ElectroVoice ELX200-10P, ELX200-12P, ELX200-15P Installation manual

Page 1
ELX200 Powered Loudspeakers
es | Installation manual
Page 2
Page 3
Tabla de contenidos
es 3
1
2
2.3 Instalación rápida 12
3
4
5
5.2 Estado del sistema 22
5.3.1 Menú de control DSP de altavoz de rango completo 23
5.3.2 Menú de control DSP del subwoofer 28
6
7
7.1 Conexión en cadena de sistemas de rango completo 35
7.2 Configuración MONO del reproductor MP3 36
7.3 Configuración STEREO del reproductor MP3 37
7.4 Uso de sistemas de rango completo como monitores 38
8
9
Seguridad 4
Descripción 9
Funcionamiento con trípode o como monitor de escenario 14
Suspensión 17
DSP de amplificador 20
Conectar la aplicación QuickSmart Mobile 33
Configuraciones recomendadas 35
Solución de problemas 40
Datos técnicos 42
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 4
!
ELX200 Powered Loudspeakers
1
1.1

Seguridad

Instrucciones de seguridad importantes

El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
aparece para alertar al usuario de que ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE QUE ESTE DISPOSITIVO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR. ADVERTENCIA: EL ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN O TOMA DE CA SE UTILIZA COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN. EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN PERMANECERÁ LISTO PARA FUNCIONAR. ADVERTENCIA: CONECTAR SOLO A LA TOMA ELÉCTRICA MEDIANTE UNA CONEXIÓN CON DERIVACIÓN A TIERRA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PARTE POSTERIOR) YA QUE DENTRO NO HAY PARTES QUE REQUIERAN MANTENIMIENTO DEL USUARIO. EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS REPARACIONES.
existen "puntos de tensión peligrosos"
sin aislamiento dentro de la cubierta de
la unidad que pueden ser lo
suficientemente altos como para
representar un riesgo para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero aparece para alertar
al usuario de que existen instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes que
acompañan a la unidad.
Un asterisco dentro de un triángulo
equilátero sirve para informar al usuario
de que existen instrucciones de
instalación o de desinstalación
específicas respecto al uso del equipo o
del hardware relacionado con el
sistema.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos terminales, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra dispone de dos terminales y un tercero para su conexión a toma de tierra. El terminal ancho o el tercer terminal están previstos con fines de seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista que cambie la toma de corriente obsoleta.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 5
!
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni quede pillado por otros objetos, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y los puntos de salida del aparato.
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo el conjunto, pie, trípode, soporte o dispositivo de sujeción especificado por el fabricante o suministrado con el aparato. Si utiliza un conjunto de soporte para la unidad, tenga cuidado al moverlo para evitar lesiones ocasionadas por posibles caídas.
13. Este aparato se debe desenchufar de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos.
14. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será necesario reparar este aparato cuando sufra cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o cuando se haya caído.
15. No se debe colocar en el aparato ninguna fuente de llama, como una vela encendida.
16. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, evite que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Este aparato no debe quedar expuesto al goteo o a salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
17. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
18. Distancia mínima de 60 cm (2 pies) alrededor del aparato para que haya ventilación suficiente.
19. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles o cortinas.
20. Para desconectar completamente la alimentación de CA de este aparato, el cable de alimentación debe estar desenchufado.
es 5
1.2

Suspensión

Aviso!
Poner en suspensión cualquier objeto es potencialmente peligroso, por lo que solo deben intentarlo aquellas personas que conozcan profundamente las técnicas y las normativas de instalación de objetos en alturas elevadas. Electro-Voice recomienda encarecidamente que los altavoces se pongan en suspensión teniendo en cuenta todas las leyes y reglamentos aplicables a nivel nacional, federal, estatal, provincial y local. Es responsabilidad del instalador garantizar que los altavoces se instalen de forma segura de acuerdo con dichos requisitos. Si los altavoces se colocan en suspensión, Electro-Voice recomienda encarecidamente que la instalación se revise al menos una vez al año o según lo establecido por las leyes y normativas. Si se detecta algún signo de debilidad o daños, se deben tomar medidas inmediatamente. El usuario es responsable a la hora de asegurarse de que la pared, el techo o la estructura tienen la capacidad necesaria para aguantar todos los objetos suspendidos en el aire. El uso de componentes para colgar el altavoz que no sean de Electro-
-Voice es responsabilidad de otros.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 6
!
ELX200 Powered Loudspeakers
Aviso!
Este producto solo debe colgarse de la manera que se describe explícitamente en este manual o en las guías de instalación de Electro-Voice. No cuelgue el altavoz por las asas. Las asas de los altavoces Electro-Voice solo sirven para facilitar el transporte temporal a los usuarios. No se pueden utilizar otros elementos, por ejemplo, cuerdas plásticas, cables metálicos u otro tipo de material, para colgar el altavoz por las asas.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 7
!
!
!
!
es 7
1.3

Información de la FCC

IMPORTANTE: No modifique esta unidad. Los cambios o modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de dicha norma pueden anular el derecho del usuario a hacer uso del equipo.
Nota!
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar un nivel razonable de protección frente a las interferencias perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación específica.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, o se reciben interferencias audibles de equipos de radio, televisión o comunicaciones (lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo), se aconseja al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumente la separación entre el aparato y el receptor. Conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto al del
receptor.
Póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico cualificado de equipos de
radio, televisión o comunicaciones.
1.4

Precauciones

Si usa un altavoz Electro-Voice en el exterior en un día soleado, colóquelo a la sombra o en un área cubierta. Los amplificadores de los altavoces incluyen circuitos de protección que desconectan los altavoces temporalmente cuando se alcanzan temperaturas muy elevadas. Esto puede ocurrir en días muy calurosos o cuando el altavoz se expone a la luz solar directa.
No use los altavoces Electro-Voice en un entorno en el que las temperaturas estén por debajo de 0 °C o sobrepasen los +35 °C.
No exponga los altavoces Electro-Voice a la lluvia, agua o ambientes con humedad elevada.
Los altavoces Electro-Voice son capaces de generar con facilidad niveles de presión sonora lo suficientemente altos como para provocar daños auditivos permanentes a cualquier persona que se encuentre a una distancia normal de cobertura. Tenga cuidado y evite una exposición prolongada a niveles de presión sonora que superen los 90 dB.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 8
ELX200 Powered Loudspeakers
1.5

Avisos

Dispositivos eléctricos y electrónicos antiguos
Los dispositivos eléctricos o electrónicos que ya no se puedan reparar deben ser recogidos por separado y enviados para reciclarlos de forma respetuosa con el medio ambiente (conforme a la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). Para eliminar dispositivos eléctricos o electrónicos antiguos, se deben utilizar los sistemas de devolución y recogida establecidos en cada país.
Copyright y exención de responsabilidad
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o transmisión (de manera electrónica, mecánica, mediante fotocopia, grabación u otro tipo) de cualquier parte de estos documentos sin el previo consentimiento por escrito del editor. Para obtener información acerca de los permisos para copias y extractos, póngase en contacto con Electro-Voice. El contenido y las ilustraciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Nota!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países. Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de Electro-
-Voice más cercano para obtener más información.
Los logotipos y la marca Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Bosch Security Systems, Inc. se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 9
es 9
2

Descripción

Gracias por elegir este sistema de altavoces autoamplificados Electro-Voice. Consulte este manual para conocer todas las funciones integradas en el sistema EV y aprovechar al máximo sus capacidades de rendimiento.
SONIDO POTENTE: altavoces portátiles Electro-Voice ELX200
La serie ELX200 es el nuevo miembro de la familia de altavoces portátiles Electro-Voice, que es una de las más vendidas. La serie ELX200, que se encuentra por encima de la serie ZLX y por debajo de la EKX, consta de diez modelos (cinco auto-amplificados y cinco pasivos), entre los que se incluyen modelos de dos vías de 10, 12 y 15 pulgadas y subwoofers de 12 y 18 pulgadas.
Todos los aspectos del modelo ELX200 están diseñados para obtener los mejores resultados como partes de un todo: los componentes acústicos, eléctricos y mecánicos funcionan a la perfección en su conjunto. Los modelos de gama completa cuentan con un factor de forma de bajo perfil que integran un gabinete de compuesto de la máxima calidad para equilibrar el peso, facilitar su uso, así como integridad a la estructura. Los subwoofers incluyen una potente salida de baja frecuencia en un tamaño muy compacto, y están provistos con unos gabinetes de madera de 15 mm de grosor recubiertas con un acabado excelente. El dispositivo también cuenta con las funciones propias que han convertido a otros productos de la familia de altavoces portátiles EV en la mejor elección por su inigualable rendimiento: el diseño del amplificador de clase D (1200 W), DSP QuickSmart y el concepto de guía de ondas de transductores de señal sincronizados (Signal Synchronized Transducers, SST).
La nueva aplicación de control y supervisión inalámbrica QuickSmart Mobile, que utiliza la tecnología Bluetooth® Low Energy (BTLE), permite realizar un control intuitivo del sistema, así como configurar y supervisar hasta seis altavoces ELX200 autoamplificados a la vez. Podrá recibir alertas cuando el sistema esté sobrecargado y controlar su sistema situándose delante de los altavoces, no detrás. Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
Los procedimientos de prueba y la calidad líder en el sector de los modelos de EV's permiten ofrecer un diseño de transductor eficiente y especificaciones relevantes, con lo que se obtienen componentes que suministran una respuesta precisa y lineal a los máximos niveles de salida del sistema. Esto se traduce en un sonido potente y nítido en todos los niveles hasta alcanzar el límite. Todo ello, integrado en una de los gabinetess compuestos de gama completa más resistentes creadas por EV. El modelo ELX200 se considera el nuevo referente en resistencia, ya sea acústica o física: máxima eficiencia con la mayor resistencia.
2.1
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |

Información abreviada

La siguiente tabla incluye productos de una familia, con CTN (número de tipo comercial) y el nombre del producto DESCRIPCIÓN.
CTN Descripción
ELX200-10P-US Altavoz auto-amplificado de dos vías de 10", cable EE.UU.
ELX200-12P-US Altavoz auto-amplificado de dos vías de 12", cable EE.UU.
ELX200-15P-US Altavoz auto-amplificado de dos vías de 15", cable EE.UU.
ELX200-12SP-US Subwoofer auto-amplificado de 12", cable EE.UU.
Page 10
ELX200 Powered Loudspeakers
CTN Descripción
ELX200-18SP-US Subwoofer auto-amplificado de 18", cable EE.UU.
ELX200-10P-EU Altavoz auto-amplificado de dos vías de 10", cable UE
ELX200-12P-EU Altavoz auto-amplificado de dos vías de 12", cable UE
ELX200-15P-EU Altavoz auto-amplificado de dos vías de 15", cable UE
ELX200-12SP-EU Subwoofer auto-amplificado de 12", cable UE
ELX200-18SP-EU Subwoofer auto-amplificado de 18", cable UE
ELX200-10P-AP Altavoz auto-amplificado de dos vías de 10", AP
ELX200-12P-AP Altavoz auto-amplificado de dos vías de 12", AP
ELX200-15P-AP Altavoz auto-amplificado de dos vías de 15", AP
ELX200-12SP-AP Subwoofer auto-amplificado de 12", AP
ELX200-18SP-AP Subwoofer auto-amplificado de 18", AP
ELX200-10P-GL Altavoz auto-amplificado de dos vías de 10", global, sin BT
2.2
ELX200-12P-GL Altavoz auto-amplificado de dos vías de 12", global, sin BT
ELX200-15P-GL Altavoz auto-amplificado de dos vías de 15", global, sin BT
ELX200-12SP-GL Subwoofer auto-amplificado de 12", global, sin BT
ELX200-18SP-GL Subwoofer auto-amplificado de 18", global, sin BT

Características del sistema

ELX200-10P: sistema de altavoces auto-amplificado de dos vías de 10"
Aplicación QuickSmart Mobile de EV : configure, controle y supervise hasta seis altavoces
ELX200 al mismo tiempo de forma rápida e inalámbrica, y reciba una notificación inmediata si se producen situaciones de rendimiento críticas. Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
El DSP QuickSmart permite lograr un procesamiento excelente. Fácil configuración
mediante cuatro valores predefinidos, apareamiento del subwoofer con la parte superior del sistema, EQ de tres bandas, cinco ajustes programables por el usuario, control visual del estado del limitador, control y medidores del nivel de entrada y control del volumen maestro para optimizar la estructura de ganancia, todo a través de una pantalla LCD.
Fiabilidad del sistema verificada con más de 500 horas de abuso y pruebas de resistencia.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1200 W aporta hasta 130 dB de SPL máximo mediante transductores diseñados por y con ingeniería de EV.
Hardware de nivel profesional: tres puntos de montaje con rosca M10 para cáncamos
forjados, montajes sobre poste integrados y el probado diseño ZLX con dos asas para facilitar el transporte.
ELX200-12P: sistema de altavoces auto-amplificado de dos vías de 12"
Aplicación QuickSmart Mobile de EV : configure, controle y supervise hasta seis altavoces
ELX200 al mismo tiempo de forma rápida e inalámbrica, y reciba una notificación inmediata si se producen situaciones de rendimiento críticas. Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 11
es 11
El DSP QuickSmart permite lograr un procesamiento excelente. Fácil configuración
mediante cuatro valores predefinidos, apareamiento del subwoofer con la parte superior del sistema, EQ de tres bandas, cinco ajustes programables por el usuario, control visual del estado del limitador, control y medidores del nivel de entrada y control del volumen maestro para optimizar la estructura de ganancia, todo a través de una pantalla LCD.
Fiabilidad del sistema verificada con más de 500 horas de abuso y pruebas de resistencia.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1200 W aporta hasta 130 dB de SPL máximo mediante transductores diseñados por y con ingeniería de EV.
El diseño de las guías de ondas con transductores sincronizados de señal (SST)
patentado por EV proporciona precisión y cobertura uniforme, mínima distorsión y máxima carga acústica.
Hardware de nivel profesional: tres puntos de montaje con rosca M10 para cáncamos
forjados, montajes sobre poste integrados y el probado diseño ZLX con tres asas para facilitar el transporte.
ELX200-15P: sistema de altavoces auto-amplificado de dos vías de 15"
Aplicación QuickSmart Mobile de EV : configure, controle y supervise hasta seis altavoces
ELX200 al mismo tiempo de forma rápida e inalámbrica, y reciba una notificación inmediata si se producen situaciones de rendimiento críticas. Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
El DSP QuickSmart permite lograr un procesamiento excelente. Fácil configuración
mediante cuatro valores predefinidos, apareamiento del subwoofer con la parte superior del sistema, EQ de tres bandas, cinco ajustes programables por el usuario, control visual del estado del limitador, control y medidores del nivel de entrada y control del volumen maestro para optimizar la estructura de ganancia, todo a través de una pantalla LCD.
Fiabilidad del sistema verificada con más de 500 horas de abuso y pruebas de resistencia.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1200 W aporta hasta 132 dB de SPL máximo mediante transductores diseñados por y con ingeniería de EV.
El diseño de las guías de ondas con transductores sincronizados de señal (SST)
patentado por EV proporciona precisión y cobertura uniforme, mínima distorsión y máxima carga acústica.
Hardware de nivel profesional: tres puntos de montaje con rosca M10 para cáncamos
forjados, montajes sobre poste integrados y el probado diseño ZLX con tres asas para facilitar el transporte.
ELX200-12SP: sistema de subwoofer auto-amplificado de 12"
Aplicación QuickSmart Mobile de EV : configure, controle y supervise hasta seis altavoces
ELX200 al mismo tiempo de forma rápida e inalámbrica, y reciba una notificación inmediata si se producen situaciones de rendimiento críticas. Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
El DSP QuickSmart permite lograr un procesamiento excelente. Fácil configuración
mediante cuatro valores predefinidos, apareamiento del subwoofer con la parte superior del sistema, EQ de tres bandas, cinco ajustes programables por el usuario, control visual del estado del limitador, control y medidores del nivel de entrada y control del volumen maestro para optimizar la estructura de ganancia, todo a través de una pantalla LCD.
Fiabilidad del sistema verificada con más de 500 horas de abuso y pruebas de resistencia.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1200 W aporta hasta 129 dB de SPL máximo mediante transductores de alta sensibilidad y gran eficiencia diseñados por y con ingeniería de EV.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 12
MAINS IN
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSH FOR DSP
INPUT1INPUT1
ELX200 Powered Loudspeakers
Ideal para aplicaciones portátiles y de instalación. Hardware de nivel profesional: placa de
montaje en poste con roscado M20 integrada y diseño con dos asas para facilitar el transporte.
ELX200-18SP: sistema de subwoofer auto-amplificado de 18"
Aplicación QuickSmart Mobile de EV : configure, controle y supervise hasta seis altavoces
ELX200 al mismo tiempo de forma rápida e inalámbrica, y reciba una notificación inmediata si se producen situaciones de rendimiento críticas. Bluetooth® solo está disponible en ciertos países.
El DSP QuickSmart permite lograr un procesamiento excelente. Fácil configuración
mediante cuatro valores predefinidos, apareamiento del subwoofer con la parte superior del sistema, EQ de tres bandas, cinco ajustes programables por el usuario, control visual del estado del limitador, control y medidores del nivel de entrada y control del volumen maestro para optimizar la estructura de ganancia, todo a través de una pantalla LCD.
Fiabilidad del sistema verificada con más de 500 horas de abuso y pruebas de resistencia.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1200 W aporta hasta 132 dB de SPL máximo mediante transductores de alta sensibilidad y gran eficiencia diseñados por y con ingeniería de EV.
Ideal para aplicaciones portátiles y de instalación. Hardware de nivel profesional: placa de
montaje en poste con roscado M20 integrada y diseño con dos asas para facilitar el transporte.
2.3

Instalación rápida

Altavoz de rango completo
Modelos: ELX200-10P, ELX200-12P y ELX200-15P Para configurar un altavoz de rango completo, siga estos pasos:
Paso Ilustración
1. Conecte el cable de alimentación de CA de una toma conectada a tierra a la
toma MAINS IN.
2. Conecte el cable XLR, TRS o RCA desde una fuente de audio a INPUT 1 o INPUT 2.
3. Configure la ganancia de entrada en
(infinito).
4. Encienda la unidad.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 13
INPUT1INPUT1
MASTER VOL
PUSH FOR D SP
MAINS IN
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
OUTPUT1
OUTPUT2
PUSH FOR DSP
QuickSmartDSP MONITOR|
MASTER VOL
PUSH FOR D SP
es 13
Paso Ilustración
5. En la pantalla de inicio del DSP, aumente la ganancia de entrada hasta alcanzar la salida de sonido deseada.
6. Ajuste el mando MASTER VOL al volumen deseado.
Subwoofer
Modelos: ELX200-12SP y ELX200-18SP Para configurar un subwoofer, siga estos pasos:
Paso
1. Conecte el cable de alimentación de CA de una toma conectada a tierra a la
toma MAINS IN.
2. Conecte el cable XLR o TRS desde una fuente de audio a INPUT 1 o INPUT 2.
3. Encienda la unidad.
4. Ajuste el mando MASTER VOL al volumen deseado.
Ilustración
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 14
!
!
A
ELX200 Powered Loudspeakers
3
3.1

Funcionamiento con trípode o como monitor de escenario

Montaje en trípodes o postes

Los altavoces ELX200-10P, ELX200-12P y ELX200-15P se montan en un trípode o en un poste sobre un subwoofer.
Montar un altavoz en un trípode
Figura 3.1: Modelos de rango completo en un trípode
Precaución!
No se ha evaluado la seguridad del trípode con este altavoz. Compruebe las especificaciones del trípode para verificar que es capaz de soportar el peso del altavoz.
Precaución!
Se recomienda que la elevación y colocación de los altavoces pesados sea realizada por dos personas. Si lo hace una persona sola, podría lesionarse.
Para montar un altavoz en un trípode, siga estos pasos:
1. Coloque el trípode en una superficie plana y estable.
Abra completamente las patas del trípode. No intente alargar el soporte, ya que pondría en riesgo la integridad estructural del
trípode.
No coloque más de un altavoz sobre un soporte diseñado para un solo altavoz.
2. Use las dos manos para elevar el altavoz.
3. Introduzca en el poste la copa para poste situada en la parte inferior del altavoz.
4. Apriete el tornillo (A) para unir el altavoz al poste.
El tornillo solo está disponible en los modelos de altavoces de gama completa de 12" y 15". El altavoz de gama completa de 10" no incluye el tornillo.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 15
!
es 15
Montar un altavoz en un poste
Precaución!
Se recomienda que la elevación y colocación de los altavoces pesados sea realizada por dos personas. Si lo hace una persona sola, podría lesionarse.
Para montar un altavoz en un poste, siga estos pasos:
1. Coloque el subwoofer en una superficie plana y estable.
2. Inserte el poste roscado M20 en la copa para poste combinada en la parte superior del subwoofer.
3. Gire el poste con roscado M20 en el sentido de las agujas del reloj para unir el poste al subwoofer.
4. Use las dos manos para elevar el altavoz.
5. Introduzca en el poste la copa para poste situada en la parte inferior del altavoz.
6. Apriete el tornillo para unir el altavoz al poste.
El tornillo solo está disponible en los modelos de altavoces de gama completa de 12" y 15". El altavoz de gama completa de 10" no incluye el tornillo.
Consulte también
Controles DSP, Página 23
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 16
90°
50°
60°
OPTIMAL
COVERAGE
OPTIMAL
COVERAGE
ELX200 Powered Loudspeakers
3.2

Monitor de escenario

Los altavoces ELX200-10P, ELX200-12P y ELX200-15P se pueden usar como monitor de escenario colocando el altavoz sobre el ángulo de monitor integral. Para configurar un altavoz como monitor de escenario, siga estos pasos:
1. Coloque el altavoz en una superficie plana y estable.
2. Coloque los cables de modo que los artistas, personal de producción o el público no tropiecen con ellos.
Nota!
Asegure los cables con bridas o cinta siempre que sea posible.
Figura 3.2: Cobertura óptima de la posición del monitor (vista lateral izquierda y vista frontal derecha)
Consulte también
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 17
!
A
B
es 17
4

Suspensión

Los gabinetes del ELX200 incluyen tres puntos roscados M10: dos en la parte superior del gabinete y uno en la inferior. Se deben utilizar cáncamos forjados homologados para sistemas de suspensión para colgar un altavoz, como el accesorio EBK1-M10-3PACK.
Aviso!
Poner en suspensión cualquier objeto es potencialmente peligroso, por lo que solo deben intentarlo aquellas personas que conozcan profundamente las técnicas y las normativas de instalación de objetos en alturas elevadas. Electro-Voice recomienda encarecidamente que los altavoces se pongan en suspensión teniendo en cuenta todas las leyes y reglamentos aplicables a nivel nacional, federal, estatal, provincial y local. Es responsabilidad del instalador garantizar que los altavoces se instalen de forma segura de acuerdo con dichos requisitos. Si los altavoces se colocan en suspensión, Electro-Voice recomienda encarecidamente que la instalación se revise al menos una vez al año o según lo establecido por las leyes y normativas. Si se detecta algún signo de debilidad o daños, se deben tomar medidas inmediatamente. El usuario es responsable a la hora de asegurarse de que la pared, el techo o la estructura tienen la capacidad necesaria para aguantar todos los objetos suspendidos en el aire. El uso de componentes para colgar el altavoz que no sean de Electro-
-Voice es responsabilidad de otros.
Figura 4.1: Puntos de suspensión (A, arriba, y B, abajo)
Antes de su uso, inspeccione los puntos de suspensión y todos los componentes asociados para comprobar que no hay fisuras, deformaciones, soldaduras dañadas, corrosión, que no faltan piezas y que no están dañadas, ya que esto reduciría la solidez de los puntos de suspensión. Sustituya los componentes que presenten daños. No supere en ningún caso las limitaciones ni la carga máxima recomendada de los puntos de suspensión. Como medida de seguridad añadida, se recomienda instalar un punto de suspensión extra en el soporte estructural del edificio. Este punto de seguridad extra debe tener la menor holgura posible. Lo ideal es que tenga menos de una pulgada. Antes de cada uso, inspeccione las carcasas de los altavoces para comprobar que no hay fisuras, deformaciones, que no faltan piezas y que no
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
están dañadas, ya que esto reduciría la solidez de la carcasa. Sustituya los sistemas dañados de los altavoces y los componentes que falten.
Instalación de los cáncamos
Para instalar los cáncamos, siga estos pasos:
1. Retire las tres cubiertas de los puntos de suspensión.
Page 18
!
B
A
ELX200 Powered Loudspeakers
2. Coloque los tornillos M10 y las arandelas en los puntos de suspensión.
Aviso!
Los cáncamos deben estar correctamente colocados y orientados en el plano de tirar. Use siempre arandelas de protección de al menos 1,5 pulgadas de diámetro y 1/16 pulgadas de grosor bajo el cáncamo para distribuir la carga en la carcasa.
Figura 4.2: Tornillo con arandela (A) y sin arandela (B)
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 19
!
5° MAX
5° MAX
5° MAX
5° MAX
90°
10°
90°
!
Figura 4.3: Tornillos orientados en el plano de tirar (izquierda: correcto, derecha: incorrecto)
es 19
Aviso!
No supere en ningún caso las limitaciones ni la carga máxima recomendada para los altavoces Electro-Voice. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Figura 4.4: Carga de trabajo máxima: orientación vertical, 22,9 kg por punto de suspensión
Aviso!
No suspenda nunca los altavoces ELX200 Series en un conjunto de columna vertical. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Figura 4.5: Suspensión vertical del altavoz (izquierda: correcto, derecha: incorrecto)
Consulte también
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 20
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
WARNING: ,TOREDUCE RI SK OF SHOCK DONOT
.EXPOSETHI S APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE
MAINS IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
AVIS
1
2
3
4
8
7
5
6
ELX200 Powered Loudspeakers
5
5.1

DSP de amplificador

Controles DSP del amplificador

El amplificador incluye una combinación de controles y conectores para ofrecer el sistema de altavoces más versátil.
Interfaz de control y monitorización del altavoz de rango completo
Las selecciones del menú de control DSP del altavoz de rango completo están disponibles para los modelos ELX200-10P, ELX200-12P y ELX200-15P.
Figura 5.1: Panel de amplificador del altavoz de rango completo
1. LCD: interfaz de control y monitorización de DSP.
2. MASTER VOL: ajusta el nivel de sonido. DSP : permite desplazarse por el menú y seleccionar las opciones disponibles. Pulse el mando MASTER VOL para entrar en el menú DSP.
3. INPUT LEVEL: control de nivel para ajustar el nivel de la entrada individual. La posición de la perilla al centro (12 del reloj) es la ganancia de unidad o 0 (sin ganancia ni atenuación), el rango a la izquierda de (0) sirve para ajustar las fuentes de nivel de línea y el rango a la derecha de cero (0) sirve para ajustar los niveles de micrófono. Hay un control de nivel de entrada de LINE y MIC para las entradas INPUT 1 e INPUT 2.
4. INPUT: entrada balanceada para la conexión de fuentes de señal como consolas de mezcla, instrumentos o micrófonos. Las conexiones se pueden establecer mediante conectores XLR o TRS de ¼ pulgadas.
5. POWER: interruptor de CA para encender o apagar la unidad. La pantalla LCD se ilumina cuando se activa (ON) la alimentación, después de aproximadamente 3 segundos.
6. MAINS IN: conexión de CA establecida a través de un conector IEC.
7. OUTPUT: salida XLR que envía la mezcla de ambas señales de entrada a otro altavoz o subwoofer. INPUT LEVEL controla el nivel de la señal que ira a OUTPUT. La configuración del control MASTER VOL o DSP no afecta a OUTPUT.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 21
MAINS IN
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
OUTPUT1 OUTPUT2
PUSHF OR DSP
WARNING: ,TOREDUCE R ISK OF SHOCK DONOT
.EXPOSETH IS APPLIANCE TO RAI N OR MOISTURE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
AVIS
QuickSmartDSP MONITOR|
ELX200
1
2
3
4
5
6
es 21
8. AUX INPUT: entradas de RCA estéreo desbalanceadas para conectar dispositivos de medios de audio externos, como reproductores MP3. Las entradas RCA están sumadas y se pueden controlar con el nivel de INPUT 1. Las entradas se pueden utilizar de manera simultánea con la entrada XLR/TRS INPUT 1.
Interfaz de control y monitorización de subwoofer
Las selecciones del menú de control DSP del subwoofer están disponibles para los modelos ELX200-12SP y ELX200-18SP.
Figura 5.2: Panel de amplificador de subwoofer
1. LCD: interfaz de control y monitorización de DSP.
2. MASTER VOL: ajusta el nivel de sonido. DSP : permite desplazarse por el menú y seleccionar las opciones disponibles. Pulse el mando MASTER VOL para entrar en el menú DSP.
3. INPUT: entrada balanceada para la conexión de fuentes de señal como consolas de mezcla, instrumentos o micrófonos. Las conexiones se pueden establecer mediante conectores XLR o TRS de ¼ pulgadas.
4. POWER: interruptor de CA para encender o apagar la unidad. La pantalla LCD se ilumina cuando se activa (ON) la alimentación, después de aproximadamente 3 segundos.
5. MAINS IN: conexión de CA establecida a través de un conector IEC.
6. OUTPUT: salida XLR que envía la señal de entrada a otro altavoz o subwoofer. INPUT 1 está conectado con OUTPUT 1 e INPUT 2 está conectado con OUTPUT 2. La configuración del control MASTER VOL o DSP no afecta a OUTPUT.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 22
ELX200 Powered Loudspeakers
5.2

Estado del sistema

Normal
Figura 5.3: Pantalla principal de estado normal del sistema con el estado de Bluetooth®
1. LEVEL: indica la ganancia principal del sistema en dB. Los valores de selección van de silencio a +10 dB, en incrementos de 1 dB.
2. IN1: el medidor VU muestra el nivel de la señal de INPUT 1 que entra en el conector INPUT 1 XLR del amplificador. IN1 e IN2 son independientes entre sí.
3. IN2: el medidor VU muestra el nivel de la señal de INPUT 2 que entra en el conector INPUT 2 XLR del amplificador. IN1 e IN2 son independientes entre sí.
4. C: Control app. Las opciones disponibles son: APAGADO: FUNCIÓN DESACTIVADA INTERMITENTE: MODO DE CONEXIÓN LUZ CONTINUA: CONECTADO
5. 1: indica el número ajuste predeterminado seleccionado. Hay cinco ajustes predeterminados definidos por el usuario.
6. E: indica que el ajuste predeterminado no se ha guardado. Cuando el ajuste predeterminado se guarda, no aparece la E.
Nota!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países. Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de Electro-
-Voice más cercano para obtener más información.
Protección del sistema
Los limitadores de protección del sistema avisan cuando un sistema está excediendo el uso recomendado indicando CLIP o LIMIT en la pantalla LCD.
CLIP
Figura 5.4: Estado de limitación del sistema
CLIP indica que la señal al altavoz es demasiado alta y da lugar a que la señal enviada al
altavoz se recorte y/o limite. Si aparece CLIP, reduzca el mando de ganancia de entrada o la señal en el equipo de mezcla o fuente.
LIMIT
O
Figura 5.5: Estado de límite del sistema
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 23
QuickSmartDSP MONITOR|
MASTER VOL
PUSH FO R DSP
LIMIT protege el altavoz contra picos de corto duración que pueden causar distorsión. Cuando aparece LIMIT reducido en la pantalla, el limitador está activo pero controla la distorsión. Cuando LIMIT aparece de tamaño más grande, indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Se recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida (MASTER VOL) cuando la indicacion limit aparece de tamaño grande.
es 23
5.3

Controles DSP

El menú de control DSP integrado permite al usuario seleccionar varias configuraciones de sistema DSP en el altavoz.
Acceder al menú de controles DSP
Para acceder al menú de controles DSP, siga estos pasos:
1. Pulse el mando MASTER VOL.
Se abrirá el menú de control de DSP.
2. Con el mando MASTER VOL, desplácese por los elementos del menú.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el elemento de menú que desee modificar.
El foco se traslada a los parámetros a la derecha del menú DSP.
4. Con el mando MASTER VOL, desplácese por los parámetros.
5. Pulse el mando MASTER VOL para confirmar los parámetros seleccionados.
Se guardará la configuración. El foco vuelve a los elementos de menú a la izquierda del menú DSP.
6. Repita del paso 2 al 5 para modificar otros ajustes del sistema y de DSP.
7. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
5.3.1

Menú de control DSP de altavoz de rango completo

Las selecciones del menú de control DSP del altavoz de rango completo están disponibles para los altavoces ELX200-10P, ELX200-12P y ELX200-15P.
EXIT
MODE MUSIC (predeterminado)
LIVE
SPEECH
CLUB
LOCATION TRIPOD (predeterminado)
MONITOR
WALL
SUSPEND
SUB OFF (predeterminado)
80 Hz
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 24
ELX200 Powered Loudspeakers
TREBLE 0 db (predeterminado)
MID 0 db (predeterminado)
100 Hz
120 Hz
150Hz
ELX200-12SP
ELX200-18SP
ZXA1-SUB
EKX-15SP
EKX-18SP
ELX118P
-12 dB a +6 dB
-12 dB a +6 dB
BASS 0 db (predeterminado)
-12 dB a +6 dB
LED ON (predeterminado)
OFF
LIMIT
DISPLAY BACK
LCD DIM ON (predeterminado)
OFF
BRIGHT 5 (predeterminado)
1 - 10
CONTRAST 5 (predeterminado)
1 - 10
BACK
STORE EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
RECALL EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
LOCK NO (predeterminado)
YES
CONTROL APP ON
OFF (predeterminado)
RESET RESET ARE YOU SURE?
NO (predeterminado)
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 25
es 25
YES
INFO [NOMBRE DEL PRODUCTO]
[VERSIÓN DE FIRMWARE]
©2017 Electro-Voice
EXIT
Tabla 5.1: Menú de control DSP de altavoz de rango completo
Menú EXIT El menú Exit se usa para volver a la pantalla de inicio.
Nota!
La pantalla de inicio vuelve a mostrarse después de dos minutos de inactividad.
Menú MODE
El menú Mode se utiliza para configurar el tipo de sonido que emite el altavoz. Las opciones de selección disponibles son: MUSIC, LIVE, SPEECH y CLUB. MUSIC: se utiliza para reproducir música grabada y aplicaciones de música dance
electrónica. (Predeterminado)
LIVE: se utiliza para aplicaciones de sonido en directo. SPEECH: se utiliza en aplicaciones de palabra. CLUB: se utiliza para reproducir música electrónica grabada.
El valor predeterminado es MUSIC.
Menú LOCATION
El menú Location se utiliza para optimizar el altavoz para diferentes modos de instalación. Las opciones de selección disponibles son: TRIPOD, MONITOR, WALL y SUSPEND. TRIPOD: se utiliza cuando el altavoz se coloca en un trípode o en un poste. (Valor
predeterminado)
MONITOR: se utiliza cuando el altavoz se coloca en la posición de monitor, sobre el
ángulo correspondiente. Esta configuración compensa la cantidad de refuerzo de baja frecuencia colocando el altavoz cerca del suelo.
WALL: se utiliza cuando los altavoces se montan en la pared mediante el soporte de
montaje (el accesorio Soporte de montaje se vende por separado). Esta configuración compensa la cantidad de refuerzo de baja frecuencia colocando el altavoz cerca de la pared. Si se utiliza en una columna, se recomienda utilizarlo en el modo SUSPEND.
SUSPEND: se utiliza cuando el altavoz está colgado mediante una suspensión de 3 puntos
con cáncamos.
El valor predeterminado es TRIPOD.
Menú SUB
El menú Sub se utiliza para seleccionar una frecuencia de paso alto para utilizar con subwoofer o subwoofer compatible. Las opciones disponibles son: OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, ELX200-12SP, ELX200-18SP, ZXA1-SUB, EKX-15SP, EKX-18SP y ELX118P. Los Pasa altos son redes de cruce Linkwitz/Riley de 24 dB/octava. Las opciones de 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz y 150 Hz son configuraciones genéricas de pasa altos para utilizar con otros subwoofers. Los ajustes de ELX200-12SP, ELX200-18SP, ZXA1-SUB, EKX-15SP, EKX-18SP y ELX118P se han optimizado específicamente para subwoofers al incluir retardo para mejorar la ampliación acústica.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 26
ELX200 Powered Loudspeakers
El valor predeterminado es OFF.
Menú TREBLE
El menú Treble se utiliza para ajustar el rendimiento de alta frecuencia del altavoz para aplicaciones diferentes o por preferencia personal. El parámetro controla un filtro shelving de frecuencia alta centrado en 6 kHz. El valor predeterminado es cero (0).
Menú MID
El menú MID se utiliza para ajustar el rendimiento de la frecuencia de rango medio del altavoz para aplicaciones diferentes o por preferencia personal. El parámetro controla un EQ paramétrico centrado en 1,8 kHz. El valor predeterminado es cero (0).
Menú BASS
El menú Bass se utiliza para ajustar el rendimiento en baja frecuencia del altavoz para aplicaciones diferentes o por preferencia personal. El parámetro controla un filtro de EQ paramétrico centrado en 60 Hz. El valor predeterminado es cero (0).
Menú LED
El menú LED muestra que está encendido e indica límite. Las opciones de selección disponibles son: ON, OFF y LIMIT.
ON: enciende el LED cuando el altavoz está encendido. (Valor predeterminado) OFF: apaga el LED. LIMIT: apaga el LED en condiciones de funcionamiento normales. Si el LED parpadea
brevemente indica que se está activando el limitador. Si el parpadeo se produce durante un período breve de tiempo, no se trata de un problema grave, ya que el limitador integrado mantiene la distorsión bajo control. Un LED iluminado de forma constante indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Si el LED está iluminado de forma constante, compruebe la pantalla LCD posterior para obtener más información. Se recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida.
Menú LCD DIM
El menú LCD Dim se utiliza para atenuar la pantalla cuando está inactiva durante dos minutos. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF. El valor predeterminado es ON.
Menú BRIGHT
El menú Bright se utiliza para determinar el nivel de brillo del LCD. Los valores de selección van del 1 al 10. El valor predeterminado es cinco (5).
Menú CONTRAST
El menú Contrast sirve para aumentar o disminuir la visibilidad de la pantalla LCD. Los valores de selección van del 1 al 10. El valor predeterminado es cinco (5).
Menú STORE
El menú Store le permite crear hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Nota!
El nombre del ajuste de usuario personalizado puede contener una combinación caracteres alfanuméricos, incluido los espacios. El rango de caracteres alfanuméricos es de la A a la Z y del 0 al 9. La longitud del campo de nombre es de 12 caracteres.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 27
es 27
Guardar los ajustes personalizados por el usuario
Para almacenar ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta STORE.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar STORE.
Se abrirá la pantalla de almacenamiento.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se abrirá la pantalla Enter name for 1 (Introducir nombre para 1).
4. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse por los caracteres.
Aparecerán los caracteres.
5. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el carácter deseado.
6. Gire el mando MASTER VOL para ir a la siguiente entrada de carácter.
Continúe seleccionando caracteres hasta completar el nombre deseado.
7. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse hasta SAVE.
8. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar SAVE.
9. Repita los pasos del 3 al 8 para almacenar otros ajustes de usuario personalizados.
10. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú RECALL
El menú Recall le permite recuperar hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Recuperar los ajustes de usuario personalizados
Para recuperar los ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta RECALL.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar RECALL.
Se abrirá la pantalla de recuperación.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se cargará el elemento seleccionado.
4. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú LOCK
El menú Lock ha sido diseñado para evitar que el usuario cambie la configuración accidentalmente. Las opciones de selección disponibles son: NO y YES. El valor predeterminado es NO.
Bloquear el menú DSP
Para bloquear el menú DSP, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta LOCK.
2. Seleccione ON.
Nota!
Si el bloqueo de menú está activado, el usuario podrá ajustar el volumen principal (MASTER VOL).
Desbloquear el menú DSP
Para desbloquear el menú DSP, siga estos pasos: > Mantenga pulsado el mando MASTER VOL durante tres segundos.
El menú DSP se desbloqueará.
Menú CONTROL APP
El menú Control App sirve para habilitar la aplicación inalámbrica de control y supervisión QuickSmart Mobile. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF. El valor predeterminado es OFF.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 28
ELX200 Powered Loudspeakers
Nota!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países. Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de Electro-
-Voice más cercano para obtener más información.
Los logotipos y la marca Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Bosch Security Systems, Inc. se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Activar o desactivar Bluetooth®
Para activar o desactivar la opción Bluetooth®, siga estos pasos:
1. En el menú DSP, desplácese hasta CONTROL APP.
2. Seleccione ON. O Seleccione OFF.
Menú RESET
El menú Reset se utiliza para restablecer los valores predeterminados de fábrica del altavoz. Las opciones de selección disponibles son: NO y YES. El valor predeterminado es NO.
Restablecer el sistema
Para restablecer el sistema a sus valores predeterminados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, seleccione RESET.
Aparece un mensaje que le pide que confirme si está seguro de realizar la operación.
2. Seleccione YES.
El altavoz se reiniciará y el sistema recuperará sus ajustes predeterminados de fábrica.
5.3.2
Nota!
El menú Reset sirve para revertir el altavoz a la configuración predeterminada de fábrica original. Todos los ajustes del usuario se eliminarán. Los ajustes de usuario personalizados de los menús STORE y RECALL vuelven a <EMPTY>.
Menú INFO El menú Information se utiliza para mostrar el nombre del producto y la versión del firmware.

Menú de control DSP del subwoofer

Las selecciones del menú de control DSP del subwoofer están disponibles para los subwoofers ELX200-12SP y ELX200-18SP.
EXIT
MODE MUSIC (predeterminado)
LIVE
CLUB
LOW PASS 80 Hz
100 Hz (predeterminado)
120 Hz
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 29
es 29
150 Hz
ELX200-10P
ELX200-12P
ELX200-15P
ZXA1
EKX-12P
EKX-15P
ELX112P
ELX115P
ZLX-12P
ZLX-15P
LED ON (predeterminado)
OFF
LIMIT
DISPLAY BACK
LCD DIM ON (predeterminado)
OFF
BRIGHT 5 (predeterminado)
De 1 a 10
CONTRAST 5 (predeterminado)
De 1 a 10
BACK
STORE EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
RECALL EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
LOCK NO (predeterminado)
YES
CONTROL APP ON
OFF (predeterminado)
RESET RESET ARE YOU SURE?
NO (predeterminado)
YES
INFO [NOMBRE DEL PRODUCTO]
[VERSIÓN DE FIRMWARE]
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 30
ELX200 Powered Loudspeakers
EXIT
Tabla 5.2: Menú de control DSP del subwoofer
Menú EXIT El menú Exit se usa para volver a la pantalla de inicio.
Nota!
La pantalla de inicio vuelve a mostrarse después de dos minutos de inactividad.
©2017 Electro-Voice
Menú MODE El menú Mode se utiliza para configurar el tipo de sonido que emitirá el subwoofer.
MUSIC: se utiliza para reproducir música grabada y aplicaciones de música dance
electrónica. (Predeterminado)
LIVE: se utiliza para aplicaciones de sonido en directo. CLUB: se utiliza para reproducir música electrónica grabada.
Menú LOW PASS
El menú LOW PASS se utiliza para seleccionar una frecuencia de pasa bajo para que la suma acústica sea la adecuada con un altavoz de rango completo. Los pasa bajos son filtros con pendientes Linkwitz/Riley de 24 dB/octava. Las opciones de 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz y 150 Hz son configuraciones genéricas de pasa bajos para utilizar con sistemas de altavoces de rango completo. Los ajustes ELX200-10P, ELX200-12P, ELX200-15P, ZXA1, EKX-12P, EKX-15P, ELX112P, ELX115P, ZLX-12P y ZLX-15P se han optimizado específicamente para mejorar la ampliación acústica de los altavoces de rango completo. El valor predeterminado es 100 Hz.
Menú LED
El menú LED muestra que está encendido e indica límite. Las opciones de selección disponibles son: ON, OFF y LIMIT.
ON: enciende el LED cuando el altavoz está encendido. (Valor predeterminado) OFF: apaga el LED. LIMIT: apaga el LED en condiciones de funcionamiento normales. Si el LED parpadea
brevemente indica que se está activando el limitador. Si el parpadeo se produce durante un período breve de tiempo, no se trata de un problema grave, ya que el limitador integrado mantiene la distorsión bajo control. Un LED iluminado de forma constante indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Si el LED está iluminado de forma constante, compruebe la pantalla LCD posterior para obtener más información. Se recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida.
El valor predeterminado es ON.
Menú LCD DIM
El menú LCD Dim se utiliza para atenuar la pantalla cuando está inactiva durante dos minutos. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF. El valor predeterminado es ON.
Menú BRIGHT
El menú Bright se utiliza para determinar el nivel de brillo del LCD. Los valores de selección van del 1 al 10. El valor predeterminado es cinco (5).
Menú CONTRAST
El menú Contrast sirve para aumentar o disminuir la visibilidad de la pantalla LCD.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 31
es 31
Los valores de selección van del 1 al 10. El valor predeterminado es cinco (5).
Menú STORE
El menú Store le permite crear hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Nota!
El nombre del ajuste de usuario personalizado puede contener una combinación caracteres alfanuméricos, incluido los espacios. El rango de caracteres alfanuméricos es de la A a la Z y del 0 al 9. La longitud del campo de nombre es de 12 caracteres.
Guardar los ajustes personalizados por el usuario
Para almacenar ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta STORE.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar STORE.
Se abrirá la pantalla de almacenamiento.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se abrirá la pantalla Enter name for 1 (Introducir nombre para 1).
4. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse por los caracteres.
Aparecerán los caracteres.
5. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el carácter deseado.
6. Gire el mando MASTER VOL para ir a la siguiente entrada de carácter.
Continúe seleccionando caracteres hasta completar el nombre deseado.
7. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse hasta SAVE.
8. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar SAVE.
9. Repita los pasos del 3 al 8 para almacenar otros ajustes de usuario personalizados.
10. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú RECALL
El menú Recall le permite recuperar hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Recuperar los ajustes de usuario personalizados
Para recuperar los ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta RECALL.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar RECALL.
Se abrirá la pantalla de recuperación.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se cargará el elemento seleccionado.
4. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú LOCK
El menú Lock ha sido diseñado para evitar que el usuario cambie la configuración accidentalmente. Las opciones de selección disponibles son: NO y YES. El valor predeterminado es NO.
Bloquear el menú DSP
Para bloquear el menú DSP, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta LOCK.
2. Seleccione ON.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 32
ELX200 Powered Loudspeakers
Nota!
Si el bloqueo de menú está activado, el usuario podrá ajustar el volumen principal (MASTER VOL).
Desbloquear el menú DSP
Para desbloquear el menú DSP, siga estos pasos: > Mantenga pulsado el mando MASTER VOL durante tres segundos.
El menú DSP se desbloqueará.
Menú CONTROL APP
El menú Control App sirve para habilitar la aplicación inalámbrica de control y supervisión QuickSmart Mobile. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF. El valor predeterminado es OFF.
Nota!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países. Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de Electro-
-Voice más cercano para obtener más información.
Los logotipos y la marca Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Bosch Security Systems, Inc. se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Activar o desactivar Bluetooth®
Para activar o desactivar la opción Bluetooth®, siga estos pasos:
1. En el menú DSP, desplácese hasta CONTROL APP.
2. Seleccione ON. O Seleccione OFF.
Menú RESET
El menú Reset se utiliza para restablecer los valores predeterminados de fábrica del altavoz. Las opciones de selección disponibles son: NO y YES. El valor predeterminado es NO.
Restablecer el sistema
Para restablecer el sistema a sus valores predeterminados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, seleccione RESET.
Aparece un mensaje que le pide que confirme si está seguro de realizar la operación.
2. Seleccione YES.
El altavoz se reiniciará y el sistema recuperará sus ajustes predeterminados de fábrica.
Nota!
El menú Reset sirve para revertir el altavoz a la configuración predeterminada de fábrica original. Todos los ajustes del usuario se eliminarán. Los ajustes de usuario personalizados de los menús STORE y RECALL vuelven a <EMPTY>.
Menú INFO
El menú Information se utiliza para mostrar el nombre del producto y la versión del firmware.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 33
es 33
6

Conectar la aplicación QuickSmart Mobile

La aplicación QuickSmart Mobile de EV se puede descargar en smartphones y tablets con
iOS 10 o superior desde la App Store iTunes, o bien en dispositivos con Android Marshmallow o superior desde Google Play Store.
Nota!
La aplicación QuickSmart Mobile de EV solo encuentra los altavoces de Electro-Voice con Bluetooth® habilitado. La aplicación QuickSmart Mobile de EV no muestra otros tipos de dispositivos Bluetooth®, como teléfonos, portátiles, tablets o auriculares.
Nota!
Bluetooth® solo está disponible en ciertos países. Póngase en contacto con su representante de Electro-Voice o con su distribuidor de Electro-
-Voice más cercano para obtener más información.
Antes de conectar la aplicación QuickSmart Mobile de EV a unos altavoces mediante Electro-
-Voice, compruebe que Bluetooth® está habilitado en el smartphone, tablet o altavoz.
Primera conexión:
Para conectar el altavoz con la aplicación QuickSmart Mobile de EV, siga estos pasos:
1. Abra la aplicación QuickSmart Mobile de EV.
2. En la pantalla aparecerá un mensaje que indica que se están buscando los altavoces cercanos.
La aplicación QuickSmart Mobile de EV está buscando altavoces de Electro-Voice con Bluetooth® habilitado.
3. Los altavoces disponibles aparecerán en pantalla.
La aplicación mostrará un máximo de ocho altavoces.
4. Toque el altavoz que desee conectar con la aplicación.
El altavoz seleccionado se subrayará con una línea roja para indicar que se ha elegido.
5. Repita el paso anterior hasta seleccionar todos los altavoces deseados.
6. Toque el botón rojo CONNECT.
7. La aplicación se conecta al altavoz deseado.
La aplicación puede conectarse a un máximo de seis altavoces.
Conexiones posteriores:
Para conectar el altavoz con la aplicación QuickSmart Mobile de EV, siga estos pasos:
1. Toque el icono de la aplicación QuickSmart Mobile de EV.
2. En la pantalla aparecerá un mensaje que indica que se están buscando los altavoces cercanos.
La aplicación QuickSmart Mobile de EV está buscando altavoces de Electro-Voice con Bluetooth® habilitado.
3. Los altavoces disponibles aparecerán en pantalla.
La aplicación mostrará un máximo de ocho altavoces.
4. Toque el altavoz que desee conectar con la aplicación.
El altavoz seleccionado se subrayará con una línea roja para indicar que se ha elegido.
5. Repita el paso anterior hasta seleccionar todos los altavoces deseados.
6. Toque el botón rojo CONNECT.
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 34
ELX200 Powered Loudspeakers
7. La aplicación se conecta al altavoz deseado.
La aplicación puede conectarse a un máximo de seis altavoces.
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 35
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
es 35
7
7.1

Configuraciones recomendadas

Conexión en cadena de sistemas de rango completo

El control de nivel de entrada LINE y MIC está disponible para INPUT 1 e INPUT 2. La posición del reloj en las 12 es la ganancia de unidad (sin ganancia ni atenuación) y el rango a la derecha de cero (0) sirve para ajustar los niveles del micrófono.
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Voz
Ubicación: Trípode
Sub: Desactivado
Tabla 7.1: Configuración DSP de altavoz en un trípode
Consulte también
Controles DSP del amplificador, Página 20
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 36
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
ELX200 Powered Loudspeakers
7.2

Configuración MONO del reproductor MP3

Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Música
Ubicación: Trípode
Sub: Desactivado
Tabla 7.2: Configuración DSP de altavoz en un trípode
Consulte también
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 37
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
es 37
7.3

Configuración STEREO del reproductor MP3

Modo: Música
Ubicación: Trípode
Sub: Desactivado
Tabla 7.3: Configuración DSP de altavoz en un trípode
Consulte también
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 38
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFOR D SP
ELX200
ELX200 Powered Loudspeakers
7.4

Uso de sistemas de rango completo como monitores

El control de nivel de entrada LINE y MIC está disponible para INPUT 1 e INPUT 2. La posición del reloj en las 12 es la ganancia de unidad (sin ganancia ni atenuación) y el rango a la derecha de cero (0) sirve para ajustar los niveles del micrófono.
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Directo
Ubicación: Monitor
Sub: Desactivado
Tabla 7.4: Configuración DSP de altavoces como monitores
Consulte también
Controles DSP del amplificador, Página 20
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 39
ELX200-15 P
ELX200-18 SP
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFORDS P
ELX200
RL
QuickSmartDSP MONITOR|
AUX IN
OUTPUT
MASTER VOL
INPUT1
INPUT2
PUSHFORDS P
ELX200
MASTER VOL INPUT1
INPUT2
OUTPUT1 OUTPUT 2
PUSHFORDSP
WARNING: ,TOREDUCERISKOFSHOC K D O NOT
.EXPOSETHISAPPLIANCETORAI N OR MOISTUR E
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
AVIS
QuickSmartDSPMONITOR|
ELX200
MASTER VOL INPUT1
INPUT2
OUTPUT1 OUTPUT 2
PUSHFORDSP
WARNING: ,TOREDUCERISKOFSHOC K D O NOT
.EXPOSETHISAPPLIANCETORAI N OR MOISTUR E
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
AVIS
QuickSmartDSPMONITOR|
ELX200
es 39
7.5

Apilar sistemas de rango completo con subwoofers

Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
ELX200-15P
Modo: Live
Ubicación: Trípode
Sub: ELX200-18SP
ELX200-18SP
Modo: Live
Ubicación: Normal
Pasa bajo: ELX200-15P
Tabla 7.5: Configuración DSP de altavoz y subwoofer apilados
Consulte también
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 23
Menú de control DSP del subwoofer, Página 28
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 40
ELX200 Powered Loudspeakers
8
Problema Causas posibles Acción
1. No hay sonido Amplificador Conecte un altavoz de prueba que funcione

Solución de problemas

correctamente a las salidas del amplificador. Si no se escucha nada, compruebe que todos los componentes electrónicos están activados, que el direccionamiento de la señal es correcto, que la fuente está operativa, que el volumen se ha activado, etc. Corrija, repare o reemplace el dispositivo según sea necesario. Si hay sonido, el problema es de los cables.
Cableado Compruebe que ha conectado al amplificador los cables
correctos. Reproduzca algo a un volumen bajo a través del amplificador. Conecte el altavoz de prueba en paralelo a la línea que no funciona correctamente. Si el nivel de sonido ha desaparecido o es muy débil, la línea tiene un cortocircuito (posiblemente debido a un arañazo importante, un estrangulamiento o falta una conexión). Use el altavoz de prueba para mover hacia abajo la línea y probar todas las conexiones y uniones hasta que encuentre el problema y lo corrija. Observe si la polaridad es correcta.
2. Respuesta de baja frecuencia deficiente
3. Salida intermitente como ruido eléctrico o distorsión
4. Ruido constante como un zumbido o un silbido
5. No se escucha ningún sonido con el micrófono conectado a la entrada 1 o a la entrada 2
Con el menú SUB de frecuencia de cruce activado
Conexión errónea Compruebe todas las conexiones del amplificador y de
Fuente u otro dispositivo electrónico defectuoso
Conexión a tierra del sistema o bucle a tierra deficiente
El mando de ganancia de entrada no está en la posición MIC
El micrófono requiere alimentación fantasma.
Si no va a utilizar subwoofers con el sistema, seleccione la posición OFF.
los altavoces para garantizar que están enchufadas y apretadas. Si el problema no se soluciona, compruebe los cables. Consulte el problema 1.
Si hay ruido pero no se está reproduciendo ningún material del programa, revise los componentes uno a uno para detectar el problema. Lo más seguro es que se haya producido una interrupción en la ruta de la señal.
Compruebe y corrija la conexión a tierra del sistema, según convenga.
Incremente poco a poco el mando de ganancia de entrada para conectar el preamplificador de micrófono.
Use un micrófono dinámico que no requiera alimentación fantasma. Si utiliza un micrófono que requiera alimentación fantasma, también necesitará una fuente de alimentación fantasma externa
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 41
Problema Causas posibles Acción
es 41
6. El sonido se escucha distorsionado, el LED frontal está en la posición OFF, la opción LIMIT de LCD está en ON
7. El micrófono produce realimentación acústica cuando es amplificado
El mando de ganancia de entrada no está en la posición MIC
Nivel de entrada excesivo
Estructura de ganancia incorrecta o la fuente de entrada (consola de mezcla/ preamplificador) está sobrecargada
Estructura de ganancia incorrecta
MODE esta en la opción MUSIC
Incremente poco a poco el mando de ganancia de entrada para conectar el preamplificador de micrófono.
Coloque los mandos de control del nivel de entrada o del altavoz en una posición inferior para evitar que se alcance el límite.
Compruebe si los controles de nivel de la fuente tienen la estructura correcta con el medidor VU de la pantalla LCD. Si el medidor VU se ve solido o el sistema indica LIMIT, el nivel de la entrada o de la fuente es demasiado alto
Reduzca los niveles del micrófono en la consola de mezcla o en la fuente de entrada. Si el micrófono se conecta directamente al altavoz, reduzca el nivel de entrada en el altavoz. Si se coloca el micrófono cerca de la fuente de sonido, se aumenta la ganancia antes de que se produzca la realimentación. Vea problema 6
Cambie MODE(모드) a LIVE o a SPEECH.
8. El menú DSP está bloqueado
9. La aplicación QuickSmart Mobile no detecta el altavoz
La posición del micrófono es muy cercana al frente del parlante
La función Menu Lock se ha activado.
Siempre que sea posible, coloque el micrófono detrás de los altavoces. Si el altavoz se utiliza en posición de monitor, oriente el altavoz hacia la parte posterior del micrófono.
Mantenga pulsado el mando MASTER VOL durante 5
segundos. En la pantalla LCD aparece un icono de un candado.
Activar Bluetooth® Asegúrese de que Bluetooth® esté activado en el altavoz.
Si con estas sugerencias no se soluciona el problema, póngase en contacto con el distribuidor de Electro-Voice o el representante de Electro-Voice más cercano.
Consulte también
Estado del sistema, Página 22
Controles DSP, Página 23
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 42
ELX200 Powered Loudspeakers
9

Datos técnicos

ELX200-10P, ELX200-12P y ELX200-15P .
ELX200-10P ELX200-12P ELX200-15P
Respuesta en frecuencia
59 Hz – 18 kHz
1
57 Hz – 16 kHz
1
55 Hz – 16 kHz
1
(-3 dB):
Rango de frecuencias
53 Hz – 20 kHz
1
51 Hz – 20 kHz
1
48 Hz – 19 kHz
1
(-10 dB):
SPL máximo: 130 dB
2
130 dB
2
132 dB
2
Cobertura (H x V): 90° x 60°
Potencia nominal: 1200 W
Transductor LF: EVS-10M 254 mm (10 pulg.) EVS-12M 300 mm (12 pulg.) EVS-15M 381 mm (15 pulg.)
Transductor HF: Motor de compresión de titanio de 1 pulgada DH-1C
Frecuencia de cruce: 1800 Hz 1700 Hz 1600 Hz
Conectores: (1) entrada estéreo RCA, 2 conectores combinados XLR/TRS y 1 XLR
Gabinete: Polipropileno
Rejilla: Acero de 18 AWG con un lacado pulverizado
Suspensión: (3) puntos de suspensión M10
Color: Negro
Dimensiones:
mm, (pulgadas)
390 x 594 x 394 (15,4 x 23,4 x 15,5)
415 x 664 x 419 (16,3 x 26,1 x 16,5)
500 x 744 x 444 (19,7 x 29,3 x 17,5)
Peso neto: 13,5 kg (29,9 lb) 15,6 kg (34,4 lb) 18,9 kg (41,7 lb)
Peso de envío: 15,6 kg (34,4 lb) 17,7 kg (39,1 lb) 21,8 kg (48,1 lb)
Consumo de energía: 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz, 1,8 A
1
Medición de todo el espacio usando el valor preestablecido de MUSIC DSP.
2
El SPL máximo se mide a 1 m mediante el uso de ruido rosa de banda ancha en el nivel
3
máximo de salida.
3
La potencia nominal es de 1/8.
ELX200-12SP y ELX200-18SP
ELX200-12SP ELX200-18SP
Respuesta en frecuencia
49 Hz – 135 Hz
1
47 Hz – 105 Hz
1
(-3 dB):
Rango de frecuencias
41 Hz – 165 Hz
1
40 Hz – 145 Hz
1
(-10 dB):
SPL máximo: 129 dB
2
132 dB
2
Potencia nominal: 1200 W
Transductor LF: EVS-12M 300 mm (12 pulg.) EVS-18M 457 mm (18 pulg.)
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 43
330 mm
[13 in]
220 mm
[9 in]
226 mm
[9 in]
319 mm
[13 in]
118 mm
[5 in]
179 mm
[7 in]
273 mm
[11 in]
531 mm
[21 in]
363mm
[14in]
155 mm
[6in]
311 mm
[12 in]
629 mm
[25in]
253 mm [10in]
256 mm [10in]
344 mm
[14 in]
ELX200-12SP ELX200-18SP
es 43
Frecuencia de pasa
Ajustable: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz
bajo:
Conectores: 2 conectores combinados XLR/TRS y 2 salida de enlace XLR
Gabinete: Contrachapado de 15 mm con EVCoat
Rejilla: Acero de 18 AWG con un lacado pulverizado
Color: Negro
Dimensiones:
mm, (pulgadas)
434 x 504 x 490 (17,1 x 19,8 x 19,3)
636 x 598 x 518 (25,0 x 23,5 x 20,4)
Peso neto: 19,1 kg (42,2 lb) 29,0 kg (64 lb)
Peso de envío: 22,3 kg (49,2 lb) 33,1 kg (73,0 lb)
Consumo de energía: 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz, 1,8 A
1
Medición de medio espacio.
2
El SPL máximo se mide a 1 m mediante el uso de ruido rosa de banda ancha en el nivel
máximo de salida.
3
La potencia nominal es de 1/8.
9.1

Dimensiones

3
Figura 9.1: Dimensiones del ELX200-10P
Figura 9.2: Dimensiones del ELX200-12P
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 44
423 mm
[17 in]
366 mm
[14 in]
207 mm
[8 in]
710 mm
[28 in]
277 mm
[11 in]
300 mm
[12in]
384 mm
[15 in]
164 mm
[6 in]
445 mm
[18 in]
397 mm
[16 in]
225 mm
[9 in]
229 mm
[9 in]
160 mm
[6 in]
223 mm
[9 in]
457 mm
[18 in]
229 mm
[9 in]
222 mm
[9 in]
FRONT VIEW
RIGHT VIEW
REAR VIEW
507 mm
[20 in]
256 mm
[10 in]
229 mm
[9 in]
160 mm [6 in]
275 mm
[11 in]
287 mm
[11 in]
574 mm
[23 in]
TOP VIEW
600 mm
[24 in]
LEFT VIEW
ELX200 Powered Loudspeakers
Figura 9.3: Dimensiones del ELX200-15P
Figura 9.4: Dimensiones del ELX200-12SP
Figura 9.5: Dimensiones del ELX200-18SP
9.2
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice

Respuesta de frecuencia

Figura 9.6: Gráfico de respuesta de frecuencia del ELX200-10P: modos Live, Music, Speech y Club
Page 45
Figura 9.7: Gráfico de respuesta de frecuencia del ELX200-12P: modos Live, Music, Speech y Club
es 45
Figura 9.8: Gráfico de respuesta de frecuencia del ELX200-15P: modos Live, Music, Speech y Club
Figura 9.9: Gráfico de respuesta de frecuencia del ELX200-12SP: modos Live, Music, Speech y Club
Electro-Voice Installation manual 2017.06 | 01 |
Page 46
ELX200 Powered Loudspeakers
Figura 9.10: Gráfico de respuesta de frecuencia del ELX200-18SP: modos Live, Music, Speech y Club
2017.06 | 01 | Installation manual Electro-Voice
Page 47
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2017
Bosch Security Systems, Inc
12000 Portland Avenue South Burnsville MN 55337 USA
www.electrovoice.com
Loading...