Prácticas seguras de uso y mantenimiento para todos los artefactos..............................................4
Hoja de referencia rápida.....................................................................................................................5
Ubicación de la placa con el número de serie .............................................................................................................5
Descripción del número de serie ...................................................................................................................................5
SECCIÓN A - Guía del usuario .............................................................................................................7
Registro del producto.....................................................................................................................................................7
Instrucciones de seguridad importantes .......................................................................................................................7
Prevención de incendios.................................................................................................................................................7
Proteja a los niños..........................................................................................................................................................7
Prevención de lesiones ...................................................................................................................................................8
Procedimientos de lavado..............................................................................................................................................9
Eliminación de manchas ..............................................................................................................................................10
Problemas comunes de lavado ....................................................................................................................................12
Cuidados y limpieza.....................................................................................................................................................14
Parte exterior .......................................................................................................................................................14
Instrucciones de preparación para el invierno...........................................................................................................14
Dónde colocar la lavadora ..........................................................................................................................................14
Evite llamar al servicio técnico ...................................................................................................................................14
Lista de verificación .....................................................................................................................................................15
SECCIÓN B - Instrucciones de instalación ........................................................................................16
Requisitos eléctricos6
Circuito
Receptáculo de toma eléctrica6
Requisitos de conexión a tierra6
Instalación simple6
Instalación de la manguera de entrada de agua17
Instalación de la manguera de drenaje17
Fuente de alimentación y conexión a tierra18
Instalación de la cubierta de la base18
Funcionamiento simple18
SECCIÓN C - Instrucciones de operación .........................................................................................19
Etiqueta del panel de control......................................................................................................................................19
Antes de usar su lavadora............................................................................................................................................20
Pasos de operación.......................................................................................................................................................20
Botones del panel de control ......................................................................................................................................20
Nivel del agua.......................................................................................................................................................20
Programa ..............................................................................................................................................................20
Temperatura .........................................................................................................................................................20
Consejos para ahorrar energía....................................................................................................................................20
SECCIÓN D - Ubicación y función de las partes ..............................................................................21
Controlador de programa electrónico ........................................................................................................................21
Sensor de nivel de agua ...............................................................................................................................................21
Interruptor de seguridad.............................................................................................................................................21
Dispensador de suavizante ..........................................................................................................................................21
Válvula de entrada de agua.........................................................................................................................................21
EMALA-5990000036 V1.0
02
índice
Bomba de drenaje (sólo para bomba con filtro)........................................................................................................22
El motor ........................................................................................................................................................................22
El traccionador .............................................................................................................................................................22
Válvula de drenaje........................................................................................................................................................22
Biela de suspensión completa .....................................................................................................................................23
Conjunto de capacitor eléctrico e inductancia..........................................................................................................23
SECCIÓN F - Desarmado....................................................................................................................28
Retirada de la tapa superior
Retirada de la cubierta posterior
Retirada del panel de control
Retirada del marco superior
Retirada del interruptor de seguridad
Retirada del motor y la polea
Prácticas seguras de uso y mantenimiento para todos los artefactos
Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, es importante que observe las Prácticas seguras de
uso y mantenimiento. A continuación presentamos algunos ejemplos limitados de prácticas seguras:
1. No intente reparar un producto si tiene dudas con respecto a su capacidad para realizar la tarea de forma
segura y satisfactoria.
2. Antes de reparar o desplazar un artefacto:
l Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica, coloque el interruptor del circuito en la posición OFF
(apagado) o retire el fusible.
l Cierre el paso del agua.
3. Nunca interfiera con la operación apropiada de cualquier dispositivo seguro.
4. Use sólo piezas de repuesto catalogadas para este artefacto. Es posible que las piezas no originales no
cumplan con los estándares de seguridad establecidos para los artefactos domésticos.
5. Conexión a tierra: El código de color estándar de los cables de conexión a tierra es verde o verde con rayas
amarillas. Los cables a tierra no deben ser usados como conductores de corriente. Es sumamente importante
que el técnico de reparaciones restablezca todas las conexiones a tierra antes de finalizar el servicio. El no
hacerlo puede representar un riesgo.
6. Antes de volver a utilizar el producto, verifique que:
l Todas las conexiones eléctricas estén correctas y firmes
l Todos los cables eléctricos estén aislados y lejos de cualquier borde cortante, de componentes que presenten
alta temperatura y de piezas móviles.
l Todos los terminales, conectores, calentadores, etc. no aislados estén adecuadamente separados de todas la
piezas y paneles de metal.
l Todos las conexiones a tierra (internas y externas) estén conectadas firme y correctamente
l Todos los paneles estén adecuadamente ensamblados de forma segura
¡¡¡ATENCIÓN!!!
Este manual de reparaciones debe ser utilizado por personas capacitadas en las áreas eléctrica y mecánica y con
un nivel de conocimiento de estos temas generalmente considerado aceptable en el sector de reparación de
artefactos. Productos para el hogar Electrolux no se responsabiliza ni asume ningún compromiso en caso de
lesiones o daños de cualquier tipo resultantes del uso de este manual.
1. Ubicación de la placa con el número de serie:
En la parte inferior de la tapa, en la esquina superior
derecha.
2. Descripción del número de serie:
Top Service
60402247
Número de la unidad
Semana de fabricación
Último dígito del año de fabricación
EMALA-5990000036 V1.0
05
Especificaciones
Top Service
Modelo/Voltaje
Capacidad
Dimensión
Pantalla
Inicio diferido
Tipo de control
Tiempo remanente
Alarma de código de error
Traba para niños
Presión del agua
Entrada de agua (posterior) caliente / fría
Temperatura del agua
Nivel del agua
Tambor interno
Programas de lavado
Lavado rápido
Enjuague
Remojo
Corriente de agua 3D
Caída de agua
Tiempo de centrifugado
XQB80-8802GUXQB60-882GUD
12 kg
601x611x1023
Visor LED
1-48
Difuso frontal
Sí
Sí
Sí
0,1 Mpa - 0,6 Mpa
2
Caliente
Fría
4
STS
6
Fuzzy/Jeans/Rápido
Delicado/Económico
Lana
Sí (Rápido)
Sí
Sí
Sí
Sí
Ajustable
XQB80-8801GU
12 kg
601x611x1023
Visor LCD
1-48
Difuso frontal
Sí
Sí
Sí
0,1 Mpa - 0,6 Mpa
2
Caliente
Fría
8
STS
9
Fuzzy/Jeans/Rápido
Delicado/Económico
Lana/Autolimpieza
Blancos/Color
Sí (Rápido)
Sí
Sí
Sí
Sí
Ajustable
6 kg
526x536x913
Visor LED
1-48
Difuso frontal
Sí
Sí
No
0,1 Mpa - 0,6 Mpa
2
Caliente
Fría
8
STS
6
Fuzzy/Jeans/Rápido
Delicado/Lana
Antiarrugas
Sí (Rápido)
Sí
Sí
Sí
Sí
No ajustable
Tapa transparente
Gabinete
Color
Potencia de entrada
Velocidad de lavado
Velocidad de centrifugado
Potencia del motor
EMALA-5990000036 V1.0
Toda transparente
Galvanizado
Blanco
480 W
130 rpm
700 rpm
250 W
Toda transparente
Galvanizado
Blanco
480 W
130 rpm
700 rpm
250 W
Toda transparente
Galvanizado
Blanco
360 W
160 rpm
800 rpm
135 W
06
SECCIÓN A - Guía del usuario
Top Service
Registro del producto
Gracias por haber elegido esta lavadora. Esta guía
del usuario le explicará el uso y el cuidado apropiado
del artefacto.
Registre los números de modelo y de serie que se
encuentran en la placa de serie de la lavadora ubicada
en la parte inferior la tapa del artefacto. Guarde estos
números para referencia futura.
Número de modelo ___________________________
Número de serie _____________________________
Fecha de compra ____________________________
Esta Guía del usuario brinda instrucciones generales
de operación para su lavadora. También contiene
información de ciclos y opciones para varios modelos.
Es posible que su lavadora no posea algún ciclo y
opción descrita en este manual.
Use la lavadora sólo como se indica en esta Guía del
usuario y en la tarjeta de Instrucciones de operación
incluidas con su lavadora.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar esta
lavadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y
lesiones personales al usar esta lavadora, cumpla con
las advertencias de seguridad que enumeramos a
continuación.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar
en lesiones personales graves.
Prevención de incendios
ADVERTENCIA
No lave prendas que hayan sido limpiadas, dejadas en
remojo o manchadas con gasolina, solventes de limpieza, querosene, aceites comestibles, ceras, etc. No guarde estos elementos dentro o cerca de la lavadora. Estas
sustancias liberan vapores o pueden provocar reacciones químicas capaces de generar ignición o explosiones.
ADVERTENCIA
Bajo ciertas condiciones, los sistemas de lavado con
agua caliente pueden producir hidrógeno si no se los
utiliza durante dos o más semanas. El hidrógeno es un gas explosivo. Si el sistema de agua caliente no
ha sido usado durante dos o más semanas, antes de
usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente
y deje correr el agua durante algunos minutos. Esto
liberará el hidrógeno que pueda haberse acumulado. El
hidrógeno es un gas inflamable; no fume ni use una
llama abierta durante ese momento.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar
en incendios, explosiones, lesiones corporales graves
y/o daños a las piezas de goma o plásticas de la
lavadora.
Proteja a los niños
ADVERTENCIA
No permita que un niño juegue con o dentro del
lavadora. Cuando la lavadora se usa cerca de la
presencia de un niño se debe realizar una supervisión
cuidadosa. A medida que los niños crezcan, enséñeles
el uso apropiado y seguro de todos los artefactos.
ADVERTENCIA
Destruya la caja de cartón, las bolsas plásticas y
cualquier otro material de embalaje después de
desempacar la lavadora. Los niños podrían querer
utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
alfombras, los cobertores y las películas plásticas
pueden convertirse en cámaras herméticas.
ADVERTENCIA
Mantenga los productos para lavado fuera del alcance
de los niños. Para evitar lesiones personales, observe
todas las advertencias en las etiquetas de los
productos.
ADVERTENCIA
Antes de que la lavadora sea transportada para
reparación o para su eliminación, retire la puerta del
artefacto para evitar que alguien pueda quedar
atrapado accidentalmente.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar
en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No coloque trapos con aceite o grasa encima de la
lavadora. Estas sustancias liberan vapores que pueden
hacer que los materiales se inflamen.
ADVERTENCIA
No agregue gasolina, solventes para limpieza u otras
sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado.
Estas sustancias liberan vapores que pueden provocar
ignición o explosiones.
EMALA-5990000036 V1.0
ADVERTENCIA
Evite riesgos de incendios o de choques eléctricos.
No use un adaptador o un cable de extensión ni
elimine la pata de conexión a tierra del enchufe del
cable de alimentación. El incumplimiento de esta
advertencia puede provocar lesiones serias,
incendios o la muerte.
07
sección A - guía del usuario
Top Service
Receptáculo de
pared con conexión
a tierra
Use SÓLO de esta forma
Bajo ninguna cir-
cunstancia corte,
retire o evite el uso
de la pata de co-
nexión a tierra de
este enchufe.
Cable de alimentación con
enchufe de tres patas con
conexión a tierra
CORRECTO
ADVERTENCIA
No use ni mezcle blanqueador líquido con cloro
con otros químicos domésticos como limpiadores
para el baño, removedores de óxido, ácidos o
productos que contengan amonio. Estas mezclas
pueden producir vapores peligrosos capaces de
provocar lesiones graves o la muerte
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños a la lavadora,
el cable de alimentación eléctrica de la lavadora debe
enchufarse a un enchufe polarizado de tres patas con
conexión a tierra. Los códigos eléctricos prohiben la
eliminación de ninguna conexión de tierra. Nunca
realice la conexión a tierra de la lavadora en una
tubería de gas. No use un cable de extensión ni un
enchufe adaptador.
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones del envase al utilizar productos
para lavado. El uso incorrecto puede producir gases
venenosos, resultando en lesiones serias o la muerte.
No combine productos de limpieza en una sola carga
a menos que se lo especifique en la etiqueta.
No mezcle blanqueador con cloro con amoniacos o
ácidos, como el vinagre.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales serias y daños a la
lavadora:
Todas las reparaciones y el mantenimiento deben
ser realizados por una persona del servicio
autorizado a menos que se lo recomiende
específicamente en la Guía del usuario. Use sólo
piezas autorizadas de fábrica.
No interfiera con los controles.
No instale ni guarde la lavadora a la intemperie.
Nota: Las instrucciones contenidas en esta Guía del
usuario no pretenden cubrir todas las condiciones y
situaciones posibles que pueden producirse. Se debe
actuar con precaución y con sentido común al instalar,
operar y realizar el mantenimiento de cualquier
artefacto.
Prevención de lesiones
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos y asegurar la estabilidad
durante el uso, la lavadora debe ser instalada y
conectada a tierra por una persona de servicio
calificada de acuerdo con los códigos locales. Las
instrucciones de instalación se encuentran embaladas
dentro de la lavadora para referencia del instalador.
Consulte las instrucciones de instalación para
verificar los procedimientos de conexión a tierra. Si la
lavadora es transportada a un nuevo local, asegúrese
de que sea verificada y reinstalada por una persona de
servicio calificada.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte la lavadora de la alimentación
eléctrica antes de realizar una reparación o limpieza.
De lo contrario podría sufrir un choque eléctrico o
lesiones.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, no intente tomar nada del interior
de la lavadora mientras haya piezas en movimiento.
Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione el control selector de ciclo y permita que el tambor
se detenga totalmente antes de acceder al interior.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar
en lesiones personales graves.
Esta lavadora está equipada con un protector de
sobrecarga eléctrica. El motor se detendrá en caso de
sobrecalentamiento. La lavadora se reiniciará
automáticamente después de enfriarse durante un
período de 30 minutos, si no se la apaga manualmente
durante este tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
EMALA-5990000036 V1.0
08
sección A - guía del usuario
Top Service
Procedimientos de lavado
Siga las orientaciones que se indican a continuación
para preparar la carga de lavado.
Lea la tarjeta de Instrucciones de uso para utilizar
su modelo específico.
Siempre lea y respete las instrucciones de las
etiquetas donde se indica el cuidado de los
tejidos y la forma de lavado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas, lea las Instrucciones de
seguridad importantes antes de usar esta lavadora.
1. Clasifique las prendas en cargas que puedan
lavarse juntas.
Clasifique los elementos de acuerdo con la
temperatura del agua, el tiempo de lavado y las
velocidades de agitado/centrifugado.
Separe los artículos blancos, de colores claros y
de colores firmes de los artículos negros o de
colores que no sean firmes.
Separe los artículos que sueltan pelusa de
aquellos que la atraen. Los artículos que no
requieren planchado, sintéticos, de punto o de
pana atraen la pelusa de toallas, alfombras y
cubrecamas de chenille.
Separe los artículos que presentan suciedad
profunda de aquellos ligeramente sucios.
Separe las prendas de encaje, transparentes y de
punto suelto de las prendas más fuertes.
Cepille la ropa para eliminar la pelusa y la
suciedad. Sacuda las alfombras y las toallas de
playa.
Cierre las cremalleras, los ganchos, ate las
cuerdas y tiras y retire todos los adornos y
ornamentos que no sean lavables.
Retire los broches, los botones decorativos, las
hebillas de los cinturones y otros objetos que
puedan sufrir daños. Esto también ayuda a
proteger las otras prendas de la carga de lavado.
Remiende las partes rotas o rasgadas para evitar
mayores daños durante el lavado.
Coloque las prendas delicadas como sostenes,
hombreras, medias y cinturones en una bolsa de
red para evitar que se enreden durante el ciclo de
lavado.
Coloque los
elementos delicados
en una bolsa de red.
Dé vuelta las prendas de punto para evitar la
formación de bolitas.
3. Trate previamente las manchas y la suciedad
pesada.
Ver Eliminación de manchas.
4. Coloque la cantidad de detergente apropiada en
el tambor de la lavadora antes de agregar la
carga de lavado.
Clasifique las prendas
en cargas que puedan
lavarse juntas.
2. Prepare los elementos para el lavado.
Vacíe los bolsillos.
EMALA-5990000036 V1.0
Siga las instrucciones del fabricante de detergente.
La cantidad requerida depende del tipo de
detergente, del volumen de la carga, del nivel de
suciedad y de la dureza del agua.
5. Si lo desea, agregue blanqueador líquido en el
dispensador correspondiente (sólo en algunos
modelos).
Antes de agregar la carga de lavado, coloque
blanqueador líquido en el dispensado
correspondiente, ubicado en la esquina frontal
izquierda de la tapa:
3/4 de taza (180 ml) para cargas pequeñas
1 taza (240 ml) para cargas grandes
1 taza y 1/4 (300 ml) para cargas extra grandes.
09
sección A - guía del usuario
Top Service
Entonces, agregue 1 taza (240 ml) de agua para
descargar el dispensador.
Dispensador de
blanqueador
(algunos modelos)
No use blanqueador en polvo en el dispensador
de blanqueador.
Para modelos sin dispensador de blanqueador,
diluya la cantidad recomendada de blanqueador con
cloro en 0,95 l (un cuarto de galón) de agua.
Adiciónelo al agua después de unos minutos de
agitado. No vierta blanqueador directamente
sobre la carga de lavado.
6. Introduzca la carga en la lavadora.
El nivel de la carga seca no debe exceder la hilera
superior de agujeros del tambor de lavado.
No coloque elementos
excediendo el nivel de la
hilera superior de agujeros
del tambor de lavado.
No sobrecargue la lavadora.
Eliminación de manchas
Procedimientos seguros para la eliminación de
manchas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales
serias o daños a la propiedad, cumpla con las
siguientes advertencias:
Lea y cumpla todas las instrucciones de los
productos de eliminación de manchas.
Mantenga los productos en sus envases etiquetados
originales y fuera del alcance de los niños.
Lave cuidadosamente cualquier utensilio utilizado.
No combine productos removedores de manchas,
especialmente amonio y blanqueador con cloro. Esto
puede generar vapores peligrosos.
No combine productos
removedores de manchas.
Nunca lave elementos que hayan sido limpiados,
dejados en remojo o manchados previamente con
gasolina, solventes de limpieza u otras sustancias
inflamables o explosivas ya que pueden liberar
vapores capaces de generar ignición o explosiones.
Nunca use solventes altamente inflamables, como
gasolina, dentro de la casa. Los vapores pueden
explotar al entrar en contacto con llamas o chispas.
No ponga ningún elemento arriba ni alrededor del
agitador. Cargue las prendas de forma pareja.
Combine elementos grandes y pequeños en la
carga. Cargue primero los elementos grandes.
Los elementos grandes no deben representar
más que la mitad del total de la carga de lavado.
Al lavar un único elemento pesado, agregue una o
dos toallas para equilibrar la carga.
7. Ajuste el botón de Programa y los controles de
la lavadora de acuerdo con el tipo, el tamaño y
el nivel de suciedad de cada carga, y con el
detergente utilizado.
8. Retire los elementos cuando el ciclo haya
finalizado.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales serias, no opere la
lavadora si la traba de seguridad de la tapa no está en
su lugar o presenta daños.
Para una eliminación exitosa de las manchas:
Elimine las manchas rápidamente.
Determine el tipo de mancha y entonces siga el
tratamiento de eliminación indicado en el cuadro que
se presenta en la página siguiente.
Para tratar previamente las manchas, use un
producto de prelavado, detergente líquido o una
pasta hecha de detergente granulado y agua.
Use agua fría en las manchas de origen desconocido
ya que el agua caliente puede fijar las manchas.
Verifique la etiqueta con las instrucciones de cuidado
para evitar aplicar tratamientos perjudiciales para
ciertos tejidos.
Siga las instrucciones
de la etiqueta de las prendas.
Verifique la firmeza de los colores probando el
removedor de manchas en una costura interna.
Enjuague y lave las prendas después de eliminar las
Grasa, aceite, alquitrán
(manteca, grasas,
condimento para ensalada,
aceites de cocina, grasa de
autos, aceite de motor)
Tinta
Moho, quemado
Lodo
Mostaza, tomate
Esmalte para uñas
Pintura, barniz
Transpiración
Óxido, decoloración marrón
o amarilla
Pomada para zapatos
Orina, vómito, mucosidad,
excremento
Tratamiento
Aplique hielo. Raspe el exceso. Ponga el lado manchado hacia bajo sobre toallas de
papel absorbente. Sature con removedor de manchas para prelavado o con fluido de
limpieza a seco no inflamable.
Use productos que contienen enzimas para tratar previamente o dejar en remojo las
manchas. Deje en remojo durante 30 minutos o más. Lave.
Trate previamente las manchas. Lave con agua fría y blanqueador que no dañe la
tela.
Enjuague con agua fría. Frote con jabón en barra. O trate previamente o deje en
remojo con productos que contengan enzimas. Lave usando un blanqueador que no
dañe la tela.
Raspe la cera de la superficie. Ponga el lado manchado hacia abajo entre toallas de
papel absorbente. Presione con la plancha caliente hasta que la cera se absorba.
Sustituya frecuentemente las toallas de papel absorbente. Trate la mancha que
permanece con fluido de limpieza a seco. Lave a mano para eliminar el
solvente. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Trate previamente o deje en remojo en agua caliente usando un producto que
contenga enzimas. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Frote con jabón en barra.
Use removedor de color. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Trate previamente o deje en remojo en agua caliente usando un producto que
contenga enzimas. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Raspe el residuo de la tela. Trate previamente. Lave usando el agua más caliente
posible que no dañe la tela. Para manchas profundas y alquitrán, aplique fluido de
limpieza no inflamable a la parte de atrás de la mancha. Cambie las toallas
absorbentes debajo de la mancha con frecuencia. Enjuague cuidadosamente. Lave
usando el agua más caliente posible que no dañe la tela.
Algunas tintas son imposibles de quitar. El lavado puede fijar algunas manchas. Use
alcohol desnaturalizado o fluido de limpieza a seco no inflamable.
Lave con blanqueador con cloro, si no hay riesgo para la tela. O deje en remojo con
blanqueador con oxígeno y agua caliente antes de lavar. Las telas muy enmohecidas
pueden tener daños permanentes.
Cepille el lodo seco. O trate previamente o deje en remojo con productos que
contengan enzimas.
Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Puede ser imposible de eliminar. Ponga el lado manchado hacia bajo sobre toallas
de papel absorbente. Aplique removedor de esmalte para uñas en la pare de atrás
de la mancha. Repita, sustituya frecuentemente las toallas de papel absorbente. No
use sobre telas de acetato.
Al agua: Enjuague la tela con agua fría mientras la mancha está húmeda. Lave. Una
vez que la pintura esté seca, no podrá ser eliminada.
Alóleoybarniz: Use el solvente recomendado en la etiqueta de la lata. Enjuague
cuidadosamente antes del lavado.
Frote con jabón en barra. Lave usando blanqueador sin cloro con el agua más
caliente posible que no dañe la tela.
Para lugares puntuales, use un removedor de óxido que no dañe la tela. Para
decoloración de toda la carga, use blanqueador sin cloro. No use blanqueador con
cloro ya que puede intensificar la decoloración.
Líquida: Trate previamente con una pasta de detergente granulado y agua.
Pasta: Raspe el residuo de la tela. Trate previamente con prelavado removedor de
manchas o fluido de limpieza a seco no inflamable. Enjuague. Frote con detergente
en el área humedecida. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Trate previamente o deje en remojo con una producto que contenga enzimas. Lave
usando un blanqueador que no dañe la tela.
EMALA-5990000036 V1.0
11
sección A - guía del usuario
Top Service
Problemas comunes de lavado
Muchos de los problemas de lavado se relacionan con
una eliminación insuficiente de la suciedad y las
ProblemaPosibles causas
Manchas
azules
El detergente o el
suavizante líquido no se
disolvió o dispersó.
Si es provocada por el
detergente, mezcle 1 tasa (240
ml) de vinagre blanco con un
0,95 l (un cuarto de galón) de
agua en un recipiente plástico.
Deje en remojo la prenda
durante 1 hora. Enjuague.
Si fue provocada por suavizante
de ropa, frote las manchas con
jabón en barra. Lave.
Decoloración,
manchas
grises
Detergente insuficiente.
Lavado con agua a
temperatura demasiado
baja.
Clasificación incorrecta
Vuelva a lavar con la cantidad de
detergente apropiada y con el
agua lo más caliente que permita
la tela. Agregue blanqueador que
no dañe la tela.
manchas, residuos de pelusa, acumulación de residuos
y daños a los tejidos. Para obtener resultados satisfactorios en el lavado, siga las sugerencias provistas por
la Asociación de fabricantes de jabones y detergentes.
Soluciones
Medidas preventivas
Agregue el detergente antes de
la carga de lavado. Haga
funcionar la lavadora.
Diluya el suavizante con agua.
Clasifique las prendas de
acuerdo con el grado de
suciedad y con los colores.
Use la cantidad de detergente
apropiada, el agua más caliente posible y un blanqueador
que no dañe la tela.
Manchas
grasosas o
aceitosas
Prendas con
agujeros,
rasgaduras o
cortes
Pelusas
Detergente insuficiente.
Suavizante líquido de
ropa no diluido, vertido
directamente sobre el
tejido.
Uso incorrecto del
blanqueado con cloro.
Cierres abiertos,
ganchos, hebillas.
Roturas, rasgaduras o
hilos rotos.
Máquina sobrecargada.
Degradación del tejido.
Clasificación incorrecta
Pañuelos de papel
guardados en el
bolsillo.
Máquina sobrecargada.
Detergente insuficiente.
El detergente no
disuelto dejó residuos.
La estática está
atrayendo pelusas.
Carga lavada durante
demasiado tiempo.
Trate con prelavado removedor
de manchas o detergente
líquido.
Aumente la cantidad de
detergente y la temperatura del
agua. Vuelva a lavar.
Frote las manchas de suavizante
con jabón en barra.
Puede ser irreversible si las
rasgaduras, roturas o costuras
no pueden repararse.
Reduzca el volumen de la carga.
Vuelva a lavar usando la
temperatura, el nivel de agua y
la cantidad de detergente
apropiadas.
Agregue acondicionador de agua
no precipitado al agua de lavado.
Agregue suavizante líquido al
enjuague final.
Seque la carga en la secadora.
Elimine la pelusa con un cepillo
o un rodillo para pelusa.
Use la cantidad de detergente
apropiada y con el agua más
caliente que permita el tejido.
No vierta suavizante líquido
directamente sobre el tejido.
Vea las instrucciones del envase o los Procedimientos de la-vado para la dilución apropiada.
Nunca vierta blanqueador con
cloro directamente sobre los
tejidos.
Verifique las condiciones de las
prendas antes del lavado. Vea
los Procedimientos de lavado
referentes a preparación y
carga de lavado.
Vea los Procedimientos de
lavado referentes a
clasificación y preparación de
la carga de lavado.
No sobrecargue la lavadora.
Use la cantidad de detergente,
la temperatura del agua y el
nivel del agua correctos.
EMALA-5990000036 V1.0
12
sección A - guía del usuario
Top Service
ProblemaPosibles causas
Formación de
bolitas (fibras
rotas, bolitas se
pegan al tejido)
La formación de bolitas
es normal en tejidos
sintéticos y en tejidos
que no requieren
planchado. Esto se
debe a la abrasión
provocada por el uso
normal.
Residuos o
polvo en
prendas
negras; telas
rígidas o
duras
Detergente no disuelto.
Algunos detergentes
granulados sin fosfato
pueden combinarse con
materiales duros del
agua para formar un
residuo.
Arrugamiento
Lavadora
sobrecargada.
Soluciones
Use un cepillo para pelusas o
una maquinilla de afeitar para
eliminar las bolitas.
Reduzca el volumen de la
carga.
Agregue detergente disuelto al
tambor. Vuelva a lavar la carga.
Mezcle una taza (240 ml) de
vinagre blanco con 3,8 l (1
galón) de agua tibia en un
recipiente plástico. Deje en
remojo. Enjuague y lave.
Reduzca el volumen de la carga.
Enjuague con agua fría y
suavizante.
Medidas preventivas
Use un suavizante de tejidos
en la lavadora para lubricar las
fibras.
Al planchar, use un apresto o
un producto para planchar en
los cuellos y puños.
Dé vuelta la ropa para reducir
la abrasión.
Aumente la temperatura del
agua usando el agua más
caliente posible que no dañe al
tejido.
No sobrecargue la lavadora.
Use detergente líquido o use
un acondicionador de agua no
precipitado con detergente
granulado sin fosfato.
No sobrecargue la lavadora.
Retire los elementos de la lava-
dora apenas se complete el ciclo.
Use suavizante líquido.
Residuos
amarillos de
suciedad
corporal en
tejidos
sintéticos
Manchas de
óxido
amarillas o
marrones
Tiempo de agitación
muy corto.
Lavado con agua a
temperatura demasiado
baja.
Detergente insuficiente.
Hierro o manganeso en
el agua, en los caños o
en el termotanque.
Deje en remojo con potenciador
de detergente o un producto que
contenga enzimas.
Lave con agua caliente
(120ºF/49ºC) usando el ciclo
“Permanent press” completo.
Aumente la cantidad de
detergente. Agregue
blanqueador que no dañe la tela.
O trate con removedor de color.
Para restaurar las prendas
afectadas, use un removedor de
óxido que no dañe el tejido. No
use un blanqueador con cloro
para remover manchas de
óxido. Puede intensificar la
decoloración.
Lave las prendas sintéticas con
frecuencia usando agua a 37°C
(100°F) y con el nivel de agua
apropiado.
Use un suavizante de agua no
precipitado.
Antes de lavar, haga correr el
agua caliente durante algunos
minutos para limpiar las
tuberías.
Drene el agua del termotanque
ocasionalmente
Si el problema continúa, instale
un filtro de hierro en su sistema
de suministro de agua.
EMALA-5990000036 V1.0
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.