Electrolux XQB80 Schematic

Top Service
©2007 Electrolux Major Appliances Latin America
MANUAL DE SERVICIOS
Acqua - Lavadoras Automaticas
EMALA-5990000036 V1.0
Índice
Top Service
Prácticas seguras de uso y mantenimiento para todos los artefactos..............................................4
Hoja de referencia rápida.....................................................................................................................5
Ubicación de la placa con el número de serie .............................................................................................................5
Descripción del número de serie ...................................................................................................................................5
Especificaciones .....................................................................................................................................6
SECCIÓN A - Guía del usuario .............................................................................................................7
Registro del producto.....................................................................................................................................................7
Instrucciones de seguridad importantes .......................................................................................................................7
Prevención de incendios.................................................................................................................................................7
Proteja a los niños..........................................................................................................................................................7
Prevención de lesiones ...................................................................................................................................................8
Procedimientos de lavado..............................................................................................................................................9
Eliminación de manchas ..............................................................................................................................................10
Problemas comunes de lavado ....................................................................................................................................12
Cuidados y limpieza.....................................................................................................................................................14
Interior ..................................................................................................................................................................14
Parte exterior .......................................................................................................................................................14
Instrucciones de preparación para el invierno...........................................................................................................14
Dónde colocar la lavadora ..........................................................................................................................................14
Evite llamar al servicio técnico ...................................................................................................................................14
Lista de verificación .....................................................................................................................................................15
SECCIÓN B - Instrucciones de instalación ........................................................................................16
Requisitos eléctricos 6
Circuito
Receptáculo de toma eléctrica 6 Requisitos de conexión a tierra 6 Instalación simple 6 Instalación de la manguera de entrada de agua 17 Instalación de la manguera de drenaje 17 Fuente de alimentación y conexión a tierra 18 Instalación de la cubierta de la base 18 Funcionamiento simple 18
.................................................................................................................................................................16
.....................................................................................................................................................1
...........................................................................................................................1
...................................................................................................................................1
.........................................................................................................................................................1
........................................................................................................
......................................................................................................................
...............................................................................................................
..........................................................................................................................
................................................................................................................................................
SECCIÓN C - Instrucciones de operación .........................................................................................19
Etiqueta del panel de control......................................................................................................................................19
Antes de usar su lavadora............................................................................................................................................20
Pasos de operación.......................................................................................................................................................20
Botones del panel de control ......................................................................................................................................20
Nivel del agua.......................................................................................................................................................20
Programa ..............................................................................................................................................................20
Funciones ..............................................................................................................................................................20
Diferido.................................................................................................................................................................20
Temperatura .........................................................................................................................................................20
Inicio/Pausa...........................................................................................................................................................20
Encendido (ON/OFF) ...........................................................................................................................................20
Consejos para ahorrar energía....................................................................................................................................20
SECCIÓN D - Ubicación y función de las partes ..............................................................................21
Controlador de programa electrónico ........................................................................................................................21
Sensor de nivel de agua ...............................................................................................................................................21
Interruptor de seguridad.............................................................................................................................................21
Pulsador ........................................................................................................................................................................21
Dispensador de suavizante ..........................................................................................................................................21
Válvula de entrada de agua.........................................................................................................................................21
EMALA-5990000036 V1.0
índice
Bomba de drenaje (sólo para bomba con filtro)........................................................................................................22
El motor ........................................................................................................................................................................22
El traccionador .............................................................................................................................................................22
Válvula de drenaje........................................................................................................................................................22
Embrague......................................................................................................................................................................22
Tambor interno.............................................................................................................................................................22
Correa ...........................................................................................................................................................................22
Biela de suspensión completa .....................................................................................................................................23
Conjunto de capacitor eléctrico e inductancia..........................................................................................................23
Operación eléctrica .....................................................................................................................................................23
Top Service
SECCIÓN E - Detección y solución de problemas ............................................................................24
Cuadro de detección y solución de problemas
..........................................................................................................24
SECCIÓN F - Desarmado....................................................................................................................28
Retirada de la tapa superior Retirada de la cubierta posterior Retirada del panel de control Retirada del marco superior Retirada del interruptor de seguridad Retirada del motor y la polea
.......................................................................................................................................28
................................................................................................................................28
......................................................................................................................................28
........................................................................................................................................28
........................................................................................................................29
.....................................................................................................................................29
SECCIÓN G -
Diagrama de cableado................................................................................................30
SECCIÓN H - Vistas explosivas ..........................................................................................................31
Acqua Sensy Acqua Plus 12 kg Acqua Plus kg
..................................................................................................................................................................31
..........................................................................................................................................................32
6 ............................................................................................................................................................33
SECCIÓN I - Lista de partes ...............................................................................................................34
Acqua Sensy Acqua Plus 12 kg Acqua Plus kg
..................................................................................................................................................................34
..........................................................................................................................................................37
6 ............................................................................................................................................................40
EMALA-5990000036 V1.0
Seguridad
Top Service
Prácticas seguras de uso y mantenimiento para todos los artefactos
Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, es importante que observe las Prácticas seguras de uso y mantenimiento. A continuación presentamos algunos ejemplos limitados de prácticas seguras:
1. No intente reparar un producto si tiene dudas con respecto a su capacidad para realizar la tarea de forma
segura y satisfactoria.
2. Antes de reparar o desplazar un artefacto:
l Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica, coloque el interruptor del circuito en la posición OFF
(apagado) o retire el fusible.
l Cierre el paso del agua.
3. Nunca interfiera con la operación apropiada de cualquier dispositivo seguro.
4. Use sólo piezas de repuesto catalogadas para este artefacto. Es posible que las piezas no originales no
cumplan con los estándares de seguridad establecidos para los artefactos domésticos.
5. Conexión a tierra: El código de color estándar de los cables de conexión a tierra es verde o verde con rayas amarillas. Los cables a tierra no deben ser usados como conductores de corriente. Es sumamente importante
que el técnico de reparaciones restablezca todas las conexiones a tierra antes de finalizar el servicio. El no hacerlo puede representar un riesgo.
6. Antes de volver a utilizar el producto, verifique que:
l Todas las conexiones eléctricas estén correctas y firmes l Todos los cables eléctricos estén aislados y lejos de cualquier borde cortante, de componentes que presenten
alta temperatura y de piezas móviles.
l Todos los terminales, conectores, calentadores, etc. no aislados estén adecuadamente separados de todas la
piezas y paneles de metal.
l Todos las conexiones a tierra (internas y externas) estén conectadas firme y correctamente l Todos los paneles estén adecuadamente ensamblados de forma segura
¡¡¡ATENCIÓN!!!
Este manual de reparaciones debe ser utilizado por personas capacitadas en las áreas eléctrica y mecánica y con un nivel de conocimiento de estos temas generalmente considerado aceptable en el sector de reparación de artefactos. Productos para el hogar Electrolux no se responsabiliza ni asume ningún compromiso en caso de lesiones o daños de cualquier tipo resultantes del uso de este manual.
©2007 Electrolux Major Appliances Latin America
EMALA-5990000036 V1.0
Hoja de referencia rápida
1. Ubicación de la placa con el número de serie: En la parte inferior de la tapa, en la esquina superior derecha.
2. Descripción del número de serie:
Top Service
6 0 4 0 2 2 4 7
Número de la unidad
Semana de fabricación
Último dígito del año de fabricación
EMALA-5990000036 V1.0
Especificaciones
Top Service
Modelo/Voltaje
Capacidad Dimensión Pantalla Inicio diferido Tipo de control Tiempo remanente Alarma de código de error Traba para niños
Presión del agua Entrada de agua (posterior) caliente / fría Temperatura del agua
Nivel del agua Tambor interno Programas de lavado
Lavado rápido Enjuague Remojo Corriente de agua 3D Caída de agua Tiempo de centrifugado
XQB80-8802GU XQB60-882GUD
12 kg
601x611x1023
Visor LED
1-48
Difuso frontal
Sí Sí Sí
0,1 Mpa - 0,6 Mpa
2
Caliente
Fría
4
STS
6 Fuzzy/Jeans/Rápido Delicado/Económico
Lana
Sí (Rápido)
Sí Sí Sí Sí
Ajustable
XQB80-8801GU
12 kg
601x611x1023
Visor LCD
1-48
Difuso frontal
Sí Sí Sí
0,1 Mpa - 0,6 Mpa
2
Caliente
Fría
8
STS
9 Fuzzy/Jeans/Rápido Delicado/Económico
Lana/Autolimpieza
Blancos/Color
Sí (Rápido)
Sí Sí Sí Sí
Ajustable
6 kg
526x536x913
Visor LED
1-48
Difuso frontal
Sí Sí
No
0,1 Mpa - 0,6 Mpa
2
Caliente
Fría
8
STS
6
Fuzzy/Jeans/Rápido
Delicado/Lana
Antiarrugas
Sí (Rápido)
Sí Sí Sí Sí
No ajustable
Tapa transparente Gabinete Color
Potencia de entrada Velocidad de lavado Velocidad de centrifugado Potencia del motor
EMALA-5990000036 V1.0
Toda transparente
Galvanizado
Blanco
480 W 130 rpm 700 rpm
250 W
Toda transparente
Galvanizado
Blanco
480 W 130 rpm 700 rpm
250 W
Toda transparente
Galvanizado
Blanco
360 W 160 rpm 800 rpm
135 W
SECCIÓN A - Guía del usuario
Top Service
Registro del producto
Gracias por haber elegido esta lavadora. Esta guía
del usuario le explicará el uso y el cuidado apropiado del artefacto.
Registre los números de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie de la lavadora ubicada en la parte inferior la tapa del artefacto. Guarde estos números para referencia futura.
Número de modelo ___________________________ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ____________________________
Esta Guía del usuario brinda instrucciones generales de operación para su lavadora. También contiene información de ciclos y opciones para varios modelos. Es posible que su lavadora no posea algún ciclo y opción descrita en este manual.
Use la lavadora sólo como se indica en esta Guía del usuario y en la tarjeta de Instrucciones de operación incluidas con su lavadora.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar esta lavadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales al usar esta lavadora, cumpla con las advertencias de seguridad que enumeramos a continuación.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.
Prevención de incendios
ADVERTENCIA
No lave prendas que hayan sido limpiadas, dejadas en remojo o manchadas con gasolina, solventes de limpie­za, querosene, aceites comestibles, ceras, etc. No guar­de estos elementos dentro o cerca de la lavadora. Estas sustancias liberan vapores o pueden provocar reaccio­nes químicas capaces de generar ignición o explosiones.
ADVERTENCIA
Bajo ciertas condiciones, los sistemas de lavado con agua caliente pueden producir hidrógeno si no se los utiliza durante dos o más semanas. El hidrógeno es un gas explosivo. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante dos o más semanas, antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante algunos minutos. Esto liberará el hidrógeno que pueda haberse acumulado. El hidrógeno es un gas inflamable; no fume ni use una llama abierta durante ese momento.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en incendios, explosiones, lesiones corporales graves y/o daños a las piezas de goma o plásticas de la lavadora.
Proteja a los niños
ADVERTENCIA
No permita que un niño juegue con o dentro del lavadora. Cuando la lavadora se usa cerca de la presencia de un niño se debe realizar una supervisión cuidadosa. A medida que los niños crezcan, enséñeles el uso apropiado y seguro de todos los artefactos.
ADVERTENCIA
Destruya la caja de cartón, las bolsas plásticas y cualquier otro material de embalaje después de desempacar la lavadora. Los niños podrían querer utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, los cobertores y las películas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
ADVERTENCIA
Mantenga los productos para lavado fuera del alcance de los niños. Para evitar lesiones personales, observe todas las advertencias en las etiquetas de los productos.
ADVERTENCIA
Antes de que la lavadora sea transportada para reparación o para su eliminación, retire la puerta del artefacto para evitar que alguien pueda quedar atrapado accidentalmente.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No coloque trapos con aceite o grasa encima de la lavadora. Estas sustancias liberan vapores que pueden hacer que los materiales se inflamen.
ADVERTENCIA
No agregue gasolina, solventes para limpieza u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias liberan vapores que pueden provocar ignición o explosiones.
EMALA-5990000036 V1.0
ADVERTENCIA Evite riesgos de incendios o de choques eléctricos. No use un adaptador o un cable de extensión ni elimine la pata de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones serias, incendios o la muerte.
sección A - guía del usuario
Top Service
Receptáculo de pared con conexión a tierra
Use SÓLO de esta forma
Bajo ninguna cir-
cunstancia corte,
retire o evite el uso
de la pata de co-
nexión a tierra de
este enchufe.
Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra
CORRECTO
ADVERTENCIA No use ni mezcle blanqueador líquido con cloro con otros químicos domésticos como limpiadores para el baño, removedores de óxido, ácidos o productos que contengan amonio. Estas mezclas pueden producir vapores peligrosos capaces de provocar lesiones graves o la muerte
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños a la lavadora, el cable de alimentación eléctrica de la lavadora debe enchufarse a un enchufe polarizado de tres patas con conexión a tierra. Los códigos eléctricos prohiben la
eliminación de ninguna conexión de tierra. Nunca realice la conexión a tierra de la lavadora en una tubería de gas. No use un cable de extensión ni un enchufe adaptador.
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones del envase al utilizar productos para lavado. El uso incorrecto puede producir gases venenosos, resultando en lesiones serias o la muerte.
No combine productos de limpieza en una sola carga
a menos que se lo especifique en la etiqueta.
No mezcle blanqueador con cloro con amoniacos o
ácidos, como el vinagre.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales serias y daños a la lavadora:
Todas las reparaciones y el mantenimiento deben
ser realizados por una persona del servicio autorizado a menos que se lo recomiende
específicamente en la Guía del usuario. Use sólo piezas autorizadas de fábrica.
No interfiera con los controles.No instale ni guarde la lavadora a la intemperie.
Nota: Las instrucciones contenidas en esta Guía del usuario no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden producirse. Se debe actuar con precaución y con sentido común al instalar, operar y realizar el mantenimiento de cualquier artefacto.
Prevención de lesiones
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos y asegurar la estabilidad durante el uso, la lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una persona de servicio calificada de acuerdo con los códigos locales. Las instrucciones de instalación se encuentran embaladas dentro de la lavadora para referencia del instalador. Consulte las instrucciones de instalación para verificar los procedimientos de conexión a tierra. Si la lavadora es transportada a un nuevo local, asegúrese de que sea verificada y reinstalada por una persona de servicio calificada.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte la lavadora de la alimentación
eléctrica antes de realizar una reparación o limpieza. De lo contrario podría sufrir un choque eléctrico o lesiones.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, no intente tomar nada del interior de la lavadora mientras haya piezas en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presio­ne el control selector de ciclo y permita que el tambor se detenga totalmente antes de acceder al interior.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.
Esta lavadora está equipada con un protector de sobrecarga eléctrica. El motor se detendrá en caso de sobrecalentamiento. La lavadora se reiniciará automáticamente después de enfriarse durante un período de 30 minutos, si no se la apaga manualmente durante este tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
EMALA-5990000036 V1.0
sección A - guía del usuario
Top Service
Procedimientos de lavado
Siga las orientaciones que se indican a continuación
para preparar la carga de lavado.
Lea la tarjeta de Instrucciones de uso para utilizar
su modelo específico.
Siempre lea y respete las instrucciones de las
etiquetas donde se indica el cuidado de los tejidos y la forma de lavado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, lea las Instrucciones de
seguridad importantes antes de usar esta lavadora.
1. Clasifique las prendas en cargas que puedan
lavarse juntas.
Clasifique los elementos de acuerdo con la temperatura del agua, el tiempo de lavado y las velocidades de agitado/centrifugado.
Separe los artículos blancos, de colores claros y
de colores firmes de los artículos negros o de colores que no sean firmes.
Separe los artículos que sueltan pelusa de
aquellos que la atraen. Los artículos que no requieren planchado, sintéticos, de punto o de pana atraen la pelusa de toallas, alfombras y cubrecamas de chenille.
Separe los artículos que presentan suciedad
profunda de aquellos ligeramente sucios.
Separe las prendas de encaje, transparentes y de
punto suelto de las prendas más fuertes.
Cepille la ropa para eliminar la pelusa y la
suciedad. Sacuda las alfombras y las toallas de playa.
Cierre las cremalleras, los ganchos, ate las
cuerdas y tiras y retire todos los adornos y ornamentos que no sean lavables.
Retire los broches, los botones decorativos, las
hebillas de los cinturones y otros objetos que puedan sufrir daños. Esto también ayuda a proteger las otras prendas de la carga de lavado.
Remiende las partes rotas o rasgadas para evitar
mayores daños durante el lavado.
Coloque las prendas delicadas como sostenes,
hombreras, medias y cinturones en una bolsa de red para evitar que se enreden durante el ciclo de lavado.
Coloque los elementos delicados en una bolsa de red.
Dé vuelta las prendas de punto para evitar la
formación de bolitas.
3. Trate previamente las manchas y la suciedad pesada.
Ver Eliminación de manchas.
4. Coloque la cantidad de detergente apropiada en el tambor de la lavadora antes de agregar la carga de lavado.
Clasifique las prendas en cargas que puedan lavarse juntas.
2. Prepare los elementos para el lavado.
Vacíe los bolsillos.
EMALA-5990000036 V1.0
Siga las instrucciones del fabricante de detergente. La cantidad requerida depende del tipo de detergente, del volumen de la carga, del nivel de suciedad y de la dureza del agua.
5. Si lo desea, agregue blanqueador líquido en el dispensador correspondiente (sólo en algunos modelos).
Antes de agregar la carga de lavado, coloque
blanqueador líquido en el dispensado correspondiente, ubicado en la esquina frontal izquierda de la tapa:
3/4 de taza (180 ml) para cargas pequeñas1 taza (240 ml) para cargas grandes1 taza y 1/4 (300 ml) para cargas extra grandes.
09
sección A - guía del usuario
Top Service
Entonces, agregue 1 taza (240 ml) de agua para
descargar el dispensador.
Dispensador de blanqueador (algunos modelos)
No use blanqueador en polvo en el dispensador
de blanqueador.
Para modelos sin dispensador de blanqueador, diluya la cantidad recomendada de blanqueador con cloro en 0,95 l (un cuarto de galón) de agua. Adiciónelo al agua después de unos minutos de agitado. No vierta blanqueador directamente
sobre la carga de lavado.
6. Introduzca la carga en la lavadora.
El nivel de la carga seca no debe exceder la hilera
superior de agujeros del tambor de lavado.
No coloque elementos excediendo el nivel de la hilera superior de agujeros del tambor de lavado.
No sobrecargue la lavadora.
Eliminación de manchas
Procedimientos seguros para la eliminación de manchas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales serias o daños a la propiedad, cumpla con las siguientes advertencias:
Lea y cumpla todas las instrucciones de los
productos de eliminación de manchas.
Mantenga los productos en sus envases etiquetados
originales y fuera del alcance de los niños.
Lave cuidadosamente cualquier utensilio utilizado.No combine productos removedores de manchas,
especialmente amonio y blanqueador con cloro. Esto puede generar vapores peligrosos.
No combine productos removedores de manchas.
Nunca lave elementos que hayan sido limpiados,
dejados en remojo o manchados previamente con gasolina, solventes de limpieza u otras sustancias inflamables o explosivas ya que pueden liberar vapores capaces de generar ignición o explosiones.
Nunca use solventes altamente inflamables, como
gasolina, dentro de la casa. Los vapores pueden explotar al entrar en contacto con llamas o chispas.
No ponga ningún elemento arriba ni alrededor del
agitador. Cargue las prendas de forma pareja.
Combine elementos grandes y pequeños en la
carga. Cargue primero los elementos grandes. Los elementos grandes no deben representar más que la mitad del total de la carga de lavado.
Al lavar un único elemento pesado, agregue una o
dos toallas para equilibrar la carga.
7. Ajuste el botón de Programa y los controles de la lavadora de acuerdo con el tipo, el tamaño y el nivel de suciedad de cada carga, y con el detergente utilizado.
8. Retire los elementos cuando el ciclo haya finalizado.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales serias, no opere la lavadora si la traba de seguridad de la tapa no está en su lugar o presenta daños.
Para una eliminación exitosa de las manchas:
Elimine las manchas rápidamente.Determine el tipo de mancha y entonces siga el
tratamiento de eliminación indicado en el cuadro que se presenta en la página siguiente.
Para tratar previamente las manchas, use un
producto de prelavado, detergente líquido o una pasta hecha de detergente granulado y agua.
Use agua fría en las manchas de origen desconocido
ya que el agua caliente puede fijar las manchas.
Verifique la etiqueta con las instrucciones de cuidado
para evitar aplicar tratamientos perjudiciales para ciertos tejidos.
Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas.
Verifique la firmeza de los colores probando el
removedor de manchas en una costura interna.
Enjuague y lave las prendas después de eliminar las
manchas.
EMALA-5990000036 V1.0
sección A - guía del usuario
Top Service
Eliminación de manchas
Mancha
Cinta adhesiva, goma de mascar, cola de goma
Alimento para bebés, productos lácteos, huevo
Bebidas (café, té, gaseosas, jugos, bebidas alcohólicas)
Sangre
Cera de vela, crayón
Chocolate
Marcas en el cuello o en los puños, cosméticos
Transferencia de color en tejido blanco
Pasto
Grasa, aceite, alquitrán (manteca, grasas, condimento para ensalada, aceites de cocina, grasa de autos, aceite de motor)
Tinta
Moho, quemado
Lodo
Mostaza, tomate Esmalte para uñas
Pintura, barniz
Transpiración
Óxido, decoloración marrón o amarilla
Pomada para zapatos
Orina, vómito, mucosidad, excremento
Tratamiento
Aplique hielo. Raspe el exceso. Ponga el lado manchado hacia bajo sobre toallas de papel absorbente. Sature con removedor de manchas para prelavado o con fluido de limpieza a seco no inflamable.
Use productos que contienen enzimas para tratar previamente o dejar en remojo las manchas. Deje en remojo durante 30 minutos o más. Lave.
Trate previamente las manchas. Lave con agua fría y blanqueador que no dañe la tela.
Enjuague con agua fría. Frote con jabón en barra. O trate previamente o deje en remojo con productos que contengan enzimas. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Raspe la cera de la superficie. Ponga el lado manchado hacia abajo entre toallas de papel absorbente. Presione con la plancha caliente hasta que la cera se absorba. Sustituya frecuentemente las toallas de papel absorbente. Trate la mancha que
permanece con fluido de limpieza a seco. Lave a mano para eliminar el solvente. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Trate previamente o deje en remojo en agua caliente usando un producto que contenga enzimas. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Frote con jabón en barra.
Use removedor de color. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Trate previamente o deje en remojo en agua caliente usando un producto que contenga enzimas. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Raspe el residuo de la tela. Trate previamente. Lave usando el agua más caliente posible que no dañe la tela. Para manchas profundas y alquitrán, aplique fluido de limpieza no inflamable a la parte de atrás de la mancha. Cambie las toallas absorbentes debajo de la mancha con frecuencia. Enjuague cuidadosamente. Lave usando el agua más caliente posible que no dañe la tela.
Algunas tintas son imposibles de quitar. El lavado puede fijar algunas manchas. Use alcohol desnaturalizado o fluido de limpieza a seco no inflamable.
Lave con blanqueador con cloro, si no hay riesgo para la tela. O deje en remojo con blanqueador con oxígeno y agua caliente antes de lavar. Las telas muy enmohecidas pueden tener daños permanentes.
Cepille el lodo seco. O trate previamente o deje en remojo con productos que contengan enzimas.
Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Puede ser imposible de eliminar. Ponga el lado manchado hacia bajo sobre toallas de papel absorbente. Aplique removedor de esmalte para uñas en la pare de atrás de la mancha. Repita, sustituya frecuentemente las toallas de papel absorbente. No use sobre telas de acetato.
Al agua: Enjuague la tela con agua fría mientras la mancha está húmeda. Lave. Una vez que la pintura esté seca, no podrá ser eliminada. Al óleo y barniz: Use el solvente recomendado en la etiqueta de la lata. Enjuague cuidadosamente antes del lavado.
Frote con jabón en barra. Lave usando blanqueador sin cloro con el agua más caliente posible que no dañe la tela.
Para lugares puntuales, use un removedor de óxido que no dañe la tela. Para decoloración de toda la carga, use blanqueador sin cloro. No use blanqueador con
cloro ya que puede intensificar la decoloración. Líquida: Trate previamente con una pasta de detergente granulado y agua.
Pasta: Raspe el residuo de la tela. Trate previamente con prelavado removedor de
manchas o fluido de limpieza a seco no inflamable. Enjuague. Frote con detergente en el área humedecida. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
Trate previamente o deje en remojo con una producto que contenga enzimas. Lave usando un blanqueador que no dañe la tela.
EMALA-5990000036 V1.0
11
sección A - guía del usuario
Top Service
Problemas comunes de lavado
Muchos de los problemas de lavado se relacionan con una eliminación insuficiente de la suciedad y las
Problema Posibles causas
Manchas azules
El detergente o el
suavizante líquido no se disolvió o dispersó.
Si es provocada por el
detergente, mezcle 1 tasa (240 ml) de vinagre blanco con un 0,95 l (un cuarto de galón) de agua en un recipiente plástico. Deje en remojo la prenda durante 1 hora. Enjuague.
Si fue provocada por suavizante
de ropa, frote las manchas con jabón en barra. Lave.
Decoloración, manchas grises
Detergente insuficiente.Lavado con agua a
temperatura demasiado baja.
Clasificación incorrecta
Vuelva a lavar con la cantidad de
detergente apropiada y con el agua lo más caliente que permita la tela. Agregue blanqueador que no dañe la tela.
manchas, residuos de pelusa, acumulación de residuos y daños a los tejidos. Para obtener resultados satisfac­torios en el lavado, siga las sugerencias provistas por la Asociación de fabricantes de jabones y detergentes.
Soluciones
Medidas preventivas
Agregue el detergente antes de
la carga de lavado. Haga funcionar la lavadora.
Diluya el suavizante con agua.
Clasifique las prendas de
acuerdo con el grado de suciedad y con los colores.
Use la cantidad de detergente
apropiada, el agua más calien­te posible y un blanqueador que no dañe la tela.
Manchas grasosas o aceitosas
Prendas con agujeros, rasgaduras o cortes
Pelusas
Detergente insuficiente.Suavizante líquido de
ropa no diluido, vertido directamente sobre el tejido.
Uso incorrecto del
blanqueado con cloro.
Cierres abiertos,
ganchos, hebillas.
Roturas, rasgaduras o
hilos rotos.
Máquina sobrecargada.Degradación del tejido.
Clasificación incorrectaPañuelos de papel
guardados en el bolsillo.
Máquina sobrecargada.Detergente insuficiente.El detergente no
disuelto dejó residuos.
La estática está
atrayendo pelusas.
Carga lavada durante
demasiado tiempo.
Trate con prelavado removedor
de manchas o detergente líquido.
Aumente la cantidad de
detergente y la temperatura del agua. Vuelva a lavar.
Frote las manchas de suavizante
con jabón en barra.
Puede ser irreversible si las
rasgaduras, roturas o costuras no pueden repararse.
Reduzca el volumen de la carga.
Vuelva a lavar usando la temperatura, el nivel de agua y la cantidad de detergente apropiadas.
Agregue acondicionador de agua
no precipitado al agua de lavado.
Agregue suavizante líquido al
enjuague final.
Seque la carga en la secadora.Elimine la pelusa con un cepillo
o un rodillo para pelusa.
Use la cantidad de detergente
apropiada y con el agua más caliente que permita el tejido.
No vierta suavizante líquido
directamente sobre el tejido.
Vea las instrucciones del enva­se o los Procedimientos de la- vado para la dilución apropiada.
Nunca vierta blanqueador con
cloro directamente sobre los tejidos.
Verifique las condiciones de las
prendas antes del lavado. Vea los Procedimientos de lavado referentes a preparación y carga de lavado.
Vea los Procedimientos de
lavado referentes a
clasificación y preparación de la carga de lavado.
No sobrecargue la lavadora.Use la cantidad de detergente,
la temperatura del agua y el nivel del agua correctos.
EMALA-5990000036 V1.0
sección A - guía del usuario
Top Service
Problema Posibles causas
Formación de bolitas (fibras
rotas, bolitas se pegan al tejido)
La formación de bolitas
es normal en tejidos sintéticos y en tejidos que no requieren planchado. Esto se debe a la abrasión provocada por el uso normal.
Residuos o polvo en prendas negras; telas rígidas o duras
Detergente no disuelto.Algunos detergentes
granulados sin fosfato pueden combinarse con materiales duros del agua para formar un residuo.
Arrugamiento
Lavadora
sobrecargada.
Soluciones
Use un cepillo para pelusas o
una maquinilla de afeitar para eliminar las bolitas.
Reduzca el volumen de la
carga.
Agregue detergente disuelto al
tambor. Vuelva a lavar la carga.
Mezcle una taza (240 ml) de
vinagre blanco con 3,8 l (1 galón) de agua tibia en un recipiente plástico. Deje en remojo. Enjuague y lave.
Reduzca el volumen de la carga.Enjuague con agua fría y
suavizante.
Medidas preventivas
Use un suavizante de tejidos
en la lavadora para lubricar las fibras.
Al planchar, use un apresto o
un producto para planchar en los cuellos y puños.
Dé vuelta la ropa para reducir
la abrasión.
Aumente la temperatura del
agua usando el agua más caliente posible que no dañe al tejido.
No sobrecargue la lavadora.Use detergente líquido o use
un acondicionador de agua no precipitado con detergente granulado sin fosfato.
No sobrecargue la lavadora.Retire los elementos de la lava-
dora apenas se complete el ciclo.
Use suavizante líquido.
Residuos amarillos de suciedad corporal en tejidos sintéticos
Manchas de óxido amarillas o marrones
Tiempo de agitación
muy corto.
Lavado con agua a
temperatura demasiado baja.
Detergente insuficiente.
Hierro o manganeso en
el agua, en los caños o en el termotanque.
Deje en remojo con potenciador
de detergente o un producto que contenga enzimas.
Lave con agua caliente
(120ºF/49ºC) usando el ciclo “Permanent press” completo. Aumente la cantidad de detergente. Agregue blanqueador que no dañe la tela.
O trate con removedor de color.
Para restaurar las prendas
afectadas, use un removedor de óxido que no dañe el tejido. No
use un blanqueador con cloro para remover manchas de óxido. Puede intensificar la decoloración.
Lave las prendas sintéticas con
frecuencia usando agua a 37°C (100°F) y con el nivel de agua apropiado.
Use un suavizante de agua no
precipitado.
Antes de lavar, haga correr el
agua caliente durante algunos minutos para limpiar las tuberías.
Drene el agua del termotanque
ocasionalmente
Si el problema continúa, instale
un filtro de hierro en su sistema de suministro de agua.
EMALA-5990000036 V1.0
Loading...
+ 30 hidden pages