Electrolux Z 3340, Z 3320 User Manual

Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ultra Silencer firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ultra Silencer. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalne akcesoria firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс Ultra Silencer прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива всички Ultra Silencer модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсътстват. За да се осигури най-добрия резултат, винаги използвайте оригиналните Електролукс аксесоари. Те са изготвени специално за вашата прахосмукачка.
Аксесоари и инструкции за безопасност 4–5 Преди да започнете 6– 7 Как да постигнем максимален резултат 8–9 Смяна на плика за прах s-bag™ 10– 11 Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на испускателна тръба 10– 11 Почистване на маркуча и накрайника 12– 13 Потребителска информация и отстраняване на проблеми 14–15
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Ultra Silencer. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Ultra Silencer. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš vysavač.
2 3
3
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Türçe
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra Silencer modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek için, daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 16– 17 Çalıştırmadan önce 18– 19 En iyi sonuçları almak için 20 –21 S-bag™ toz torbasının değiştirilmesi 22 – 23 Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiştirilmesi 22 – 23 Hortum ve ucun temizlenmesi 24 –25 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 26 –27
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra Silencer. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Ultra Silencer. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 28– 29 Pred spustením 30 – 31 Dosahovanie najlepších výsledkov 32 – 33 Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ 34 – 35 Výmena filtra motora a výfukového filtra 34 –35 Čistenie hadice a nástavca 36– 37 Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 38 –39
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako biste postigli najbolje rezultate uvek koristite originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 16 –17 Pre početka 18 –19 Postizanje najboljih rezultata 20 –21 Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 22 –23 Zamena filtera motora i izduvnog filtera 22 –23 Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 24 –25 Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 26 –27
Ελληνικά
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο, πιθανόν ορισµένα εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται. Για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα αυθεντικά εξαρτήµατα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη σκούπα σας.
Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας 16–17 Πριν την εκκίνηση 18–19 Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα 20–21 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 22– 23 Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου εξαγωγής 22– 23 Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου 24– 25 Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 26– 27
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások 16 –17 Üzembe helyezés előtt 18– 19 A legjobb eredmények elérése 20 – 21 Az s-bag™ porzsák cseréje 22 –23 A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 22– 23 A tömlő és a szívófej tisztítása 24– 25 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 26 –27
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer. Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 28 –29 Pred uporabo 30 –31 Doseganje najboljših rezultatov 32 –33 Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 34– 35 Zamenjava motornega in izhodnega filtra 34– 35 Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 36– 37 Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 38– 39
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra Silencer. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ultra Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest aspirator.
Accesorii şi măsuri de protecţie 28– 29 Înainte de a începe 30– 31 Pentru a obţine cele mai bune rezultate 32– 33 Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 34– 35 Înlocuirea filtrului motorului şi a filtrului de eşapament 34 – 35 Curăţarea furtunului şi a duzei 36– 37 Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţi 38 –39
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 28 –29 Before starting 30– 31 Getting the best results 32– 33 Replacing the dust bag, s-bag™ 34– 35 Replacing the motor filter and exhaust filter 34 – 35 Cleaning the hose and nozzle 36– 37 Troubleshooting and consumer information 38 –39
3
1 2 3
5
64
8 9
Polski
AK CESO RIA I WSK AZÓW KI DOTYC ZĄC E BEZP IECZE ŃST WA
Akcesoria
1 Rura rozsuwana* 2 Rura przedłużająca (2)* 3 Wąż 4 Ssawka do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni
5 Ssawka do odkurzania szczelin 6 Ssawko-szczotka z
przełącznikiem
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Ultra Silencer powinien być używany wyłącznie przez osoby dorosłe, do odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz posiada podwójną izolację i nie musi być uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
• Mokrych powierzchni.
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
7
• Bez założenia worka na kurz s-bag™, co może doprowadzić do uszkodzenia odkurzacza. Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie bez worka na kurz s-bag™. Nie zamykaj obudowy na siłę.
Nigdy nie odkurzaj:
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza).
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki, popiołu gorącego lub zimnego.
Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z przewodami elektrycznymi:
• Uszkodzony przewód może zostać wymieniony tylko przez autoryzowany serwis firmy Electrolux.
• Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
• Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za przewód zasilający.
• Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest uszkodzony. Nie korzystaj z odkurzacza, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.
7 Worek na kurz s-bag™ 8 Ssawka z napędem
elektrycznym*
9 Ssawka turbo* 10 Ssawka do odkurzania twardych
powierzchni*
11 Szczotka do kurzu*
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych firmy Electrolux. Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu.
10
11
*Tylko niektóre modele
4
Български
АК СЕ СО АРИ И И НС ТРУК ЦИ И ЗА БЕЗ ОП АС НОС Т
Česky
PŘ ÍSLU ŠENST VÍ A BEZ PEČN OST NÍ OPAT ŘEN Í
Hrvatski
PR IBOR I SIG URNO SNE NA POME NE
Аксесоари
1 Телескопична тръба* 2 Удължаваща тръба (2)* 3 Дръжка на маркуча 4 Накрайник за килими/твърди
настилки
5 Накрайник с пукнатина 6 Комбиниран накрайник/с четка
7 Плик за прах, s-bag™
8 Електрически накрайник* 9 Турбо накрайник* 10Накрайник за паркет* 11Лесно почистване*
Инструкции за безопасност
Ultra Silencer трябва да се използва само от възрастни хора и само за нормално почистване в домашни условия. Прахосмукачката е двайно изолирана и не трябва да бъде заземявана.
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
• Без плик за прах s-bag™ за да не повредите прахосмукачката.
В нея е вградено предпазно устройство, което не позволява
на капака да се затвори, когато в прахосмукачката няма
плик за прах. Не опитайте да затворите капака на сила.
Никога не почиствайте:
• Остри предмети.
• Течност (това може сериозно да повреди машината).
• Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасовеи др.
• Финен прах, например от мазилка, бетон, брашно, горещи и
студени прахове. Горе посочените могат сериозно да повредят мотора – да причинят повреди, към които гаранцията не се отнася.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
• При повреда на кабела, той трябва да бъде заменен само в
оторизиран сервиз на Electrolux.
• Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината.
• Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез
кабела.
• Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите
прахосмукачката за почистване или поддръжка.
• Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден.
Никога не използувайте прахосмукачката при повредедн
електрически кабел.
Příslušenství
1 Teleskopická trubice* 2 Prodlužovací trubice (2)* 3 Hadice 4 Kombinovaná hubice na koberce/
hladkou podlahovou krytinu
5 Hubice se zúženou tryskou 6 Kombinovaná hubice/kartáč
7 Prachový sáček s-bag™
8 Rotační kartáč* 9 Turbokartáč* 10 Hubice na parkety* 11 Hubice pro snadný úklid*
Bezpečnostní opatření
Vysavač Ultra Silencer smí být používán pouze dospělou osobou a je určen pro běžné použití v domácnosti. Vysavač je dvojitě izolovaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
• Na mokrém povrchu.
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Bez prachového sáčku s-bag™, abyste nepoškodili vysavač. Ten má bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka, není-li vložen sáček s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
• Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit).
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
• Jemný prach, např. z omítky či betonu, mouku, žhavý ani chladný popel.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru, na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
• Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní středisko firmy Electrolux.
• Na poškození přívodní šňůry se nevztahuje záruka.
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
• Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě.
• Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač nikdy nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze oprávnění pracovníci firmy Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Pribor
1 Teleskopska cijev* 2 Produžna cijev (2)* 3 Savitljiva cijev 4 Nastavak za tepihe/tvrde podove 5 Nastavak za pukotine
6 Kombinirani nastavak s četkom 7 Vrećica za prašinu, s-bag™
8 Električni nastavak* 9 Turbo nastavak* 10 Nastavak za parket* 11 Nastavak za lako čišćenje*
Sigurnosne napomene
Ultra Silencer mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za normalno usisavanje u kućama i stanovima. Usisivač ima dvostruku izolaciju i ne treba uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima.
• U blizini zapaljivih plinova, itd.
• Bez vrećice za prašinu, s-bag™ kako bi izbjegli oštećenje usisivača. U usisivaču je postavljena sigurnosna naprava koja spriječava zatvaranje poklopca bez s-bag™ vrećice. Ne pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tekućine (tekućine mogu prouzročiti ozbiljna oštećenja uređaja).
• Vrući pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora — oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
Mjere opreza električnog kabela:
• Oštećeni kabel smije se zamijeniti samo u ovlaštenom Electrolux servisu.
• Oštećenje kabela nije pokriveno jamstvom.
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući za kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne mreže.
• Redovito provjeravajte ispravnost kabela. Nikada ne upotrebljavajte usisivač ako je kabel oštećen.
Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje Electroluxovih servisa. Pobrinite se da usisivač držite na suhom.
Сервизът и ремонтът трябва да се извършват от упълномощени служители на Electrolux център за сервизи.
*Само определени модели
*Pouze u některých modelů
*Samo u nekim modelima
5
B
A
C
D
B
A
Polski
PR ZED UR UCHO MIENI EM ODK URZA CZA
1 a Upewnij się, czy uchwyt urządzenia jest złożony. Następnie
otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź, czy worek na kurz s-bag™ oraz filtr silnika znajdują się na swoich miejscach.
1a
1b 2
1 b Podciągnij do góry uchwyt, aż zatrzaśnie się na właściwym
miejscu. Następnie otwórz pokrywę tylną urządzenia i sprawdź, czy filtr strumienia wyjściowego znajduje się na swoim miejscu.
2 Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki. (Aby
go wyjąć – wciśnij zapadkę.)
3 Podłącz rury przedłużające lub rurę rozsuwaną (tylko
niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki przeznaczonej do odkurzania podłóg, wpychając i przekręcając je razem. (W celu ich rozłączenia przekręć je i rozciągnij.)
4 Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.
Odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu
3
4
zasilającego.
5 a Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij wyłącznik pedału
przewodu (przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć uderzenia).
5 b Naciśnij mały przycisk na pedale przewodu zasilającego,
aby uaktywnić funkcję Autoreverse (tylko niektóre modele). Długość przewodu zasilającego będzie teraz dostosowywana stale, stosownie do potrzeb. Naciśnij cały pedał, aby wyłączyć funkcję Autoreverse. Długość przewodu pozostanie stała, tak jak w przypadku zwykłego urządzenia do zwijania przewodu.
6 W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą jego
wyłącznik.
7 Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na
odkurzaczu lub regulatora ssania na uchwycie węża.
8 Praktyczna pozycja postojowa (oszczędzająca
jednocześnie plecy) podczas przerwy w odkurzaniu.
9 Pozycja postojowa ułatwiająca przenoszenie i
przechowywanie odkurzacza.
5a
5b
6 7
10 a Jeżeli chcesz przenosić odkurzacz, unieś uchwyt, aż
zatrzaśnie się na właściwym miejscu.
10b Można także przenosić odkurzacz, używając uchwytu w
dolnej przedniej części urządzenia.
8 9
10a
10b
6
Loading...
+ 9 hidden pages