O raio com símbolo de ponta de seta
dentro de um triângulo equilátero serve
para alertar o usuário sobre a presença
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O
RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO EXPONHA
EXCESSIVAMENTE O APARELHO À
CHUVA OU À UMIDADE
AVIS: Risco de Choque elétrico, não
abra.
ADVERTÊNCIA: O PLUGUE DA FONTE
DE ALIMENTAÇÃO OU A ENTRADA CA
SÃO USADOS COMO UM DISPOSITIVO
DE DESCONEXÃO. O DISPOSITIVO DE
DESCONEXÃO DEVE PERMANECER
PRONTAMENTE OPERACIONAL.
ADVERTÊNCIA: CONECTE SOMENTE A
UMA TOMADA COM CONEXÃO DE
ATERRAMENTO DE PROTEÇÃO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A TAMPA (OU A TRASEIRA),
POIS NÃO HÁ PEÇAS INTERNAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO
USUÁRIO. RECORRA A PESSOAL
QUALIFICADO PARA MANUTENÇÃO.
de "tensão perigosa" não isolada no
gabinete do produto que pode ter
magnitude suficiente para constituir-se
em um risco de choque elétrico para
pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero serve para alertar o
usuário para a presença de instruções
de operação e manutenção (serviço)
importantes na literatura que
acompanha o aparelho.
O asterisco dentro de um triângulo
equilátero serve para informar o usuário
sobre instruções de instalação ou
remoção necessárias relativas ao uso de
equipamentos ou hardware relacionado
ao sistema.
1.Leia essas instruções.
2.Guarde essas instruções.
3.Preste atenção a todas as advertências.
4.Siga todas as instruções.
5.Não use este aparelho próximo à água.
6.Limpe somente com um pano seco.
7.Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8.Não instale nenhuma fonte de calor como radiadores, aquecedores, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9.Não impeça que o plugue polarizado ou de aterramento cumpra sua finalidade de
segurança. Um plugue polarizado tem dois pinos chatos, um mais largo que o outro. Um
plugue de aterramento tem dois pinos chatos e um terceiro pino de aterramento. O pino
chato amplo ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido
não se encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para substituição da tomada
obsoleta.
10. Proteja o cabo de energia de ser pisado ou comprimido principalmente nos plugues,
tomadas e no ponto da saída do aparelho.
11. Use somente acoplamentos/acessórios especificados pelo fabricante.
2019-11 | 02 | F.01U.381.064Manual do usuárioElectro-Voice
12. Use somente o carrinho, suporte, tripé, braçadeira ou mesa especificados pelo fabricante
ou que acompanhem o aparelho. Quando um carrinho for usado, tenha cuidado ao mover
a combinação de carrinho/aparelho para evitar ferimentos causados por tombamento.
13. Desconecte o aparelho durante tempestades com raios ou quando não for utilizado por
longos períodos.
14. Recorra a assistência técnica autorizada para toda a manutenção. Será necessário
manutenção quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, por exemplo,
quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados, líquido tiver sido
derramado ou objetos tiverem caído no aparelho, o aparelho tiver sido exposto à chuva
ou à umidade, não estiver funcionando normalmente ou tiver caído.
15. Nenhuma fonte de chama , como velas acesas, devem ser colocadas sobre o aparelho.
16. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou à
umidade. O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou respingos. Objetos cheios com
líquidos, como vasos não devem ser colocados sobre o aparelho.
17. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
18. A distância mínima em volta do aparelho deve ser 60 cm (2 pés) para haver ventilação
suficiente.
19. A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas com itens como jornais,
toalhas de mesa, cortinas etc.
20. Para desconectar completamente a alimentação AC do aparelho, o cabo da fonte de
alimentação deverá ser desconectado.
Advertência!
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord som giver forbindelse til
stikproppens jord.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Advertência!
Este produto não foi projetado para ser suspenso. NÃO use alças ou qualquer outro método
para suspender o alto-falante. As alças nos alto-falantes Electro-Voice destinam-se a serem
usadas unicamente para transporte temporário por pessoas.
Itens como corda de fibra, cabos de aço, cabos ou outros tipos de materiais não podem ser
usados para suspender o alto-falante pelas alças.
Advertência!
O uso de acessórios não autorizados com este ou qualquer produto da Electro-Voice é de sua
responsabilidade. O uso de acessórios não autorizados pode resultar em mau funcionamento
do produto, lesões ou morte.
O usuário assume toda a responsabilidade e pode resultar na anulação da garantia.
Cuidado!
Não tente mover este sistema de alto-falante quando estiver totalmente montado.
O sistema pode ser danificado ou causar lesões pessoais.
Electro-VoiceManual do usuário2019-11 | 02 | F.01U.381.064
Para manter a estabilidade, não utilize o pole do subwoofer de duas peças EVOLVE 30M com
o subwoofer ou com a coluna da EVOLVE 50.
Fazer isso poderá resultar em danos e/ou lesões pessoais.
Aviso!
Para obter melhor desempenho acústio, utilize SOMENTE a coluna EVOLVE 30M com o
subwoofer EVOLVE 30M. Não utilize o subwoofer ou a coluna EVOLVE 30M com o subwoofer
ou a coluna da EVOLVE 50.
Fazer isso poderá resultar em um mal desempenho acústico, danos permanentes e anulação
da garantia.
1.2Informações da FCC.
Este dispositivo está em conformidade com a Seção 15 das Regras da FCC. A operação está
sujeita às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial e
(2) Este dispositivo deverá aceitar todas as interferências recebidas, incluindo a interferência
que possa causar operação não desejada.
Aviso!
Este produto foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo
digital de Classe B, conforme a Seção 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados
para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este produto gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada
instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado ao desligar e religar o equipamento, o usuário é
incentivado a tentar corrigir a interferência utilizando uma ou mais das medidas a seguir:
– Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
– Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
– Conectar o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferente daquele ao qual
está conectado o receptor.
– Consultar um revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
O dispositivo foi autorizado pela FCC e IC; FCC ID:ESVEVOLVE e IC:1249A - EVOLVE30M.
Preste atenção para as alterações ou modificações que não tenham sido expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade, pois podem anular a autorização do
usuário para operar o equipamento.
Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre a
fonte sonora e a audiência.
Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da indústria do
Canadá. A operação está sujeita às duas condições seguintes:
(1) este dispositivo não poderá causar interferência e
(2) este dispositivo deverá aceitar todas as interferências, incluindo a interferência que possa
causar operação não desejada do dispositivo.
2019-11 | 02 | F.01U.381.064Manual do usuárioElectro-Voice
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Nos termos dos regulamentos da indústria do Canadá, este transmissor de rádio só pode
operar usando uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovado para o
transmissor pela indústria do Canadá. Para reduzir possíveis interferências de rádio para
outros usuários, o tipo de antena e seu ganho devem ser escolhidos de modo que a potência
isotrópica radiada equivalente (EIRP, Equivalent Isotropically Radiated Power) não seja mais
do que necessária para uma comunicação bem-sucedida.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité
nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
1.3Precauções
Se um alto-falante Electro-Voice for usado ao ar livre em um dia ensolarado,
posicione-o em uma área coberta. Os amplificadores do alto-falante têm
circuitos de proteção que desligam temporariamente o alto-falante quando
temperaturas extremamente altas são atingidas. Isso pode ocorrer em dias
quentes quando o alto-falante recebe diretamente a luz solar.
Não use os alto-falantes Electro-Voice em um ambiente onde as temperaturas
estejam abaixo de 0 °C (32º F) ou excedam +35º C (95º F)
Nunca exponha um alto-falante Electro-Voice à água, chuva ou alta umidade.
Os alto-falantes Electro-Voice são capazes de gerar, com facilidade, níveis de
pressão de som suficientes para causar dano permanente à audição de qualquer
pessoa a uma distância de cobertura normal. Devem ser tomados cuidados para
evitar a exposição prolongada a níveis de pressão sonora que excedam 90 dB.
1.4Observações
Aparelhos elétricos e eletrônicos antigos
Os dispositivos elétricos ou eletrônicos que não podem mais ser reparados devem ser
recolhidos separadamente e enviados para reciclagem compatível com o meio ambiente (em
conformidade com a Diretiva Europeia relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos).
Para realizar o descarte de dispositivos elétricos ou eletrônicos antigos, você deve utilizar os
sistemas de coleta e devolução existentes no país em questão.
Electro-VoiceManual do usuário2019-11 | 02 | F.01U.381.064
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução ou transmissão de qualquer parte deste
documento, em qualquer formato, por qualquer meio, seja eletrônico, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, sem a autorização prévia por escrito do editor. Para saber informações
sobre como obter permissão para novas impressões e trechos, contate a Electro-Voice.
Todo o conteúdo, incluindo as especificações, os dados e as ilustrações deste manual, estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Aviso!
Bluetooth® está disponível em países selecionados.
Entre em contato com seu fornecedor do Electro-Voice ou distribuidor do Electro-Voice mais
próximo para obter mais informações.
Os logotipos e a marca da palavra Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Bosch Security Systems, Inc. é
licenciado. Outras marcas registradas e nomes de marcas pertencem aos seus respectivos
proprietários.
Para uso na China: TABELA DE DIVULGAÇÃO DA CHINA ROHS
2019-11 | 02 | F.01U.381.064Manual do usuárioElectro-Voice
A seguinte tabela lista os produtos em uma família, com o CTN (Número de Tipo Comercial, na
sigla em inglês) e a DESCRIÇÃO do nome identificador do produto.
CTNDescrição
EVOLVE30M-USSistema de coluna portátil, EUA, preto
EVOLVE30M-EUSistema de coluna portátil, EU AP, preto
EVOLVE30M-WSistema de coluna portátil, global, branco
EVOLVE30M-SUBCVRTampa maleável para subwoofer EVOLVE 30M
EVOLVE-CASEMaleta de transporte para EVOLVE 30M e 50
EVOLVE30M-PL-BHaste de reposição para EVOLVE 30M, preta
EVOLVE30M-PL-WHaste de reposição para EVOLVE 30M, branca
2.1Conteúdo do envio
QuantidadeComponente
1Coluna de falantes
1Subwoofer
1Haste do subwoofer (2 seções)
1Cabo de alimentação
1Bag de transporte
1Manual de instalação
1Manual de segurança
Tab.2.1: Modelos EVOLVE30M-US, EVOLVE30M-EU
QuantidadeComponente
1Coluna de falantes
1Subwoofer
1Haste de subwoofer (2 seções)
2Cabos de alimentação
1Bolsa de transporte
1Manual de instalação
1Manual de segurança
Tab.2.2: Modelo EVOLVE30M-W
Electro-VoiceManual do usuário2019-11 | 02 | F.01U.381.064
Obrigado por escolher um sistema de coluna portátil Electro-Voice. Reserve um tempo para
consultar o manual para entender todos os recursos integrados no sistema EV e utilizar
inteiramente suas capacidades de desempenho.
Projetado para oferecer um aumento na qualidade de som e definir um novo padrão de
desempenho para sistemas de alto-falante de coluna compactos, o EVOLVE 30M é perfeito
para músicos solistas, pequenas bandas, artistas mambembes e pequenos espaços que
precisam de um sistema fácil de usar, altamente portátil e leve com saída e cobertura
extraordinárias para a sua dimensão. A EVOLVE 30M vem pronta para o uso com a coluna de
falantes, conectores da haste de alumínio simétricos com conjunto de fiação interna e trava
com auxílio magnético, subwoofer e bolsa de transporte da haste/coluna inclusa — tudo
projetado para embalar de maneira compacta, instalar e desmontar com rapidez, ter ótimo
visual no palco e suportar o desgaste do mundo real.
Componentes profissionais projetados pela engenharia da EV com qualidade de fabricação — a
coluna de falantes full-range e os seis drivers de neodímio de 2,8 pol. oferecem cobertura de
120° ultra-wide que preenche o ambiente por meio de guias de onda customizadas; a
cobertura vertical assimétrica de 40° formada pela coluna garante que a saída acústica seja
direcionada para o público sentado e em pé. O gabinete da coluna é construído em um
material composite durável e incorpora uma alça de alumínio ergonômica. Quatro aberturas
direcionais estão localizadas na parte traseira do gabinete para otimização acústica. Um
subwoofer de 10 pol. está instalado em um gabinete de madeira de 15 mm com um design de
ventilação com fluxo laminar de alta eficiência, para rigidez robusta e desempenho acústico. O
amplificador Classe D produz até 1.000 W de potência de saída: 500 W para o subwoofer e
500 W para a coluna de falantes. Os alto-falantes são protegidos por uma grade de aço 18 GA
com revestimento em pó preta. Combinados, estas características geram um alto desempenho
em relação ao tamanho — um design elegante com aparência tão boa quanto o som.
O conjunto de recursos mais caro da classe — o EVOLVE 30M possui um mixer digital de oito
canais totalmente programável e de função completa com várias entradas (4x entradas de
linha/microfone XLR/TRS combo, 1x entrada de linha estéreo XLR/TRS, 1x RCA, 1x estéreo de
3,5 mm, 1x entrada para instrumento Hi-Z, entrada de áudio Bluetooth® sem fio), préamplificadores de nível profissional e funções de mixer — tudo projetado em colaboração com
a equipe de engenharia de mixer de ponta da Dynacord, marca irmã da EV. Para o músico em
apresentação, estão inclusas entradas Hi-Z e de pedal para configuração flexível do sistema e
uma gama de efeitos integrados com qualidade de estúdio (30 predefinições, incluindo refrão,
atraso, flange e reverberação, por meio de dois canais FX) adicionam uma infinidade de
opções para refinar o seu som. Isso reduz o tempo de configuração — e a desordem no palco —
minimizando a necessidade por equipamento externo, como um mixer e pedais de efeitos, o
que também agiliza a carga e descarga no espaço. Transmissão Bluetooth®* de alta resolução
e baixa latência garante resultados excepcionais para reprodução ou acompanhamento
musical.
O aplicativo QuickSmart Mobile da próxima geração da Electro-Voice utiliza a tecnologia
Bluetooth® Low Energy (BTLE) para a configuração, o controle, a mixagem e o monitoramento
sem fio de todos os parâmetros de até seis sistemas EVOLVE 30M simultaneamente, e é
totalmente programável. A GUI de função completa possibilita o controle intuitivo de todas as
funções do sistema de seu dispositivo móvel. O EVOLVE 30M oferece operação simples ou
sofisticada de acordo com a sua aplicação, facilitando a geração de um ótimo som para
usuários de todos os níveis.
2019-11 | 02 | F.01U.381.064Manual do usuárioElectro-Voice
A interface QuickSmart DSP líder de mercado da EV — que permite navegação intuitiva dos
parâmetros do sistema por meio de um LCD com controle de botão único — assim como
diversas opções de entradas e de roteamento do sinal. A configuração é simples com quatro
predefinições (Música, Ao vivo, Fala, Clube), equalizador do sistema de três faixas (baixa,
média, alta), equalizador gráfico de sete faixas (no modo Mixer), cinco predefinições
programáveis pelo usuário (configurações Armazenar e Recuperar), atraso de saída, potência
fantasma, monitoramento visual do status do limitador, medidores e controle de nível de
entrada e controle de volume mestre para otimizar a estrutura de ganho.
3.1Configuração rápida
Subwoofer
Para reproduzir um sinal de uma fonte estéreo:
EtapaIlustração
1.Conecte o cabo de alimentação CA de uma
tomada com aterramento ao MAINS IN
(Entrada da rede).
2.Mude POWER (Liga/desliga) para ON
(Ligado).
3.Ajuste o botão MASTER VOL (Volume
principal) para -80 dB.
4.Pressione o botão MASTER VOL (Volume
principal) para entrar no menu do DSP.
Usando o botão MASTER VOL (Volume
principal), role pelos itens do menu até
FUNCTION (Função). Pressione o botão
MASTER VOL (Volume principal) para
acessar os parâmetros. Usando o botão
MASTER VOL (Volume principal), role pelos
parâmetros e selecione BASIC (Básico).
Pressione o botão MASTER VOL (Volume
principal) para confirmar o parâmetro. Use
MASTER VOL (Volume principal) para sair
do menu.
5.Pressione a tecla de seleção de entrada
para INPUT 5/6 (Entrada 5/6) a fim de
ajustar o ganho para -80 dB usando o botão
MASTER VOL (Volume principal).
Electro-VoiceManual do usuário2019-11 | 02 | F.01U.381.064
6.Conecte uma fonte de áudio usando um
cabo XLR, TRS ou RCA, ou um miniconector
de 3,5 mm em INPUT 5/6 (Entrada 5/6).
Para sinais mono, use INPUT 5 (Entrada 5).
7.Pressione a tecla de seleção de entrada
para INPUT 5/6 (Entrada 5/6) a fim de
ajustar o ganho para 0 dB usando o botão
MASTER VOL (Volume principal).
8.Ajuste o botão MASTER VOL (Volume
principal) para o volume desejado.
2019-11 | 02 | F.01U.381.064Manual do usuárioElectro-Voice
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.