Das Blitzsymbol im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf nicht
isolierte „Hochspannung“ im Gehäuse
WARNHINWEIS: SETZEN SIE DAS
GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR
VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU
REDUZIEREN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR.
WARNHINWEIS: DER NETZ- ODER
GERÄTESTECKER DIENT ALS
TRENNVORRICHTUNG. DIE
TRENNVORRICHTUNG MUSS IMMER
BETRIEBSBEREIT SEIN.
WARNHINWEIS: AUSSCHLIESSLICH AN
EINE NETZSTECKDOSE MIT
SCHUTZLEITER ANSCHLIESSEN.
WARNHINWEIS: ZUR VERRINGERUNG
DER STROMSCHLAGGEFAHR ÖFFNEN
SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE (BZW. DIE
GERÄTERÜCKSEITE). DAS INNERE DES
GERÄTS ENTHÄLT KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE.
LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR
VON QUALIFIZIERTEM
WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
aufmerksam machen, die eventuell stark
genug ist, um einen elektrischen Schlag
zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer
auf wichtige Anweisungen für die
Bedienung und Instandhaltung
(Wartung) in den begleitenden
Unterlagen aufmerksam machen.
Das Sternchen in einem gleichseitigen
Dreieck informiert den Benutzer über
Installations‑ oder
Demontageanweisungen.
1.Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch.
2.Bewahren Sie die Anweisungen für die spätere Verwendung auf.
3.Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.Befolgen Sie alle Anweisungen.
5.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden. Beachten Sie bei
der Installation die Anweisungen des Herstellers.
8.Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Anlagen (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
9.Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht
durch Manipulation am Stecker. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte
unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten
Erdungsanschluss. Der lange Kontakt bzw. der Erdungsanschluss dienen Ihrer Sicherheit.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die
entsprechende Steckdose durch einen Elektriker überprüfen bzw. ersetzen.
10. Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen und am Geräteausgang
darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten und das Kabel nicht eingeklemmt werden
kann.
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Verlängerungskabel und
entsprechendes Zubehör.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Halterungen, Stative, Tische usw., die vom Hersteller
empfohlen oder zusammen mit dem Produkt verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen
verwenden, schieben Sie das Gerät vorsichtig, um Verletzungen durch Unfälle zu
vermeiden.
13. Schützen Sie dieses Gerät während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung,
indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
14. Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Wartungspersonal
durchzuführen. Die Instandhaltung ist notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde,
beispielsweise bei einer Beschädigung des Netzkabels oder ‑steckers, wenn Flüssigkeit
oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Nässe ausgesetzt war,
es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
15. In der Nähe des Geräts dürfen sich keine offenen Flammen, z.B. von brennenden Kerzen,
befinden.
16. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Nässe aus, um die Gefahr eines Brands oder
Stromschlags zu verringern. Schützen Sie das Gerät vor Tropfen und Spritzern. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z.B. Vasen, auf das Gerät.
17. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden. Beachten Sie bei
der Installation die Anweisungen des Herstellers.
18. Sorgen Sie für genug Platz (mindestens 60cm) rund um das Gerät, damit eine
ausreichende Lüftung gewährleistet ist.
19. Um eine ordnungsgemäße Belüftung sicherzustellen, dürfen die Lüftungsöffnungen nicht
durch Zeitungen, Tischdecken, Gardinen etc. abgedeckt sein.
20. Wenn Sie dieses Gerät von der Stromversorgung trennen müssen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Warnung!
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord som giver forbindelse til
stikproppens jord.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Warnung!
Dieses Produkt ist nicht zum Aufhängen gedacht. Verwenden Sie KEINE Griffe oder andere
Methoden zum Aufhängen des Lautsprechers. Die Griffe von Electro-Voice-Lautsprechern sind
nur als kurzzeitige Transporthilfe vorgesehen.
Objekte wie Faserseile, Drahtseile, Kabel oder andere Materialien dürfen nicht verwendet
werden, um Lautsprecher an den Griffen aufzuhängen.
Die Verwendung von nicht genehmigten Zubehörteilen oder Anschlüssen mit diesem oder
einem anderen Electro-Voice-Produkt liegt in Ihrem eigenen Ermessen. Die Verwendung von
solchem nicht autorisierten Zubehör kann zu Fehlfunktionen des Produkts, Personenschäden
oder Todesfällen führen.
Der Benutzer übernimmt jegliche Haftung. Die Garantie kann ungültig werden.
Vorsicht!
Versuchen Sie nicht, das Lautsprechersystem zu verschieben, wenn es komplett montiert ist.
Sie könnten das System beschädigen oder Personenschäden verursachen.
Vorsicht!
Um die Stabilität zu gewährleisten und ein Umkippen zu vermeiden, verwenden Sie die
zweiteilige EVOLVE 30M Distanzstange nicht mit dem EVOLVE 50 Säulenlautsprecher-Array
oder Subwoofer.
Dies kann zu Sachschäden und/oder Personenschäden führen.
Hinweis!
Verwenden Sie für eine optimale Klangqualität und Leistung NUR das EVOLVE 30M
Säulenlautsprecher-Array mit dem EVOLVE 30M Subwoofer. Verwenden Sie das EVOLVE 30M
Säulenlautsprecher-Array oder den Subwoofer nicht mit dem EVOLVE 50 SäulenlautsprecherArray oder Subwoofer.
Dies kann zu unzureichender Klangqualität, dauerhafter Beschädigung und dem Verlust der
Garantie führen.
1.2FCC-Informationen
Dieses Gerät entspricht Teil15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden
Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, auch Störungen, die eine
unerwünschte Funktion verursachen.
Hinweis!
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Beschränkungen für ein digitales Gerät der
Klasse B entsprechend Abschnitt 15 der FCC-Regeln. Diese Beschränkungen sollen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen beim Betrieb in einem Wohngebiet
gewährleisten. Dieses Produkt erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese
ausstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es andere
Funkkommunikation stören.
Mögliche Störungen in speziellen Installationen können jedoch nicht ausgeschlossen werden.
Sollte das Produkt die Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stören, was
durch Aus‑ und Einschalten des Geräts überprüft werden kann, sollte der Benutzer die
Störungen anhand einer der folgenden Vorgehensweisen beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, bzw. stellen Sie sie um.
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht vom Empfänger verwendet wird.
– Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio‑/Fernsehtechniker um Hilfe.
Das Gerät entspricht den FCC- und IC-Regeln. FCC-ID: ESVEVOLVE und IC: 1249AEVOLVE30M.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen
der Benutzungserlaubnis für dieses Gerät führen können.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20cm zwischen Gerät und Benutzer
installiert und betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt
folgenden Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2. Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die eine unerwünschte
Funktion des Geräts verursachen.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Gemäß den Bestimmungen von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit einer Antenne
eines Typs und maximalen (oder geringeren) Gewinns betrieben werden, die von Industry
Canada für den Sender zugelassen wurde. Damit potenzielle Funkstörungen für andere
Benutzer vermieden werden, sollten Antennentyp und Gewinn so gewählt werden, dass die
äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer als für eine erfolgreiche
Kommunikation notwendig ist.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité
nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
1.3Vorsichtmaßnahmen
Wird der Electro-Voice Lautsprecher an sonnigen Tagen im Freien verwendet,
platzieren Sie das Gerät in einem schattigen oder überdachten Bereich. Die
Verstärker der Lautsprecher besitzen eine Schutzschaltung, die beim Erreichen
sehr hoher Temperaturen den Lautsprecher vorübergehend ausschalten. Dies
kann der Fall sein, wenn der Lautsprecher an einem heißen Tag direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie Electro-Voice-Lautsprecher nicht in einer Umgebung mit
Temperaturen unter 0°C oder über +35°C.
Setzen Sie einen Electro-Voice-Lautsprecher niemals Regen, Wasser oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
Electro-Voice-Lautsprecher können leicht einen Schalldruckpegel erzeugen, der
bei Personen, die sich in normaler Reichweite aufhalten, zu dauerhaftem
Gehörschaden führt. Vermeiden Sie einen dauerhaften Schalldruckpegel von
über 90 dB.
1.4Hinweise
Elektro‑ und Elektronik-Altgeräte
Elektro‑ oder Elektronikgeräte, die nicht mehr funktionstüchtig sind, müssen separat
gesammelt und umweltfreundlich recycelt werden (gemäß der europäischen Richtlinie über
Elektro‑ und Elektronik-Altgeräte).
Bitte verwenden Sie zur Entsorgung von Elektro‑ und Elektronik-Altgeräten die in Ihrem Land
angebotenen Rückgabe‑ und Sammelsysteme.
Copyright und Haftungsausschluss
Alle Rechte vorbehalten. Diese Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Herausgebers weder vollständig noch teilweise reproduziert oder übertragen werden. Dies
bezieht sich auf die Reproduktion oder Übertragung auf elektronischem oder mechanischem
Wege sowie durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder andere Methoden. Informationen darüber,
wie Sie eine Genehmigung für den Nachdruck oder die Verwendung von Auszügen einholen,
erhalten Sie von Electro-Voice
Alle Inhalte, einschließlich der technischen Daten, Daten und Abbildungen in diesem
Handbuch, können ohne Vorankündigung geändert werden.
Hinweis!
Bluetooth® ist in ausgewählten Ländern verfügbar.
Wenden Sie sich bezüglich weiterer Informationen an einen Electro-Voice-Händler oder
Electro-Voice-Vertreiber in Ihrer Nähe.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und
jede Verwendung solcher Marken durch Bosch Security Systems, Inc. geschieht unter Lizenz.
Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Für den Einsatz in China: CHINA ROHS-OFFENLEGUNGSTABELLE
Vielen Dank für den Erwerb des mobilen Säulensystems von Electro-Voice. Nehmen Sie sich
bitte die Zeit, um sich zur Nutzung des gesamten Funktionsumfangs im Handbuch über alle
Funktionen des EV-Systems zu informieren.
EVOLVE 30M setzt mit herausragender Klangqualität einen neuen Performancemaßstab im
Bereich kompakter Säulenlautsprecher. Das System ist ideal für Solomusiker, kleine Gruppen
sowie mobile Entertainer geeignet und passt perfekt für kleinere Veranstaltungsorte, die ein
benutzerfreundliches System benötigen, das mobil und leicht ist und dabei für seine Größe
eine außergewöhnlich gute Abdeckung und Leistung bietet. Der Lieferumfang vom EVOLVE
30M umfasst das Lautsprecherarray, symmetrische Aluminiumdistanzstangen mit interner
Kabeleinheit und magnetischer Verriegelung, Subwoofer und eine Tragetasche für die
Distanzstange und das Array. Das System ist schnell auf- und abgebaut, sieht auf der Bühne
fantastisch aus und hält der Beanspruchung robust stand.
Von EV entwickelte Komponenten und Herstellung auf professionellem Qualitätsniveau. Das
Mittel-/Hochtonsäulensystem und seine sechs 2,8-Zoll-Neodymium-Treiber liefern durch die
speziell entwickelten Wellenleiter eine raumfüllende, gleichmäßige Abstrahlung von 120°.
Dank des arrayförmigen, asymmetrischen vertikalen Abstrahlwinkels von 40° ist die
Schallleistung sowohl auf sitzende als auch stehende Besucher ausgerichtet. Das
Arraygehäuse besteht aus einem robusten Verbundwerkstoff und verfügt über einen
ergonomischen Aluminiumgriff. An der Rückseite des Gehäuses befinden sich vier
Tuninganschlüsse zur Klangoptimierung. Ein 10-Zoll-Subwoofer ist in einem 15-mmHolzgehäuse mit einem hocheffizienten lamellenförmigen Entlüfungsdesign untergebracht, das
die Steifigkeit und die akustische Leistung erhöht. Der Class-D-Verstärker liefert bis zu
1.000Watt Ausgangsleistung: 500Watt an den Subwoofer und 500Watt an die
Tonsäuleneinheit. Die Lautsprecher sind durch ein schwarzes pulverbeschichtetes 18-GAStahlgitter geschützt. Diese Komponenten erzeugen zusammen ein wirklich überwältigendes
Verhältnis von Leistung zu Größe– ein eleganter Formfaktor, der so gut aussieht, wie er klingt.
Das umfassendste Funktionspaket seiner Klasse: EVOLVE 30M ist mit einem integrierten, voll
programmierbaren 8-Kanal-Digital-Mixer mit vollem Funktionsumfang ausgestattet. Das System
umfasst mehrere Eingänge (4x kombinierte XLR/TRS-Line/Mic-Eingänge, 1x XLR/TRS-StereoLine-Eingang, 1x RCA, 1x 3,5mm Stereo, 1x Hi-Z-Instrumenteneingang und drahtloser
Bluetooth® Audioeingang), professionelle Vorverstärker und Mixerfunktionen. Sämtliche
Funktionen wurden in Zusammenarbeit mit dem exzellenten Ingenieursteam der EV
Schwestermarke DYNACORD entwickelt. Für Livemusiker sind hochohmige und
Fußschaltereingänge für die flexible Systemkonfiguration enthalten. Eine Reihe von
integrierten Effekten in Studioqualität (30 Voreinstellungen, darunter Chorus, Delay, Flanger
und Reverb, über zwei FX-Kanäle) ermöglichen unzählige raffinierte Klangvarianten. Das
reduziert sowohl die Aufbauzeit als auch das Durcheinander auf der Bühne, da viele externe
Geräte wie Mixer oder Effektpedale nicht mehr benötigt werden. Auch das Ein- und Ausladen
am Veranstaltungsort geht schneller vonstatten. Hochauflösendes Audiostreaming mit
niedriger Latenzzeit via Bluetooth®* gewährleistet eine außergewöhnliche hohe Qualität bei
der Musikwiedergabe oder zur musikalischen Begleitung.
Die neue QuickSmart Mobile Anwendung von Electro-Voice nutzt die Bluetooth® Low EnergyTechnologie (BTLE) für die drahtlose Konfiguration und Steuerung, das Mischen und die
Überwachung aller Parameter von bis zu sechs EVOLVE 30M Systemen gleichzeitig und ist voll
programmierbar. Über die grafische Benutzeroberfläche mit vollem Funktionsumfang können
Sie alle Systemfunktionen auf Ihrem Mobilgerät steuern. EVOLVE 30M bietet je nach
Anwendung eine simple oder anspruchsvolle Bedienung. So können alle Benutzer, von
Anfängern bis hin zu Profis, auf einfache Weise für besten Klang sorgen.
Das branchenführende QuickSmart DSP-Interface von EV ermöglicht die intuitive Navigation
aller Systemparameter über ein LCD-Display mit nur einem Knopf und bietet mehrere
Optionen für Signalverteilung und Eingänge. Die Einrichtung ist ganz einfach: Vier Presets
(Music, Live, Speech, Club), Dreibandsystem-EQ (LOW, MID, HIGH), grafischer SiebenbandEQ (im Mixermodus), fünf vom Benutzer programmierbare Presets (Store- und RecallEinstellungen), Phantomspeisung, visuelle Überwachung des Limiter-Status,
Eingangspegelregelung und -anzeige sowie Master-Lautstärkeregler zur Optimierung der GainStruktur.
3.1Schnellkonfiguration
Subwoofer
So geben Sie ein Signal aus einer Stereoquelle wieder
SchrittAbbildung
1.Verbinden Sie den MAINS IN-Anschluss
mittels Netzkabel mit einer geerdeten
Steckdose.
2.Schalten Sie die Taste POWER ein (ON).
3.Stellen Sie den Regler MASTER VOL auf
-80dB ein.
4.Drücken Sie den Knopf MASTER VOL, um
auf das DSP-Menü zuzugreifen. Navigieren
Sie mit dem Knopf MASTER VOL durch die
Menüelemente zu FUNCTION. Drücken Sie
den Knopf MASTER VOL, um auf die
Parameter zuzugreifen. Blättern Sie mit
dem Knopf MASTER VOL durch die
Parameter, und wählen Sie BASIC aus.
Drücken Sie den Knopf MASTER VOL, um
den Parameter zu bestätigen. Verlassen Sie
das Menü mithilfe des Knopfs MASTERVOL.
5.Drücken Sie die Funktionstaste für die
Eingangsauswahl, um mit dem MASTER
VOL-Knopf die Verstärkung für INPUT 5/6
auf -80dB einzustellen.
6.Schließen Sie mit einem XLR-, TRS- oder
RCA-Kabel oder einer 3,5-mm-Minibuchse
eine Audioquelle an INPUT 5/6 an.
Verwenden Sie für Monosignale INPUT 5.
7.Drücken Sie die Funktionstaste für die
Eingangsauswahl, um mit dem MASTER
VOL-Knopf die Verstärkung für INPUT 5/6
auf 0dB einzustellen.
8.Stellen Sie den Knopf MASTER VOL auf die
gewünschte Master-Lautstärke.
Versuchen Sie nicht, das Lautsprechersystem zu verschieben, wenn es komplett montiert ist.
Sie könnten das System beschädigen oder Personenschäden verursachen.
Montage des Lautsprechersystems
So montieren Sie das Lautsprechersystem:
1.Platzieren Sie den Subwoofer auf ebenem, stabilem Untergrund.
2.Montieren Sie die Distanzstange, indem Sie die beiden Abschnitte miteinander verbinden
und in den Sockel des Subwoofers schieben.
Die Distanzstange verfügt an beiden Enden über Magnete (A).
3.Platzieren Sie das Säulenlautsprechersystem an der Oberseite der Distanzstange des
Subwoofers.
4.Die Einrichtung des Säulenlautsprechersystems ist damit abgeschlossen.
Die verschiedenen Bedienelemente und Anschlüsse des Verstärkers ergeben ein sehr
vielseitiges Lautsprechersystem.
Steuerungs- und Überwachungsschnittstelle des mobilen Säulensystems
Für das EVOLVE System stehen die folgenden DSP-Steuermenüelemente für mobile
Säulensysteme zur Verfügung.
1.LCD – DSP-Steuerungs- und Überwachungsschnittstelle.
2.MASTER VOL – regelt den Schallpegel.
DSP – navigieren Sie im Menü nach unten, und treffen Sie Ihre Auswahl. Drücken Sie den
Knopf MASTER VOL, um auf das DSP-Menü zuzugreifen.
3.INPUT Auswahlfunktionstasten– Auswahl der Kanäle INPUT 1 bis INPUT 7/8 für KanalDSP- und individuelle Einstellungen.
4.INPUT 1-4, 5/6 u. 7/8– elektronisch symmetrierte Eingänge INPUT 1 bis INPUT 4 für den
Anschluss eines Mikrofons oder einer Linepegel-Signalquelle. Ein Anschluss ist mit
Stereoklinkensteckern (TRS) oder XLR-Steckern möglich. INPUT 4 umfasst unter dem
TRS/XLR-Combo-Stecker einen HI-Z-Eingang für die Verbindung zu einem Geräteausgang
mit hoher Impedanz über einen TS-Stecker. Stereo-INPUT 5/6 für den Anschluss von
Stereo-Linepegelsignalen. Die Verbindung wird entweder mit zwei XLR-Typ-, TRS- oder
RCA-Anschlüssen oder einem 1/8-Zoll-Stereoanschluss hergestellt. Der Eingang 7/8 ist für
die Bluetooth-Stereoaudioverbindung reserviert.
5.MIX OUT– die Post-Fader-Audiosignale der Eingänge INPUT1 bis INPUT7/8 werden
gemischt und an den Ausgang MIXOUT geleitet. Das Verhältnis der Eingangssignale
ändert sich mit jeder Anpassung der Pegelregler für INPUT1 bis 7/8. Diese Funktion
ermöglicht, dass der Lautsprecher als einfacher Achtkanalmixer verwendet werden kann,
der den Mix über die Buchse MIXOUT an einen anderen Lautsprecher senden kann.
6.AUX OUT– AUX OUT ist konfigurierbar, um entweder einen getrennten Audiomix von
INPUT1 bis 7/8 (von den Einzelkanal-AUX-Pegeln gesteuert, die in der DSP-Schnittstelle
angepasst werden) oder das Hauptmix-Ausgangssignal zur Verfügung zu stellen.
7.FOOT SWITCH– Ein/Aus-Steuerung von Audio-FX, die vom Benutzer in den DSP-Optionen
auswählbar sind.
8.MAINS IN– Das Gerät wird über die Buchse MAINSIN mit Strom versorgt. Es darf
ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Kabel verwendet werden. Schließen Sie
das Gerät nur an ein Leitungsnetz an, das den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
9.POWER – Netzschalter. Zirka drei Sekunden nach dem Einschalten leuchtet die LCD-
Anzeige.
Hinweis!
Die Kennzeichnungen und Hinweise auf dem Verstärker können variieren.
5.2Systemstatus
Normal
Abbildung5.1: Anzeige des normalen Systemstatus mit Bluetooth®-Status im Startbildschirm
1.VOLUME (VOL)– gibt die Masterverstärkung des Systems in dB an. Die Regelung erfolgt
von stumm bis +10dB in 1-dB-Schritten.
2.1, 2, 3, 4, 5-6, 7-8– das VU-Meter zeigt den Signalpegel von INPUT 1 bis 7/8 in den
Verstärker an. Die Eingangspegel sind voneinander unabhängig.
3.AUX– das VU-Meter zeigt den Signalpegel des AUX-Ausgangs an. Der AUX-Pegel ist
unabhängig von den INPUT- und MAIN-Pegeln.
4.MAIN– das VU-Meter zeigt den Signalpegel des MAIN-Ausgangs an. Der MAIN-Pegel ist
unabhängig von den INPUT- und AUX-Pegeln.
5.C - Steuerungs-App, folgende Optionen sind verfügbar:
AUS – DEAKTIVIERT
BLINKT – VERBINDUNGSAUFBAU
DURCHGÄNGIGES LEUCHTEN – VERBUNDEN
6.1 – zeigt die Nummer der ausgewählten Speicherfunktion an. Es stehen fünf
benutzerdefinierte Speicherfunktionsnummern zur Verfügung.
9.FUNCTION– Zeigt an, ob sich das System im MIXER- oder BASIC-Modus befindet.
Hinweis!
Bluetooth® ist in ausgewählten Ländern verfügbar.
Wenden Sie sich bezüglich weiterer Informationen an einen Electro-Voice-Händler oder
Electro-Voice-Vertreiber in Ihrer Nähe.
Systemschutz
Systemschutz-Limiter signalisieren mit CLIP oder LIMIT auf dem LCD-Display, ob ein System
über die empfohlenen Werte hinaus belastet wird.
CLIP
CLIP signalisiert, dass das Eingangssignal der Lautsprecherbox zu hoch ist und somit ein
übersteuertes Signal an den Lautsprecher übertragen wird. Wird CLIP angezeigt, reduzieren
Sie die Eingangsverstärkung und/oder das Signal am Mischpult oder an der Audioquelle.
LIMIT
LIMIT schützt den Lautsprecher vor kurzzeitigen Spitzen, die eine Verzerrung verursachen.
Erscheint ein kleines LIMIT auf dem Display, bedeutet dies, dass der aktive Limiter die
Verstärkung unter Kontrolle hat. Ein großes LIMIT bedeutet, dass die Soundqualität negativ
beeinflusst wird. Wird ein großes LIMIT angezeigt, reduzieren Sie die Ausgangslautstärke
(MASTER VOL).
Menü EXIT
Verwenden Sie das Menü Exit, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Menü FUNCTION
Das Menü FUNCTION dient zur Konfiguration zwischen Basic- und Mixer-Funktionen.
–BASIC– bietet Ein- und Ausgangsverstärkungsregler, 3-Band-EQ und Systemverzögerung
für einfache Audiosetups oder ermöglicht die Verwendung als Satelliten oder R-KanalStereo-Setup.
–MIXER– stellt vollen Zugriff und Steuerung des 8-Kanal-Digital-Mixers mit AUX-
Ausgängen, FX und 7-Band-GEQ zur Verfügung.
Menü MODE
Im Menü Mode konfigurieren Sie den Klangtyp des EVOLVE Säulenlautsprechersystems.
–MUSIC – dient zur Wiedergabe von Musikaufnahmen und elektronischen Musik-Apps.
(Standard)
–LIVE – eignet sich für die Wiedergabe von Livesound.
–SPEECH – eignet sich für Sprachanwendungen.
–CLUB – eignet sich für die Wiedergabe von aufgenommener elektronischer Musik.
Menü MAIN LEVEL (Mixer-Modus)
Über das Menü MAIN LEVEL wird der gesamte Mischpultausgangspegel gesteuert, der an das
EVOLVE Säulenlautsprechersystem und den MIX OUT-Anschluss geleitet wird.
Das Menü AUX LEVEL dient zur Steuerung des Gesamtpegels des Signals, das am AUX OUTAnschluss vorhanden ist.
Menü DELAY (Basic-Modus)
Über das Menü Delay wird das Ausgangssignal verzögert, z.B. zur Kompensation von
unterschiedlichen Abständen zwischen einzelnen Lautsprechern. Die Verzögerung kann in
Meter oder Fuß eingestellt werden. Die möglichen Einstellungen lauten: OFF oder eine
Verzögerung von bis zu 100,0m (328Fuß). Die Verzögerung kann in Stufen von 0,1m bzw.
0,1Fuß erhöht werden.
Die Standardeinstellung ist OFF.
Menü SUB LEVEL
Das Menü Sub Level ermöglicht eine unabhängige Verstärkungsregelung des SubwooferAusgangs. Durch Änderungen an diesem Parameter wird die Frequenzweiche des EVOLVESystems geändert. Für eine optimale Audioqualität wird die Standardeinstellung von 0dB
empfohlen.
Der Bereich ist MUTE, -80dB bis +10dB.
Die Standardeinstellung lautet 0 dB.
Menü TREBLE
Mit dem Menü Treble regeln Sie die Wiedergabe des hohen Frequenzbereichs der
Lautsprecher, abhängig von der Anwendung und vom persönlichen Geschmack. Der Parameter
steuert einen High-Shelving-Filter, der auf 6kHz zentriert ist.
Der Bereich für den Main-System-EQ ist -12dB bis +6dB, und der Bereich im Mixer-Modus für
die INPUTS 1-7/8 ist -12dB bis +12dB.
Die Standardeinstellung lautet 0dB.
Menü MID
Über das Menü MID kann die Verstärkung des MID-Peak-Filters eingestellt werden.
Der Bereich für den Main-System-EQ ist -12dB bis +6dB, und der Bereich im Mixer-Modus für
die INPUTS 1-7/8 ist -12dB bis +12dB.
Die Standardeinstellung lautet 0dB.
Menü BASS
Der Menüpunkt Bass wird zur Konfiguration der Tieftonfrequenzen verwendet.
Der Bereich für den Main-System-EQ ist -12dB bis +6dB, und der Bereich im Mixer-Modus für
die INPUTS 1-7/8 ist -12dB bis +12dB.
Die Standardeinstellung lautet 0dB.
Menü MAIN GEQ (Mixer-Modus)
Mit dem Menü MAIN EQ passen Sie den Frequenzgang des Lautsprechers an, abhängig von
der Anwendung und vom persönlichen Geschmack. Es stehen 7 verschiedene EQ-Filter zur
Verfügung, die bei folgenden Frequenzen zentriert sind: 63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2,5kHz,
6kHz und 12kHz.
Der Bereich von jedem Filter ist -12dB bis +12dB.
Der Standardwert für jeden Filter beträgt 0dB.
Menü AUX GEQ (Mixer-Modus)
Über das Menü AUX GEQ passen Sie den Frequenzgang von AUX OUT an, abhängig von der
Anwendung und vom persönlichen Geschmack. Es stehen 7 verschiedene EQ-Filter zur
Verfügung, die bei folgenden Frequenzen zentriert sind: 63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2,5kHz,
6kHz und 12kHz.
Der Bereich von jedem Filter ist -12dB bis +12dB.
Über das Menü FX1 & FX2 können Sie die Reverb-, Delay-, Chorus- oder Flanger-Voreinstellung
für jede FX-Einheit auswählen.
Menü AUX OUT (Mixer-Modus)
Im Menü AUX OUT haben Sie die Möglichkeit, das am AUX OUT-Anschluss vorhandene Signal
auszuwählen:
–AUXMIX (Standard)– liefert die Signalmischung, die von den Einzelkanal-AUX-Sends
gesteuert wird.
–MAIN MIX– stellt dasselbe Signal zur Verfügung, das am Lautsprecher vorhanden ist.
Menü MIX OUT (Mixer-Modus)
Über das Menü MIX OUT wird ausgewählt, welche Signale an MIX OUT ausgegeben werden
sollen und welches Signal vom Lautsprecher geliefert werden soll.
–L+R: INPUTS 1-4 und die linken und rechten Signale von INPUT 5/6 und 7/8 werden
summiert. Diese Summe wird am MIXOUT-Ausgang ausgegeben und vom Lautsprecher
geliefert. (Standard)
–R: Nur das rechte Signal von INPUT 5/6 und 7/8 und der Prozentsatz der INPUTS 1-4, der
nach rechts übertragen wird, wird an MIX OUT ausgegeben. Der Lautsprecher liefert nur
das linke Signal.
–L: Nur das linke Signal von INPUT 5/6 und 7/8 und der Prozentsatz der INPUTS 1-4, der
nach links übertragen wird, wird an MIX OUT ausgegeben. Der Lautsprecher liefert nur
das rechte Signal.
Menü BLUETOOTH
Ein- oder Ausschalten von Bluetooth®
Zum Ein- oder Ausschalten von Bluetooth® gehen Sie folgendermaßen vor:
1.Navigieren Sie im DSP-Menü zum Menü BLUETOOTH.
2.Wählen Sie ON (Ein)
ODER
OFF (Aus).
Die Menüoptionen unter Bluetooth lauten ON/OFF, CONTROL PAIR und AUDIO PAIR.
Menü CONTROL PAIR
Das Menü CONTROL PAIR wird verwendet, um die QuickSmart Mobile-App zur drahtlosen
Steuerung und Überwachung zu aktivieren. Verfügbare Optionen für diese Auswahl: ON und
OFF.
Die Standardeinstellung ist OFF.
Hinweis!
Bluetooth® ist in ausgewählten Ländern verfügbar.
Wenden Sie sich bezüglich weiterer Informationen an einen Electro-Voice-Händler oder
Electro-Voice-Vertreiber in Ihrer Nähe.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und
jede Verwendung solcher Marken durch Bosch Security Systems, Inc. geschieht unter Lizenz.
Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Menü AUDIO PAIR
Das Menü AUDIO PAIR wird verwendet, um Audiosignale von Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät
zum Lautsprechersystem zu streamen. Verfügbare Optionen für diese Auswahl: PAIRING, ON
oder OFF.
Die Standardeinstellung ist OFF.
Verbinden des mobilen Säulensystems mit dem Bluetooth®-fähigen Gerät
So verbinden Sie das mobile Säulensystem mit Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät:
1.Navigieren Sie im DSP-Menü zu AUDIO PAIR.
2.Wählen Sie AUDIO PAIR aus.
Der Modus AUDIO PAIR macht das Gerät für Bluetooth®-fähige Geräte für 120Sekunden
sichtbar.
3.Wählen Sie auf Ihrem Mobilgerät EV EVOLVE aus, um den Verbindungsaufbau zu starten.
Sobald das Gerät verbunden ist, werden alle Audiosignale des Geräts über das EVOLVE
System ausgegeben.
Hinweis!
Wenn das Gerät mit einem Mobilgerät verbunden ist, werden über das System auch
Benachrichtigungs- und Klingeltöne wiedergegeben.
Deaktivieren Sie diese Benachrichtigungen , oder schalten Sie auf Flugmodus (und aktivieren BTanschließend wieder) auf dem Mobilgerät, um unerwünschte Unterbrechungen bei der
Audiowiedergabe zu verhindern.
Menü LED
Das Menü LED zeigt den Einschaltzustand und Limit an. Die möglichen Einstellungen lauten
ON, OFF und LIMIT.
–ON– schaltet die LED ein, wenn die Lautsprecherbox eingeschaltet ist. (Standard)
–OFF – schaltet die LED aus.
–LIMIT – schaltet die LED im Normalbetrieb aus. Wenn die LED kurz blinkt, bedeutet dies,
dass der Limiter aktiviert wird. Ein kurzzeitiges Blinken ist kein Problem, da der
integrierte Limiter die Verzerrung unter Kontrolle hat. Ein dauerhaftes Leuchten der LED
bedeutet, dass die Soundqualität negativ beeinflusst wird. Leuchtet die LED dauerhaft,
erhalten Sie über das LCD auf der Rückseite weitere Informationen. Es wird dringend
empfohlen, die Ausgangslautstärke zu reduzieren.
Menü DISPLAY
Die Menüoptionen unter Display sind: BACK, LCD DIM, BRIGHT und CONTRAST.
Die Standardeinstellung ist ON.
Menü LCD DIM
Das Menü LCD Dim wird verwendet, um das Display bei mehr als 30Sekunden Stillstand zu
dimmen. Verfügbare Optionen für diese Auswahl: ON und OFF.
Die Standardeinstellung ist ON.
Menü BRIGHT
Mit dem Menü Bright legen Sie die LCD-Helligkeit fest.
Verwenden Sie einen Wert von 1 bis 10.
Die Standardeinstellung ist Fünf (5).
Menü CONTRAST
Mit dem Menü Contrast wird die Helligkeit des LCD-Bildschirms erhöht oder gesenkt.
Verwenden Sie einen Wert von 1 bis 10.
Die Standardeinstellung ist 5.
Menü STORE
Mit dem Menü Store speichern Sie bis zu fünf angepasste Benutzereinstellungen. Die
möglichen Einstellungen lauten EXIT, 1, 2, 3, 4 und 5.
Der Name einer angepassten Benutzereinstellung kann eine Kombination aus
alphanumerischen Zeichen einschließlich Leerzeichen enthalten. Verwenden Sie die
alphanumerischen Zeichen A bis Z und 0-9.
Ein Name kann bis zu 12 Zeichen lang sein.
Speichern von angepassten Benutzereinstellungen
Verfahren Sie folgendermaßen, um angepasste Benutzereinstellungen zu speichern:
1.Navigieren Sie im Menü DSP zu STORE.
2.Drücken Sie den Knopf MASTER VOL, um STORE auszuwählen.
Der STORE-Bildschirm wird angezeigt.
3.Wählen Sie durch Drücken auf den Knopf MASTER VOL die Option 1 aus.
Der Bildschirm ENTER NAME FOR 1 wird angezeigt.
4.Blättern Sie mit dem Knopf MASTER VOL durch die Zeichen.
Die Zeichen werden angezeigt.
5.Drücken Sie den Knopf MASTER VOL, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
6.Drehen Sie den Knopf MASTER VOL, um zum nächsten Zeicheneintrag zu gelangen.
Fahren Sie mit der Zeichenauswahl fort, bis der gewünschte Name eingegeben ist.
7.Navigieren Sie mit dem Knopf MASTER VOL zu SAVE.
8.Drücken Sie den Knopf MASTER VOL, um SAVE auszuwählen.
9.Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8, um weitere angepasste Benutzereinstellungen zu
speichern.
10. Wählen Sie EXIT aus, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Menü RECALL
Das Menü Recall ermöglicht das Abrufen von bis zu fünf angepassten Benutzereinstellungen.
Die möglichen Einstellungen lauten EXIT, 1, 2, 3, 4 und 5.
Abrufen der angepassten Benutzereinstellungen
Verfahren Sie folgendermaßen, um angepasste Benutzereinstellungen abzurufen:
1.Navigieren Sie im Menü DSP zu RECALL.
2.Drücken Sie den Knopf MASTER VOL, um RECALL auszuwählen.
Der RECALL-Bildschirm wird angezeigt.
3.Wählen Sie durch Drücken auf den Knopf MASTER VOL die Option 1 aus.
Die ausgewählte Voreinstellung wird geladen.
4.Wählen Sie EXIT aus, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Menü RESET
Über das Menü Reset können Sie die Lautsprecherbox auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen.
Verfügbare Optionen für diese Auswahl sind NO und YES.
Die Standardeinstellung ist NO.
Zurücksetzen des Systems
Zum Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen gehen Sie folgendermaßen vor:
1.Wählen Sie im DSP-Menü RESET.
Die Validierungsmeldung „RESET ALL SETTINGS?“ wird angezeigt.
2.Wählen Sie YES aus.
Das System wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Mit dem Menüpunkt "Reset" kann der Lautsprecher auf die ursprünglichen werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.
Alle Benutzereinstellungen werden gelöscht. Nach dem Löschen der benutzerdefinierten
Einstellungen in den Menüs STORE und RECALL erscheint der Hinweis <EMPTY>.
Menü INFO
Das Menü Information dient zur Anzeige des Produktnamens und der Firmwareversion.
28de | Herstellen einer Verbindung mit der QuickSmart Mobile-AppEVOLVE Portable Column Loudspeaker
6Herstellen einer Verbindung mit der QuickSmart
Mobile-App
Die EV QuickSmart Mobile-App kann für Tablets und Smartphones mit iOS 10 und höher aus
dem iTunes App Store bzw. für Tablets und Smartphones mit Android Marshmallow und höher
aus dem Google Play Store heruntergeladen werden.
Hinweis!
Die EV QuickSmart Mobile-App ist so konzipiert, dass sie nur Lautsprecher von Electro-Voice
mit aktiviertem Bluetooth® findet.
Andere Bluetooth® Geräte, wie z.B. Telefone, Laptops, Tablets oder Headsets, werden in der
EV QuickSmart Mobile-App nicht angezeigt.
Hinweis!
Bluetooth® ist in ausgewählten Ländern verfügbar.
Wenden Sie sich bezüglich weiterer Informationen an einen Electro-Voice-Händler oder
Electro-Voice-Vertreiber in Ihrer Nähe.
Ehe Sie mit der EV QuickSmart Mobile-App eine Verbindung zu Lautsprechern von ElectroVoice herstellen, vergewissern Sie sich, dass sowohl am Smartphone oder Tablet als auch am
Lautsprecher Bluetooth® aktiviert ist.
Erstmaliger Verbindungsaufbau:
Um den Lautsprecher mit der EV QuickSmart Mobile-App zu verbinden, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1.Öffnen Sie die EV QuickSmart Mobile-App.
2.Auf dem Bildschirm wird die Meldung Finding nearby speakers angezeigt.
Die EV QuickSmart Mobile-App sucht nach verfügbaren Electro-Voice-Lautsprecherboxen
mit Bluetooth®.
3.Die verfügbaren Lautsprecher werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Die App listet bis zu acht verfügbare Lautsprecher auf.
4.Tippen Sie auf den Lautsprecher, der mit der App verbunden werden soll.
Der ausgewählte Lautsprecher wird rot unterstrichen, um die Auswahl zu bestätigen.
5.Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle gewünschten Lautsprecher ausgewählt
wurden.
6.Tippen Sie dann auf die rote CONNECT-Taste.
7.Die App stellt eine Verbindung zum gewünschten Lautsprecher her.
Die App kann mit bis zu sechs Lautsprechern verbunden werden.
Anschließender Verbindungsaufbau:
Um den Lautsprecher mit der EV QuickSmart Mobile-App zu verbinden, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1.Tippen Sie auf das Symbol der EV QuickSmart Mobile-App.
2.Auf dem Bildschirm wird die Meldung Finding nearby speakers angezeigt.
Die EV QuickSmart Mobile-App sucht nach verfügbaren Electro-Voice-Lautsprecherboxen
mit Bluetooth®.
3.Die verfügbaren Lautsprecher werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Die App listet bis zu acht verfügbare Lautsprecher auf.
4.Tippen Sie auf den Lautsprecher, der mit der App verbunden werden soll.
Der ausgewählte Lautsprecher wird rot unterstrichen, um die Auswahl zu bestätigen.
Tab.7.3: DSP-Einstellungen für das mobile Säulensystem
Hinweis!
Für die Stereoverbindung vom Gerät zum MASTER-LAUTSPRECHER können Sie Drähte an den
Stereo-INPUT 5/6 anschließen oder eine Verbindung über Bluetooth (R) zum Stereo-Bluetooth
(R)-INPUT 7/8 herstellen.
Regler für die Einstellung der Empfindlichkeit eines LINE/MIC- oder Line-Eingangs. Mit diesen
Reglern können Sie die eingehenden Signale an den internen Arbeitspegel des Mischpults
anpassen. Die folgende Anleitung zur Verstärkungseinstellung soll Ihnen beim Einstellen eines
guten Eingangspegels helfen:
Stellen Sie die MASTER-Lautstärkeregler auf -80dB ein.
Stellen Sie den INPUT LEVEL-Regler auf -80dB ein.
Schließen Sie die Quelle (Mikrofon, Instrument usw.) an den gewünschten LINE/MIC-Eingang
an.
Starten Sie die Audioquelle mit dem erwartungsgemäß höchsten Lautstärkepegel, bzw. singen
oder sprechen Sie so laut wie möglich direkt (aus nächster Nähe) in das Mikrofon.
Gleichen Sie dabei mit dem INPUT GAIN-Regler den Eingangspegel so ab, dass CLIP auch bei
sehr lauten Passagen nicht angezeigt wird. Erhöhen Sie dann die MASTER VOL-Lautstärke, bis
die gewünschte Ausgabe von der Tonsäule erreicht ist. Dies ist die Grundeinstellung für den
Kanal.
Falls noch weitere Korrekturen der EQ-Einstellung des Kanals notwendig sind, führen Sie diese
Schritte erneut aus, da Änderungen an den Klangeinstellungen auch den Gesamtpegel des
Kanals beeinflussen.
TREBLE/MID/BASS-Regler
Der EQ-Abschnitt des Eingangskanals erlaubt eine sehr umfangreiche und effektive
Beeinflussung des Eingangssignals in drei unterschiedlichen Frequenzbereichen. Bevor Sie mit
dem Ändern des Klangs beginnen, sollten alle EQ-Regler auf 0 stehen. Versuchen Sie nicht, die
EQ-Regler auf extreme Positionen einzustellen. In der Regel ist eine geringfügige
Klangkorrektur ausreichend und bringt das beste Ergebnis. Orientieren Sie sich als
Ausgangspunkt an der natürlichen Wiedergabe, und verlassen Sie sich bei der
Klangbeurteilung auf Ihr musikalisch geschultes Ohr. Akustische Rückkopplungen vermindern
Sie wirksam durch besonders gefühlvolle Bedienung des Mittenreglers (MID). Versuchen Sie,
starke Anhebungen in diesem Frequenzbereich zu vermeiden. Ein leichtes Absenken des
Pegels in diesem Frequenzbereich ermöglicht eine wenig rückkopplungsgefährdete
Verstärkung. Stellen Sie den BASS-Regler ein, um etwa eine Bassdrum druckvoller oder eine
Stimme voluminöser klingen zu lassen. Auch der TREBLE-Regler wird in dieser Weise
verwendet. Nutzen Sie ihn zum Beispiel, um den Höhenanteil von Becken oder Stimmen zu
steigern und einen transparenteren Klang zu erhalten.
FX1 & FX2-Regler
Mit dem Regler FX1 & FX2 stellen Sie ein, wie hoch der Effektanteil ist, den Sie auf diesem
Kanal benötigen. Mithilfe der FX-Regler können Sie Gruppen von Musikinstrumenten oder
Gesang leicht einen Effekt zuweisen. Um den gewünschten Pegel des Effekts festzulegen,
beginnen Sie mit den Reglern auf der kleinsten Einstellung. Erhöhen Sie den Pegel
schrittweise, bis der gewünschte Klang erreicht ist.
Mit diesem Schalter wird die interne FX-Einheit ein- oder ausgeschaltet. Sie können zum Einund Ausschalten von FX1 & FX2 auch einen externen Fußschalter verwenden. Das EVOLVE 30M
ist vorkonfiguriert, um FX mit einem Fußschalter ein- oder auszuschalten. Sie müssen also
keine zusätzliche Konfiguration vornehmen, wenn Sie einen Fußschalter einsetzen möchten.
Der Regler AUX dient hauptsächlich zur Erstellung eines unabhängigen Mixes, z.B. für einen
Monitor oder einen zweiten Raum/eine zweite Zone. Mit den AUX-Einzelkanalreglern
bestimmen Sie den Anteil des Signals des jeweiligen Kanals am AUX-Ausgang.
COMP-Regler
Während des Betriebs kann die Eingangssignalverarbeitung mit dem Regler COMP zur
Steuerung des Onboardkompressors angepasst werden. Die Kompressoren sind an den
INPUTS 1-4 verfügbar. Passen Sie den COMPRESSOR-Schwellenwert und die
Kompressionsrate gleichzeitig mit der COMP-Einstellung ein. Da der Regler COMP von 0 auf
100 eingestellt wird, erhöht sich die Verstärkung unterhalb des Schwellenwerts von 0 auf
10dB, und die Kompressionsrate erhöht sich von 1:1 auf 1:8. Der Kompressor reduziert den
Dynamikbereich des Audiosignals proportional zur Kompressoreinstellung. Sobald das Signal
einen bestimmten Schwellenwert überschreitet, wird es komprimiert, d.h. größere
Änderungen des Eingangspegels führen zu kleinen Änderungen des Ausgangspegels. Die
Einschränkung des Dynamikbereichs ermöglicht oftmals ein einfacheres Aufzeichnen oder
Mischen des Audiosignals. Es wird empfohlen, mit niedrigen bis moderaten
Kompressionspegeln (25–40) zu beginnen und bei Bedarf langsam zu erhöhen.
1.Kein TonVerstärkerÜberprüfen Sie, ob alle elektronischen
Komponenten eingeschaltet sind, der
Signalweg korrekt ist, die Quelle aktiv ist, die
Lautstärke aufgedreht ist, kein Kanal
stummgeschaltet ist usw.
Korrigieren/reparieren/ersetzen Sie nach
Bedarf. Kommt weiterhin kein Ton, kann es an
der Verkabelung liegen.
VerkabelungÜberprüfen Sie, ob die korrekten Kabel am
Verstärker angeschlossen sind. Spielen Sie mit
dem Verstärker Audio in geringer Lautstärke ab.
Verbinden Sie einen Testlautsprecher parallel
mit der nicht funktionierenden Leitung. Ist kein
Schallpegel oder nur ein sehr leiser Schallpegel
vorhanden, liegt in der Kette ein Kurzschluss
vor (möglicherweise durch einen Riss, ein
eingeklemmtes Kabel oder eine nicht
vorhandene Verbindung verursacht).
Überprüfen Sie mit dem Testlautsprecher jeden
Anschluss und jede Schnittstelle in der Kette,
bis Sie das Problem gefunden und behoben
haben. Achten Sie auf eine korrekte Polung.
2.Audioausgabe
ist
unterbrochen,
verzerrt, oder
es rauscht
3.Dauerhafte
Störgeräusche
wie Brummen
und Rauschen
4.Mit dem an
INPUTS 1-4
angeschlossen
en Mikrofon ist
kein Signal
hörbar.
Fehlerhafte
Verbindung
Fehlerhafte
Audioquelle oder
fehlerhaftes anderes
Gerät
Schlechte ErdungÜberprüfen und korrigieren Sie die
Das Mikrofon
erfordert eine
Phantomspeisung.
Der Eingangskanal ist
stumm geschaltet
oder LEVEL ist zu
niedrig.
Überprüfen Sie alle Verbindungen am
Verstärker und an den Lautsprechern. Tritt das
Problem weiterhin auf, überprüfen Sie die
Verkabelung. Siehe Problem 1.
Treten Störgeräusche auf, ohne dass Audio
wiedergegeben wird, überprüfen Sie jede
Komponente, um das Problem zu isolieren.
Wahrscheinlich ist der Signalweg unterbrochen.
Systemerdung nach Bedarf.
Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon an die
INPUTS 1-4 angeschlossen ist. An INPUT 5/6 ist
keine Phantomspeisung verfügbar.
Wählen Sie den Kanal aus, und stellen Sie
sicher, dass er nicht stummgeschaltet ist. Wenn
er nicht stummgeschaltet ist, erhöhen Sie
LEVEL für den Kanal langsam, bis der Ton
erzeugt wird.
5.Ton ist
verzerrt,
vordere LED
ist aus, auf
LCD-Display
erscheint
LIMIT.
6.Das Mikrofon
erzeugt ein
akustisches
Feedback,
wenn der
Eingangspegel
verstärkt wird.
Eingangssignal ist zu
hoch
Falsche
Verstärkungsstruktur,
oder der
Audioeingang
(Mischpult/
Vorverstärker) ist
übersteuert.
Falsche
Verstärkungsstruktur
MODE ist auf MUSIC
eingestellt.
Die Mikrofonposition
ist zu nahe vor dem
Lautsprecher.
Reduzieren Sie den Eingangspegel oder die
Lautsprecherlautstärke, um die Übersteuerung
zu verhindern.
Überprüfen Sie mit dem VU-Meter auf dem LCDDisplay, ob die Pegelregler der Audioquelle
korrekt eingestellt sind. Bleibt der Balken des
VU-Meters unverändert, oder signalisiert das
System CLIP oder LIMIT, ist das Eingangssignal
oder der Ausgangspegel zu hoch.
Reduzieren Sie das Mikrofonsignal, indem Sie
den INPUT-Pegel verringern. Das Positionieren
des Mikrofons nahe an der Audioquelle erhöht
die Verstärkung vor einer Rückkopplung.
Ändern Sie MODE zu LIVE oder SPEECH.
Stellen Sie die Lautsprecherboxen möglichst so
auf, dass sich das Mikrofon dahinter befindet.
Wird ein separater Lautsprecher an einer
Monitorposition verwendet, stellen Sie ihn in
Richtung Mikrofonrückseite auf.
7.Die
QuickSmart
Bluetooth® aktivierenVergewissern Sie sich, dass am Lautsprecher
Bluetooth® aktiviert ist.
Mobile-App
erkennt den
Lautsprecher
nicht.
Lässt sich ein Problem nicht mit diesen Lösungsvorschlägen beheben, wenden Sie sich an
einen Electro-Voice-Händler oder Electro-Voice-Distributor in Ihrer Nähe.