Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
•
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH
3
1.2 General Safety
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8
MPa).
• The ventilation openings in the base (if applicable) must
not be obstructed by a carpet.
Page 4
www.electrolux.com4
• The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C or where it is exposed to the
weather.
• Make sure that the floor where you
install the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully
opened.
2.2 Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by
our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The appliance
has a 13 amp mains plug. If it is
necessary to change the fuse in the
mains plug, use a 13 amp ASTA (BS
1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Page 5
1
2
3
5
6
7
8
4
ENGLISH
5
2.3 Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
• Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The
glass can be hot.
2.5 Internal light
WARNING!
Risk of injury.
• Visible LED radiation, do not look
directly into the beam.
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
• To replace the internal light, contact
the Authorised Service Centre.
2.6 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Appliance overview
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Internal light
5
Rating plate
6
Drain pump filter
7
Feet for the appliance level
8
Page 6
12
34
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeit Sparen
Court
Spülen +
Rinçage +
Temp.
Optionen
Options
Schleudern
Essorage
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Auffrischen
Rafraîchir
Glätten
Défroissage
20 min 3 kg
Baumwolle Eco
Coton Eco
Auto Off
Jeans
Super Eco 30°
123
45678910
www.electrolux.com6
3.2 How to activate the child
safety device
This device prevents children or pets to be
closed in the drum.
Turn the device clockwise, until the groove
is horizontal.
You cannot close the door.
3.4 Accessories
To close the door, turn the device
anticlockwise until the groove is vertical.
3.3 Fixing plate kit (4055171146)
Available from your authorized dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
Spanner
1
To remove the transit bolts.
Plastic caps
2
To close the holes on the rear side of the
cabinet after the removal of the transit
bolts.
Départ Différé )
Time Save touch button (Zeit Sparen -
8
Court)
4.2 Display
ENGLISH
Extra Rinse touch button (Spülen + -
9
Rinçage +)
Option touch button (Optionen/
10
Options)
Spin reduction touch button
11
(Schleudern - Essorage)
Temperature touch button (Temp.)
12
7
The display shows:
The text bar:
• Guides you in the use of the appliance.
A
• Shows the programme status and phase.
• Shows alarm messages. Refer to 'Troubleshooting' .
The symbols appear on the display when the related phase or function is set.
B
Child safety lock
Door locked
You cannot open the appliance door when the symbol is on. You
C
can open the door only when the symbol goes off.
If the programme is completed but the symbol stays on:
• The «Rinse hold» function is on.
• There is water in the drum.
Page 8
www.electrolux.com8
Digit area
Time of the day
When you activate the appliance the display shows the time of the day for some
seconds. To adjust the clock, refer to "Clock setting".
Programme duration
When you touch the related button, the programme cycle duration is displayed
for few seconds then, the time of the programme end appears again.
Programme duration indicator
The indicator comes on when the digits shows the programme du-
D
ration.
End time of the programme
Programme end indicator
The indicator comes on when the digits shows the programme
end time.
Time of delay
When you set the delayed start the time of the programme end increases by
steps of 30 minutes till 10 hours and by steps of one hour till 20 hours.
End of the programme
The display shows a zero.
This part comes on only if the door is open - Refer to 'Activating the appliance
and setting a programme'.
E
Graphic bars
To set a function:
If you make a wrong selection the message Err indicates that the selection
is not possible.
Maximum allowed load of laundry for the set programme (in kg).
The indicator bar fills accordingly to the laundry set.
The indicator bar fully fills when you put the maximum load.
The empty indicator bar appears only if the related function is
available for the set programme.
If an indicator bar does not come on, it means that it is not available.
The indicator bar fills accordingly to the set functions.
Page 9
ENGLISH
Time save
The indicator comes on when you set one of the programme duration.
F
Shortened time
Extra Quick
Extra rinsing
9
H
I
J
1)
Only available for SPIN/DRAIN programme.
K
5. PROGRAMMES
5.1 Programme Chart
The value shows the total number of the rinses.
The indicator bar fills accordingly the numbers of rinses.
Stain indicator
Prewash indicator
Soak indicator
The indicator bar fills accordingly to the set functions.
Spin speed of the set programme
No Spin indicator
Rinse Hold indicator
Default temperature of the set programme
Cold water
1)
Programme
Temperature range
Washing programmes
Maximum
load
Maximum
spin speed
Programme description
(Type of load and soil level)
Page 10
www.electrolux.com10
Programme
Temperature range
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
95°C - Cold
Extra Leise - Extra Silence
95°C - Cold
Pflegeleicht - Synthétiques
60° C - Cold
Leichtbügeln - Repassage Facile
60° C - Cold
Feinwäsche - Délicats
40° C - Cold
Wolle/Seide - Laine/
Soie
40° C - Cold
Daunen - Couette
60°C - 30° C
Anti-Allergie - Anti-Allergies
60° C
Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange
Spülen - Rinçage
Cold
Maximum
load
Programme description
(Type of load and soil level)
Maximum
spin speed
9 kg
1600 rpm
White cotton and coloured cotton. Normal
soil and light soil.
9 kgWhite and coloured cotton. Normal soil and
light soil. The programme eliminates all spinning
phase to perform a silent cycle. The cycle stops
with water in the tub.
4 kg
1200 rpm
4 kg
800 rpm
4 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
3 kg
800 rpm
9 kg
1600 rpm
Synthetic items or mixed fabric items. Nor-
mal soil.
Synthetic items to be gentle washed. Nor-
mal and light soil.
1)
Delicate fabrics as acrylics, viscose, poly-
ester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable
wool and delicate fabrics with «hand wash-
ing» care symbol.
2)
Special programme for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
White cotton items. This programme removes
micro-organisms thanks to the washing by
60°C and adds one rinse. In this way the wash
is more effective.
9 kg
1600 rpm
9 kg
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
1600 rpm
Page 11
ENGLISH
11
Programme
Temperature range
Maximum
load
Programme description
(Type of load and soil level)
Maximum
spin speed
Outdoor - Blousons
2.5 kg
800 rpm
Waterproof, sports and outdoor items.. Do
not use any fabric softener!
40° - Cold
Cottons and synthetics items with light soil
level or worn only once.
20 min.-3 kg
3 kg
1200 rpm
40°C - 30°C
Super Eco 30°
3 kg
1200 rpm
Cottons, synthetics and mixed fabrics. Nor-
mal soil3).
30° - Cold
Baumwolle Eco - Co-
4)
ton Eco
60°C - 40° C
Steam programmes
9 kg
1600 rpm
5)
White cotton and colour-fast cotton. Nor-
mal soil. The energy consumption decreases
and the time of the washing programme is ex-
tended.
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can
reduce creases and odours and make your laundry more soft.
Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized
stain removal.
Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
Do not set a Steam programme with these types of items:
• items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble drying.
• all items with plastic, metal, wooden parts or alike.
1.5 kgSteam programme for cotton and synthetic
Auffrischen - Rafraîchir
40° C
items. This cycle removes odours from the
6)
laundry.
Page 12
www.electrolux.com12
Programme
Temperature range
Maximum
load
Programme description
(Type of load and soil level)
Maximum
spin speed
1.5 kgSteam programme for synthetic items. This
Glätten - Défroissage
cycle helps to dewrinkle the laundry.
40° C
1)
To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and per-
forms a soft wash and spin phase. The appliance adds some rinses.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.
3)
Set this programme to decrease the energy and water consumption maintaining a good
washing performance.
4)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation
1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and
the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of
combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
5)
If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry could
be humid. It is better to expose the items to the fresh air for about 10 minutes to let the humidity dry. When the programme is completed, quickly remove the laundry from the drum. After a
steam cycle, items may to be ironed anyway, but with less effort!
6)
Steam does not remove animal odours.
Programme options compatibility
Programme
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Extra Leise - Extra Silence
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage Facile
Schle
udern
- Essor-
age
Optio-
nen/
Op-
tions
1)
Soak
Spülen +
- Rinçage
2)
+
Court
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■
■■
4)
■
■■■■
Zeit
Sparen -
3)
Zeit-
vor-
wahl
- Départ
Dif-
féré
Feinwäsche - Délicats■■■■■■■
Page 13
ENGLISH
13
Programme
Wolle/Seide - Laine/
Soie
Schle
udern
- Essor-
age
■■■
Op-
tio-
nen/
Op-
tions
1)
Soak
Spülen +
- Rinçage
2)
+
Zeit
Sparen -
Court
3)
Daunen - Couette■■
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange
5)
■■■■■■
■■■
Spülen - Rinçage■■■■
Outdoor - Blousons■■■■
20 min.-3 kg■■
Super Eco 30°■■■■
Baumwolle Eco - Coton Eco
1)
If you use liquid detergent, set a programme without Prewash. The Stain option is not avail-
able with a temperature lower then 40°C.
2)
With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.
3)
If you set a shorter duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is
possible to load fully the appliance, however the washing results are reduced.
4)
Only the Prewash function is available.
5)
Set the spin speed. Make sure it agrees with the laundry. If you set No Spin option the only
drain phase is available.
6)
With these programmes you can set only the shorter duration.
■■■■■
6)
■
Zeit-
vor-
wahl
- Départ
Dif-
féré
■
5.2 Woolmark Apparel Care Green
The wool wash cycle of this machine has
been approved by The Woolmark
Company for the washing of wool
garments labelled as «hand wash»
provided that the garments are washed
according to the instructions issued by the
manufacturer of this washing machine.
Follow the garment care label for drying
and other laundry instructions. M1361
In UK, Eire, Hong Kong and India the
Woolmark symbol is a certification
trademark.
Page 14
www.electrolux.com14
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the
data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
At programme start the display shows the duration programme for the
maximum load capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the
programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks
in the display.
ProgrammesLoad
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60 °C
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40 °C
Pflegeleicht - Synthétiques 40 °C
Feinwäsche - Délicats 40 °C
Wolle/Seide Laine/Soie 30 °C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
cotton
Standard 60 °C
cotton
Standard 40 °C
cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
(kg)
91,558722044
90,978720544
40,725515535
40,60598935
20,35586030
2)
90,6405722644
4.50,3494118544
4.50,3474019944
Energy
consumption (kWh)
Water consumption
(litre)
Approximate programme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
1)
(%)
Page 15
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission
regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
7. OPTIONS
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0,050,05
ENGLISH
15
7.1 Programme knob
Turn this knob to set a programme. The
related programme indicator comes on.
7.2 Dampf - Vapeur
Touch this button to set the steam level.
This is possible only with programmes
where the steam function is available. The
duration of the steam phase changes
accordingly to your selection.
7.3 Memory - Mémoire
Touch one of the buttons Memory Mémoire to memorise a programme or to
set a memorised programme.
Memorise a programme:
1. Press button Auto Off to activate the
appliance.
2. Turn the programme knob to your
favourite programme.
3. If it is necessary, set one or more
functions.
4. Touch and hold one of the buttons
Memory - Mémoire for some seconds.
The buzzer sounds and the display shows
that the programme is saved.
Set a memorised programme: Touch
the button where you memorised the
programme you want to set.
The programme indicator comes on and
the display shows all the information.
To cancel a memorised
programme you can only
memorise a new programme.
7.4 Start/Pause - Départ/Pause
Touch button Start/Pause - Départ/Pause
to start or interrupt a programme.
7.5 Zeitvorwahl - Départ Différé
Touch button Zeitvorwahl - Départ Différé
to delay the start of a programme from 30
minutes to 20 hours.
7.6 Zeit Sparen - Court
Touch button Zeit Sparen - Court to
decrease the programme time.
You can select:
• SHORTENED DURATION: to wash
items with daily soil.
• EXTRA QUICK: to wash quickly items
with almost no soil.
Some programmes accept
only one of these functions.
7.7 Spülen + - Rinçage +
Touch button Spülen + - Rinçage + to add
rinsing phases to a programme.
Use this function for persons allergic to
detergents and in areas where the water is
soft.
7.8 Vorwäsche/Flecken -
Prélavage/Taches
Touch this button to set one of the
following functions:
•Prewash
Use this function for heavy soil. The
appliance adds a prewash phase to
the main wash. The programme
duration increases.
Soak
•
Use this function for heavy soil. The
appliance soaks the laundry at 30°C
for about half an hour before to wash.
•Stains
Use this function for laundry with hard
stains to remove. When you set this
Page 16
www.electrolux.com16
function, put the stain remover into
compartment .
The programme duration
increases. This function is
not available with a
temperature lower than
40° C.
7.9 Schleudern - Essorage
Touch button Schleudern - Essorage to:
• Decrease the maximum speed of the
spin phase of the programme.
The display shows only
the spin speeds available
for the set programme.
8. SETTINGS
• Deactivate the spin phase ( 'No spin'
function).
• Activate the Rinse Hold function.
Set this function to prevent fabric
creases. The appliance does not drain
the water when the programme is
completed.
7.10 Temp.
Touch this button to change the default
temperature.
Symbols and = cold water
8.1 Acoustic signals
You can hear the acoustic signals when:
• You activate the appliance.
• You deactivate the appliance.
• You touch the buttons.
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic
signals, press Vorwäsche / Prélavage Flecken / Taches and Spülen + - Rinçage
+ at the same time for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic
signals, they continue operate
only when you touch the
buttons and when a
malfunction occurs.
8.2 Child Lock function
With this function you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate this function,
touch Temp. and Schleudern Essorage buttons at the same time
until the indicator
off.
comes on/goes
9. BEFORE FIRST USE
You can activate this function:
• After you touch Start/Pause - Départ/
Pause : all the buttons and the
programme knob are deactivated.
• Before you touch Start/Pause - Départ/
Pause : the appliance cannot start.
8.3 Permanent Extra Rinse
With this function you can keep the extra
rinse permanently on when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this function
touch Zeit Sparen - Court and
Zeitvorwahl - Départ Différé at the
same time until the display show the
indicator
comes on/goes off.
8.4 Weight sensor activating or
deactivating
To activate or deactivate the weight
sensors, press Temp. and Vorwäsche /
Prélavage - Flecken / Taches at the same
time for some seconds.
1. Put a small quantity of detergent in the
compartment for washing phase.
Page 17
2. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
9.1 Language setting
The first time you activate the appliance,
the display shows the default language
and tells you to confirm it or change it:
1. Turn the programme knob to set the
desired language.
2. When the display shows the
necessary language touch Start/Pause
- Départ/Pause button to confirm the
selection.
9.2 Change the language after
the first activation
1. Touch button Schleudern - Essorage
and button Vorwäsche/Flecken Prélavage/Taches at the same time for
some seconds.
2. When the display shows the language
set, turn the programme knob to set
the new language.
3. Touch Start/Pause - Départ/Pause
button to confirm the selection.
ENGLISH
1. Turn the programme knob to change
the hour.
2. Touch Start/Pause - Départ/Pause
button to confirm the selection.
The minute digits flash.
3. Turn the programme knob to change
the minutes.
4. Touch Start/Pause - Départ/Pause
button to confirm the selection.
9.4 Change the time of the day
after the first activation
1. Touch the button Spülen + - Rinçage
+ and the button Zeit Sparen - Court
at the same time for some seconds.
The hour digits flash.
2. Turn the programme knob to change
the hour.
3. Touch Start/Pause - Départ/Pause
button to confirm the selection.
The minute digits flash.
4. Turn the programme knob to change
the minutes.
5. Touch Start/Pause - Départ/Pause
button to confirm the selection.
17
9.3 Clock setting
After you set the language, the display
tells to set the clock. The hour digits flash.
10. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Using weight sensors
For a correct operation of the
weight sensor, activate the
appliance and set the
programme BEFORE you put
the laundry in the drum.
10.2 Before activating the
appliance
1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains
socket.
10.3 Activating the appliance
and setting a programme
1. Press button Auto Off to activate the
appliance.
2. Turn the programme knob to the
necessary programme or touch one of
the Memory - Mémoire buttons to set
a memorised programme.
The programme indicator comes on.
The indicator of Start/Pause - Départ/
Pause button flashes with red colour.
The display shows the default temperature
and spin and the empty indicator bars of
the available functions.
3. If it is necessary, touch Temp. button
and Schleudern - Essorage button to
Page 18
www.electrolux.com18
change the water temperature and the
spin speed.
4. If necessary, touch the other buttons
to add some functions or to set a
delayed start.
The display shows the symbol of the set
function and the digit shows the delayed
time.
10.4 Loading the laundry
1. Open the appliance door.
The display shows the maximum load for
the set programme and the weight of
the laundry you put in the drum.
The text bar on the display tells to add the
laundry.
2. Put the laundry in the drum, one item
at time. Shake the items before you
put them in the drum.
On the display the weight of the laundry
updates by steps of kg 0.5. The weight is
indicative and changes with the type of
the laundry.
If you put in the drum more
laundry than the maximum
load, the text bar tells that
you have put more than the
maximum load. You can
wash your laundry but the
water and energy
consumption increase.
Remove some items to have
the best consumption and
washing performance
The overload indication is
available only for
programmes with a maximum
load lower than the appliance
maximum load.
3. Close the door.
The text bar tells the percentage of
detergent to use.
This data is indicative and refers to the
detergent quantity for a maximum load
that the manufacturer recommends.
4. Make sure that no laundry stays
between the seal and the door.
There is a risk of water leakage or damage
to the laundry.
10.5 Filling the detergent and
additives
Compartment for prewash phase an
soak programme.
Compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives
(fabric conditioner, starch).
Maximum level for quantity of liquid
additives.
Compartment for stain remover.
Flap for powder or liquid detergent.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the detergent
products.
10.6 Check the position of the
flap
1. Pull out the detergent dispenser until it
stops.
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
Page 19
1
2
3. To use powder detergent, turn the flap
A
B
up.
ENGLISH
With the flap in the
position DOWN:
• Do not use gelatinous
or thick liquid
detergents.
• Do not put more liquid
detergent than the
limit showed in the
flap.
• Do not set the
prewash phase.
• Do not set the delay
start function.
5. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
6. Carefully close the detergent
dispenser.
Make sure that the flap does not cause a
blockage when you close the drawer.
10.7 Starting the programme
without the delay start
Touch button Start/Pause - Départ/Pause
to start the programme.
The related indicator stops flashing and
stays on.
19
4. To use liquid detergent, turn the flap
down.
10.8 Starting a programme with
the delay start
1. Touch button Zeitvorwahl - Départ
Différé again and again to set the
desired delayed start.
The display show the expected end of the
programme.
2. Touch button Start/Pause - Départ/
Pause.
The appliance starts the countdown of the
delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts automatically.
Before you touch button
Start/Pause - Départ/Pause
to start the appliance, you
can cancel or change the set
of the delay start.
Page 20
www.electrolux.com20
10.9 Cancelling the delay start
1. Touch button Start/Pause - Départ/
Pause. The related indicator flashes.
2. Touch button Zeitvorwahl - Départ
Différé again and again until the
display tells that there is no delay start.
3. Touch button Start/Pause - Départ/
Pause. The programme starts.
10.10 Behaviour of the
appliance
After approximately 15
minutes from the start of the
programme:
• The appliance adjusts
automatically the cycle
time to the laundry you
have put in the drum to
have perfect washing
results in the minimum
necessary time.
• The display shows the
new time value.
10.11 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before
they operate:
1. Touch button Start/Pause - Départ/
Pause.
The related indicator flashes.
2. Change the options.
3. Touch button Start/Pause - Départ/
Pause again.
The washing programme continues.
10.12 Cancelling a running
programme
1. Press button Auto Off to cancel the
programme and to deactivate the
appliance.
2. Press button Auto Off again to
activate the appliance.
Now, you can set a new washing
programme.
Before starting the new
programme the appliance
could drain the water. In this
case, make sure that the
detergent is still in the
detergent compartment, if
not fill the detergent again.
10.13 Opening the door
WARNING!
If the temperature and level of
the water in the drum are too
high and the drum still rotates
you cannot open the door.
While a programme or the delay start
operates, the appliance door is locked.
To open the appliance door:
1. Touch button Start/Pause - Départ/
Pause.
The door lock symbol in the display goes
off.
2. Open the appliance door.
3. Close the appliance door and touch
button Start/Pause - Départ/Pause.
The programme or the delay start
continues
10.14 End of the programme
When the programme has finished, the
appliance stops automatically. The
acoustic signal operates (if it is active).
In the display comes on and a message
tells you that the programme is
completed.
The indicator of Start/Pause - Départ/
Pause button goes off.
1. Press the button Auto Off to
deactivate the appliance.
After five minutes from the end of the
programme, the energy saving function
automatically deactivates the appliance.
Page 21
When you activate the
appliance again, the display
show the end of the last set
programme. Turn the
programme knob to set a
new cycle.
2. Remove the laundry from the
appliance.
3. Make sure that the drum is empty.
4. Keep the door and air filter ajar, to
prevent mildew and odours.
10.15 Draining water out after
end of cycle
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
• The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
• The door stays locked.
• You must drain the water to open the
door:
1. If necessary, decrease the spin speed.
2. Touch the Start/Pause - Départ/Pause
button.
The appliance drains the water and spins.
3. When the programme is completed
and the door lock indicator goes off,
you can open the door.
ENGLISH
4. Press Auto Off some seconds to
deactivate the appliance.
The appliance drains and
spins automatically after
approximately18 hours.
10.16 AUTO OFF option
The AUTO OFF function automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5
minutes before you press Start/Pause Départ/Pause button.
Press the button Auto Off to activate
the appliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button Auto Off to activate
the appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a new
cycle.
If you set a programme or an
option that ends with water in
the drum, the AUTO OFF
function doesn't deactivate
the appliance to remind you
to drain the water.
21
11. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are
on the laundry care labels.
• Do not wash together white and
coloured items.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted
illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy
soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance laundry
without hems or with cuts. Use a
washing bag to wash small and/or
delicate items (e.g. underwired bras,
belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in
the tub and start the spin phase again.
Page 22
www.electrolux.com22
11.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives
specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60
°C max) for all types of fabric, or
special for woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of
detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the
programme temperature and the level
of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball
(supplied by the detergent's
manufacturer).
11.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low
temperature.
• To use the correct quantity of the
detergent, check the water hardness of
your domestic system
11.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it is
not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water
softener. Obey the instructions that you
find on the packaging of the product.
12. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
12.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water descaling product for washing
machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
12.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it is
possible that some detergent stays in the
drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
Page 23
• Set the cotton programme with the
1
2
highest temperature with a small
quantity of detergent.
12.4 Door seal
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
12.5 Cleaning the drum
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles. Only use
special products to remove rust particles
from the drum.
We suggest you to:
1. Clean the drum with special product
2. Start a short programme for cotton at
12.6 Cleaning the detergent dispenser
ENGLISH
for stainless steel.
the maximum temperature with a
small quantity of detergent.
23
1.
3.4.
12.7 Cleaning the drain filter
Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
2.
Page 24
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com24
1.
3.4.
5.
2.
6.
7.8.
Page 25
1
2
1
2
3
45°
20°
ENGLISH
25
9.
12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
3.4.
2.
12.9 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of
'Cleaning the drain filter'. If necessary,
clean the pump.
When you drain the water with the
emergency drain procedure, you must
activate again the drain system:
1. When you drain the water with the
emergency drain procedure, you must
activate again the drain system: Put 2
litres of water in the main wash
Page 26
www.electrolux.com26
compartment of the detergent
dispenser.
2. Start the programme to drain the
water
12.10 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from the
inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
13. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 Introduction
The start of the appliance does not occur or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised
Service Centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm
message:
CAUTION!
Deactivate the appliance before you do the checks.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
5. When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the
temperature is more than 0
°C before you use the
appliance again.
The manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
13.2 Possible failures
Problems with alarm messages
MessagePossible solution
The display tells to check
the tap: the appliance
does not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
Make sure that the water tap is not clogged or is furred
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
Make sure that the inlet hose is not damaged.
Make sure that the water tap is open.
too low. For this information, contact your local water
authority.
with lime-scale.
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Page 27
ENGLISH
MessagePossible solution
Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
The display tells to check
Make sure that the drain hose is not damaged.
the drain filter: the appliance does not drain the
water.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect.
The display tells to check
the door.
The display tells there is a
water alert.
Make sure that the appliance door is not open or closed
correctly.
The anti-flood device is activated:
• Disconnect the appliance.
• Close the water tap.
• Contact the service centre.
The display tells that the
main supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable. The appliance automatically starts operating.
Problems without alarm messages
ProblemPossible solution
The programme does not
start.
Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box.
Make sure that the you have touched Start/Pause - Dé-
part/Pause.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not
drain the water.
Make sure that you have not set a programme without
drain phase.
Make sure that you have not set an option which ends
with water in the tub.
The appliance fills with
water and drains immedi-
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low.
ately.
The spin phase does not
Make sure that the spin phase is not off.
operate or the washing cycle lasts longer than usually.
27
Page 28
www.electrolux.com28
ProblemPossible solution
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the this is not a balance problem. Adjust
manually the items in the drum and start the spin phase
again.
There is water on the floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are
tight and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the cor-
rect quantity of it.
You cannot open the appli-
Make sure that the washing programme is finished.
ance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in
the drum.
Make sure that the appliance receives electrical power.
This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you
need to open the door, please read carefully «Emergency door opening».
The appliance makes an
unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer
to 'Installation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts
are removed. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too
small.
The washing results are
not satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different detergent.
Use special products to remove the stubborn stains be-
fore you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
The washing cycle is
shorter than the time dis-
The appliance calculates a new time according to the
laundry load.
played.
The washing cycle is longer than the time dis-
An unbalanced laundry load increases the duration
time. This is a normal behaviour of the appliance.
played.
The internal lamp is off.
Make sure that he lamp is not burned. To replace the
lamp, contact the service centre.
Page 29
ProblemPossible solution
After a steam programme,
garments are partially wet.
After a steam programme,
garments are not sufficiently smooth.
The drum is empty and the
display shows there is
some weight in.
The drum is full but the
display shows kg.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem
continues, contact the Authorised Service Centre.
Make sure that the appliance is accurately levelled. Adjust the appliance by raising or lowering the feet.
Make sure that you set a correct STEAM programme
(e.g. Synthetic instead of Cotton).
Press button Auto Off to deactivate the appliance and
activate it again to set a tare.
You loaded the laundry before activating the appliance.
Press button Auto Off to deactivate the appliance.
Empty the drum and obey to the necessary steps. (Refer to 'Loading the laundry')
14. EMERGENCY DOOR OPENING
ENGLISH
29
In case of power failure or appliance failure
the appliance door remains locked. The
washing programme continues, when the
power is restored. If the door remains
locked in case of failure, it is possible to
open it using the emergency unlock
feature.
Before opening the door:
CAUTION!
Make sure that the water
temperature and the
laundry are not hot. Wait
till they cool down, if
necessary.
CAUTION!
Make sure that the drum is
not rotating. Wait till the
drum stops rotating, if
necessary.
Make sure that the water
level inside the drum is not
too high. Proceed with an
emergency drain, if
necessary (refer to
«Emergency drain» in
«Care and cleaning»
chapter).
To open the door, proceed as follows:
1. Press the button Auto Off to switch
the appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter flap.
4. Keep the emergency unlock trigger
pulled downward and, at the same
time, open the appliance door.
Page 30
www.electrolux.com30
15. TECHNICAL DATA
5. Take out the laundry and then close
the appliance door.
6. Close the filter flap.
DimensionWidth/ Height/ Depth/
Electrical connectionVoltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has
no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum LoadCotton9 kg
Energy Efficiency ClassA+++
Spin SpeedMaximum1600 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof). The guarantee
17. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the
operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is
incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties
or the use of non-genuine components.
For Switzerland:
Where should you take your
old equipment?
Anywhere that sells new
equipment or hand it in to
official SENS collection points
or official SENS recycling
firms.
The list of official SENS
collection points can be
found at www.erecycling.ch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und
Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts
haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass
Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 33
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn
sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH
33
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg
(siehe Kapitel „Programmtabelle“).
Page 34
www.electrolux.com34
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)
liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen,
müssen Sie die Trommel blockieren.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
2.2 Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
Page 35
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Nur für GB und Irland: Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie eine 13 A Sicherung des
Typs ASTA (BS 1362) ein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine
Undichtheiten vorhanden sind.
DEUTSCH
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche entfernt
wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung möglicher
Zubehörteile haben.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
2.5 Backofenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden
Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu
blicken.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
• Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
2.6 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
35
Page 36
1
2
3
5
6
7
8
4
www.electrolux.com36
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Innenbeleuchtung
5
Typenschild
6
Filter der Ablaufpumpe
7
Schraubfüße zum Ausrichten des
8
Geräts
3.2 Einschalten der
Kindersicherung
Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder
oder Haustiere nicht in der Trommel
eingeschlossen werden können.
Drehen Sie die Vorrichtung im
Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in
waagerechter Lage befindet.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
Zum Schließen der Tür drehen Sie die
Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis
sich die Einkerbung in senkrechter Lage
befindet.
3.3 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem
autorisierten Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Page 37
3.4 Zubehör
12
34
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeit Sparen
Court
Spülen +
Rinçage +
Temp.
Optionen
Options
Schleudern
Essorage
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Auffrischen
Rafraîchir
Glätten
Défroissage
20 min 3 kg
Baumwolle Eco
Coton Eco
Auto Off
Jeans
Super Eco 30°
123
45678910
4. BEDIENFELD
4.1
DEUTSCH
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der
Rückseite des Geräts nach dem Entfernen
der Transportschrauben.
Aqua-Safe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an
einer Waschbeckenkante.
(Schleudern - Essorage)
Sensortaste Temperatur (Temp.)
12
Page 38
AB CD
EFGH
IJ
www.electrolux.com38
4.2 Display
Im Display wird folgendes angezeigt:
Die Textzeile:
• Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts.
A
• Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase.
• Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion eingestellt ist.
B
C
Kindersicherung
Tür verriegelt
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol
leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet
ist:
• Die „Spülstopp-Funktion“ ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Page 39
DEUTSCH
Zahlenbereich
Uhrzeit
Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt das Display einige Sekunden lang die
Uhrzeit an. Informationen zur Änderung der Uhrzeit finden Sie unter „Einstellen
der Uhrzeit“.
Programmdauer
Wenn Sie die zugehörige Taste drücken, wird die Dauer des Pflegeprogramms
einige Sekunden lang angezeigt, danach erscheint wieder die Endzeit des Programms.
Anzeige Programmdauer
D
Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Programmdauer anzeigen.
Endzeit des Programms
Anzeige Programmende
Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des Programms anzeigen.
Zeitvorwahl
Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit des Programms
in 30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden nach hinten, anschließend in
Schritten von 1 Stunde um bis zu 20 Stunden.
Programmende
Das Display zeigt eine Null an.
39
Dieser Teil ist nur aktiv, wenn die Tür geöffnet ist - Siehe „Einschalten des Geräts
und Einstellen eines Programms“.
Maximale Füllmenge für das eingestellte Programm (in kg).
E
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Wäscheeinstellung.
Der Anzeigebalken ist bei Höchstbeladung komplett ausgefüllt.
Anzeigebalken
Zum Einstellen einer Funktion:
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende
Funktion für das Programm verfügbar ist.
Erscheint kein Anzeigebalken, so bedeutet dies, dass die Funktion
nicht zur Verfügung steht.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Page 40
www.electrolux.com40
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige Err,
dass die Auswahl nicht möglich ist.
Zeit Sparen
Die Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer einstellen.
F
Verkürzte Programmdauer
Extra Kurz
Extra Spülen
H
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Anzahl der Spülgänge.
Anzeige Flecken
Anzeige Vorwäsche
I
Anzeige Einweichen
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
J
Anzeige Kein Schleudern
1)
Anzeige Spülstopp
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Voreingestellte Temperatur des eingestellten Programms
K
Kaltwasser
Page 41
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
DEUTSCH
41
Programm
Temperaturbereich
Waschprogramme
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
95 °C - Kalt
Extra Leise - Extra Silence
95 °C - Kalt
Pflegeleicht - Synthétiques
60 °C - Kalt
Leichtbügeln - Repassage Facile
60 °C - Kalt
Feinwäsche - Délicats
40 °C - Kalt
Wolle/Seide - Laine/
Soie
40 °C - Kalt
Daunen - Couette
60 °C - 30 °C
Anti-Allergie - Anti-Allergies
60 °C
Maximale
Beladung
Maximale
Schleuderdrehzahl
9 kg
1600 U/min
9 kgWeiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
4 kg
1200 U/min
4 kg
800 U/min
4 kg
1200 U/min
2 kg
1200 U/min
3 kg
800 U/min
9 kg
1600 U/min
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
und leicht verschmutzt.
und leicht verschmutzt. Bei diesem Programm
werden alle Schleudergänge für einen leisen
Waschgang unterbunden. Das Programm
stoppt mit Wasser in der Trommel.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen. Normal und leicht
verschmutzt.
Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester.
Normal verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Hand-
wäsche“-Pflegesymbol.
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke,
Tagesdecke usw.
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm
beseitigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60 °C und enthält einen zusätzlichen
Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung
effektiver.
1)
2)
Page 42
www.electrolux.com42
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Maximale
Schleuderdrehzahl
Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange
Spülen - Rinçage
9 kg
1600 U/min
9 kg
1600 U/min
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in
der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Ge-
webearten.
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Ge-
webearten.
Kalt
Imprägnierte Kleidungsstücke, Sport- und
Outdoor-Kleidung. Keinen Weichspüler ver-
wenden!
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die
leicht verschmutzt sind oder nur einmal ge-
tragen wurden.
Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mis-
chgewebe. Normal verschmutzt
3)
Outdoor - Blousons
40 °C - Kalt
20 min.-3 kg
40 °C - 30 °C
Super Eco 30°
2.5 kg
800 U/min
3 kg
1200 U/min
3 kg
1200 U/min
30 °C - Kalt
Baumwolle Eco - Co-
4)
ton Eco
60 °C - 40 °C
Dampfprogramme
9 kg
1600 U/min
5)
Weiße und farbechte Baumwollwäsche.
Normal verschmutzt. Der Energieverbrauch ver-
ringert sich und die Dauer des Waschprog-
ramms wird verlängert.
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
1.5 kgDampfprogramm für Baumwolle und pflege-
Auffrischen - Rafraîchir
40 °C
leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt
Gerüche aus der Wäsche.
6)
Page 43
DEUTSCH
43
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Maximale
Schleuderdrehzahl
1.5 kgDampfprogramm für pflegeleichte Wäsche.
Glätten - Défroissage
40 °C
1)
Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden
Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu
drehen. Dies ist eine normale Funktion des Geräts.
3)
Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und gleichzeitig
den Energie- und Wasserverbrauch reduzieren möchten.
4)
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. Diese
Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60
°C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme. Die
Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
5)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach
Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm
lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
6)
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
Schle
udern
- Essor-
age
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Extra Leise - Extra Silence
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage Facile
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■
■■
Op-
tio-
nen/
Op-
tions
■
Spülen +
Ein-
- Rin-
wei-
çage
chen
1)
4)
+
■■■■
2)
Zeit
Sparen -
Court
3)
Zeit-
vor-
wahl
- Départ
Dif-
féré
Page 44
www.electrolux.com44
Programm
Schle
udern
- Essor-
age
Optio-
nen/
Op-
tions
1)
Einwei-
chen
Spülen +
- Rinçage
2)
+
Court
Zeit
Sparen -
3)
Zeit-
vor-
wahl
- Départ
Dif-
féré
Feinwäsche - Délicats■■■■■■■
Wolle/Seide - Laine/
Soie
■■■
Daunen - Couette■■
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange
5)
■■■■■■
■■■
Spülen - Rinçage■■■■
Outdoor - Blousons■■■■
20 min.-3 kg■■
Super Eco 30°■■■■
Baumwolle Eco - Coton Eco
1)
Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Die
Flecken-Option ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.
2)
Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleuder-
gang durchgeführt.
3)
Wenn Sie die Programmdauer verkürzen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
4)
Es steht nur die Funktion Vorwäsche zur Verfügung.
5)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet
ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur das Abpumpprogramm verfügbar.
6)
Bei diesen Programmen können Sie nur die kürzere Dauer wählen.
■■■■■
6)
■
■
Page 45
5.2 Woolmark Apparel Care Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma Woolmark
6. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart
und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale
Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die
maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 9 kg und die Programmdauer
überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringert
sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein
Punkt im Display.
DEUTSCH
auf das Waschen von Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß
der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
Beachten Sie die Trocken- und
Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett.
M1361
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
45
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60 °C
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40 °C
Pflegeleicht - Synthétiques 40 °C
Feinwäsche - Délicats 40 °C
Energieverbrauch
(kWh)
91,558722044
90,978720544
40,725515535
40,60598935
Wasserverbrauch
(Liter)
Ungefähre
Programmdauer (in Minuten)
Restfeuchte
1)
(%)
Page 46
www.electrolux.com46
ProgrammeBela-
Wolle/Seide Laine/Soie 30 °C
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle
60 °C
Standardprogramm Baumwolle
60 °C
Standardprogramm Baumwolle
40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Für einige Modelle nicht verfügbar.
Aus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
dung
(kg)
2)
0,050,05
Energieverbrauch
(kWh)
20,35586030
90,6405722644
4.50,3494118544
4.50,3474019944
Wasserverbrauch
(Liter)
Ungefähre
Programmdauer (in Minuten)
Restfeuchte
1)
(%)
7. OPTIONEN
7.1 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein
Programm einzustellen. Die
entsprechende Programmanzeige leuchtet
auf.
7.2 Dampf - Vapeur
Berühren Sie diese Taste zur Einstellung
der Dampfmenge. Diese Option ist nur bei
Programmen mit vorhandener
Dampffunktion möglich. Die Dauer der
Dampfphase ändert sich entsprechend
Ihrer Einstellung.
7.3 Memory - Mémoire
Berühren Sie eine der Tasten Memory Mémoire, um ein Programm zu speichern
oder ein gespeichertes Programm
auszuwählen.
Programm speichern:
1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
bevorzugte Programm.
3. Wählen Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Funktionen aus.
4. Halten Sie eine der Tasten Memory Mémoire einige Sekunden lang
gedrückt.
Der Summer ertönt und das Display zeigt
an, dass das Programm gespeichert
wurde.
Ein gespeichertes Programm
auswählen: Berühren Sie die Taste des
Page 47
gespeicherten Programms, das Sie
einstellen möchten.
Die Programmkontrolllampe leuchtet und
das Display zeigt alle Informationen.
Speichern Sie einfach ein
neues Programm, um ein
zuvor gespeichertes zu
löschen.
7.4 Start/Pause - Départ/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um ein Programm zu
starten oder zu unterbrechen.
7.5 Zeitvorwahl - Départ Différé
Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl Départ Différé, um den Start eines
Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
7.6 Zeit Sparen - Court
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen Court, um die Programmdauer zu
verkürzen.
Sie können wählen zwischen:
• ZEITVERKÜRZT: Waschen von gering
verschmutzter Wäsche.
• EXTRA KURZ: Schnelles Waschen von
kaum verschmutzter Wäsche.
Bei einigen Programmen
kann jeweils nur eine dieser
Funktionen eingestellt
werden.
7.7 Spülen + - Rinçage +
Berühren Sie die Taste Spülen + - Rinçage
+, um einem Programm weitere
Spülgänge hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten
mit weichem Wasser und für Menschen,
die unter Waschmittelallergien leiden.
DEUTSCH
•
Vorwäsche
Verwenden Sie diese Funktion bei stark
verschmutzter Wäsche. Das Gerät fügt
vor dem Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang hinzu. Die
Programmdauer verlängert sich
entsprechend.
•Einweichen
Verwenden Sie diese Funktion bei stark
verschmutzter Wäsche. Das Gerät
weicht die Wäsche vor dem
Waschgang bei 30 °C für ca. 30
Minuten ein.
•Flecken
Verwenden Sie diese Funktion für
Wäsche mit schwer zu entfernenden
Flecken. Bei Wahl dieser Funktion
geben Sie den Fleckentferner in das
Fach .
Die Programmdauer
verlängert sich
entsprechend. Diese
Funktion ist bei
Temperaturen unter 40 °C
nicht verfügbar.
7.9 Schleudern - Essorage
Mit der Taste Schleudern - Essorage
können Sie:
• Die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms verringern.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus
(Funktion „Ohne Schleudern“).
• Schalten Sie die Funktion Spülstopp
ein.
Stellen Sie diese Funktion ein, um
Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät
pumpt das Wasser am Ende des
Programms nicht ab.
47
7.8 Vorwäsche/Flecken -
Prélavage/Taches
Berühren Sie diese Taste, um eine der
folgenden Funktionen einzustellen:
7.10 Temp.
Drücken Sie diese Taste zum Ändern der
Standardtemperatur.
Symbole
und = Kaltwasser
Page 48
www.electrolux.com48
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Akustische Signale
Sie hören akustische Signale, wenn:
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie die Tasten berühren.
• Wenn das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie Vorwäsche /
Prélavage - Flecken / Taches und Spülen
+ - Rinçage + 6 Sekunden lang
gleichzeitig.
Bei ausgeschalteten
akustischen Signalen ertönen
sie nur noch dann, wenn Sie
eine Taste berühren und
wenn eine Störung vorliegt.
8.2 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion Temp. und Schleudern
- Essorage gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Wenn Sie diese Funktion einschalten:
• Nachdem Sie Start/Pause - Départ/
Pause berührt haben: sind alle Tasten
und der Programmwahlschalter
ausgeschaltet.
• Bevor Sie Start/Pause - Départ/Pause
berührt haben: kann das Gerät nicht
starten.
8.3 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Mit dieser Funktion können Sie den
zusätzlichen Spülgang stets beibehalten,
auch wenn Sie ein neues Programm
einstellen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion Zeit Sparen - Court
und Zeitvorwahl - Départ Différé
gleichzeitig, bis die Anzeige im
Display aufleuchtet/erlischt.
8.4 Ein- und Ausschalten des
Gewichtssensors
Halten Sie Temp. und Vorwäsche /
Prélavage - Flecken / Taches gleichzeitig
einige Sekunden gedrückt, um die
Gewichtssensoren ein- oder
auszuschalten.
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Stellen Sie ein Koch-/BuntwäscheProgramm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
9.1 Einstellen der Sprache
Beim ersten Einschalten des Geräts zeigt
das Gerät die Standardsprache an und
fordert Sie auf, diese Sprache zu
bestätigen oder zu ändern.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
gewünschte Sprache einzustellen.
2. Sobald das Display die gewünschte
Sprache anzeigt, berühren Sie die
Taste Start/Pause - Départ/Pause, um
die Auswahl zu bestätigen.
9.2 Ändern der Sprache nach
der ersten Inbetriebnahme
1. Berühren Sie gleichzeitig die Taste
Schleudern - Essorage und
Vorwäsche/Flecken - Prélavage/
Taches für einige Sekunden.
2. Wenn das Display die eingestellte
Sprache anzeigt, drehen Sie den
Page 49
Programmwahlschalter, um die neue
Sprache einzustellen.
3. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
9.3 Einstellen der Uhrzeit
Nach der Einstellung der Sprache werden
Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzustellen:
Die Stundenziffern blinken.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Stunden zu ändern.
2. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Minuten zu ändern.
4. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH
9.4 Ändern der Uhrzeit nach der
ersten Inbetriebnahme
1. Berühren Sie die Tasten Spülen + Rinçage + und Zeit Sparen - Court
einige Sekunden lang gleichzeitig.
Die Stundenziffern blinken.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Stunden zu ändern.
3. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Minuten zu ändern.
5. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
49
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Verwendung der
Gewichtssensoren
Damit der Gewichtssensor
korrekt funktioniert, muss das
Gerät eingeschaltet und ein
Programm ausgewählt
werden, BEVOR Sie Wäsche
in die Trommel füllen.
10.2 Vor dem Einschalten des
Geräts
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
10.3 Einschalten des Geräts und
Einstellen eines Programms
1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, oder
berühren Sie zum Einstellen eines
gespeicherten Programms eine der
Tasten Memory - Mémoire.
Die Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause Départ/Pause blinkt rot.
Das Display zeigt die Standardtemperatur,
die Standard-Schleuderdrehzahl und die
leeren Anzeigebalken der verfügbaren
Funktionen an.
3. Berühren Sie, falls notwendig, die
Tasten Temp. und Schleudern Essorage, um die Wassertemperatur
und Schleuderdrehzahl zu ändern.
4. Berühren Sie, falls notwendig, die
anderen Tasten, um einige Funktionen
hinzuzufügen oder die Zeitvorwahl
einzustellen.
Im Display erscheint das Symbol der
eingestellten Funktion und die
Ziffernanzeige zeigt die Zeitvorwahl an.
10.4 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
Page 50
www.electrolux.com50
Das Display zeigt die maximale Beladung
für das Programm und das Gewicht
der Wäsche in der Trommel an.
In der Textzeile des Displays werden Sie
aufgefordert, die Wäsche einzufüllen.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes
Wäschestück leicht aus, bevor Sie es
in die Trommel füllen.
Im Display wird das Gewicht in Schritten
von 0,5 kg erhöht. Das Gewicht ist ein
Richtwert und abhängig von der Art der
Wäsche.
Wenn das Gewicht der
Wäsche die Höchstbeladung
der Trommel überschreitet,
meldet die Textzeile im
Display, dass die
Maximalbeladung
überschritten wurde. Sie
können die Wäsche
waschen, jedoch bei
erhöhtem Wasser- und
Energieverbrauch.
Für optimale
Verbrauchswerte und
Waschergebnisse sollten Sie
einige Wäschestücke
entfernen.
Die Anzeige für Überladung
ist nur für Programme
verfügbar, deren erlaubte
Beladung niedriger ist als die
Höchstbeladung der
Maschine.
3. Tür schließen.
Die Textzeile gibt den prozentualen Anteil
an einzufüllendem Waschmittel an.
Dies ist ein Richtwert und bezieht sich auf
die Waschmittelmenge für eine vom
Hersteller empfohlene Höchstbeladung.
4. Vergewissern Sie sich, dass keine
Wäschestücke zwischen Dichtung
und Tür eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das Risiko eines
Wasseraustritts oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.5 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
Fach für Vor- und
Einweichwaschmittel.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Fach für den Fleckentferner.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Page 51
1
2
A
B
DEUTSCH
51
10.6 Überprüfen Sie die Position
der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Klappe in der unteren
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel ein
als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade nicht
blockiert.
10.7 Starten des Programms
ohne Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
1. Berühren Sie zur Einstellung der
gewünschten Zeitvorwahl wiederholt
die Taste Zeitvorwahl - Départ Différé.
Das Display zeigt das voraussichtliche
Ende des Programms an.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Zeitvorwahl
vor dem Einschalten des
Geräts mit der Taste Start/
Pause - Départ/Pause
jederzeit abbrechen oder
ändern.
Page 52
www.electrolux.com52
10.9 Abbrechen der Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause -
Départ/Pause. Die zugehörige
Kontrolllampe blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl Départ Différé mehrmals, bis das
Display meldet, dass keine Zeitvorwahl
eingestellt ist.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Das Programm wird
gestartet.
10.10 Verhalten des Gerätes
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
• Das Gerät stellt
automatisch die
Programmdauer für die
Menge der eingefüllten
Wäsche in der Trommel
ein, um perfekte
Waschergebnisse in
kurzer Zeit zu erzielen.
• Das Display zeigt die neue
Dauer an.
10.11 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Berühren Sie Taste Start/Pause -
Départ/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
10.12 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Auto Off erneut,
um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das Gerät
möglicherweise Wasser ab.
Prüfen Sie in diesem Fall, ob
sich noch Waschmittel im
Fach befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel ein.
10.13 Öffnen der Tür
WARNUNG!
Wenn die Temperatur und
der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind und
die Trommel noch dreht, lässt
sich die Tür nicht öffnen.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause -
Départ/Pause.
Das Türverriegelungssymbol im Display
erlischt.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Schließen Sie die Tür des Geräts und
berühren Sie die Taste Start/Pause -
Départ/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter
10.14 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Falls
Signaltöne eingeschaltet sind, ertönt ein
Signalton.
Im Display erscheint und eine Meldung
teilt Ihnen mit, dass das Programm
abgeschlossen ist.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause Départ/Pause erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das Gerät
automatisch aus.
Page 53
DEUTSCH
53
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des letzten
Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und den Luftfilter
offen, damit sich kein Schimmel und
keine unangenehmen Gerüche bilden.
10.15 Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
• Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2. Berühren Sie Taste Start/Pause Départ/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Anzeige der Türverriegelung
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie Auto Off einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert.
10.16 Option
ABSCHALTAUTOMATIK
Die Funktion ABSCHALTAUTOMATIK
schaltet das Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause Départ/Pause drücken.
Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion
ABSCHALTAUTOMATIK das
Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
11. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, in:
Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik,
Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sie deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
Page 54
www.electrolux.com54
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in einen Beutel oder
Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw., in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu
entfernen, bevor Sie die entsprechenden
Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel.
– Waschpulver für alle Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder nur speziell für
Wolle.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
für Art und Farbe des Gewebes,
Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel
(vom Hersteller des Waschmittels).
11.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können.
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
Page 55
12. REINIGUNG UND PFLEGE
DEUTSCH
55
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
12.2 Entkalken
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für Waschmaschinen.
Führen Sie die Entkalkung nicht
gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
12.3 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Starten Sie ein Programm für Koch-/
Buntwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
12.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
12.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel absetzen. Verwenden Sie zur
Entfernung von Rost aus der Trommel nur
Spezialprodukte.
Empfehlung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
2. Starten Sie ein kurzes Programm für
Baumwolle mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
Page 56
1
2
1
2
2
11
www.electrolux.com56
12.6 Reinigen der Waschmittelschublade
1.
3.4.
12.7 Reinigen des Ablauffilters
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
2.
1.
2.
Page 57
3.4.
1
2
1
2
1
2
1
2
DEUTSCH
57
5.
7.8.
9.
6.
Page 58
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com58
12.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters
1.
3.4.
12.9 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des
Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei
Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie
das Abpumpsystem wieder
einschalten: Gießen Sie zwei Liter
Wasser in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm, um das
Wasser abzupumpen.
2.
12.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert
ist, in dem die Temperatur unter 0 °C
sinken kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und
lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
Page 59
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige Temperaturen
zurückzuführen sind.
13. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einleitung
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn
Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt eine Fehlermeldung
an:
ACHTUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
DEUTSCH
59
13.2 Mögliche Fehler
Probleme mit Fehlermeldungen
MeldungMögliche Abhilfe
Im Display erscheint die
Aufforderung, den Wasserhahn zu überprüfen:
Das Gerät füllt sich nicht
mit Wasser.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht ver-
Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulaufs-
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet
ist.
serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
stopft und nicht mit Kalk zugesetzt ist.
chlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind.
Siehe „Reinigung und Pflege“.
beschädigt ist.
ordnungsgemäß angebracht ist.
Page 60
www.electrolux.com60
MeldungMögliche Abhilfe
Im Display erscheint die
Aufforderung, den Ablauf-
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
beschädigt ist.
filter zu überprüfen: Das
Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung
und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Im Display erscheint die
Aufforderung, die Tür zu
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür nicht offen
steht und ordnungsgemäß geschlossen ist.
überprüfen.
Das Display meldet einen
Wasseralarm.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem wurde ausgelöst:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Display meldet, dass
die Stromzufuhr nicht
Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
Das Gerät startet dann automatisch.
konstant ist.
Probleme ohne Fehlermeldungen
ProblemMögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Vergewissern Sie sich, dass Sie Start/Pause - Départ/
Pause berührt haben.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie einge-
schaltet ist.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht ein Programm
ohne Abpumpen ausgewählt haben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie keine Option gewählt
haben, die mit Wasser in der Trommel endet.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird sofort
abgepumpt.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in
der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig positioniert.
Page 61
DEUTSCH
ProblemMögliche Abhilfe
Das Gerät schleudert nicht
oder das Waschprogramm
Vergewissern Sie sich, dass die Schleuderphase nicht
ausgeschaltet ist.
dauert länger als gewöhnlich.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung
und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass es kein Unwuchtproblem
gibt. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu
und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten
kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richti-
gen Menge.
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm
beendet ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird.
Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen
Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet
ist. Siehe hierzu „Montage“.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden.
Siehe hierzu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist mögli-
cherweise zu gering.
Die Waschergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie
ein anderes Waschmittel.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken
mit einem Spezialprodukt.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
61
Page 62
www.electrolux.com62
ProblemMögliche Abhilfe
Das Waschprogramm ist
kürzer als die angezeigte
Zeit.
Das Waschprogramm ist
länger als die angezeigte
Zeit.
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Nach einem Dampfprogramm sind die Kleidungsstücke teilweise noch
feucht.
Nach einem Dampfprogramm sind die Kleidungsstücke nicht glatt genug.
Die Trommel ist leer und
im Display wird angezeigt,
dass sich Wäsche darin
befindet.
Die Trommel ist voll, im
Display wird jedoch kg
angezeigt.
Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der Beladung.
Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist,
verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales Verhalten des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass die Lampe nicht durchgebrannt ist. Für den Austausch der Innenbeleuchtung
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Das Gerät kann mit den verstellbaren
Schraubfüßen waagrecht ausgerichtet werden.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Dampfprogramm eingestellt haben (z. B. nicht Pflegeleicht
statt Baumwolle).
Schalten Sie das Gerät mit der Taste Auto Off aus und
wieder ein, um das Leergewicht einzustellen.
Sie haben die Wäsche eingefüllt, bevor das Gerät eingeschaltet wurde. Drücken Sie die Taste Auto Off, um
das Gerät auszuschalten.
Leeren Sie die Trommel und befolgen Sie die notwendigen Schritte. (Siehe „Einfüllen der Wäsche“)
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Gerätestörung bleibt die Tür verriegelt.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt,
sobald die Stromversorgung wieder
hergestellt wird. Bleibt die Tür wegen einer
Störung verriegelt, kann sie mit der
Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass
das Wasser und die
Wäsche nicht heiß sind.
Wenn nötig, warten Sie,
bis sich Wäsche und
Wasser abgekühlt haben.
Page 63
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich,
dass die Trommel sich
nicht dreht. Warten Sie
sonst, bis die Trommel
zum Stillstand gekommen
ist.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Auto Off aus.
15. TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Drücken Sie den Auslöser für die
Notfallentriegelung nach unten und
öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
63
AbmessungenBreite/Höhe/Tiefe/
Elektrischer AnschlussSpannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den
Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
WasserdruckMindestwert
Wasseranschluss
Maximale BeladungBaumwolle9 kg
EnergieeffizienzklasseA+++
SchleuderdrehzahlHöchstwert1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
17. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich
unter www.erecycling.ch
*
Page 65
DEUTSCH
65
Page 66
www.electrolux.com66
Page 67
DEUTSCH
67
Page 68
www.electrolux.com/shop
132900030-A-132015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.