally insulated, e.g. shrink flex. To prevent loose wires in the fixed installation from coming into contact with the terminal block for the floor sensor, they must be restrained using cable ties. It is strongly recommended that the cable and sensor are placed in a non-conductive installation pipe embedded in the floor. The end of the pipe must be sealed and the pipe placed as high as possible in the concrete layer. Alternatively, the sensor can be embedded directly in the floor. The sensor cable must be led through a sepa­rate conduit or segregated from power cables. The floor sensor must be centred between loops of heating cable.
The sensor cable may be extended up to 100 m by means of a separate two-core cable. Two vacant wires in a multi-core cable used, for example, to supply current to the floor heating cable must not be used. The switching peaks of such current supply lines may
OCD5-1999 / OWD5-1999 English
9
© 2018 OJ Electronics A/S
create interference signals that prevent optimum thermostat func­tion. If a shielded cable is used, the shield must not be connected to earth (PE). The two-core cable must be placed in a separate pipe or segregated from power cables in some other way.
Mounting of thermostat with built-in sensor
The room sensor is used for comfort temperature regulation in rooms. The thermostat should be mounted on the wall approx.
1.5 m above the floor in such a way as to allow free air circulation around it. Draughts and direct sunlight or other heat sources must be avoided.
Fig. 4 - Opening the thermostat
1. Slide the power button down to O “0”.
2. Release the front cover ONLY by inserting a small screwdriver into the slot at the centre of the bottom side of the front cover to press and hold the catch securing the front cover.
3. Then carefully pull the front cover away, initially from the lower part of the thermostat, then from the upper part of the thermo­stat.
Fig. 5 - Connections
Connect the wires in accordance with the diagram. The wires must be connected as follows: Term. 1: Neutral (N) Term. 2: Live (L) Term. 3-4: Output, max. 16 A Term. X: Do not connect Term. 5-6: External floor sensor
Fig. 6 + 7 - Mounting the thermostat
1. Mount the thermostat in the wall socket.
2. Fit the frame and carefully press the cover onto the thermostat
- starting with the upper part of the cover, then the lower part of the cover. Ensure that both the power slide button on the cover and the power switch pin in the thermostat are down.
3. Click the cover into place by applying light, even pressure. Warning! Do not apply pressure to the corners of the display cover or to the display itself.
DO NOT open the thermostat by releasing the four fixing clips on the back.
OCD5-1999 / OWD5-1999 English
10
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
Fig. 8 - Operating the thermostat
There is an ON/OFF switch on the left side of the thermostat: up is ON - down is OFF. The resistive touchscreen requires a soft tap with your fingertip to register the touch. Installer Wizzard: The first time the thermostat is connected, push the power slide button to On “I” The Installer Wizard on the touchscreen will guide you through the set up of:
1. Region
2. Language
3. Date
4. Time
5. Floor Type
Programming
See user manual. http://www.elektra.eu/download/ocd5
Fig. 9 - Troubleshooting
If the sensor is disconnected or short-circuited, the heating system is switched o. The sensor can be checked against the resistance table.
Error codes
E0: Internal fault. The thermostat must be replaced. E1: Built-in sensor defective or short-circuited. Replace the ther-
mostat, or use the floor sensor only.
E2: External sensor disconnected, defective or short-circuited.
Reconnect the sensor if disconnected, or replace the sensor.
E5: Internal overheating. Inspect the installation.
OCD5-1999 / OWD5-1999 English
11
© 2018 OJ Electronics A/S
MAINTENANCE
The thermostat is maintenance free.
Keep the thermostat’s air vents clean and unobstructed at all times.
The thermostat may only be cleaned with a dry cloth.
APPROVALS AND STANDARDS Regulations
OJ Electronics A/S hereby declares that the product is in confor­mity with the following directives of the European Parliament: LVD - Low Voltage Directive EMC - Electromagnetic Compatibility RoHS - Restriction of the use of certain Hazardous Substances RED - Radio Equipment Directive
Applied standards and approvals
According to the following standard: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479
Classification
Protection from electric shock must be assured by appropriate in­stallation. Must be installed according to the requirements of Class II (reinforced insulation).
ENVIRONMENT AND RECYCLING
Protect the environment by disposing of the package in compli­ance with local regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Equipment containing electrical components must not be disposed of along with domestic waste. It must be separately collected together with electrical and electronic waste in accordance with current local regulations.
OCD5-1999 / OWD5-1999 English
© 2018 OJ Electronics A/S
12
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
ALLGEMEINES
Der Thermostat ist ein elektronischer PBM/PI-Thermostat zur Tem- peraturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine Grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar.
Abb. 1 – Lieferumfang
Thermostat
Fühler
Produktprogramm
OCD5-1999 Uhr-Thermostat mit zwei Fühlern: Bodenfühler und
eingebauter Raumfühler.
OWD5-1999 WLAN-Uhr-Thermostat mit zwei Fühlern: mit zwei
Fühlern: Bodenfühler und eingebauter Raumfühler.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Abb.2 – Warnhinweise
Zum Schutz vor elektrischem Schlag ist vor der Ausführung von Arbeiten an diesem Thermostat und zugehörigen Komponenten die Spannungsversorgung
der Heizungsanlage am Hauptschaltschrank zu unterbrechen.
Die Installation darf nur von sachkundigen Personen gemäß den geltenden gesetzlichen Vorgaben vorgenommen werden (sofern gesetzlich vorgeschrieben). Die Installation muss den nationalen und/oder lokalen elektrischen Vorschriften entsprechen.
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung ist zu beachten. Andernfalls erlischt die Herstellerhaftung.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Purpose of control Electrical underfloor heating
Method of mounting.
Wall mounting in a socket or
mounting box Supply voltage 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. pre-fuse 16 A Built-in interupter 2-pole, 16 A Enclosure rating IP 21
Wire size, terminals
Current ≤ 13 A - 1.5 mm
2
, solid core wire Current > 13 A to 16 A - 2.5 mm2, solid core wire
ELV limits realized SELV 24 VDC Output relay Make contact - SPST - NO Output, load Max. 16 A / 3600 W Control principle PWM/PI Standby consumption ≤0.5 W Battery backup 5 years (storage) Battery life, typical 5 years (storage) 10 years (powered) RF frequency band* 2.4 GHz WIFI* IEEE 802.11 b/g/n - 2.4GHz
Security* WPA/WPA2
Dimensions
OxD5: H/82, W/82, D/40 mm MxD5: H/84, W/84, D/40 mm MxD5-UA: H/115, W/84, D/40 mm
Build-in depth 22mm Weight ≤200 g Display 176x220 pixels TFT - resistive touch Control pollution degree 2 Overvoltage category III Type of action 1.B Software class A Rated impulse voltage 4kV Ball pressure temperature (TB) 125°C EU registered design DM/082270
Note: At very low ambient temperatues the display may respond slowly. * Only valid for WiFi Thermostats
OCD5-1999 / OWD5-1999 English
13
© 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 OWD5-1999
Anleitung Deutsch
ALLGEMEINES
Der Thermostat ist ein elektronischer PBM/PI-Thermostat zur Tem­peraturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine Grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar.
Abb. 1 – Lieferumfang
• Thermostat
• Fühler
Produktprogramm
OCD5-1999 Uhr-Thermostat mit zwei Fühlern: Bodenfühler und
eingebauter Raumfühler.
OWD5-1999 WLAN-Uhr-Thermostat mit zwei Fühlern: mit zwei
Fühlern: Bodenfühler und eingebauter Raumfühler.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Abb.2 – Warnhinweise
Zum Schutz vor elektrischem Schlag ist vor der Ausführung von Arbeiten an diesem Thermostat und zugehörigen Komponenten die Spannungsversorgung
der Heizungsanlage am Hauptschaltschrank zu unterbrechen.
Die Installation darf nur von sachkundigen Personen gemäß den geltenden gesetzlichen Vorgaben vorgenommen werden (sofern gesetzlich vorgeschrieben). Die Installation muss den nationalen und/oder lokalen elektrischen Vorschriften entsprechen.
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung ist zu beachten. Andernfalls erlischt die Herstellerhaftung.
14
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
Änderungen oder Modifikationen an diesem Thermostat führen zum Erlöschen der Herstellerhaftung.
Wird keine Wärme benötigt, kann eine maximale Lebensdauer des Produkts gewährleistet werden, indem das Produkt nicht ausgeschaltet, sondern auf die niedrigstmögliche Einstellung/ Frostschutz gestellt wird.
Hinweis
Diese Dokumentation wurde ursprünglich in englischer Sprache verfasst. Andere Sprachversionen sind Übersetzungen der originalen Dokumentation.
Der Hersteller ist für Fehler in der Dokumentation nicht haftbar zu machen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, unangekündigte Änderungen vorzunehmen.
Der Inhalt kann aufgrund einer alternativen Software und/oder Konfiguration variieren.
Abb. 3 – Thermostat-Platzierung Montage des Fühlers
Der Bodenfühler ist mit einem Kleinspannungs-Sicherheitskreis (SELV) ausgestattet, womit eine Anbringung möglichst nahe an der Fußbodenoberfläche ohne Risiko von Stromschlägen durch ein eventuell schadhaft werdendes Fühlerkabel erfolgen kann. Die beiden Leiter für den Anschluss des Fühlers im Klemmenkasten müssen zusätzlich isoliert werden, z. B. mit Schrumpfschlauch. Um einem Kontakt der Klemmenleiste des Bodenfühlers mit losen Drähten der vorhandenen Installation vorzubeugen, müssen diese mit Kabelbindern festgemacht werden.
Es empfiehlt sich, Kabel und Fühler in einem im Boden eingelas­senen, nicht leitenden Installationsrohr anzubringen. Mit ver­schlossenem Rohrende sollte das Rohr so hoch wie möglich in der Estrichschicht eingebettet sein. Alternativ kann der Fühler direkt im Boden eingebettet werden. Das Fühlerkabel ist in einem separaten Rohr oder getrennt von Leistungskabeln zu verlegen. Der Bodenfühler muss zwischen den Heizkabelschleifen zentriert werden.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch
15
© 2018 OJ Electronics A/S
Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Zweileiterkabel bis zu 100 m verlängert werden. Freie Leiter in einem z. B. das Boden­heizkabel mit Strom versorgenden Mehrleiterkabel dürfen nicht verwendet werden. Die Schaltspitzen einer derartigen Stromversor­gung können Interferenzen auslösen die eine optimale Thermo­statfunktion behindern. Wird ein abgeschirmtes Kabel verwendet, darf die Abschirmung nicht geerdet werden. Das Zweileiterkabel ist in einem separaten Rohr oder getrennt von Leistungskabeln zu verlegen.
Montage eines Thermostats mit eingebautem Fühler
Der Raumfühler wird zur Regelung der Komforttemperatur in Räumen eingesetzt. Der Thermostat ist auf der Wand ca. 1,5 m über dem Boden und freie Luftzirkulation um ihn gestattend zu montieren. Zugluft und direkte Sonneneinstrahlung oder andere Wärmequellen müssen vermieden werden.
Abb. 4 – Önen des Thermostat gehäuses
1. Den Schiebeschalter nach unten in Position Aus „0“ schieben.
2. Zum Lösen der Frontabdeckung NUR einen kleinen Schrau­bendreher benutzen. Diesen in den Schlitz an der Unterseite der Frontabdeckung einstecken, nach oben drücken und die Frontabdeckung festhalten.
3. Danach vorsichtig die Frontabdeckung entfernen, zuerst von unten am Thermostat und dann von oben.
Abb. 5 – Anschlüsse
Die Leiter gemäß Schaltplan anschließen. Die Leiterdrähte müssen wie folgt angeschlossen werden: Klemme 1: Nullleiter (N) Klemme 2: Phase (L) Klemme 3-4: Ausgang, max. 16A Klemme X: Nicht benutzen Klemme 5-6: Externer Bodenfühler
Abb. 6 + 7 – Montage des Thermostats
1. Den Thermostat in der Wanddose montieren.
2. Den Rahmen anpassen und den Deckel vorsichtig auf den Ther­mostat aufsetzen – beginnend mit dem oberen Teil des Deckels und dann dessen unteren Teil. Bitte beachten, dass sich sowohl der Schiebeschalter am Deckel als auch der zugehörige Stift im Thermostat in unterster Position befinden.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch
16
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch
3. Den Deckel mit leichtem, gleichmäßigem Druck auf dem Gehäuse einrasten. Achtung! Nicht auf die Ecken der Display­Abdeckung oder auf das Display drücken.
KEINESFALLS den Thermostat bei den vier Befestigungsschellen auf der Rückseite önen.
Abb. 8 – Bedienung des Thermostats
Ein EIN/AUS-Schalter befindet sich auf der linken Seite des Ther­mostats: Stellung oben ist EIN – Stellung unten ist AUS. Der resistive Touchscreen erfordert ein weiches Antippen mit der Fingerspitze um die Berührung zu registrieren. Erste Einstellungen: Zur ersten Inbetriebnahme des Thermostats den Betriebsschalter in Position Ein „I“ schieben. Der Installationsassistent auf dem Touchscreen führt Sie durch das Setup von:
1. Region
2. Sprache
3. Datum
4. Uhrzeit
5. Bodentyp
Programmierung
Siehe Benutzerhandbuch: http://www.elektra.eu/download/ocd5
Abb. 9 - Fehlersuche und -behebung
Bei unterbrochenem oder kurzgeschlossenem Fühler wird die Heizanlage abgeschaltet. Der Fühler lässt sich mit der Widerstand­stabelle abgleichen.
Fehlercodes
E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss ausgetauscht werden. E1: Interner Fühler defekt oder kurzgeschlossen. Thermostat aus-
tauschen, oder nur den Bodenfühler verwenden.
17
© 2018 OJ Electronics A/S
E2: Externer Fühler getrennt, defekt oder kurzgeschlossen. Fühler
wenn getrennt anschließen, oder Fühler austauschen.
E5: Interne Überhitzung. Installation kontrollieren.
WARTUNG
Der Thermostat ist wartungsfrei.
Die Lüftungsönungen des Thermostats jederzeit sauber und frei halten.
Den Thermostat nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
ZULASSUNGEN UND NORMEN Richtlinien
OJ Electronics A/S erklärt hiermit, dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien des europäischen Parlaments übereinstimmt: NSR – Niederspannungsrichtlinie EMV – Elektromagnetische Verträglichkeit RoHS – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe RED – Funkanlagenrichtlinie
Angewandte Normen und Zulassungen
Gemäß folgenden Normen: EN60730-1, EN60730-2-9, EN300328, EN301489-17, EN301489-1, EN62479, EN 50559
Klassifikation
Schutz vor elektrischem Schlag muss durch entsprechende Installation gewährleistet sein. Entsprechende Installation muss die Anforderungen der SchutzklasseII (verstärkte Isolierung) erfüllen.
UMWELT UND RECYCLING
Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie die Verpackung gemäß den lokalen Vorschriften für Abfallverwertung.
Recycling von Altgeräten
Geräte mit diesem Aufkleber dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen mit anderem elektrischen und elektronischen Abfall getrennt gesammelt und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch
© 2018 OJ Electronics A/S
18
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
INTRODUCTION
Le thermostat est un thermostat électronique PWM/PI pour le contrôle de la température par une sonde NTC située soit à l'exté- rieure ou à l'intérieure dans le thermostat. Le thermostat est conçu pour être installé dans un boîtier mural aeurant. Un support pour un montage mural est également disponible.
Fig. 1-Contenu
Thermostat
Sonde
Gamme de produits
OCD5-1999 Thermostat-horloge avec deux sondes:
Sonde de sol et sonde de pièce intégrée. OWD5-1999 Thermostat WiFi avec deux sondes: Sonde de plancher et sonde de pièce.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Fig.2 - Avertissements
Pour éviter toute électrocution, débranchez l’alimentation électrique du système de chauage au niveau de panneau principal avant la réalisation de travaux sur le thermostat
ou les composants associés.
L’installation doit être eectuée par un personnel qualifié con- formément aux dispositions légales adéquates (si requis par la loi).
L’installation doit être conforme aux codes de l’électricité locaux et/ ou nationaux.
Précautions
Veuillez respecter ces instructions. Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable.
TECHNISCHE DATEN
Regelungszweck Elektrische Fußbodenheizung
Art der Montage
Wandmontage in Unter- oder
Aufputzdosen Spannungsversorgung 100–240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. Vorsicherung 16 A Eingebauter Schalter 2-polig, 16 A Schutzart IP21
Leiterquerschnitt, Klemmen
Stromstärke ≤ 13 A = 1,5 mm²
eindrähtig
Stromstärke > 13 bis 16 A = 2,5 mm²
eindrähtig ELV-Grenzen realisiert SELV 24 VDC Ausgangsrelais Schließkontakt – SPST – NO Ausgang, Last Max. 16 A / 3600 W Regelprinzip PWM/PI Standby-Leistungsaufnahme ≤0,5 W Batterie-Backup 5 Jahre (Lagerung) Batterielebensdauer, typisch 5 Jahre (Lagerung), 10 Jahre (Betrieb) Funkfrequenzband* 2,4 GHz WLAN* IEEE 802.11 b/g/n – 2,4GHz Verschlüsselung* WPA/WPA2
Abmessungen (H x B x T)
OxD5: 82 x 82 x 40 mm
MxD5: 84 x 84 x 40 mm
MxD5-UA: 115 x 84 x 40 mm Einbautiefe 22 mm Gewicht ≤200 g
Display
176x220 Pixel TFT – resistives
Touchdisplay Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie III Aktionstyp 1.B Software-Klasse A Nennimpulsspannung 4kV Temperatur Kugeldruckprüfung (TB) 125°C EU-Gebrauchsmuster DM/082270
Hinweis: Bei sehr niedrigen Temperaturen kann das Display langsam reagieren. * Nur gültig für WLAN-Thermostate
OCD5-1999 / OWD5-1999 Deutsch
19
© 2018 OJ Electronics A/S
OCD5-1999 OWD5-1999
INTRODUCTION
Le thermostat est un thermostat électronique PWM/PI pour le contrôle de la température par une sonde NTC située soit à l'exté­rieure ou à l'intérieure dans le thermostat. Le thermostat est conçu pour être installé dans un boîtier mural aeurant. Un support pour un montage mural est également disponible.
Fig. 1-Contenu
• Thermostat
• Sonde
Gamme de produits
OCD5-1999 Thermostat-horloge avec deux sondes:
Sonde de sol et sonde de pièce intégrée. OWD5-1999 Thermostat WiFi avec deux sondes: Sonde de plancher et sonde de pièce.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Fig.2 - Avertissements
Pour éviter toute électrocution, débranchez l’alimentation électrique du système de chauage au niveau de panneau principal avant la réalisation de travaux sur le thermostat
ou les composants associés.
L’installation doit être eectuée par un personnel qualifié con­formément aux dispositions légales adéquates (si requis par la loi).
L’installation doit être conforme aux codes de l’électricité locaux et/ ou nationaux.
Précautions
Veuillez respecter ces instructions. Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable.
Instruction Français
20
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
Toute modification du thermostat entraînerait l’annulation de la garantie du fabricant.
Pour atteindre la durée de vie maximale du produit, il convient de ne pas éteindre le produit lorsque vous ne nécessitez pas de chauage, mais plutôt de le configurer sur le réglage le plus faible ou sur la protection contre le gel.
Remarque
La documentation d’origine a été rédigée en anglais. Toutes les autres versions sont des traductions de la documentation d’origine.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des erreurs de la documentation. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Le contenu peut varier en fonction des logiciels ou des configurations.
Fig. 3-Localisation du thermostat Montage de la sonde
La sonde de sol contient un circuit de protection très basse tension de sécurité (TBTS) permettant de la localiser aussi près de la surface du plancher que possible sans avoir à considérer le risque de décharges électriques si la sonde est endommagée. On doit ajouter de l'isolation aux deux fils raccordant la sonde à la boîte de montage par ex. gaine thermorétractable. Afin d'éviter que des fils libres dans l'installation fixe ne viennent en contact avec la plaque à bornes de la sonde de sol, il est né­cessaire de fixer ces fils avec des attaches de câble. Il est fortement recommandé que le câble et la sonde soient placés dans un tube d'installation non conducteur encastré dans le sol. Le bout du conduit doit être scellé et placé aussi près que possible de la surface du béton. De façon alternative, la sonde peut être encas­trée directement dans le sol. Le câble de la sonde doit être ache­miné dans un conduit séparé ou isolé des câbles de puissance. La sonde de sol doit être au centre des boucles du câble chauf­fant. Le câble de la sonde peut être prolongé jusqu’à 100m par un câble à deux conducteurs séparés. Deux fils libres dans un câble
OCD5-1999 / OWD5-1999 Français
21
© 2018 OJ Electronics A/S
multi conducteurs utilisé, par exemple, pour alimenter le câble chauant, ne doivent pas être utilisés. Les pointes de tension pendant la commutation dans ces câbles d'alimentation peuvent créer des signaux d'interférence qui interdiront un fonctionnement optimal du thermostat. Si un câble blindé est utilisé, le blindage ne doit pas être raccordé à la terre (PE). Le câble à deux conducteurs doit être placé dans un conduit séparé ou isolé des câbles de puissance d'une façon ou d'une autre.
Montage d’un thermostat avec sonde intégrée
La sonde de pièce est utilisée pour la régulation de la température ambiante d’une pièce. Le thermostat doit être installé au mur à une hauteur d’environ 1,5m au-dessus du sol de façon à permettre une libre circulation d’air autour du thermostat. Il faut éviter les courants d'air, la lumière directe du soleil ou d'autres sources de chaleur.
Fig. 4-Ouverture du thermostat
1. Stopper l’alimentation du thermostat, en positionnant l’interrup­teur sur « O ».
2. Libérez UNIQUEMENT le couvercle du devant en insérant un petit tournevis dans la fente en bas au centre du couvercle pour appuyer et tenir sur le loquet de fermeture du couvercle.
3. Puis tirez prudemment le couvercle en commençant par la partie inférieure puis la partie supérieure du thermostat.
Fig. 5-Raccords
Raccordez les fils selon le schéma. Les fils doivent être raccordés comme suit: Borne 1: Neutre (N) Borne 2: Sous tension (L) Borne 3-4: Sortie, max. 16 A Borne X: Ne pas raccorder Borne 5-6: Sonde de sol externe
Fig. 6+ 7 -Montage du thermostat
1. Montez le thermostat dans le boîtier mural.
2. Ajustez le cadre et poussez prudemment le couvercle sur le thermostat-en commençant par la partie supérieure puis la partie inférieure du couvercle. Assurez-vous que le bouton à glissière pour l’alimentation sur le couvercle et la goupille de l’interrupteur d’alimentation dans le thermostat sont dirigés vers le bas.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Français
22
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
3. Cliquez le couvercle en place en appuyant légèrement. Avertis­sement! N'appuyez pas sur les coins du couvercle de l'acheur ou sur l'acheur lui-même.
NE PAS ouvrir le thermostat en libérant les quatre clips de fixation situés à l’arrière.
Fig. 8-Ouverture du thermostat
Il y a un interrupteur MARCHE/ARRÊT sur le côté gauche du ther­mostat: MARCHE en position haute-ARRÊT en position basse. L'écran tactile résistif requiert un léger coup du bout du doigt pour détecter la touche. Programme d'installation: La première fois que le thermostat est raccordé, poussez le bouton à glissière à la position Marche "I". Le programme d'installation vous guidera à l'écran tactile pour le réglage de:
1. Region
2. Langue
3. Date
4. Heure
5. Type de sol
Programmation
Voir le mode d’emploi. http://www.elektra.eu/download/ocd5
Fig. 9 - Diagnostic de pannes
Si la sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauage est arrêté. La sonde peut être vérifiée dans le tableau des résistances.
Code des erreurs
E0 : Faute interne. Le thermostat doit être remplacé.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Français
23
© 2018 OJ Electronics A/S
E1 : Sonde intégrée défectueuse ou court-circuitée. Remplacer le
thermostat ou n'utiliser que la sonde de sol.
E2 : Sonde externe déconnectée, court-circuitée ou défectueuse.
Rebrancher la sonde si déconnectée ou la remplacer.
E5 : Surchaue interne. Vérifier l’installation.
MAINTENANCE
Le thermostat ne nécessite aucune maintenance.
Veillez à ce que les aérations du thermostat soient propres à tout moment et qu’elles ne soient pas obstruées.
Pour le nettoyage du thermostat, utilisez uniquement un chion sec.
HOMOLOGATIONS ET NORMES Règlementations
OJElectronicsA/S déclare par la présente que le produit est conforme aux directives suivantes du Parlement européen: LVD - Directive basse tension CEM - Compatibilité électromagnétique RoHS - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses RED - Directive relative aux équipements radioélectriques
Normes appliquées et homologations
Selon les normes suivantes: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479
Classification
La protection contre les chocs électriques doit être assurée grâce à une installation adaptée. Cette dernière doit être installée conformément aux exigences de la classeII (isolation renforcée).
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE
Veillez au respect de l’environnement en éliminant l’emballage conformément aux règlementations locales en vigueur relatives au traitement des déchets.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Français
24
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
Recyclage d’appareils obsolètes
L’équipement contenant des composants électriques ne doit pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils doivent être collectés séparément avec les déchets électriques et électroniques, conformément aux règlementations locales en vigueur.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Français
25
© 2018 OJ Electronics A/S
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
But du contrôle Chauage au sol électrique
Méthode de montage.
Montage mural dans une cavité ou
un boîtier de montage Tension d’alimentation 100 à 240VCA±10% 50/60Hz Fusible maximal en amont 16A Interrupteur intégré 2pôles, 16A Protection du boîtier IP21
Taille des câbles, terminaux
Intensité ≤ 13 A pour un câble
monobrin 1,5 mm²
Intensité > 13 A à 16 A pour un câble
monobrin 2,5 mm² Limites ELV réalisées SELV 24VCC Relais de sortie Contact - SPST - NON Sortie, charge Max. 16A / 3600W Principe de contrôle PWM/PI Consommation en veille ≤0,5W Batterie de secours 5ans (stockage) Durée de vie, typique 5ans (stockage), 10ans (alimentée) Bande de radiofréquence* 2,4GHz WiFi* IEEE 802.11b/g/n - 2,4GHz Sécurité* WPA/WPA2
Dimensions
OxD5: H/82, W/82, D/40mm
MxD5: H/84, W/84, D/40mm
MxD5-UA: H/115, W/84, D/40mm Profondeur intégrée 22mm Poids ≤200g
Écran
176x220pixels TFT, écran tactile
résistif Degré du contrôle de la pollution 2 Catégorie de surtension III Type d’action 1.B Classe de logiciel A Tension nominale d’impulsion 4kV Température de boule à pression (TB) 125°C Dessin déposé UE DM/082270
Remarque: l’écran peut avoir un temps de réponse long à très faible température. * Uniquement valable pour les thermostats tactiles WiFi
OCD5-1999 / OWD5-1999 Français
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
26
OCD5-1999 OWD5-1999
JOHDANTO
Termostaatti on elektroninen PWM/PI-termostaatti, joka säätelee lämpötilaa termostaatin ulko- tai sisäpuolella sijaitsevat NTC-anturin avulla. Termostaatti uppoasennetaan seinäpistorasiaan. Saatavilla on myös pohjalevy pinta-asennukseen seinälle.
KUVA 1 – LAITTEEN KUVAUS
• Termostaatti
• Kennoanturi
Tuotemalli
OCD5-1999 Kahdella anturilla varustettu kellotermostaatti:
lattia-anturi ja sisäinen huoneanturi. OWD5-1999 Kahdella anturilla varustettu WiFi-kellotermostaatti: lattia-anturi ja sisäinen huoneanturi.
TÄRKEÄT TURVAOHJEET Kuva 2 - Varoitukset
Kytke virtalähde irti ennen termostaatin ja siihen liittyvien osien asennus- ja huoltotöiden suorittamista.
Termostaatin ja siihen liittyvien osien asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattihenkilö (koulutettu sähköasentaja).
Sähköasennuksen on oltava viimeisimpien soveltuvien lainmukaisten määräysten mukainen.
Huomaa
Tätä ohjetta on noudatettava, muuten valmistajan vastuu raukeaa.
Valmistajan vastuu raukeaa, jos tähän termostaattiin
tehdään muutoksia.
Ohje Suomi
27
© 2018 OJ Electronics A/S
Tuotteen maksimikäyttöikä saavutetaan, jos tuotetta ei kytketä pois päältä vaan se säädetään alimmalle mahdolliselle asetukselle / pakkassuojaukselle silloin, kun lämmitystä ei tarvita.
Huom.
Alkuperäinen käyttöohje on englanninkielinen. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käyttöohjeen käännöksiä.
Valmistaja ei voi vastata niissä esiintyvistä virheistä. Valmistaja varaa oikeuden muutosten tekemiseen etukäteen ilmoittamatta.
Sisältö voi muuttua vaihtoehtoisen ohjelmiston ja/tai määritysten vuoksi.
Kuva 3 – Termostaatin sijoitus Anturin asennus
Lattia-anturi sisältää SELV-piirin (piirin, jonka jännite ei voi ylittää pienoisjännitettä), minkä vuoksi anturi voidaan sijoittaa mahdol­lisimman lähelle lattian pintaa, eikä anturikaapelin mahdolliseen rikkoutumiseen liity sähköiskun vaaraa. Asennusrasiaan kiinnitettä­vät anturin johtimet (2 kpl) on varustettava lisäeristeellä, esimerkiksi shrink flex -kutisteella. Irralliset johtimet on kiinnitettävä johdinsiteillä, jotta ne eivät pääse kosketuksiin lattia-anturin jakorasian kanssa. On erittäin suositeltavaa sijoittaa johdin ja anturi sähköä johtamat­tomaan asennusputkeen lattian sisään. Putken pää on tiivistettävä ja putki on asetettava mahdollisimman korkealle betonikerrokses­sa. Vaihtoehtoisesti anturi voidaan myös upottaa suoraan lattiaan. Anturikaapeli on vedettävä erillisen eristysputken läpi tai eristettävä virtajohtimista. Lattia-anturi tulee sijoittaa lämmityskaapelilenkkien keskelle.
Anturikaapelia voidaan jatkaa enintään 100 metrin mittaiseksi erillisellä kaksijohdinkaapelilla. Esimerkiksi lattialämmityksen virran­syöttöön käytettävässä monijohdinkaapelissa ei saa käyttää kahta jäljellä olevaa johdinta. Tällaisten virransyöttöjohtimien huippujän­nitteen vaihtaminen saattaa aiheuttaa häiriösignaaleja, jotka estä­vät termostaatin ihanteellisen toiminnan. Käytettäessä suojattua kaapelia suojaa ei saa kytkeä maahan (PE). Kaksiydinkaapeli tulee sijoittaa erilliseen putkeen tai eristää virtajohtimista muulla tavoin.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi
28
© 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
Termostaatin asennus yhdysrakenteisen anturin kanssa
Huoneanturia käytetään mukavuuslämpötilan säätelyyn huoneis­sa. Termostaatti on asennettava seinään noin 1,5 metrin päähän lattiasta siten, että ilmavirta pääsee kiertämään sen ympärillä vapaasti. Sijoittamista vetoiseen paikkaan, suoraan auringonvaloon ja muiden lämmönlähteiden lähelle tulee välttää.
Kuva 4 – Termostaatin avaaminen
1. Liu'uta virtakytkin pois päältä ”0”-asentoon.
2. Vapauta PELKKÄ etukuori työntämällä pieni ruuvitaltta kannen etuosan alareunassa keskellä olevaan uraan ja pitämällä kiinni etukannen salvasta.
3. Irrota etukansi termostaatin alaosasta varovasti ja sen jälkeen termostaatin yläosasta.
Kuva 5 – Liitännät
Liitä johtimet kaavion osoittamalla tavalla. Johtimet tulee liittää seuraavasti: Liitin 1: Nollajohdin (N) Liitin 2: Vaihejohdin (L) Liitin 3-4: Syöttövirta, enint. 16 A Liitin X: Älä kytke Liitin 5-6: Ulkoinen lattia-anturi
Kuva 6 + 7 – Termostaatin asentaminen
1. Asenna termostaatti seinäpistorasiaan.
2. Aseta kehys paikoilleen ja paina kansi varovasti termostaattiin. Aloita kannen yläosasta ja paina lopuksi alaosa kiinni. Huolehdi, että sekä kannen virtakytkin ja termostaatin virtanasta ovat ala­asennossa.
3. Napsauta kansi paikalleen painamalla sitä kevyesti ja tasaisesti. Varoitus! Älä paina näytön kuoren kulmista tai näytöstä.
Termostaattia EI SAA avata vapauttamalla sen takana olevia neljää kiinnityshakasta.
Kuva 8 - Termostaatin käyttö
Termostaatin vasemmassa kyljessä on virtakytkin: kytkin yläasen­nossa = päällä, kytkin ala-asennossa = pois. Resistiivistä kosketusnäyttöä käytetään kevyesti napauttamalla sormenpäällä. Asennusapuohjelma:
OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi
29
© 2018 OJ Electronics A/S
Kun termostaatti kytketään ensimmäistä kertaa, käännä virtakytkin päälle asentoon I. Kosketusnäytön asennusapuohjelma opastaa asetusten läpi:
1. Region
2. Kieli
3. Päiväys
4. Aika
5. Lattian tyyppi
Ohjelmointi
Katso käyttöopas. http://www.elektra.eu/download/ocd5
Kuva 9 – Vianetsintä
Jos anturi on kytketty pois päältä tai siinä on oikosulku, lämmi­tysjärjestelmä sammuu. Anturi voidaan tarkistaa vastustaulukon avulla.
Virhekoodit
E0: Sisäinen vika. Termostaatti on vaihdettava. E1: Sisäinen anturi viallinen tai oikosulussa. Vaihda termostaatti tai
käytä pelkkää lattia-anturia.
E2: Ulkoinen anturi kytketty irti, viallinen tai oikosulussa. Kytke
anturi uudelleen tai vaihda se uuteen.
E5: Sisäinen ylikuumeneminen. Tarkista asennus.
HUOLTO
Termostaattia ei tarvitse huoltaa.
Pidä termostaatin ilmareiät aina puhtaina, jotta ilma pääsee kiertämään.
Termostaatin saa puhdistaa vain kuivalla liinalla.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi
30
© 2018 OJ Electronics A/S
HYVÄKSYNNÄT JA STANDARDIT Määräykset
OJ Electronics A/S vakuuttaa täten, että tuote täyttää seuraavien Euroopan parlamentin direktiivien vaatimukset. Pienjännitedirektiivi EMC - Sähkömagneettinen yhteensopivuus RoHS - Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen Radiolaitedirektiivi
Sovelletut standardit ja hyväksynnät
Seuraavien standardien mukainen: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479
Luokitus
Tuotteen sähköiskusuojaus on voimassa vain, mikäli tuote on asennettu asianmukaisesti. Asianmukaisen asennuksen on täytettävä luokan II (suojaeristys) vaatimukset.
YMPÄRISTÖ JA KIERRÄTYS
Auta meitä suojelemaan ympäristöä hävittämällä pakkausmateriaalit kansallisten jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti.
Käytöstä poistettujen laitteiden kierrätys
Sähköosia sisältäviä laitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Ne on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen ja hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen.
OCD5-1999 / OWD5-1999 Suomi
Loading...
+ 70 hidden pages