ELECTROLUX U86050i User Manual [fr]

Page 1
ÖKO-ARCTIS
Integrierbare Unterbau-Gefrierschränke Integrated Built–Under Freezers Surgélateurs encastrés intégrables
par le bas Freezer sottopiano da incasso Geïntegreerde onderbouwdiepvrieskasten
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Page 2
Chère Cliente, Cher Client
I
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement ! Prudence ! Attention !)
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
0
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
3
et l’application pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
2
utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Terminologie spécifique". Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
signalent les informations
52
mprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
Page 3
Contenu
Sécurité Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Retrait de la protection pour le transport Installation
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encastrement
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Description de l’appareil
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tablette de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accus à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avant la mise en service Mise en service Dispositifs de contrôle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lampe témoin de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Système d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mettre l’appareil hors service Congélation Conservation de produits congelés Préparer des glaçons Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation Dégivrage Nettoyage et entretien Conseils d’économie d’énergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . 69
53
Page 4
Contenu
Que faire si ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Service après vente Bruits de fonctionnement Règlements, normes, directives Terminologie spécifique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
54
Page 5
1
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants :
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil de congélation est conçu pour une utilisation domestique. Il convient pour congeler et conserver au froid des aliments surgelés ainsi que pour la préparation de glaçons. En cas d’emploi non con­forme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabi­lité en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor­mer l’appareil de congélation.
• Si l’appareil de congélation est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé ! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endom­mager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources
d’inflammation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu­vent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à ver­rou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants
55
Page 6
Sécurité
qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.
• Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peu­vent devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflamma­bles tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil de congélation.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans l’appareil de con­gélation. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congéla­tion. Exception : les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans l’appareil de congélation.
• Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
• Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pourrai­ent y coller par le froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
56
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul­ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi­cations qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même.
• Les appareils de congélation peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé ou à notre service après–vente.
Page 7
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem­bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori­fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli­que à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
Attention !
1
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu­ses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
57
Page 8
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.
0 Enlever les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la
porte. Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit
3
ou d’éther de pétrole.
0 Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur
de l’appareil.
0 Aux faces intérieures des portes, enlever les pièces de protection du
joint de porte.
0 Enlever la protection de transport du rail coulissant et tirer les bandes
autocollantes.
58
Page 9
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique:
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils.
59
Page 10
Encastrement
Voir les instructions de montage ci-jointes. Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changement
du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étanchéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre „Que faire si...“).
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
0 Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
60
Le cordon d’alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser à notre ser­vice après–vente.
Page 11
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
Panneau de commande
Tiroir (pour entreposer et congeler)
Tiroir (uniquement pour entreposer)
Lors du dégivrage, le dernier tiroir sert de récipient de collecte de l’eau de dégivrage
Plaque signalétique
Tablette de congélation avec bac à glaçons et accus à froid
Affichage de température
61
Page 12
Tablette de congélation
Une tablette de congélation avec deux bac à glaçons est glissée dans le deuxième tiroir de con­gélation derrière la paroi frontale du tiroir.
Sur la tablette de congélation, vous pouvez p. ex. précongeler individuellement des fruits à baies. Avantage : les baies ne sont pas écrasées, leur forme naturelle est préservée. Vous pouvez ensuite emballer les baies conge­lées par portions afin de les stocker dans le tiroir.
Accus à froid
Dans un des tiroirs du compartiment surgélateur se trouvent deux accus à froid. Pour la congélation des accus à froid, voir “Avant la mise en service”.
En cas de panne de courant ou de défaut de l’appareil, les accus à froid
3
prolongent de plusieurs heures le délai avant échauffement excessif des aliments congelés. Les accus à froid ne remplissent ce rôle de manière optimale que s’ils sont placés en haut sur les aliments situés dans le tiroir supérieur. Vous pouvez également employer les accus à froid de manière tem­poraire pour un sac isotherme.
Avant la mise en service
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-
0
mière mise en service (voir “Nettoyage et entretien”). Sortir les deux accus à froid de l’appareil.
0
Attendre d’avoir atteint la température optimale de conservation de
0
–18 °C avant de placer les accus à froid dans le tiroir supérieur et de les laisser congeler.
Congeler les accus à froid dégelés de la même manière ou p. ex. après
0
nettoyage de l’appareil.
62
Page 13
Mise en service
Attention ! Ne faire fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé !
0 Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
1 Lampe témoin de fonctionnement (verte) 2 Indicateur d’avertissement (rouge) 3 Indicateur de congélation rapide (jaune) 4 Interrupteur de congélation rapide 5 Interrupteur de mise hors service de l’avertisseur sonore de porte 6 Régulateur de température et interrupteur MARCHE/ARRET
Le régulateur de température sert en même temps d’interrupteur MARCHE/ARRET. Une pièce de monnaie est nécessaire pour faire tourner le régulateur de température. On évite de ce fait une modification fortuite du réglage de température (sécurité enfants).
La position ici représentée du régulateur de température signifie : refroidissement hors service. Tourner en direction "1" : Refroidissement en service, le compresseur tourne et travaille
alors automatiquement. La lampe témoin verte de fonctionnement s’allume.
Position "1" signifie : Température intérieure maximum (réglage le plus chaud)
63
Page 14
Position "4" signifie : Température intérieure la plus basse (réglage le plus froid)
La température intérieure est influencée par les facteurs suivants : – température ambiante ; – Quantité et température des aliments entreposés ; – Ouvertures fréquentes ou de longue durée de la porte. Les réglages de température suivants ne peuvent pour cette raison être considérés que comme des recommandations et doivent éventuelle­ment être adaptés aux circonstances.
0 A l’aide d’une pièce de monnaie, tourner le régulateur de température
sur la position souhaitée. Le compresseur démarre et travaille alors automatiquement. La lampe
témoin verte de fonctionnement s’allume. Attention ! Avant d’entreposer des aliments, attendre que la tempéra-
ture de le compartiment surgélateur ait atteint –18 °C ou que la lampe témoin rouge soit éteinte.
64
Page 15
Dispositifs de contrôle
Lampe témoin de fonctionnement
La lampe témoin verte de fonctionnement s’allume lorsque l’appareil est en service et que la tension de secteur est présente.
Indicateur de température
L’indicateur de température se trouve du côté intérieur de la porte de l’appareil. Elle indique la température régnant à la partie la plus chaude de le compartiment surgélateur. En raison de stratification de températures, de différences de charge­ment et de la tolérance de l’indication, des températures plus froides peuvent régner dans d’autres parties de le compartiment surgélateur.
Système d’avertissement
Le système d’avertissement se compose de la lampe d’avertissement (rouge) et du signal sonore. La lampe rouge d’avertissement et le signal sonore donnent l’alarme – lorsque la porte reste trop longtemps ouverte ; – lorsque la température devient trop élevée dans le compartiment
surgélateur ;
– en cas de défauts de fonctionnement du système de refroidissement.
Avertissement de "porte ouverte".
La lampe rouge d’avertissement s’allume et le signal sonore retentit lor­sque la porte reste ouverte pendant plus de 80 secondes.
• Lorsque la porte est ouverte, vous pouvez désactiver le signal sonore pendant une courte durée en enfonçant l’interrupteur ovale situé dans le panneau de commande. Si la porte reste encore ouverte, le signal sonore retentit à nouveau après environ 80 secondes.
• Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ordonner le com­partiment surgélateur, vous pouvez désactiver entièrement le signal sonore en tirant l’interrupteur ovale. A la fermeture de la porte, celui–ci se remettra automatiquement dans la position normale.
Avertissement température
La lampe rouge d’avertissement s’allume et le signal sonore retentit lor­sque la température dans le compartiment surgélateur devient supérieure à –12 °C.
Une augmentation de température dans le compartiment surgélateur peut éventuellement être due à
65
Page 16
– des ouvertures trop fréquentes et de trop longue durée de la porte ; – l’entreposage de trop grandes quantités d’aliments non froids ; – une température ambiante trop élevée ; – un défaut de fonctionnement du système de refroidissement.
0 Désactivez le signal sonore en enfonçant l’interrupteur de congélation
rapide. La lampe témoin jaune de congélation rapide s’allume. La lampe d’avertissement rouge reste allumée jusqu’à ce que la température de conservation requise soit de nouveau atteinte.
0 Après avoir atteint la température de conservation, enfoncez à nou-
veau l’interrupteur de congélation rapide afin de désactiver la fonction de congélation rapide. La lampe témoin jaune s’éteint.
Indication : Après mise en service de l’appareil, la lampe d’avertisse­ment et le signal sonore donnent l’alarme, parce que la température de conservation requise n’est pas encore atteinte dans le compartiment surgélateur.
Mettre l’appareil hors service
0 Pour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de
température en position "0".
Si l’appareil doit rester longtemps hors service :
0 Mettre l’appareil hors service, à cet effet tourner le régulateur de tem-
pérature sur "0".
0 Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. 0 Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage
et entretien”).
0 Laisser ensuite les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs.
66
Page 17
Congélation
Les deux tiroirs du haut conviennent pour surgeler tandis que le tiroir du bas et le compartiment du socle servent uniquement pour l'entrepo­sage.
Attention !
• Avant de congeler des aliments, la température dans le compartiment
surgélateur doit être de –18 °C ou inférieure.
• Prière de respecter la capacité de congélation indiquée sur la plaque
signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximum d’aliments frais pouvant être congelés en 24 heures. Si vous congelez pendant plusieurs jours d’affilée, veuillez n’introduire que les 2/3 ou les 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur
provoque une formation renforcée de givre et augmente la consom­mation énergétique.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
0 Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour
les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Attention !
des. Les mains pourraient y rester collées.
0 Placer les aliments emballés dans les tiroirs. Les aliments non congelés
ne peuvent pas toucher les aliments congelés, sinon ceux–ci pourraient dégeler localement.
Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humi-
Conseils :
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène ; – des boîtes spéciales pour aliments congelés ; – du papier aluminium extra fort.
• Conviennent pour fermer les sachets et films de congélation :
pinces en plastique, élastiques ou bandes autocollantes.
• Avant de fermer les sachets et les films, les frotter pour en chasser
l’air, la présence d’air favorisant le séchage des aliments surgelés.
• Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en
raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
67
Page 18
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congé­lation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directe­ment au fabricant.
0 Pour congeler, appuyer sur le bouton de congélation rapide. La lampe
témoin jaune de congélation rapide s’allume.
0 Lorsque la température de conservation est atteinte, appuyer à nou-
veau sur le bouton de congélation rapide. La lampe témoin jaune de congélation rapide s’éteint.
Conservation de produits congelés
Attention ! Avant le premier chargement du compartiment surgélateur
avec des aliments déjà surgelés, la température minimum de conserva­tion de –18 °C doit être atteinte.
• Conserver uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne passe à d’autres produits.
• Observer la durée de conservation ou la date limite de conservation
des produits congelés.
Placer les aliments surgelés autant que possible séparés par types dans
2
les tiroirs. Des cavaliers d’identification à clipser sur les tiroirs sont liv­rés avec l’appareil. Afin de marquer le contenu des différents tiroirs, clipser les cavaliers sur les symboles d’aliments correspondants (voir section "Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation"). Vous aurez de la sorte une meilleure vue d’ensemble, vous éviterez de longues ouvertures de porte et vous économiserez du courant.
Préparer des glaçons
0 Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le compar-
timent surgélateur et laisser congeler.
0 Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer
un bref instant en dessous de l’eau courante. Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le
gel à l’aide d’un objet pointu ou acéré. Employer le grattoir à glace livré avec l’appareil.
68
Page 19
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à dif­férents types de produits conge­lés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-
respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse.
• Les cavaliers fournis peuvent
être mis en place sur les tiroirs pour repérer les aliments con­servés dans chaque tiroir.
69
Page 20
Dégivrage
Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture de la porte, l’humidité présente à l’intérieur condense sous forme de givre, en particulier sur l’évaporateur. Enlever de temps en temps ce givre à l’aide du grattoir en plastique. N’utiliser en aucun cas d’objets pointus ou acérés à cet effet.
Toujours dégivrer lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d’env. 4 mm ; au moins une fois par an cependant. Un moment appro­prié pour dégivrer est lorsque l’appareil est vide ou peu chargé.
Avertissement !
1
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides
mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
• Ne pas employer de sprays dégivrants, ils peuvent être dommageables
pour la santé et/ou contenir des substances attaquant les matières plastiques.
Attention !
des. Les mains pourraient y rester collées. Enlever les aliments surgelés, les envelopper dans plusieurs couches de
0
papier journal et les entreposer couverts dans un endroit frais. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la
0
prise ou débrancher/dévisser le fusible. Enlever tous les tiroirs sauf celui du bas. Le tiroir du bas sert de récipi-
0
ent collecteur pour l’eau de dégivrage.
Conseil :
rempli d’eau chaude dans l’appareil et fermer ensuite la porte. Enlever les morceaux de glace qui tombent avant qu’ils ne soient complète­ment fondus.
Après le dégivrage, nettoyer à fond le compartiment surgélateur y
0
compris l’équipement intérieur (voir section "Nettoyage et entretien").
Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humi-
Afin d’accélérer le processus de dégivrage, placer un récipient
70
Page 21
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
Avertissement !
1
• Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur.
Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide
de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des élé­ments électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention !
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex. – le jus de citron ou les pelures d’orange ; – l’acide butyrique ; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Ne pas amener de telles substances en contact avec les partiess de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Enlever les aliments surgelés, les envelopper dans plusieurs couches de
0
papier journal et les entreposer couverts dans un endroit frais. Dégivrer l’appareil avant de le nettoyer (voir section "Dégivrage").
0
Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la
0
prise ou débrancher/dévisser le fusible. Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon
0
et d’eau tiède. Ajouter éventuellement quelques gouttes d’un produit de nettoyage de la vaisselle du commerce.
Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
0
Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en ser-
0
vice.
71
Page 22
2
Conseils d’économie d’énergie
• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou
autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps.
• Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais
recouvrir les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord
refroidir les aliments chauds.
• Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus bas que nécessaire.
• Placer les aliments surgelés à dégeler dans le réfrigérateur. Le froid
des aliments surgelés est ainsi réutilisé dans le réfrigérateur.
72
Page 23
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète.
Avertissement !
1
uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incor-
Les réparations à l’appareil de congélation peuvent
rectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation, adressez-vous à votre distributeur ou à notre service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil refroidit trop fortement.
L’appareil n’est pas mis en service.
La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de con­tact.
Le fusible a déclenché ou est défectueux.
La prise de courant est défectueuse.
La température est réglée trop bas.
Mettre l’appareil en ser­vice.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, rempla­cer le cas échéant.
Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien.
Mettre temporairement le régulateur de température sur une température plus élevée.
73
Page 24
Que faire si ...
Dérangement Cause possible Remède
La température de surgéla­tion ne suffit pas.
Formation importante de givre dans l’appareil, éven­tuellement aussi au joint de porte.
Bruits anormaux.
Après modification du rég­lage de température, le compresseur ne démarre pas immédiatement.
La température est mal réglée.
La porte est restée ouverte trop longtemps.
De trop grandes quantités d’aliments ont été entrepo­sées au cours des dernières 24 heures.
L’appareil se trouve à côté d’une source de chaleur.
Le joint de porte n’est pas étanche (après change­ment du sens d’ouverture de la porte).
L’appareil n’est pas d’aplomb.
L’appareil est en contact avec la paroi ou d’autres objets.
Une partie de l’appareil, p. ex. un tuyau, est en con­tact avec une autre partie de l’appareil ou la paroi à l’arrière de l’appareil.
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement.
Veuillez consulter la sec­tion "Mise en service".
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
Mettre temporairement le régulateur de température sur un réglage plus froid.
Veuillez consulter la sec­tion "Lieu d’installation".
A l’aide d’un sèche-che­veux, réchauffer avec pré­caution le joint de porte aux endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C). Remettre en même temps le joint de porte en forme à la main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position correcte.
Ajuster les pieds réglables.
Déplacer légèrement l’appareil.
Le cas échéant, plier cette partie avec précaution pour l’éloigner.
Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps.
74
Page 25
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange­ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditions de garantie/Service après vente". Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inuti­les et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les carac­téristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque :
payants même au cours de la période de garantie.
Les recours non justifiés au service après vente sont
75
Page 26
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis.
Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonne­ment audible.
Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri­qué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabri­cation tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
76
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
;
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Page 27
Terminologie spécifique
Frigorigènes
Les liquides employés pour la production de froid sont appelés frigo­rigènes. Ils ont un point d’ébullition relativement bas, si bas que la chaleur des aliments contenus dans l’appareil réfrigérant peut faire bouillir et évaporer le frigorigène.
Circuit frigorifique
Système de circulation en circuit fermé dans lequel se trouve le frigo­rigène. Le circuit frigorifique se compose essentiellement de l’évapo­rateur, du compresseur, du condenseur ainsi que des tuyauteries.
Evaporateur
Dans l’évaporateur, le frigorigène bout. Comme tous les liquides, le frigorigène a besoin de chaleur pour s’évaporer. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil, qui refroidit de ce fait. Pour cette raison, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou enfermé dans l’isolant immédiatement derrière la paroi intérieure et n’est dès lors pas visible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est entraîné par un petit moteur électrique et se trouve à l’arrière, près du socle de l’appareil. Le rôle du compresseur est d’extraire le réfrigérant gazeux de l’évaporateur, de le comprimer et de l’envoyer au condenseur.
Condenseur
Le condenseur a le plus souvent la forme d’une grille. Dans le conden­seur, le frigorigène comprimé par le compresseur est liquéfié par con­densation. Cela libère de la chaleur, qui est évacuée vers l’air ambiant à travers la surface du condenseur. Le condenseur est placé dans le socle de l’appareil.
77
Loading...