Electrolux Z 1943 User Manual [cs, it, en]

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Clario strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario. Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario. Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām.
Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudojimui ateityje.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario. Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potrebovať ďalšie informácie.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn s‰n phƒm c˚a Electrolux ­M·y h˙t b¯i Clario. Òã b‰o «‰m m·y c˚a bÂn hoÂt «∂ng cÛ hiåu qu‰ nh√t, h„y «Üc kœ cu”n s·ch s∫ d¯ng m·y tr‹ßc khi d˘ng. Giª lÂi s·ch «ã tham kh‰o khi c¿n.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Společnost Electrolux nabízí řadu vysavačů s různým příslušenstvím, které je popsáno v tomto manuálu. Prosíme Vás proto, abyste se podívali na část týkající se Vašeho modelu a příslušenství, který je uveden na obalu.
Nechte laskavě obě stránky obálky rozložené a podle potřeby si při čtení textu prostudujte příslušné obrázky.
Pfiíslu‰enství pro model Clario (v‰echny modely)
Prachové sáčky (s-bag™)
D
Otočná hadice a rukojeť s ručním nastavením sání
E
Kombinovaná hubice na koberce/hladkou podlahovou krytinu
G
Úzká hubice
Pfiíslu‰enství pro model Clario (nûkteré modely)
B
Trubice (x 2)
C
Teleskopická trubka
Turbo hubice
X
Elektrická hubice
Velmi nízká hubice
Parketová hubice pro tvrdou podlahu
s
Kombinovaná hubice /kartáč
H
Hubice na čalounění
I
Kartáč na prach
K
Velký držák na nástroje
Zaji‰tûní bezpeãné práce
Vysavač Electrolux Clario je určen pouze k použití v domácnosti a je vyroben tak, aby vám poskytl maximální bezpečnost a výkon. Zachovejte laskavě následující jednoduché bezpečnostní zásady:
L
Vysavač Clario je dvojitě izolovaný, takže se nesmí uzemňovat.
M
Přístroj Clario smí používat pouze dospělí
N
Vždy uschovejte přístroj na suchém místě
O
Přístroj se nesmí používat k vysávání tekutin
P
Nepoužívejte přístroj k vysávání ostrých předmětů
Q
Nepoužívejte přístroj k vysávání žhavého popela anebo nevyhaslých cigaretových nedopalků
R
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
S
Za přívodní šňůru netahejte a pravidelně kontrolujte, zda není poškozená
T
Upozornění: Nepoužívejte vysavač, je-li přívodní šňůra poškozená. Poškozenou šňůru nechte vyměnit v servisu firmy Electrolux
U
Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě
W
Veškerou údržbu a opravy smí provádět pouze servis oprávněný k tomu firmou Electrolux
Uvedení do provozu
1 Zkontrolujte, zda je v přístroji
s-bag™
prachový sáček.
2 Zasuňte do přístroje hadici tak, aby západka zacvakla do
pevné polohy. (K uvolnění stiskněte západku dovnitř.)
3 Nástavné trubky a teleskopickou trubku lze připojit ke
koncovce hadice a k podlažní hubici vzájemným stlačením a pootočením. (K rozpojení je vzájemně otočte a vytáhněte.)
4 Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky. Přístroj
je opatřený navíječem kabelu. K navinutí kabelu stiskněte nožní pedál. (Při navíjení přidržte laskavě zástrčku, aby Vás neudeřila).
5 Přístroj zapněte stisknutím pedálu Zap/Vyp. 6 Chcete-li snížit sílu sání, otevřete postupně klapku na
držáku hadice. Můžete elektronický regulátor sání nastavit do polohy mezi ‘MIN’ a ‘MAX’ (některé modely).
Vlastnosti vysavaãe Clario
AXNapájecí šňůra
B
Y
Pedál navíječe šňůry
C
c
Elektrická zásuvka (k použití el. poháněného příslušenstí) (některé modely).
D
Z
Elektronický regulátor sání (některé modely).
E
d
Mechanický indikátor naplnění
s-bag™
prachového sáčku
F
m
Připojení hadice
G
f
Pojistný mechanismus
s-bag™
prachového sáčku –
nedovolí, aby se víko uzavřelo, není-li v přístroji
s-bag™
prachový sáček
H
g
Rukojeť na přenášení
I
l
Uvolnění západky víka prostoru na
s-bag™
prachový
sáček
J
i
Vypínač
K
5
Úschovný prostor na podlahovou hubici a nástavce, jsou-li v provozu
L Úschovný prostor na podlahovou hubici a nástavce,
nejsou-li v provozu
Jak docílit nejlep‰ích výsledkÛ
k
Koberce: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze.
u
Hladké podlahové krytiny: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze.
Pro dřevěné podlahy: Používejte parketovou hubici, aby nedošlo k poškrábání podlahy
Nízký nábytek: Používejte velmi nízkou hubici (některé modely)
p
Volně položené běhouny/záclony/tenké tkaniny:
Snižte sílu sání. K čištění volných běhounů použijte podlahovou hubici a k čištění záclon, polštářků apod. použijte hubici na čalounění.
q
Lampy, obrázky a poličky: Použijte kartáč na prach.
r
Omezený prostor: K čištění štěrbin, rohů a topných těles použijte úzkou hubici.
C
Clario
Česky
k
Použití turbohubice a elektrické hubice (některé modely)
Upozornění: Kartáč používejte pouze na koberce s délkou
vlasu menší než 15 mm. Nepoužívejte jej na kožešiny nebo koberečky s dlouhým vlasem. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát na jednom místě, dokud se kartáč otáčí. Nepřejíždějte s kartáčem po šňůře elektrického vedení a po použití jej okamžitě vypněte.
7 Turbohubici anebo elektrickou hubici připojte k trubkám. 8 Zapojte zástrčku od elektrické hubice do elektrické zdířky
na vysavači a pomocí svorek zajistěte kabel k trubce a hadici.
9 Elektrická hubice se aktivuje zapnutím vysavače. 10 Sací sílu také ovlivníte otevřením/uzavřením vzdušného
ventilu na proudové hubici.
Cištění turbohubice nebo elektrické hubice (některé modely)
11 Odpojte vysavač od zdroje napájení a nůžkami odstříhněte
vlákna namotaná na hubici.
12 K odstranění krytu hubice použijte šroubovák. Vyjměte
válec s kartáčem a upevněním. Podle potřeby jej vyčistěte a umístěte zpět. Kola opatrně vyjměte z držáku a vyčistěte.
13 Vraťte kryt na své místo a ujistěte se, zda je řádně
připevněn.
Použití kombinace hubice/kartáč (některé modely)
14 Poloha pro čištění čalouněných předmětů je vyznačena. 15 Poloha pro utírání prachu je vyznačena. 16 Před uskladněním připojte k rukojeti hadice.
Indikátor naplnění a výměna
s-bag™
prachového
sáčku
K zachování špičkového výkonu musíte plný sáček vyměnit. Jestliže se prachový sáček z nějakého důvodu uvnitř vysavače roztrhne, doneste vysavač do servisní služby Electroluxu k vyčistění. Okénko indikátoru se při plnění postupně červeně zabarvuje; je-li zcela červené, je sáček plný.
Při kontrole
s-bag™
prachového sáčku nechte vysavač zapnutý, veškeré příslušenství nechte připojené a konec s hubicí zdvihněte z podlahy.
Indikátor plného
s-bag™
prachového sáčku může též značit, že je sáček zablokovaný (může to být občas způsobeno velmi jemným prachem); způsobí to ztrátu sání a může dojít k přehřátí vysavače. V tomto případě prachový sáček vyměňte, i když není plný.
Jak vyměnit
s-bag™
prachový sáček:
A) Uvolněte západku a otevřete víko. B) Zatáhněte za posuvný jazýček a vyjměte sáček C) Vložte nový sáček zasunutím štěrbin do držáku.
Zavřete víko.
Doporučujeme, abyste sáček vyměnili:
*
po použití prášku na čištění koberců.
*
jestliže vysavač zapáchá; v tomto případě vyměňte nebo vyčistěte filtry.
Upozornění: Používejte pouze
s-bag™
prachové sáčky a filtry značky Electrolux: s-bag™
prachový sáček a filtr pro ochranu motoru
(č.E54) Filtr Micro (č.EF17) Filtr HEPA, který lze vyprat a znovu použít (č.EF26a)
4
5
6
Pojistný mechanismus
s-bag™
prachového sáčku
Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, mohl by se poškodit. Vysavač je opatřen pojistným mechanismem, který vám zabrání v zavření víka, není-li ve vysavači prachový sáček. Nesnažte se víko násilím zavřít.
Výměna/čistění filtrů
Vyměňte/vyčistěte filtry při každé páté výměně prachového sáčku. Vysavač se bez ochranného motorového filtru nesmí používat.
Jak vyměnit ochranný motorový filtr:
D) Uvolněte západku a otevřete víko E) Odstraňte filtr. Vložte dovnitř nový filtr a zavřete víko.
Jak vyměnit filtr Micro (některé modely):
F) Otevřete kryt filtru G) Odstraňte filtr. Vložte dovnitř nový filtr a zavřete víko.
Jak čistit filtr HEPA (některé modely):
H) Otevřete kryt filtru a vyjměte filtr I)
Vnitřní (špinavou) stranu filtru vypláchněte pod kohoutkem s teplou vodou.
Nepoužívejte čisticí prostředky a nedotýkejte se choulostivého povrchu filtru. Odstraňte přebytečnou vodu lehkým
poklepáním na rámeček filtru. Zopakujte proces čištění čtyřikrát a nechte filtr na vzduchu uschnout. Nyní je obnovena původní filtrační schopnost. Vraťte filtr zpět do přístroje a zavřete kryt.
OdstraÀování závad
17 Napájení: Jestliže se při zapnutí vysavač nerozběhne,
odpojte jej od zdroje napájení a podle potřeby zkontrolujte zástrčku, přívodní šňůru a pojistky.
18 Zablokování/zanesené filtry: Dojde-li ke kompletnímu
zablokování nebo zanesení filtru(ů), vysavač se může sám vypnout. V tomto případě jej odpojte ze sítě a nechte jej 20-30 minut vychladnout. Odstraňte zablokování, případně vyměňte filtr(y), a znovu zapněte.
Záruka se nevztahuje na čištění zanesených hadic. Abyste se vyvarovali zablokování a udrželi účinné sání, vyčistěte koncovkou hadice pravidelně všechny podlahové hubice.
Přečtěte si též další informace o Electroluxu, uvedené na konci této příručky.
19 Voda: Jestliže se do vysavače nasaje voda, musíte nechat
motor v servisu firmy Electrolux vyměnit.
Případné připomínky k přístroji nebo k příručce s provozními pokyny nám laskavě zašlete prostřednictvím elektronické pošty na adresu: floorcare@electrolux.se.
For healthier homes
38
For healthier homes
Electrolux isporuãuje veliki broj usisavaãa s raznim priborom, a sve je obuhvaçeno ovim priruãnikom. Molimo da obratite paÏnju na va‰ odredjeni model i njegov pribor, prikazan na vanjskoj strani kutije.
Molimo vas da obe korice drÏite otvorenim i po potrebi konzultirate ilustracije koje se odnose na tekst.
Pribor za va‰ Clario(svi modeli)
Vreçice za pra‰inu (s-bag™)
D
Savitljiva cijev i ruãka s ruãnom kontrolom usisavanja
E
Kombinirani prikljuãak za ãi‰çenje tapisona i podova
G
Prikljuãak s uskim otvorom
Pribor za va‰ Clario(neki modeli)
B
ProduÏne cijevi (x2)
C
Teleskopska cijev
Turbo prikljuãak
X
SupersnaÏni prikljuãak
Ultra niski nastavak
Nastavak za parket i tvrde podove
s
Kombinirani prikljuãak sa ãetkom
H
Prikljuãak za tapecirani namje‰taj
I
âetka za brisanje pra‰ine
K
Veliko spremi‰te za prikljuãke
Briga za va‰u sigurnost
Electrolux Clario je namijenjen za iskljuãivu uporabu u kuçanstvu i dizajniran je tako da zajamãi maksimalnu sigurnost i uãinak. Molimo vas da se drÏite jednostavnih mjera predostroÏnosti:
L
Stroj za usisavanje pra‰ine Clario je dvostruko izoliran i stoga ne smije biti uzemljen.
M
Clario smiju koristiti jedino odrasle osobe
N
Clario treba uvijek drÏati na suhom mjestu
O
Nemojte stroj za usisavanje pra‰ine koristiti da bi pokupili tekuçinu
P
Izbjegavajte o‰tre predmete
Q
Nemojte strojem za usisavanje pra‰ine kupiti Ïeravicu i goruçe opu‰ke
R
Ne koristite u blizini zapaljivih gasova
S
Ne vucite elektriãni kabl i redovito provjeravajte da nije o‰teçen
T
Upozorenje: Nemojte koristi aparat ãiji je elektriãni kabl o‰teçen. O‰teçeni kabl treba zamijeniti u ovla‰tenom Electrolux Servisnom Centru
U
Utikaã se mora izvuçi iz utiãnice prije ãi‰çenja ili odrÏavanja usisavaãa
W
Sve servise i popravke mora izvesti ovla‰teno osoblje Electroluxovih servisa.
Priprema za uporabu
1 Provjerite da je s-bag™ vreçica za pra‰inu na svome mjestu. 2 Gurajte cijev u otvor sve dok zapor ne do∑e na svoje mjesto.
(Da oslobodite cijev pritisnite zapor prema unutra).
3 Pritiskanjem i zaokretanjem spojite produÏne cijevi ili teleskopsku
cijev na ruãku crijeva i nastavak. (Razdvojite odvrtanjem i povlaãenjem).
4 Izvucite elektriãni kabl i prikljuãite ga na struju. Usisavaã ima
uredjaj za namotavanje kabla. Pritisnite noÏnu pedalu za namotavanje kabla, rukom drÏite utikaã da vas ne udari.
5 Da ukljuãite stroj pritisnite noÏnu pedalu za
ukljuãivanje/iskljuãivanje.
6 Da smanjite jaãinu usisavanja postupno otvarajte otvor na ruãki
za savitljivu cijev. Jaãinu usisavanja regulirajte klizanjem ruãice elektronske kontrole izme∑u poloÏaja s oznakama “MIN” i “MAX” (neki modeli).
ObiljeÏja va‰eg Clario
AXElektriãni kabl
B
Y
Pedala za automatsko namatanje elektriãnog kabla
C
c
Prikljuãak za struju (za kori‰tenje podnih prikljuãaka na elektriãni pogon) (neki modeli)
D
Z
Elektronska kontrola jaãine usisavanja (neki modeli)
E
d
Mehaniãki pokazivaã razine pra‰ine u vreçici
F
m
Spojnica za savitljivu cijev
G
f
Sigurnosni zaponac s-bag™ vreçice za pra‰inu – sprijeãava zatvaranje poklopca ako s-bag™ vreçica za pra‰inu nije na svom mjestu
H
g
Ruãka za no‰enje
I
l
Zaponac za oslobadjanje poklopca na spremi‰tu za s-bag™ vreçicu za pra‰inu
J
i
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
K
5
Spremi‰te za podni priljuãak i produÏne cijevi kada se aparat koristi
L Spremi‰te za podni prikljuãak i produÏne cijevi kada se
aparat ne koristi
Za najbolje rezultate
k
Tapisoni: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloÏaju.
u
Podovi: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloÏaju.
Drveni podovi: Upotrijebite nastavak za parket da ne ogrebete
pod (neki modeli).
Niski namje‰taj: Za bolji pristup upotrijebite ultra niski nastavak (neki modeli).
p
Sagovi/zavjese/lagani materijali: Smanjite jaãinu usisavanja. Upotrijebite podni prikljuãak za sagove, te prikljuãak za tapetirani namje‰taj za zavjese, jastuãiçe, itd.
q
Svjetiljke, slike i police za knjige: Upotrijebite ãetku za brisanje pra‰ine.
r
Te‰ko dostupna mjesta: Upotrijebite prikljuãak s uskim otvorom kako bi oãistili uske prostore, kutove i radijatore.
C
Clario
Hrvatski
k
Loading...
+ 11 hidden pages