7.1Emparejamiento estéreo de los sistemas EVOLVE 5027
7.2Función para músico solista28
8
9
9.1Dimensiones32
9.2Respuesta en frecuencia33
Seguridad4
Información abreviada10
Descripción12
Instalación15
DSP del amplificador16
Conectar la aplicación QuickSmart Mobile25
Configuraciones recomendadas27
Solución de problemas29
Datos técnicos31
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 4
4es | SeguridadEVOLVE 50 Portable Column System
!
1Seguridad
1.1Instrucciones de seguridad importantes
El símbolo de un rayo con una punta de
flecha inscrito en un triángulo equilátero
se utiliza para alertar al usuario de que
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, EVITE QUE ESTE
DISPOSITIVO QUEDE EXPUESTO A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR.
ADVERTENCIA: EL ENCHUFE DE
ALIMENTACIÓN O TOMA DE CA SE
UTILIZA COMO UN DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN. EL DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN PERMANECERÁ LISTO
PARA FUNCIONAR.
ADVERTENCIA: CONECTAR SOLO A LA
TOMA ELÉCTRICA MEDIANTE UNA
CONEXIÓN CON DERIVACIÓN A TIERRA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA TAPA (O PARTE POSTERIOR),
YA QUE DENTRO NO HAY PIEZAS QUE
REQUIERAN MANTENIMIENTO DEL
USUARIO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO DEBE ENCARGARSE DE
REALIZAR LAS REPARACIONES.
existen "puntos de tensión peligrosos"
sin aislamiento dentro de la carcasa de
la unidad que pueden ser lo
suficientemente altos como para
representar un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero aparece para alertar
al usuario de que existen instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes que
acompañan a la unidad.
El asterisco inscrito en un triángulo
equilátero sirve para informar al usuario
de que existen instrucciones necesarias
de instalación o de desinstalación del
equipo o del hardware en relación con
el sistema.
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca del agua.
6.Límpielo solo con un paño seco.
7.No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8.No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9.No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o provisto de toma de
tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos terminales, uno más ancho que el otro. Un
enchufe con toma de tierra dispone de dos terminales y un tercero para su conexión a
toma de tierra. El terminal ancho o el tercer terminal están previstos con fines de
seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma de corriente, solicite a un
electricista que cambie la toma de corriente obsoleta.
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni quede pillado por
otros objetos, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y los puntos de
salida del aparato.
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 5
EVOLVE 50 Portable Column SystemSeguridad | es5
!
!
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo el conjunto, pie, trípode, soporte o dispositivo de sujeción especificado por el
fabricante o suministrado con el aparato. Si utiliza un conjunto de soporte para la unidad,
tenga cuidado al moverlo para evitar lesiones ocasionadas por posibles caídas.
13. Este aparato se debe desenchufar de la toma de corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos.
14. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será necesario reparar este
aparato cuando sufra cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, cuando el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o hayan
caído objetos en el interior del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o cuando se haya caído.
15. No se debe colocar en el aparato ninguna fuente de llama, como una vela encendida.
16. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, evite que este aparato quede
expuesto a la lluvia o la humedad. Este aparato no debe quedar expuesto al goteo o a
salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos con líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
17. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
18. Distancia mínima de 60cm (2pies) alrededor del aparato para que haya ventilación
suficiente.
19. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles o cortinas.
20. Para desconectar completamente la alimentación de CA de este aparato, el cable de
alimentación debe estar desenchufado.
Advertencia!
Este producto no está diseñado para colgarlo. NO utilice las asas ni ningún otro método para
colgar el altavoz. Las asas de los altavoces Electro-Voice solo sirven para facilitar el
transporte temporal a los usuarios.
No se pueden utilizar otros elementos, como cuerdas sintéticas, cables metálicos u otros
tipos de materiales, para colgar el altavoz por las asas.
Precaución!
No mueva este sistema de altavoces cuando se encuentre completamente montado.
De lo contrario, pueden producirse daños en el sistema o lesiones personales.
1.2Información de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 6
6es | SeguridadEVOLVE 50 Portable Column System
Aviso!
Este producto se ha probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de
Clase B, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se han establecido para proporcionar un nivel razonable de protección frente a las
interferencias perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este producto
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme
a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en una instalación
determinada. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes acciones:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel en el que está conectado el
receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión cualificado
para obtener ayuda.
El dispositivo contiene un módulo de BT CYBLE-022001-00 que ha obtenido las certificaciones
FCC ID:WAP2001 e IC:7922A-2001 de la FCC y la IC. Y el módulo se monta en una PCB PRE.
Tenga en cuenta que los cambios o las modificaciones que no haya aprobado expresamente el
responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
Este equipo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo del usuario.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan provocar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Según las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una
antena de un tipo y con una ganancia máxima (o menor) aprobados para el dispositivo por
Industry Canada. Para reducir las posibles interferencias de radio causadas a otros usuarios,
el tipo de la antena y su ganancia se deben elegir de modo que la potencia isotrópica radiada
equivalente (PIRE) no sea superior a la necesaria para una correcta comunicación.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 7
EVOLVE 50 Portable Column SystemSeguridad | es7
!
!
!
!
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité
nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
1.3Precauciones
Si usa un altavoz Electro-Voice en el exterior en un día soleado, colóquelo a la
sombra o en un área cubierta. Los amplificadores de los altavoces incluyen
circuitos de protección que desconectan los altavoces temporalmente cuando se
alcanzan temperaturas muy elevadas. Esto puede ocurrir en días muy calurosos
o cuando el altavoz se expone a la luz solar directa.
No use los altavoces Electro-Voice en un entorno en el que las temperaturas
estén por debajo de 0°C o sobrepasen los +35°C.
No exponga los altavoces Electro-Voice a la lluvia, agua o ambientes con
humedad elevada.
Los altavoces Electro-Voice son capaces de generar con facilidad niveles de
presión sonora lo suficientemente altos como para provocar daños auditivos
permanentes a cualquier persona que se encuentre a una distancia normal de
cobertura. Tenga cuidado y evite una exposición prolongada a niveles de presión
sonora que superen los 90dB.
1.4Certificaciones
Brasil:
"Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados"
México:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada”
Singapur:
República de Corea:
제품명:앰프내장형 스피커
모델명:EVOLVE50-SB-AP
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 8
8es | SeguridadEVOLVE 50 Portable Column System
정격:100-240VCA, 50-60Hz, 1.000W
수입업체(상호)명:로버트보쉬코리아(유)
제조자:Bosch Security Systems, lnc.
제조연월:별도표기 제조국 :중국
A/S:02-702-2845
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Emiratos Árabes Unidos:
TRA registrado Nº: ER58747/17
Nº de distribuidor: DA45733/15
1.5Avisos
Aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
Los dispositivos eléctricos o electrónicos que ya no se pueden reparar deben recogerse por
separado y enviarse para que se reciclen de un modo respetuoso con el medio ambiente
(conforme a la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Para desechar los dispositivos eléctricos y electrónicos antiguos, debe utilizar los sistemas de
retorno y recogida dispuestos en el país en cuestión.
Copyright y exención de responsabilidad
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o transmisión (de manera
electrónica, mecánica, mediante fotocopia, grabación u otro tipo) de cualquier parte de estos
documentos sin el previo consentimiento por escrito del editor. Para obtener información
acerca de los permisos para copias y extractos, póngase en contacto con Electro-Voice.
Todo el contenido incluido en este manual, tales como las especificaciones, datos e
ilustraciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Aviso!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de ElectroVoice más cercano para obtener más información.
Los logotipos y la marca Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Bosch Security Systems, Inc. se
efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Para el uso en China: TABLA DE REVELACIÓN DE ROHS PARA CHINA
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 9
EVOLVE 50 Portable Column SystemSeguridad | es9
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 10
10es | Información abreviadaEVOLVE 50 Portable Column System
2Información abreviada
La siguiente tabla incluye productos de una familia, con CTN (número de tipo comercial) y el
nombre del producto DESCRIPCIÓN.
CTNDescripción
EVOLVE50-TBConjunto de altavoz de columna, poste, negro
EVOLVE50-SB-USAltavoz subwoofer de columna EE. UU., negro
EVOLVE50-SB-EUAltavoz subwoofer de columna UE, negro
EVOLVE50-SB-APAltavoz subwoofer de columna AP, negro
EVOLVE50-SB-GLAltavoz subwoofer de columna, negro, global, no BT
EVOLVE50-TWConjunto de altavoz de columna, poste, blanco
EVOLVE50-SWAltavoz subwoofer de columna, blanco, global, con BT
EVOLVE50-SW-GLAltavoz subwoofer de columna, blanco, global, no BT
EVOLVE50-PL-SBPoste de altavoz columna, corto, negro
EVOLVE50-PL-SWPoste de altavoz de columna, corto, blanco
EVOLVE50-CASEMaleta con ruedas de altavoz de columna
EVOLVE50-SUBCVRCubierta de subwoofer
2.1Volumen de suministro
CantidadComponente
1Subwoofer
1Cable de alimentación
1Manual de instalación
1Tarjeta de garantía
1Manual de seguridad
Tab.2.1: Caja de subwoofer (modelos EVOLVE50-US, EVOLVE50-EU y EVOLVE50-AP)
CantidadComponente
1Subwoofer
2Cables de alimentación
1Manual de instalación
1Tarjeta de garantía
1Manual de seguridad
Tab.2.2: Caja de subwoofer (modelos EVOLVE50-SB-GL, EVOLVE50-SW y EVOVLVE50-SW-GL)
Tab.2.3: Caja del array lineal (modelos EVOLVE50-TB y EVOLVE50-SW)
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 12
12es | DescripciónEVOLVE 50 Portable Column System
3Descripción
Gracias por elegir un sistema portátil de columna Electro-Voice. Consulte este manual para
conocer todas las funciones integradas en el sistema EV y aprovechar al máximo sus
capacidades de rendimiento.
El sistema portátil de columna EVOLVE 50 representa un elemento y un diseño nuevos en la
cartera de productos de sonido portátiles Electro-Voice. Diseñado para ofrecer una
combinación sin concesiones de estética de bajo perfil y sonido de magnífica calidad, el
sistema EVOLVE 50 establece un nuevo estándar para los sistemas portátiles de columna.
El sistema EVOLVE 50 se ha diseñado para poder transportarlo y montarlo de forma fácil y
rápida. El diseño de tres asas del subwoofer, así como el cómodo maletín de transporte
incluido para la barra de este y el conjunto de columna, proporcionan una resistencia mínima
que permite obtener un excelente sonido profesional en cualquier lugar en el que se necesite.
La instalación resulta más fácil gracias a la barra de aluminio simétrica del subwoofer, que
incorpora un conjunto de cables integrado. La conexión se fija mediante el seguro magnético,
que inmoviliza la barra del subwoofer en su sitio utilizando un sistema de imanes.
El conjunto de columna de rango completo y sus ocho motores de neodimio de 3,5pulgadas
se controlan mediante guías de ondas con diseño personalizado para garantizar una cobertura
constante de 120°. El gabinete venteado del subwoofer incorpora un woofer de 12pulgadas
es de madera de 18mm para aumentar la robustez y el rendimiento acústico. El amplificador
de claseD proporciona hasta 1000vatios de potencia de salida: 500vatios al subwoofer y
500vatios al conjunto de columna. El panel de entrada consta de una interfaz QuickSmartDSP
de EV's, líder del sector, que permite desplazarse de forma intuitiva por los parámetros del
sistema a través de una pantalla LCD con control mediante un solo mando, así como de
numerosas opciones para el direccionamiento y las entradas de las señales.
La nueva aplicación QuickSmart Mobile de Electro-Voice utiliza la tecnología Bluetooth® de
baja energía (BTLE, por sus siglas en inglés) para la configuración, el control y la supervisión
inalámbricos de hasta seis sistemas EVOLVE 50 al mismo tiempo. La transmisión de sonido de
alta resolución mediante Bluetooth® aumenta la comodidad durante la reproducción
inalámbrica de música en salas de descanso, intermedios y acompañamientos musicales.
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
Los procedimientos de calidad y prueba de Electro-Voice superan con creces la normativa
industrial para ofrecer un rendimiento electroacústico eficiente y eficaz, lo que crea
componentes que proporcionan una respuesta precisa y lineal en los niveles de salida más
altos del sistema. Cuando se aplica al sistema EVOLVE 50, esta filosofía de diseño da lugar a
un sistema que representa un nuevo referente sonoro en el segmento de los altavoces de
columna, todo embalado en una caja elegante y portátil que se integra a la perfección en el
entorno de cualquier aplicación, desde una sala de estar hasta un banquete de boda.
3.1Características del sistema
–Aplicación QuickSmart Mobile de EV: configure, controle y supervise hasta seis sistemas
EVOLVE 50 al mismo tiempo de forma rápida e inalámbrica y reciba una notificación
inmediata si se producen situaciones de rendimiento críticas. La conectividad Bluetooth®
–Transmisión de sonido Bluetooth® de alta calidad para disponer de música ambiental o
de acompañamiento musical. La conectividad Bluetooth® solo está disponible en ciertos
países.
–La cobertura horizontal ultra amplia de 120° a través de guías de onda con diseño
personalizado y una cobertura vertical asimétrica de 40° en forma de arreglo vertical
significa que toda la energía acústica se dirige tanto hacia el público que está sentado
como hacia el que está de pie.
–QuickSmartDSP proporciona el mejor procesamiento de su categoría gracias a la interfaz
de usuario de un solo mando con pantalla LCD característica de EV's. Fácil configuración
a través de cuatro ajustes predefinidos (Music, Live, Speech, Club), EQ de tres bandas
(baja, media, alta), cinco ajustes predefinidos programables por el usuario (ajustes Store
y Recall), retardo de la salida, alimentación fantasma, control visual del estado del
limitador, control y medidores del nivel de entrada y control del volumen maestro para
optimizar la estructura de ganancia.
–Ideal para aplicaciones portátiles. El peso ligero y el montaje intuitivo a través de la barra
magnética del subwoofer permiten aumentar el rendimiento de calidad de manera más
fácil que nunca.
3.2Instalación rápida
Subwoofer
Para configurar un subwoofer, siga estos pasos:
PasoIlustración
1.Conecte el cable de alimentación de CA
desde una toma de corriente conectada a
tierra a la toma MAINS IN.
2.Conecte el cable XLR o TRS desde una
fuente de audio a la toma INPUT 1 o INPUT
2, o bien conecte el cable RCA o el
conector tipo mini jack de 3,5mm desde
una fuente de audio a la toma INPUT 3.
3.Ajuste la ganancia de entrada a
(infinito).
4.Encienda la unidad.
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 14
14es | DescripciónEVOLVE 50 Portable Column System
PasoIlustración
5.En la pantalla de inicio del DSP, aumente la
ganancia de entrada hasta alcanzar la
salida de sonido deseada.
No mueva este sistema de altavoces cuando se encuentre completamente montado.
De lo contrario, pueden producirse daños en el sistema o lesiones personales.
Montar el sistema de altavoces
Para montar el sistema de altavoces, siga estos pasos:
1.Coloque el subwoofer en una superficie plana y estable.
2.Inserte la barra simétrica en la parte superior del subwoofer.
La barra tiene imanes (A) en cada extremo y se puede insertar desde cualquiera de ellos.
3.Coloque el conjunto de altavoz de columna encima de la barra del subwoofer.
4.La instalación del sistema del conjunto de altavoz de columna ha finalizado.
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 16
16es | DSP del amplificadorEVOLVE 50 Portable Column System
1243
59876
5DSP del amplificador
5.1Controles DSP del amplificador
El amplificador incluye una combinación de controles y conectores para ofrecer el sistema de
altavoces más versátil.
Interfaz de control y supervisión del sistema portátil de columna
Las opciones del menú de control DSP del sistema portátil de columna están disponibles para
el sistema EVOLVE 50.
1.LCD: interfaz de control y monitorización de DSP.
2.MASTER VOL: ajusta el nivel de sonido.
DSP : permite desplazarse por el menú y seleccionar las opciones disponibles. Pulse el
mando MASTER VOL para entrar en el menú DSP.
3.LINE | MIC: Entradas INPUT 1 e INPUT 2 MIC/LINE balanceadas electrónicamente para
conectar una fuente de señal de nivel de línea (como un mezclador, etc.) o un micrófono.
La alimentación fantasma (+15V) puede activarse a Phantom1 o 2 si se utiliza un
micrófono de condensador. Es posible establecer una conexión a través de conectores de
tipo TRS o XLR. Siempre que sea posible, es preferible utilizar la señal de entrada
balanceada para evitar posibles ruidos o interferencias de alta frecuencia. Este control le
permite ajustar de forma óptima las señales entrantes para adaptarlas a la sensibilidad
del sistema.
4.AUX IN: mando para ajustar la compensación de la entrada estéreo tipo RCA, 3,5mm, o
las entradas de transmisión Bluetooth®. Este control le permite ajustar de forma óptima
las señales entrantes para adaptarlas a la sensibilidad del sistema. La conectividad
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
5.MIX OUT: las señales de audio del postatenuador de las tomas INPUT 1, INPUT 2 e INPUT
3 se mezclan y se pasan a la toma MIX OUT. La relación de las señales de entrada cambia
cuando se ajustan los controles de nivel INPUT 1, 2 o 3. Esta función permite que el
altavoz actúe como un mezclador básico de tres canales que puede enviar la mezcla a
otro altavoz a través de la toma MIX OUT. Esta salida presenta un diseño basado en la
tecnología de detección de tierra, una asignación de patillas especial de la toma de salida
que ofrece todas las ventajas de la transmisión de señales balanceadas, pero también
permite conectar sin problemas conectores de 1/4" monoaurales.
6.THRU: la toma de salida THRU se conecta en paralelo a la toma INPUT 1 y se utiliza para
traspasar la señal de entrada del preatenuador a un altavoz o un subwoofer
autoamplificado adicional.
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 17
EVOLVE 50 Portable Column SystemDSP del amplificador | es17
EVOLVE 50
FUSE T5AL/250V
REPLACE AS MARKED
OPERATING VOLTAGE / TEGANGAN:
100-240V AC / 50-60 Hz
MAINS IN
POWER
ON OFF
BOSCH SICHERHEITSSYSTEME GMBH
85626 GRASBRUNN, GERMANY
BOSCH SECURITY SYSTEMS, INC
14450 FAIRPORT, NY, USA
FOR INDONESIA ONLY:
IMPORTED BY / DIIMPOR OLEH
PT ROBERT BOSCH
JAKARTA, INDONESIA
www.electrovoice.com | MADE IN CHINA
10
11
IN1
IN2
LEVEL0dB
C
1
IN3
1
2
3
4
5
6
7
8
S
E
7.INPUT: entrada INPUT 1/2 MIC/LINE balanceada electrónicamente para conectar una
fuente de señal de nivel de línea (como un mezclador, etc.) o un micrófono. Es posible
establecer una conexión a través de conectores de tipo TRS o XLR. Siempre que sea
posible, es preferible utilizar la señal de entrada balanceada para evitar posibles ruidos o
interferencias de alta frecuencia.
8.Conector INPUT 3 RCA: entrada estéreo tipo RCA no balanceada INPUT 3 AUX IN para
conectar fuentes como reproductores de CD o MP3.
9.Conector INPUT 3 de 3,5mm: entrada mono balanceada o estéreo no balanceada para
teléfonos móviles, portátiles, etc.
Aviso!
Las marcas y las declaraciones del panel del amplificador pueden variar.
10. MAINS IN: el dispositivo recibe alimentación a través de la toma MAINS IN. Se debe
utilizar exclusivamente el cable de alimentación suministrado. Conecte el dispositivo
únicamente a una red de alimentación que cumpla los requisitos especificados en la placa
de características.
11. POWER: interruptor de CA para encender o apagar la unidad. La pantalla LCD se ilumina
cuando se activa (ON) la alimentación, después de aproximadamente 3 segundos.
5.2Estado del sistema
Normal
Figura5.1: Pantalla principal de estado normal del sistema con el estado de Bluetooth®
1.LEVEL: indica la ganancia principal del sistema en dB. Los valores de selección van de
silencio a +10 dB, en incrementos de 1 dB.
2.IN1: el medidor VU muestra el nivel de la señal de INPUT 1 que entra en el conector
INPUT 1 XLR del amplificador. IN1 e IN2 son independientes entre sí.
3.IN2: el medidor VU muestra el nivel de la señal de INPUT 2 que entra en el conector
INPUT 2 XLR del amplificador. IN1 e IN2 son independientes entre sí.
4.IN3: el medidor VU muestra el nivel de señal de la toma INPUT 3.
5.C: Control app. Las opciones disponibles son:
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 18
18es | DSP del amplificadorEVOLVE 50 Portable Column System
APAGADO: FUNCIÓN DESACTIVADA
INTERMITENTE: MODO DE CONEXIÓN
LUZ CONTINUA: CONECTADO
6.1: indica el número de función de memoria seleccionada. Existen cinco números de
función de memoria definidos por el usuario.
7.E: indica que el ajuste predeterminado no se ha guardado. Cuando el ajuste
predeterminado se guarda, no aparece la E.
8.S: transmisión de audio; las opciones disponibles son:
APAGADO: FUNCIÓN DESACTIVADA
LUZ INTERMITENTE: MODO DE EMPAREJAMIENTO (120 s)
LUZ CONTINUA: CONECTADO
Aviso!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de ElectroVoice más cercano para obtener más información.
Protección del sistema
Los limitadores de protección del sistema avisan cuando un sistema está superando el uso
recomendado indicando CLIP o LIMIT en la pantalla LCD.
CLIP
CLIP indica que la señal al altavoz es demasiado alta y provoca un recorte o limitación de la
señal enviada al altavoz. Si se muestra CLIP, reduzca la ganancia de entrada con el mando
correspondiente o disminuya la señal en el mezclador o el equipo de origen.
LIMIT
LIMIT protege el altavoz contra picos de corta duración que pueden causar distorsión. Cuando
aparece LIMIT reducido en la pantalla, el limitador está activo pero controla la distorsión.
Cuando LIMIT aparece de tamaño más grande, indica que el sonido se ve afectado de manera
negativa. Se recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida (MASTER VOL) si
aparece el indicador de límite máximo.
Consulte también
–Conectar la aplicación QuickSmart Mobile, Página 25
5.3Menú de control DSP
EXIT
MODEMUSIC (predeterminado)
LIVE
SPEECH
CLUB
SUB LEVEL0dB (predeterminado)
Mute, de -80dB a +10dB
TREBLE0dB (predeterminado)
de -12dB a +6dB
MID0dB (predeterminado)
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 19
EVOLVE 50 Portable Column SystemDSP del amplificador | es19
de -12dB a +6dB
MID FREQ1200Hz (valor predeterminado)
de 200 a 12.000Hz
BASS0dB (predeterminado)
de -12dB a +6dB
PHANTOM 1ON
OFF (predeterminado)
PHANTOM 2ON
OFF (predeterminado)
MIX OUTL+R (predeterminado)
R
DELAYFEETOFF (predeterminado)
METERS
OFF, de 0,1 a 100,0m (y pies)
LEDOFF
ON (predeterminado)
LIMIT
CONTROL APP
DISPLAYBACK
LCD DIMON (predeterminado)
OFF
BRIGHT5 (predeterminado)
de 1 a 10
CONTRAST5 (predeterminado)
de 1 a 10
BACK
STOREEXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
RECALLEXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
BLUETOOTHCONTROL
APP
ON
OFF (predeterminado)
STREAMINGPAIRING
ON
OFF (predeterminado)
RESETRESET ALL SETTINGS?
NO (predeterminado)
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 20
20es | DSP del amplificadorEVOLVE 50 Portable Column System
Tab.5.4: Menú de control DSP del sistema portátil de columna
Menú EXIT
El menú Exit se usa para volver a la pantalla de inicio.
Aviso!
La pantalla de inicio vuelve a mostrarse después de dos minutos de inactividad.
Menú MODE
El menú Mode se utiliza para configurar el tipo de sonido que emitirá el subwoofer.
–MUSIC: se utiliza para reproducir música grabada y aplicaciones de música dance
electrónica. (Predeterminado)
–LIVE: se utiliza para aplicaciones de sonido en directo.
–SPEECH: se utiliza en aplicaciones de palabra.
–CLUB: se utiliza para reproducir música electrónica grabada.
Menú SUB LEVEL
El menu Sub Level permite un control de ganancia independiente de la salida del subwoofer.
Los cambios en este parámetro cambian de forma efectiva la frecuencia de cruce del sistema
EVOLVE 50. Para obtener una óptima calidad del sonido, se recomienda elegir el valor
predeterminado de 0dB.
El rango es MUTE, -80 dB a +10 dB.
El valor predeterminado es 0dB.
Menú TREBLE
El menú Treble se utiliza para ajustar el rendimiento de alta frecuencia del altavoz para
aplicaciones diferentes o para adaptar el sistema a las preferencias personales. El parámetro
controla un filtro shelving de frecuencia alta centrado en 6 kHz.
El rango posible oscila entre -12dB y +6dB.
El valor predeterminado es 0dB.
Menú MID
El menú MID se utiliza para establecer la ganancia del filtro de pico medio.
El rango posible oscila entre -12dB y +6dB.
El valor predeterminado es 0dB.
Menú MID FREQ
El menú MID Freq se utiliza para establecer la frecuencia central del filtro de pico medio.
El rango oscila entre 200 y 12.000Hz.
El valor predeterminado es 1200Hz.
Menú BASS
La opción de menú Bass se utiliza para configurar las frecuencias bajas del sonido.
El rango posible oscila entre -12dB y +6dB.
El valor predeterminado es 0dB.
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 21
EVOLVE 50 Portable Column SystemDSP del amplificador | es21
Menú PHANTOM 1 o PHANTOM 2
El menú Phantom 1 o Phantom 2 se utiliza para activar la alimentación fantasma de audio
INPUT 1 o 2 (+15V) siempre que se utiliza un micrófono de condensador adecuado. Las
opciones de selección disponibles son ON y OFF.
El valor predeterminado es OFF.
Menú MIX OUT
El menú Mix Out se utiliza para seleccionar la señal de INPUT 3 AUX IN que debe enviarse a
MIX OUT y la señal que debe salir del altavoz.
–L+R: las señales izquierdas y derecha de INPUT 3 se suman. La suma se envía a MIX OUT y
sale por el altavoz (valor predeterminado).
–R: solo la señal derecha de INPUT 3 se envía a MIX OUT. Por el altavoz solo sale la señal
izquierda.
Menú DELAY
El menú Delay se utiliza para retardar la señal de salida; por ejemplo, para compensar las
diferencias en la distancia entre los altavoces individuales. El retardo se puede establecer en
metros o pies. Las opciones disponibles para esta selección son OFF o un retardo de hasta
100,0m o 328pies. El retardo se puede cambiar en incrementos de 0,1metros o en
incrementos de 0,1pies.
El valor predeterminado es OFF.
Menú DISPLAY
Las opciones del menú Display son BACK, LCD DIM, BRIGHT y CONTRAST.
Menú LED
El menú LED muestra el encendido e indica el límite. Las opciones de selección disponibles
son ON, OFF, LIMIT o CONTROL APP.
–ON: enciende el LED cuando el altavoz está encendido. (Valor predeterminado)
–OFF: apaga el LED.
–LIMIT: apaga el LED en condiciones de funcionamiento normales. Si el LED parpadea
brevemente indica que se está activando el limitador. Si el parpadeo se produce durante
un período breve de tiempo, no se trata de un problema grave, ya que el limitador
integrado mantiene la distorsión bajo control. Un LED iluminado de forma constante
indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Si el LED muestra una luz
continua, compruebe la pantalla LCD posterior para obtener más información. Se
recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida.
–CONTROL APP: indica si el modo Bluetooth® del sistema portátil de columna está
intentando emparejarse o está conectado a un dispositivo móvil Bluetooth®. En el modo
de emparejamiento, el LED muestra una luz azul intermitente para indicar la
disponibilidad para este proceso. El LED muestra una luz azul continua cuando está
conectado.
El valor predeterminado es ON.
Menú LCD DIM
El menú LCD Dim se utiliza para atenuar la pantalla cuando está inactiva durante 30 segundos.
Las opciones de selección disponibles son ON y OFF.
El valor predeterminado es ON.
Menú BRIGHT
El menú Bright se utiliza para determinar el nivel de brillo del LCD.
Los valores de selección van del 1 al 10.
El valor predeterminado es cinco (5).
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 22
22es | DSP del amplificadorEVOLVE 50 Portable Column System
Menú CONTRAST
El menú Contrast sirve para aumentar o disminuir la visibilidad de la pantalla LCD.
Los valores de selección van del 1 al 10.
El valor predeterminado es cinco (5).
Menú STORE
El menú Store le permite crear hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de
selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Aviso!
El nombre del ajuste de usuario personalizado puede contener una combinación caracteres
alfanuméricos, incluido los espacios. El rango de caracteres alfanuméricos es de la A a la Z y
del 0 al 9.
La longitud del campo de nombre es de 12 caracteres.
Guardar los ajustes personalizados por el usuario
Para almacenar ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1.Desde el menú DSP, desplácese hasta STORE.
2.Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar STORE.
Se abrirá la pantalla de almacenamiento.
3.Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se abrirá la pantalla Enter name for 1 (Introducir nombre para 1).
4.Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse por los caracteres.
Aparecerán los caracteres.
5.Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el carácter deseado.
6.Gire el mandoMASTER VOL para ir a la siguiente entrada de carácter.
Continúe seleccionando caracteres hasta completar el nombre deseado.
7.Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse hasta SAVE.
8.Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar SAVE.
9.Repita los pasos del 3 al 8 para almacenar otros ajustes de usuario personalizados.
10. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú RECALL
El menú Recall le permite recuperar hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las
opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Recuperar los ajustes de usuario personalizados
Para recuperar los ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1.Desde el menú DSP, desplácese hasta RECALL.
2.Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar RECALL.
Se abrirá la pantalla de recuperación.
3.Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se cargará el elemento seleccionado.
4.Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
BLUETOOTH
Las opciones del menú Bluetooth son CONTROL APP y STREAMING.
Menú CONTROL APP
El menú Control App sirve para habilitar la aplicación inalámbrica de control y supervisión
QuickSmart Mobile. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF.
El valor predeterminado es OFF.
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 23
EVOLVE 50 Portable Column SystemDSP del amplificador | es23
Aviso!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de ElectroVoice más cercano para obtener más información.
Los logotipos y la marca Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Bosch Security Systems, Inc. se
efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Activar o desactivar Bluetooth®
Para activar o desactivar el modo Bluetooth®, siga estos pasos:
1.En el menú DSP, desplácese hasta CONTROL APP.
2.Seleccione ON.
O
Seleccione OFF.
STREAMING
El menú Streaming se utiliza para transmitir audio desde un dispositivo Bluetooth® al sistema
de altavoces. Las opciones de selección disponibles son PAIRING, ON y OFF.
El valor predeterminado es OFF.
Emparejar el sistema portátil de columna con un dispositivo Bluetooth®
Para emparejar el sistema portátil de columna con un dispositivo Bluetooth®, siga estos
pasos:
1.En el menú DSP, desplácese hasta STREAMING.
2.Seleccione el modo PAIRING.
El modo de emparejamiento activa 120segundos de visibilidad para los dispositivos
Bluetooth®.
3.En el dispositivo móvil, seleccione EV EVOLVE para iniciar el proceso de emparejamiento.
Una vez realizada dicha operación, todo el audio del dispositivo saldrá a través del sistema
EVOLVE 50.
Aviso!
Si se conecta con un dispositivo móvil, las alertas de notificaciones y los tonos de llamada
también se reproducen a través del sistema.
Deshabilite estas notificaciones o habilite el modo de avión en el dispositivo móvil para evitar
interrupciones no deseadas durante la reproducción de audio.
Activar o desactivar transmisión
Para activar o desactivar la transmisión, siga estos pasos:
1.En el menú DSP, desplácese hasta STREAMING.
2.Seleccione ON.
O
Seleccione OFF.
Menú RESET
El menú Reset se utiliza para restablecer los valores predeterminados de fábrica del altavoz.
Las opciones de selección disponibles son: NO y YES.
El valor predeterminado es NO.
Restablecer el sistema
Para restablecer el sistema a los valores originales de fábrica, siga estos pasos:
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 24
24es | DSP del amplificadorEVOLVE 50 Portable Column System
1.En el menú DSP, seleccione RESET.
Aparece el mensaje de validación "RESET ALL SETTINGS?".
2.Seleccione YES.
El sistema se restablece a los valores originales de fábrica.
Aviso!
El menú Reset sirve para revertir el altavoz a la configuración predeterminada de fábrica
original.
Todos los ajustes del usuario se eliminarán. Los ajustes de usuario personalizados de los
menús STORE y RECALL vuelven a <EMPTY>.
Menú INFO
El menú Information se utiliza para mostrar el nombre del producto y la versión del firmware.
Consulte también
–Conectar la aplicación QuickSmart Mobile, Página 25
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 25
EVOLVE 50 Portable Column SystemConectar la aplicación QuickSmart Mobile | es25
6Conectar la aplicación QuickSmart Mobile
La aplicación QuickSmart Mobile de EV se puede descargar en smartphones y tablets con
iOS10 o superior desde la App Store iTunes, o bien en dispositivos con Android Marshmallow
o superior desde Google Play Store.
Aviso!
La aplicación QuickSmart Mobile de EV solo encuentra los altavoces de Electro-Voice con
Bluetooth® habilitado.
La aplicación QuickSmart Mobile de EV no muestra otros tipos de dispositivos Bluetooth®,
como teléfonos, portátiles, tablets o auriculares.
Aviso!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de ElectroVoice más cercano para obtener más información.
Antes de conectar la aplicación QuickSmart Mobile de EV a unos altavoces mediante ElectroVoice, compruebe que Bluetooth® está habilitado en el smartphone, tablet o altavoz.
Primera conexión:
Para conectar el altavoz con la aplicación QuickSmart Mobile de EV, siga estos pasos:
1.Abra la aplicación QuickSmart Mobile de EV.
2.En la pantalla aparecerá un mensaje que indica que se están buscando los altavocescercanos.
La aplicación QuickSmart Mobile de EV está buscando altavoces de Electro-Voice con
Bluetooth® habilitado.
3.Los altavoces disponibles aparecerán en pantalla.
La aplicación mostrará un máximo de ocho altavoces.
4.Toque el altavoz que desee conectar con la aplicación.
El altavoz seleccionado se subrayará con una línea roja para indicar que se ha elegido.
5.Repita el paso anterior hasta seleccionar todos los altavoces deseados.
6.Toque el botón rojo CONNECT.
7.La aplicación se conecta al altavoz deseado.
La aplicación puede conectarse a un máximo de seis altavoces.
Conexiones posteriores:
Para conectar el altavoz con la aplicación QuickSmart Mobile de EV, siga estos pasos:
1.Toque el icono de la aplicación QuickSmart Mobile de EV.
2.En la pantalla aparecerá un mensaje que indica que se están buscando los altavocescercanos.
La aplicación QuickSmart Mobile de EV está buscando altavoces de Electro-Voice con
Bluetooth® habilitado.
3.Los altavoces disponibles aparecerán en pantalla.
La aplicación mostrará un máximo de ocho altavoces.
4.Toque el altavoz que desee conectar con la aplicación.
El altavoz seleccionado se subrayará con una línea roja para indicar que se ha elegido.
5.Repita el paso anterior hasta seleccionar todos los altavoces deseados.
6.Toque el botón rojo CONNECT.
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 26
26es | Conectar la aplicación QuickSmart MobileEVOLVE 50 Portable Column System
7.La aplicación se conecta al altavoz deseado.
La aplicación puede conectarse a un máximo de seis altavoces.
7.1Emparejamiento estéreo de los sistemas EVOLVE 50
DDerecha
LIzquierda
Aviso!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo:Música
MIX-OUT:D
Tab.7.5: Configuración DSP para el sistema portátil de columna
Consulte también
–Menú de control DSP, Página 18
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 28
28es | Configuraciones recomendadasEVOLVE 50 Portable Column System
B
A
7.2Función para músico solista
AGuitarra, tambor de conga, etc.
BMicrófono de condensador
Aviso!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo:Directo
Phantom 1:Activado
Tab.7.6: Configuración DSP para el sistema portátil de columna
Consulte también
–Menú de control DSP, Página 18
2018-11 | 04 |Installation manualElectro-Voice
Page 29
EVOLVE 50 Portable Column SystemSolución de problemas | es29
8Solución de problemas
ProblemaCausa posibleAcción
1.No hay sonidoAmplificadorCompruebe que todos los componentes
electrónicos están activados, que el
direccionamiento de la señal es correcto, que la
fuente está operativa, que el volumen se ha
activado, etc.
Corrija, repare o reemplace el dispositivo según
sea necesario. Si sigue sin haber sonido, el
problema puede estar en el cableado.
CableadoCompruebe que ha conectado al amplificador
los cables correctos. Reproduzca algo a un
volumen bajo a través del amplificador.
Conecte un altavoz de prueba en paralelo a la
línea que no funciona correctamente. Si el nivel
de sonido ha desaparecido o es muy débil, la
línea tiene un cortocircuito (posiblemente
debido a un arañazo importante, un
estrangulamiento o falta una conexión). Usando
el altavoz de prueba, recorra hacia abajo la
línea y pruebe todas las conexiones y uniones
hasta que encuentre el problema y lo corrija.
Asegúrese de que la polaridad es correcta.
2.Salida
intermitente
como ruido
eléctrico o
distorsión
3.Ruido
constante,
como un
zumbido o un
silbido
4.No se escucha
ningún sonido
con el
micrófono
Conexión erróneaCompruebe todas las conexiones del
amplificador y de los altavoces para garantizar
que están limpias y bien apretadas. Si el
problema persiste, compruebe los cables.
Consulte el problema 1.
Fuente u otro
dispositivo
electrónico
defectuoso
Conexión a tierra del
sistema deficiente o
bucle de tierra
El mando de ganancia
de entrada no está en
la posición MIC
El micrófono requiere
alimentación
fantasma.
Si hay ruido pero no se está reproduciendo
ningún material del programa, revise los
componentes uno a uno para detectar el
problema. Lo más seguro es que se haya
producido una interrupción en la ruta de la
señal.
Compruebe y corrija la conexión a tierra del
sistema, según convenga.
Incremente poco a poco el mando de ganancia
de entrada para conectar el preamplificador de
micrófono.
Use un micrófono dinámico que no requiera
alimentación fantasma (+15V). Si utiliza un
micrófono que requiera alimentación fantasma,
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 30
30es | Solución de problemasEVOLVE 50 Portable Column System
ProblemaCausa posibleAcción
conectado a la
entrada 1 o a
la entrada 2
5.El sonido se
escucha
distorsionado,
el LED frontal
está en la
posición OFF,
la opción
LIMIT de LCD
está en ON
6.El microfono
produce
realimentación
acustica
cuando es
amplificado
El mando de ganancia
de entrada no está en
la posición MIC
Nivel de entrada
excesivo
Estructura de
ganancia incorrecta o
la fuente de entrada
(consola de mezcla/
preamplificador) está
sobrecargada
Estructura de
ganancia incorrecta
habilite la opción PHANTOM POWER en el
menú DSP, o bien utilice una fuente de
alimentación fantasma externa.
Utilice el mando correspondiente para
aumentar poco a poco la ganancia de entrada y
conectar el preamplificador del micrófono.
Coloque los mandos de control del nivel de
entrada o del altavoz en una posición inferior
para evitar que se alcance el límite.
Compruebe si los controles de nivel de la
fuente tienen la estructura correcta con el
medidor VU de la pantalla LCD. Si el medidor
VU se ve solido o el sistema indica LIMIT, el
nivel de la entrada o de la fuente es demasiado
alto
Reduzca los niveles del micrófono en la consola
de mezcla o en la fuente de entrada. Si el
micrófono se conecta directamente al altavoz,
reduzca el nivel de entrada en el altavoz. Si se
coloca el micrófono cerca de la fuente de
sonido, se aumenta la ganancia antes de que se
produzca la realimentación. Vea problema 6
MODE esta en la
Cambie MODE(모드) a LIVE o a SPEECH.
opcion MUSIC
7.El menú DSP
está
La posición del
micrófono es muy
cercana al frente del
parlante
La función Menu Lock
se ha activado.
Siempre que sea posible, coloque el micrófono
detrás de los altavoces. Si el altavoz se utiliza
en posición de monitor, oriente el altavoz hacia
la parte posterior del micrófono.
Mantenga pulsado el mando MASTER VOL
durante 5 segundos.
bloqueado
8.La aplicación
QuickSmart
Activar Bluetooth®Asegúrese de que el modo Bluetooth® esté
activado en el altavoz.
Mobile no
detecta el
altavoz
Si con estas sugerencias no se soluciona el problema, póngase en contacto con el distribuidor
de Electro-Voice o el representante de Electro-Voice más cercano.
Potencia nominal del canal de baja frecuencia: 500W
Potencia nominal del canal de alta frecuencia: 500W
Frecuencia de cruce: 200Hz
Conectores: 2 entradas combinadas XLR/TRS
1 entrada de 3,5mm
1 entrada RCA estéreo
1 entrada de audio Bluetooth® inalámbrica
1 salida XLR THRU
1 salida XLR MIX OUT
Gabinete: Subwoofer: tablero contrachapado de 15mm
Columna: material compuesto
Barra: aluminio
Rejilla: Acero con una capa pulverizada en color negro o blanco
Color: Negro o blanco
Dimensiones (Al. x An. x Pr.):
mm (pulg)
Subwoofer: 530 x 345 x 471 (20,9 x 13,6 x 18,5)
Columna: 825 x 102 x 172 (32,5 x 4,0 x 6,9)
Poste: 929 x 48,5 x 55 (36,6 x 1,9 x 2,2)
Peso neto: Subwoofer: 20,3 kg (44,66 libras)
Columna: 4,7 kg (10,34 libras)
Poste: 1,25 kg (2,75 libras)
Cubierta subwoofer: 0,4 kg (0,9 libras)
Bolsa para la columna y el poste: 0,85 kg (1,87 libras)
Peso de envío: Caja del subwoofer: 23kg (50,71libras)
Caja de la columna: 8,3kg (18,30libras)
Consumo de potencia3: de 100 a 240 VCA, de 50 a 60Hz, de 1,5 a 0,6A
1
Medición de todo el espacio usando el valor preestablecido de DSP.
2
El SPL máximo se mide a 1m mediante el uso de ruido rosa de banda ancha en el nivel
máximo de salida.
3
La potencia nominal es de 1/8.
Electro-VoiceInstallation manual2018-11 | 04 |
Page 32
32es | Datos técnicosEVOLVE 50 Portable Column System
345 mm
530.0 mm
470 mm
492 mm
7 mm
930 mm
55 mm
48.5 mm
38.5 mm
789 mm
68 mm
37.9 mm
29.7 mm
102 mm
825 mm
121.2 mm
102.4 mm
102 mm
157.2 mm
121.2 mm
172.0 mm
108.7 mm
[13.58 in]
[6.8 in]
[6.2 in]
[4.8 in]
[4.0 in]
[32.5 in]
[4.0 in][4.3 in]
[4.0 in]
[4.8 in]
[31.1 in]
[36.6 in]
[2.7 in]
[1.5 in]
[1.2 in]
[2.2 in]
[1.9 in]
[1.5 in]
[0.3 in]
[19.4 in]
[20.9 in]
[18.5 in]
471 mm
[18.54 in]
54.5 mm
2.1 in
48 mm
1.9 in
159 mm
6.3 in
319 mm
12.6 in
80 mm
3.1 in
9.1Dimensiones
Figura9.1: Dimensiones EVOLVE 50 (subwoofer a la izquierda, espaciador en el centro y columna a la derecha)