Electronicsdeluxe 595204.01эвс, 595203.01эвс User Manual [ru]

Page 1
П
1
эвс
СОДЕРЖАНИЕ
Общие указания Требования по технике безопасности Технические характеристики Подготовка к работе Подключение к электрической сети
Установка плиты
Устройство плиты Порядок работы
Экономия электроэнергии
Уход за плитой Гарантийные обязательства Распаковка
Утилизация Устранение неисправностей
Свидетельство о приёмке и продаже Талон на установку Комплектность Талоны № 1, 2, 3 на гарантийный ремонт Рекомендации по приготовлению
Приложение А (вкладыш). Перечень организаций по установке и гарантийному ремонту плит
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Плита-панель электрическая встраивае­мая со стеклокерамической плоскостью готовки (далее по тексту - плита) предназна­чена для тепловой обработки пищевых продуктов в бытовых условиях.
Не допускается использование плиты в кафе, ресторанах и других предприятиях общественного питания.
При покупке убедитесь, что плита не повреждена, полностью укомплектована, предприятием-изготовителем и торговой организацией правильно заполнены “Свиде­тельство о приёмке и продаже”, гарантийные талоны. При установке требуйте обязатель­ного заполнения «Талона на установку».
Не заполнение «Талона на установку» может являться причиной отказа в гарантий­ном обслуживании.
Талоны необходимо хранить в течение всего гарантийного срока.
Плита перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных изменений в конструкцию и характеристики плиты без предварительного уведомления.
Изготовитель не несет ответственность за ущерб, причиненный вследствие неправиль-
1 1 2 2 3 3 4 5 9 9 10 10 10 10 11 11 11 13
15
ного подключения или не соблюдения требо­ваний данного “Руководства по эксплуата­ции”.
Изменение цвета стеклокерамической поверхности не влияет на её функциональ­ность и стабильность работы.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
По типу защиты от поражения электри­ческим током плита соответствует прибо­рам 1 класса по . ГОСТ МЭК 60335-1
Внимание! Электропитание плиты осу­ществляется от однофазной сети пере­менного тока с номинальным напряжением 220 В частотой 50 Гц.
Во избежание опасности поражения элек­трическим током и обеспечения правильной эксплуатации подключать плиту должен только квалифицированный персонал специ­ализированных организаций, уполномочен­ных на право установки и обслуживания электрических плит.
Плиту можно устанавливать только в домах, имеющих специальный силовой
в вод и заземление.
Место подключения плиты должно находится в легкодоступном месте для того, чтобы можно было без затруднений отклю­чить плиту от электрической сети.
Запрещается проводить проводку над плитой, так как при этом может повредиться изоляция проводов и произойти короткое замыкание.
Внимание! Плита предназначена для использования только в домашних услови­ях под надзором.
Номинальный режим работы плиты - продолжительный.
Во избежание ожогов не касайтесь посуды голыми руками.
Во избежание растрескивания стеклоке­рамиче с к о й повер хности и ск лючайте попадание холодной воды на работающие
электроконфорки.
Если стеклокерамическая поверхность треснула - отключите плиту для предотвра­щения поражения электрическим током.
В случае неисправности отключите плиту от электрической сети и вызовите сервисную службу.
При повреждении шнура питания его замену, во избежании опасности, должен производить изготовитель, сервисная служ­ба или аналогичный квалифицированный персонал.
Page 2
эвс
2
П
Данная плита не предназначена для использования людьми (включая детей) c пониженными физическими, психическими или умственны м и способно с т я м и или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не н а ходятся под контролем или не инструктиро ваны об использовании прибора лицом, ответственным за их безо­пасность.
Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибо­ром.
Запрещается:
- эксплуатировать плиту без заземления (заземление осуществляется через шнур питания);
- подключать плиту через удлинители или тройники;
- эксплуатировать плиту в помещениях с повышенной влажностью, вне помещений или в помещениях с повышенным риском пожарной опасности;
- держать или пользоваться вблизи вклю­ченн ой п литы легково спламеняю щими веществами;
- производить самостоятельно какой-либо ремонт плиты;
- устанавливать на стеклокерамическую плоскость посуду массой более 10 кг;
- эксплуатировать плиту без установки на стеклокерамическую плоскос ть готовки посуды и для обогрева помещения;
- использовать стеклокерамическую плос­кость в качестве рабочей поверхности. Острые предметы могут оставить царапины;
- передвигать посуду по стеклокерами­ческой поверхности, так как поверхность может поцарапаться. Всегда приподнимайте посуду;
- класть продукты в упаковке из фольги или в пластиковой посуде на горячее нагре­вательное поле. Может повредиться стекло­керамическая плоскость;
- ставить на нагретые зоны электроконфо­рок посуду с мокрым дном. Это может привес­ти к появлению несмываемых пятен;
- производить уход за плитой без её отключения от электрической сети;
- извлекать и вставлять вилку шнура питания в розетку при включенной плите;
- выдергивать вилку из розетки за шнур питания;
- устанавливать плиту в рабочий стол, не имеющий внутренней горизонтальной полки, которая ограничивает доступ к кожуху плиты снизу при отсутствии встраиваемого электро­шкафа.
Внимание! При не соблюдении вышепе-
реч исленных т р ебований гарантийное обслуживание не производится.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Наименование
595204.01эвс
Э
лектроконфорки
односпиральные:
- диаметр 165 мм 1200 Вт;
- диаметр 200 мм 1700 Вт;
- с двумя зонами нагрева диаметр 230 мм/140 мм 2100/700 Вт Контроллер + таймер Единовременно потребляемая
мощность, кВт Масса плиты, кг Габариты (ширина х глубина х высота), см
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед началом эксплуатации вниматель­но ознакомьтесь с настоящим “Руководством по эксплуатации” и следуйте его рекоменда­циям.
После распаковки плиты следует убрать все рекламные этикетки. Легко избавиться от
них можно при помощи губки и горячей воды. Нео бходимо смочить всю поверхно сть этикетки и некоторое время подождать. После того как вода пропитает поверхность этикетки, можно тереть губкой, периодически смачивая ее горячей водой. После этого поверхность нужно протереть сухой тканью.
Внимание! Не использовать жесткие
абразивные очистители или жесткие метал­лические скребки для снятия этикеток, так как они могут поцарапать поверхность.
Нельзя использовать ацетон для снятия
этикеток, т.к. может остаться матовый след.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
СЕТИ
Внимание! Подключение плиты к электросети должен производить только квалифицированный персонал специализи­рованных организаций, уполномоченных на право установки и обслуживания электричес­ких плит в соответствии с действующими нормами.
плиты
595203.01эвс
2 1
1 1
6,2
8,5 8,5
1 1
1
1
5
59х52х6
Page 3
П
3
эвс
Вследствие неправильного подключения плита может повредиться - в таком случае покупатель теряет право на гарантийное обслуживание.
Плита имеет подводя­щий шнур питания номи-
2
нальным поперечным се­чением жил 2,50 мм и
2
комплектуется присоеди­нительной розеткой (по
1
Условная
маркировка
контактов розетки
особому договору).
Применяемые вилка и розетка должны вы­держивать ток 32 А при рабочем напряжении 220 В.
Внимание! Подключение должно быть выполнено с соблюдением полярности и цветности проводов.
Схема подключения плиты к однофазной
электрической сети переменного тока
напряжением 220 В частотой 50 Гц
Розетка Вилка
1 1
L L
N N
2 2
Шнур питания
Коричневый
Синий
Желто-зеленый
Плита
Не заполнение «Талона на установку» может являться причиной отказа в гарантий­ном обслуживании.
Материалы, из которого изготовлены элементы кухонной мебели должны быть термостойкими (100°C), в противном случае более низкая термостойкость материалов может привести к их деформации и измене­нию цвета.
Распакуйте плиту, снимите липкую ленту и все упаковочные материалы и установите плиту на ровную поверхность.
Для установки плиты в рабочем столе должен быть прямоугольный вырез в соот­ветствии с рисунком.
мм
0
9
5
490
мм
560
мм
5
2
0
мм
При установке плиты необходимо выдержать расстояния не менее значе­ний, приведенных на рисунке.
Схема подключения плиты к трехфазной
электрической сети переменного тока
напряжением 380 В
Розетка Вилка
1 1
A
B
2
C
3 3
Шнур питания
Коричневый
2
Синий
Желто-зеленый
Плита
L
N
УСТАНОВКА ПЛИТЫ
Плита должна быть установлена в соотве­тствии с указаниям “Руководства по эксплуа­тации”.
Установку плиты, ее подключение к источ­нику электроэнергии должен производить тольк о квалифицированны й персо нал специализированных организаций, уполно­моченных на право установки и обслужива­ния газовых плит с обязательным заполне­нием «Талона на установку».
100 мм
650 мм
40 мм
Установка уплотнения
Плита снабжена специальным уплотне­нием, предназначенным для предотвраще­ния попадания жидкости внутрь мебели.
Уплотнение необходимо наклеить по конт уру плит ы н а с теклок е рамический настил.
Внимание! Под рабочей поверхностью стола обязательно должна быть установлена внутренняя горизонтальная полка, которая ограничивает доступ к кожуху плиты, в случае когда у Вас не установлена встраива­емая духовка (см. рисунок).
Page 4
эвс
4
П
При установке плиты следует помнить, что вентиляционный зазор (min 5 мм) между рабочей поверхностью стола и передней стенкой мебели закрывать нельзя. Он служит для предохранения плиты от перегрева.
1
Min 5 мм
2
3
1- рабочий стол; 2 - плита; 3 - внутренняя горизонтальная полка
Min 5 мм
1
Min 20 мм
Min 40 мм
2
Min 20 мм
Min 20 мм
Закрепление установочных
кронштейнов
Для установки кронштейнов необходимо перевернуть плиту вверх дном и вставить кронштейны в соответствующие отверстия, не затягивая винты до упора.
Закрепление плиты
Закрепление плиты производить следу-
ющим образом:
- вставьте плиту в отверстие рабочего
стола и правильно её установите;
- поставьте кронштейны в нужное положе­ние и затяните винты, чтобы плита находи­лась в устойчивом положении;
- отрежьте острым ножом излишки резино­вого уплотнения вокруг плиты.
3
1 - винт;
2 - кронштейн; 3 - уплотнение
1
2
50 мм
А-А
1
1
3
30 мм
2
3
40 мм
2
УСТРОЙСТВО ПЛИТЫ
Плита состоит из металлического корпуса, в котором под плоскостью готовки, представ­ляющей собой стеклокерамический настил, размещены электроконфорки.
Уникальной особенностью стеклокерами­ки является возможность равномерно и быстро передавать тепло в рабочую зону на­грева и не рассеивает тепло по сторонам (за контуры электроконфорок).
Под стеклокерамической плоскостью го­товки установлены электроконфорки, кото­рые отличаются повышенной скоростью на­грева и имеют защиту от перегрева.
При недостаточном тепловом контакте дна посуды со стеклокерамической поверх­ностью или при длительном включении электроконфорки срабатывает находящий­ся внутри электроконфорки датчик перегрева и происходит временное отключение элек­троконфорки. После остывания электрокон­форка вновь включается полностью.
Зоны нагрева электроконфорок выделены контуром.
Плита имеет контроллер с сенсорными органами управления.
В случае если в помещении, где установ-
лена Ваша плита, слишком много света или
установлена вытяжка с яркими галогеновы­ми лампами, возможно отсутствие реакции на нажатие сенсорных кнопок.
Данная ситуация не является неисправ­ностью и не попадает под гарантийное обслу­живание.
В этом случае необходимо уменьшить или выключить свет перед началом работы с пли­той.
Каждая электроконфорка имеет индика­тор остаточного тепла. Индикация горит до тех пор, пока температура в зоне нагрева электроконфорки не достигнет безопасного для человека уровня.
Page 5
П
На с т е к лок е р а м ическ о й пло с к ости готовки строго над соответствующими сен­сорными кнопками электронного контролле­ра нанесены графические обозначения .
5
эвс
Контроллер плиты модели 595204.01эвс
7
3
4
9
8
1
2
6
4
5
Контроллер плиты модели 595203.01эвс
7
3
4
9
8
1
2
6
4
5
1 - кнопка блокировки управления работой
плиты;
2 - точечный индикатор блокировки;
3 - кнопка включения/отключения плиты; 4 - кнопки выбора электроконфорок; 5 - кнопка включения наружной зоны двой-
ной электроконфорки;
6 - точечный индикатор включения наруж-
ной зоны двойной электроконфорки;
7 - кнопки установки величины мощности
электроконфорки;
8 - кнопки установки времени таймера; 9 - точечный индикатор функции подогре-
ва.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Порядок работы контроллера плит
моделей 595204.01эвс и 595203.01эвс
Включение плиты
Чтобы включить плиту необходимо нажать кнопку включения/выключения “ ”, после чего прозвучит звуковой сигнал.
При этом на всех индикаторах электрокон­форок загорается символ “ ". На индикато­рах электроконфорок, которые были включе­ны ранее, будут попеременно мигать симво­лы “ ” и “ ”.
Внимание! После нажатия кнопки включе­ния/выключения “ ” необходимо не позд­нее, чем через 10 с, выбрать необходимую для работы электроконфорку и установить на ней необходимую мощность, иначе контрол­лер автоматически отключит плиту.
Для повторного включения плиты необхо­димо нажать кнопку включения/выключения “ ”.
Приготовление пищи
Для приготовления пищи необходимо кнопкой сенсора “ + ” установить необходи­мую мощность выбранной электроконфорки, контролируя установку по индикатору от ” ” до “ ” (” " - минимальная мощность). Дол­жен наблюдаться накал спирали этой элек­троконфорки.
Подключение плиты
При подключении плиты к электрической сети на контроллере загорается точечный индикатор блокировки “ ” .
Для разблокировки плиты необходимо нажать на кнопку блокировки “ ”, точечный индикатор блокировки погаснет.
Если на индикаторе электроконфорки значение “ ", то после нажатия кнопки сенсора “-” на этой электроконфорке устанав­ливается сразу уровень мощности “ ".
Page 6
эвс
6
П
Если держать нажатой кнопку сенсора “ + ” или “-”, то значение мощности изменяется дважды каждую секунду.
Соответствие уровня мощности электро­конфорок устана вливаемой мощности приведено в таблице.
Уровень
мощности
Мощность,
%
3,1
6,3
14,1
18,6
25,0
Уровень
мощности
Мощность,
%
31,3
45,3
64,1
100
Чтобы откл юч и т ь эл е к тр о к онф о р ку необходимо установить на индикаторе этой электроконфорки “ ". На дисплее будут попеременно мигать “ “ и “ “. Через 10 с установится индикация остаточного тепла “ ”.
После выключения внешней зоны оста­нется включенной внутренняя зона двойной электроконфорки с установленным уровнем мощности.
Функция подогрева
В плите имеется функция “подогрева”.
В этом режиме электроконфорка работает при максимальной мощности “ “ определен­ное время, а затем автоматически переходит на заданную меньшую мощность.
Для перевода плиты в этот режим необхо­димо первоначально задать на электрокон­форке мощность “ ".
Далее нажатием кнопки “+“ установить
“ “.
Индикация будет гореть до снижения температуры стеклокерамической плоскости в области электроконфорки до безопасного для человека уровня (65 °С).
Подключение электроконфорки с двумя зонами нагрева
Включение внутренней зоны электрокон­форки с двумя зонами нагрева осуществля­ется также как и включение электроконфорки с одной зоной нагрева.
Чтобы включить внешнюю зону нагрева электроконфорки необходимо нажать на кнопку включения двойной электроконфорки ” ”. Загорается точечный индикатор “ ” над этой кнопкой.
В течение 10 с кнопкой “-” должна быть выбрана необходимая меньшая мощность, а н а и н д и к а т о р е з а г о р и т с я с и м в о л выбранной мощности с точкой. После этого прозвучит звуковой сигнал.
Время, через которое на электроконфорке автом а т и че с к и у с тан о вит с я м е нь ш а я заданная мощность, указано в таблице.
Меньшая мощность
Время Время
1 мин
12 с
2 мин
44 с
4 мин
48 с
5 мин
28 с
Меньшая мощность
6 мин
30 с
1 мин
12 с
2 мин
44 с
2 мин
44 с
Чтобы выключить внешнюю зону нагрева электроконфорки необходимо повторно нажать на кнопку включения двойной электроконфорки “ ”. Точечный индикатор “ ” погаснет.
Page 7
П
7
эвс
Отмена функции подогрева
Функция “подогрев” может быть отменена автоматически по истечению заданного времени, так и по желанию пользователя.
Когда функция отменяется автоматически, звучит звуковой сигнал, точечный индикатор функции подогрева гаснет, а мощность электроконфорки остается на выбранном минимальном уровне.
Если во время работы функции “подогре­ва” нажать кнопку “-“, функция отменяется принудительно.
Блокировка плиты
Функция блокировки может быть включе­на, когда заданы уровни мощности электро­конфорок или когда плита выключена.
Если плита включена, функция блокировки запирает все кнопки, кроме кнопки включе­ние/выключение “ ”. Над кнопкой блоки­ровки “ ” загорается индикатор “ ”.
Если плита выключена, функция блоки­ровки запирает все кнопки, включая кнопку включение/выключение.
Расчет времени остаточного тепла
Пока температура стеклокерамической пло скости в области электр оконфо рки превышает 65 °С, на соответствующем индикаторе электроконфорки это состояние отображается символом “ “.
Если плита включена, то индикатор элек­троконфорки будет показывать “ “ .
Чтобы стеклокерамическая плоскость в области электроконфорки достигла темпера­туры свыше 65 °С, электроконфорка должна проработать определенное время. Это время также зависит от уровня мощности установленного на электроконфорке.
Предварительно установленное время достижения температуры свыше 65 °С составляет 7 с.
Время индикации остаточного тепла в зависимости от времени включения электро­конфорки и её мощности приведено в табли­це.
Время
включения
электро-
конфорки,
с
>= 7 >= 15
>= 30
>= 45
>= 60 >= 120
>= 180 >= 240
>= 300
Время индикации остаточного тепла, с
Уровень мощности
10 30 60
30 50 60
60 90
150
90
120 210 120 300 600 600 960 1200 1500 1500
180 540 720 900 1200 12001500 1500 1800 480 720 900 900 1200 12001500 1500 1800
600 720 900 900 1200 12001500 1500 1800
150
180 300 360 360 360
150 180 300 360 600 650
150
180 300 360 480 720 900
210
240 420 480 670 900
300
450 540 780 900
1200
1200
1500 1800
Работа электронного таймера
В плите имеется электронный таймер,
который отключает от электрической сети только одну выбранную работающую элек­троконфорку по истечению заданного време­ни с выдачей звукового сигнала.
Значение таймера может быть выбрано от 1 до 99 минут и может быть изменено в любой момент.
Если таймер выключен, включить его можно кнопками “+” или “-” таймера. На таймере загорается “ ". Если нажать кнопку “+” начальное значение будет 00 минут, если начать кнопку “-” начальное значение будет 99 минут.
Работа электроконфорки по таймеру
Для того, чтобы электроконфорка работа­ла по таймеру необходимо:
- включить таймер, для чего нажать кнопку “+” или “-” таймера. На индикаторе таймера должны загореться “ “ или “ “, на инди­каторах электроконфорок “ “;
- выбрать нужную электроконфорку и задать на ней необходимую мощность;
Page 8
эвс
-кнопками “+” и “-” таймера установить нужное вам значение времени, по истечении которого электроконфорка должна отключит­ся.
Индикация “ “ указывает, что работает таймер, мигающая индикация или “ “ или “установленная мощность“ ( в данном случае “ “) - данная электроконфорка работает по таймеру.
После окончания установленного времени электроконфорка отключится, будет звучать звуковой сигнал и на таймере будут мигать символы “ “.
Для отключения сигнала следует нажать на любую кнопку. Символы таймера мигать перестанут.
Внимание! Следует помнить:
- выбор новой электроконфорки отменяет
предыдущий выбор;
- если через 10 с электроконфорка не
будет выбрана, таймер отключится;
- если через 10 с после выбора электрокон­форки не будет определено время на тайме­ре, таймер отключится.
Отключение электроконфорки и
таймера в ручную
Одновременное нажатие кнопок “+” и “-” электроконфорки выключает её. На дисплее электроконфорки загорается символ “ “.
8
Автоматическое выключение
Если уровень мощности электроконфорки не изменяется в течении определенного времени, электроконфорка выключается автоматически.
Максимальное время, в течение которого электроконфорка может оставаться вклю­ченной, зависит от выбранного уровня мощности.
Уровень
мощности
Максимальное время
включения,ч
10
5
5
4
3
2
2
2
1
Термозащита
Если контроллер обнаруживает темпера­туру окружающей среды выше 95 °С, то он отключает ближнюю левую электроконфорку плиты и значение мощности на ней будет “ “и данная электроконфорка работать не будет.
После снижения температуры окружаю­щей среды ниже 89 °С на данной электро­конфорке можно установить необходимую мощность и она станет работаспособной.
Общее отключение
Общее отключение плиты должно быть вып ол н ено на ж а т ием кн о п ки вк л ю ч е­ния/выключения “ ”.
П
Одновременное нажатие кнопок “+” и “-” таймера выключает его. На дисплее тайме­ра - символ “ “, на дисплее электроконфор­ки - установленная мощность.
При выключении раздается звуковой
сигнал.
На работающих ранее электронфорках символ “ ” будет гореть до остывания стекло­керамической плоскости до безопасной для человека температуры.
Page 9
П
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
9
УХОД ЗА ПЛИТОЙ
эвс
Рациональное использование электро­энергии позволяет не только снизить расхо­ды, но и сохранить окружающую среду. Выполнение следующих простых правил позволит добиться наилучших результатов.
Применение кастрюлей с плоским, ров­ным и толстым дном, диаметр которых равняется диаметру зоны нагрева электро­конфорки, позволяет съэкономить электро­энергию.
Нужно помнить о необходимости исполь­зования крышки, в противном случае потребление энергии возрастает.
Загрязненные поверхности зон нагрева электроконфорок и посуды препятствуют теплообмену.
Электроконфорки не должны работать без установки на них посуды.
При приготовлении пищи своевременно уменьшайте степень мощности электрокон­форки.
Рекомендуется использовать остаточное тепло нагревательных элементов, для чего выключать электроконфорки за 5-10 минут до конца приготовления пищи или использо­вать неостывшую электроконфорку для поддержания блюда в нагретом состоянии.
Внимание! Перед тем, как мыть плиту,
отключите её от электрической сети.
Вн и м а н и е ! Д л я т о г о , ч т о б ы
стеклокерамическая поверхность долго сохранял а внешний вид, н е обх од и м о соблюдать следующие правила.
Очищайте с текло к е рамичес к у ю п о ­верхность каждый раз после её использова­ния пока она ещё теплая.
Для ухода не применяйте агрессивные и грубые чистящие средства, истирающие поверхность стеклокерамической плоскости и оставляющие царапины.
Небольшие пятна на поверхности следует убирать используя чистую влажную салфет­ку. Сильные загрязнения необходимо уда­лять с помощью специальных средств, предназначенных для ухода за стеклокера­мическими поверхностями.
Для очистки и защиты стеклокерамичес­кой поверхности рекомендуется использо­вать средства марки VITRO-CLEAN, силико­новый кондиционер или другие аналогичные по назначению средства.
Трудноудаляемые и пригоревшие загряз­нения можно удалить с помощью специаль­ного скребка. Следите, чтобы пластмассовая ручка скребка не касалась горячей зоны нагрева. Во время работы со скребком также будьте внимательны, чтобы не пораниться.
Сахар и жидкости, содержащие сахар, могут изменить внешний вид стеклокерами­ческой поверхности, поэтому осторожно удалите пролившееся сладкое блюдо пока стеклокерамическая поверхность не остыла.
Изменение цвета стеклокерамической поверхности, вызванное не соблюдением правил ухода за ней, не влия ет н а работоспособность плиты и не попадает под гарантийное обслуживание.
Внимание! Рисунок с сенсорными кнопка­ми управления необходимо содержать в чистоте, т.к. при загрязнении рисунка на стеклокерамической плоскости возможны сбои при включении плиты и её управлении.
Page 10
эвс
10
П
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Изготовитель гарантирует работу плиты при соблюдении потребителем условий эксплуатации, хранения и транспортирова­ния.
Гарантийный срок - 3 года со дня переда­чи плиты потребителю. День передачи определяется как день продажи через роз­ничную торговую сеть.
При отсутствии в отрывном талоне штам­па магазина и даты продажи гарантийный срок исчисляется со дня выпуска плиты.
При установке плиты в общежитии или эксплуатации плиты двумя или более семья­ми гарантийный срок составляет 2 месяца.
Гарантийное обслуживание не произво­дится в случаях:
- не правильной установки или не заполне-
ния «Талона на установку» на плиту,
- не правильного подключения и эксплуа-
тации плиты;
- несанкционированного ремонта или
иного вмешательства;
- установки неоригинальных комплекту-
ющих;
- наличие на деталях плиты следов возде-
йствия химических веществ;
- повреждений, вызванных животными или
насекомыми;
- пов реждений выз ванных пожаром,
наводнениями, военными действиями и т.п.
Изготовитель не принимает претензий на некомплектность и механические поврежде­ния плиты после её продажи. Все претензии должны предъявляться к организациям торговли, где было приобретено изделие.
На электрические компоненты гарантий­ный срок 1 год.
Гарантия не распространяется на установ-
ку и подключение плиты не в соответствии с требованиями данного «Руководства по эксплуатации», на механические поврежде-
ния, изменение цвета стеклокерамической
поверхности, на механические повреждения шнура питания .
Срок службы плиты - 10 лет.
Установка и ремонт плит производят ремонтные организации, адреса которых приведены в приложении А (вкладыш).
Адрес предприятия-изготовителя: Россия, 440039, г. Пенза, ул. Гагарина, 13, АО “ППО ЭВТ им. В.А.Ревунова”, тел. (8412) 49-53-75, E-mail:servis@ppoevt.ru.
РАСПАКОВКА
При транспортировании плита была защищена от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не наносящим ущер­ба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100 % могут подлежать переработке.
УТИЛИЗАЦИЯ
Плита не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Ее необходимо сдать в соответствующий пункт приемки электронно­го и электрооборудования для последующей утилизации. Плита изготовлена из материа­лов, подлежащих повторному использова­нию.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потен­циального ущерба.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования Вы можете получить в местной администра­ции.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В течение периода действия гарантии ремонт плиты может производить только специалисты сервисных центров, список которых прилагается в приложении.
Перед ремонтом необходимо отключить плиту от электросети, вынув вилку из сете­вой розетки.
Неквалифицированный ремонт или вме­шательство в работу плиты может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не пытайтесь произво­дить ремонт самостоятельно. Оставьте решение таких проблем специалистам сер­висных центров.
Производитель не несет ответственности за неисправности, связанные с непра­вильным использованием плиты.
Наша гарантия не распространяется на устранение неполадок или требования по гарантии, возникших в результате непра­вильного монтажа или использования дан­ной плиты. В таких случаях все расходы по ремонту несет владелец плиты.
Page 11
П
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Плита-панель электрическая
Заводской № __________________
Модель: 595204.01эвc, 595203.01эвc
(нужное подчеркнуть)
Дата выпуска __________________
Штамп ОТК
Продана _________________________________________________________________ (наименование торгового предприятия) Дата продажи _________________
11
эвс
ТАЛОН НА УСТАНОВКУ
Установлена в г.____________________________________________________
по ул. _______________________ в доме № _______ кв. _______ и пущена в
работу механиком _________________________________________________________
_________________________________________________________________________
(наименование организации)
Механик ____________________ Владелец__________________________________ ( подпись) (подпись)
“____”_____________ 20___ г.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Модель плиты
Комплектующие
595204.01эвс 595203.01эвс
Плита Руководство по эксплуатации Комплект монтажных частей Упаковка Розетка* * - поставляется по ос обому договору
Page 12
Page 13
П
на гарантийный ремонт
КОРЕШОК ТАЛОНА № 1
Изъят с "___" "________ 20_____г. Исполнитель ________________________________
(Фамилия, подпись)
_
_ ___________________________________________
(наименование и адрес организации,
_____________________________________________
производившей ремонт, телефон)
13
Талон № 1
на гарантийный ремонт
Модель_________________________________
Заводской №____________________________
Дата выпуска____________________________
Продана магазином______________________
Дата продажи____________________________
Штамп магазина____________________
(подпись продавца)
Талон № 2
на гарантийный ремонт
Модель_________________________________
эвс
на гарантийный ремонт
КОРЕШОК ТАЛОНА № 2
Изъят с "___" "________ 20_____г. Исполнитель ________________________________
(Фамилия, подпись)
_
_ ___________________________________________
(наименование и адрес организации,
_____________________________________________
производившей ремонт, телефон)
Заводской №____________________________
Дата выпуска____________________________
Продана магазином______________________
Дата продажи____________________________
Штамп магазина____________________
(подпись продавца)
Талон № 3
на гарантийный ремонт
Модель_________________________________
Заводской №____________________________
Дата выпуска____________________________
на гарантийный ремонт
КОРЕШОК ТАЛОНА № 3
Изъят с "___" "________ 20_____г. Исполнитель ________________________________
(Фамилия, подпись)__ ___________________________________________
(наименование и адрес организации,
_____________________________________________
производившей ремонт, телефон)
Продана магазином______________________
Дата продажи____________________________
Штамп магазина____________________
(подпись продавца)
Page 14
эвс
14
Исполнитель_____________________________ (Фамилия, подпись) Владелец_______________________________
(Фамилия, подпись) __________________________________________ (наименование предприятия, __________________________________________ выполнившего ремонт, его адрес)
М. П.
__________________________________________
(Должность и подпись руководителя
__________________________________________ предприятия, выполнившего ремонт)
Исполнитель_____________________________
(Фамилия, подпись)
Владелец_______________________________
(Фамилия, подпись) __________________________________________ (наименование предприятия, __________________________________________ выполнившего ремонт, его адрес)
П
М. П.
__________________________________________
(Должность и подпись руководителя
__________________________________________ предприятия, выполнившего ремонт)
Исполнитель_____________________________
(Фамилия, подпись)
Владелец_______________________________
(Фамилия, подпись) __________________________________________ (наименование предприятия, __________________________________________ выполнившего ремонт, его адрес)
М. П.
__________________________________________
(Должность и подпись руководителя
__________________________________________ предприятия, выполнившего ремонт)
Page 15
П
15
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
В приведенной ниже таблице содержится несколько примеров приготовления продуктов. Время приготовления и ступень нагрева зависит от вида, веса и качества продуктов, поэтому
возможны некоторые отклонения от указанных значений.
При разогревании густых блюд периодически перемешивайте их.
эвс
Вид
приготовления
Растапливание
Шоколад, шоколадная глазурь, сливочное масло, мед 1-2 --­Желатин 1-2 ---
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп 1-2 --­Молоко 1-2 --­Варка сосисок в воде 3-4 ---
Размораживание и разогревание
Шпинат глубокой заморозки 2-4 20-30
Гуляш глубокой разморозки 2-4 10-15
Доведение до готовности, варка без кипения
Клецки, фрикадельки 4-6 20-30
Рыба 4-5 10-15 Белые соусы 1-2 3-6 Взбитые соусы 3-4 8-12
Варка, варка на пару, тушение
Рис (в двойном объёме воды) 2-3 15-30 Молочный рис 1-3 25-35 Картофель в мундире 4-5 25-30 Отварной картофель 4-5 15-25 Изделия из теста, макароны 6-7 6-10 Рагу, супы 3-5 15-60 Овощи 2-4 10-20 Овощи глубокой заморозки 3-5 10-20 Приготовление в скороварке 4-5 ---
Тушение
Рулеты 4-5 50-60 Тушеное мясо 4-5 60-100 Гуляш 2-4 50-60
Жарение
Шницель в панировке или без неё 6-7 6-10 Шницель глубокой заморозки 6-7 8-12 Отбивная в панировке или без неё 6-7 8-12 Стейк (3 см толщиной) 7-8 8-12 Грудка птицы (2 см толщиной) 5-6 10-20 Грудка птицы глубокой заморозки 5-6 10-30 Рыба и рыбное филе без панировки 5-6 8-20 Рыба и рыбное филе в панировке 6-7 8-20 Омары и креветки 7-8 4-10 Блюда для жарения глубокой 6-7 6-10 Блины 6-7 непрерывно Омлет 3-5 непрерывно Яичница-глазунья 5-6 3-6
Жарение во фритюре (порции по 150-200 г, непрерывное жарение в 1-2 л растительного масла
Продукты глубокой разморозки 8-9 непрерывно Мясо 6-7 непрерывно Рыба в панировке или кляре 5-6 непрерывно Овощи в панировке или кляре 5-6 непрерывно Мелкая выпечка: пончики, пышки, фрукты в кляре 4-5 непрерывно
Ступень
нагрева
Продолжительность
приготовления, мин
Page 16
Loading...