The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold
PN 249342 REV. 02 (05/04)
each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Page 2
A
14
1
2
16
20
19
7
10
4
3
8
17
15
11
9
12
13
D
1 ltr
10
15
20
5
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil or
Partner oil
50:1
2%
3
20 cm
100
200
300
400
1 ltr
10
20
4
5
McCulloch
oil
40:1
2,5%
25 cm
100
125
250
500
3
E1
18
6
21
B1
B2
B4B5
B7
B8
5
18
A
22
21
B3
I
H
B6
F1F3F2
B
B9
10
F4
F5
Page 3
GL1L2
8T
8"
200 mm
a
d
c
30cc30cc
30cc
30cc30cc
b
H2H1
H3H4H5H6
L3
M1
M2
L4L5
M3
M4
M5
0,095"
2,4 mm
197"
5000 mm
538249345
249242
228204B
249242
I
N1
N2
O
Page 4
A. Opis ogólny
1) SILNIK
2) RURA Z NAPĉDEM
3) PRZYCISK GAZU
4) POKRĉTàO DO REGULACJI UCHWYTU
5) NÓĩ
6) GàOWICA Z NYLONOWĄĩYàKĄ
7) WYàĄCZNIK ZATRZYMUJĄCY (STOP)
8) DWIGIENKA SSANIA
9) RĄCZKA ROZRUSZNIKA
10) PUNKT ZACZEPIENIA
11) ĝWIECA ZAPàONOWA
12) POKRYWA FILTRA POWIETRZA
13) KOREK ZBIORNIKA PALIWA
Przykáad tabliczki znamionowej wyrobu
B. ĝrodki ostroĪnoĞci
Znaczenie symboli
OstrzeĪenie.
14) TàUMIK
15) POàĄCZENIE SILNIKA Z RURĄ Z
NAPĉDEM
16) PRZEDNI UCHWYT W KSZTAàCIE
LITERY “J”
17) UCHWYT TYLNY Z ELEMENTAMI
STEROWANIA
18) OSàONA NARZĉDZIA TNĄCEGO
19) BLOKADA STEROWANIA GAZEM
20) BOCZNY DRĄĩEK ZABEZPIECZAJĄCY
21) NOĩYK ODCINAJĄCY ĩYàKĉ
22) OSàONA NOĩA
LEGENDA:
1) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
zgodny z rozporządzeniem 2000/14/EC
2) Nazwa i adres producenta
3) Rok produkcji (ostatnie dwie
cyfry;np.:03=2003)
4) Kod wyrobu
5) Nr serii
6) Model /typ
7) Znak zgodnoĞci CE
ĝrodki ochrony indywidualnej:
posiadające atest wysokie buty
ochronne.
ĝrodki ochrony indywidualnej:
posiadające atest okulary
ochronne lub chroniące twarz
osáony, homologowany kask
ochronny, chroniące przed
haáasem nauszniki.
NaleĪy dokáadnie i z uwagą
przeczytaü instrukcjĊ uĪytkownika
i sprawdziü, czy w peáni i do koĔca
zrozumiaáe jest dziaáanie
wszystkich sáuĪących do obsáugi
wykaszarko - wycinarki
elementów.
ĝrodki ochrony indywidualnej:
posiadające atest rĊkawice.
15 m
Podczas napeániania zbiornika
paliwem oraz podczas uĪywania
wykaszarko - wycinarki nie naleĪy
paliü tytoniu.
Ssanie (pomoc podczas rozruchu).
Uwaga na materiaáy, które mogą
zostaü wyrzucone spod
urządzenia.
Minimalna bezpieczna odlegáoĞü 15 m.
POLSKI - 1
Page 5
Zatrzymanie awaryjne.
UWAGA!
NiebezpieczeĔstwo poparzenia
koĔczyn dolnych. NaleĪy
skrupulatnie stosowaü siĊ do
zawartych w instrukcji wskazówek.
Maksymalna prĊdkoĞü trzpienia.
Uwaga na obracający siĊ nóĪ. NóĪ
moĪe uciąü rĊkĊ lub nogĊ.
Przed rozpoczĊciem uĪytkowania
•Urządzenia nie naleĪy wykorzystywaü do
innych celów niĪ strzyĪenie trawy z
wykorzystaniem wskazanych narzĊdzi
tnących.
• B1. Zaleca siĊ, aby kaĪda osoba obsáugująca
wykaszarko - wycinarkĊ przed przystąpieniem
do jej wykorzystywania przeczytaáa w caáoĞci i
z naleĪytą uwagą niniejszą instrukcjĊ.
• NaleĪy sprawdziü, czy zna siĊ sposób w jaki, w
nagáym przypadku, naleĪy wyáączyü silnik i nóĪ
(zobacz rozdziaá “Rozruch i wyáączaniesilnika”).
• Wszyscy uĪytkownicy wykaszarko - wycinarki
muszą znaü opisany w niniejszej instrukcji, w
peáni bezpieczny, sposób jej obsáugi oraz
zasady strzyĪenia poznane ewentualnie takĪe
poprzez praktyczną ich demonstracjĊ.
• Nie naleĪy uĪywaü wykaszarko - wycinarki
wtedy, gdy jest siĊ zmĊczonym, w záej formie
fizycznej lub pod dziaáaniem alkoholu czy
okreĞlonych lekarstw.
• Nie naleĪy dopuszczaü, aby dzieci lub osoby
nie znające treĞci niniejszej instrukcji oraz nie
posiadające odpowiedniego przygotowania
uĪywaáy wykaszarko - wycinarki. Czasami
lokalne przepisy bezpieczeĔstwa szczegóáowo
wskazują limit wieku osób mogących
obsáugiwaü wykaszarko - wycinarkĊ.
• W przypadku odstąpienia lub poĪyczenia
wykaszarko - wycinarki, naleĪy doáączyü do
niej niniejszą instrukcjĊ, aby kolejny
uĪytkownik mógá zapoznaü siĊ z nią oraz z
koniecznymi do przestrzegania zasadami
bezpieczeĔstwa.
• Zawsze przed rozpoczĊciem uĪywania
wykaszarko - wycinarki naleĪy uwaĪnie ją
skontrolowaü: naleĪy sprawdziü, czy zostaáa
poprawnie zmontowana, a przede wszystkim
naleĪy sprawdziü, czy nie są poluzowane
Ğruby, czy jakieĞ elementy wykaszarko -
UWAGA!
NarzĊdzia tnące oraz táumik
rozgrzewają siĊ do bardzo
wysokiej temperatury i mogą staü
siĊ przyczyną poparzeĔ. NaleĪy
odczekaü kilka minut przed ich
dotkniĊciem.
wycinarki nie są uszkodzone lub czy nie
wycieka z niej paliwo.
• NaleĪy wymieniü ewentualnie uszkodzone lub
przedstawiające pĊkniĊcia czy nadmierne
zuĪycie akcesoria (nóĪ, gáowicĊĪyákową,
osáony). Ewentualnie uszkodzone czĊĞci
urządzenia naleĪy wymieniü w
Autoryzowanym Serwisie Obsáugi
Technicznej.
• Wszystkie czynnoĞci konserwatorskie i / lub
montaĪowe wykonywaü naleĪy WYàĄCZNIE
przy wyáączonym silniku i w rĊkawicach.
OdzieĪ
• B2. Podczas pracy z wykorzystaniem
wykaszarko - wycinarki naleĪy nosiü
odpowiednią odzieĪ; naleĪy stosowaü
homologowane Ğrodki ochrony indywidualnej:
a) przylegające do ciaáa ochronne ubrania (nie
naleĪy nosiü krótkich spodni lub porozpinanej
odzieĪy). b) wysokie buty ochronne z
zapobiegającą poĞlizgniĊciu siĊ podeszwą,
chroniącym przed zgnieceniem palców stopy
nosem i zabezpieczeniem przed przeciĊciem
(nie naleĪy nosiü sandaáów lub pracowaü w
ogóle bez obuwia). c) zabezpieczające przed
przeciĊciem i drganiami rĊkawice. d) chroniące
twarz osáony lub okulary ochronne. NaleĪy
usunąü wystĊpującą ewentualnie foliĊ
zabezpieczającą. e) chroniące przed haáasem
nauszniki. Stosowanie Ğrodków ochrony
indywidualnej nie eliminuje ryzyka odniesienia
obraĪeĔ, zmniejsza jednak ich skutki w razie
nieszczĊĞliwego wypadku.
• Nie naleĪy nosiü szerokiej odzieĪy oraz
biĪuterii, które mogáyby wplątaü siĊ w
poruszające siĊ czĊĞci urządzenia.
• NaleĪy uwaĪaü na obracające siĊ elementy
oraz gorące powierzchnie wykaszarko wycinarki.
2 - POLSKI
Page 6
ĝrodki ostroĪnoĞci dotyczące zdrowia
UWAGA! NaleĪy unikaü zbyt
dáugotrwaáej pracy z
wykorzystaniem wykaszarko wycinarki. Haáas oraz drgania mogą
mieü szkodliwy wpáyw na zdrowie.
•Dáugotrwaáa praca z wykorzystaniem
wykaszarko - wycinarki lub innego podobnego
urządzenia naraĪa uĪytkownika na wibracje
mogące wywoáaü “napadową sinicĊ palców”
(choroba Raynauda). MoĪe to spowodowaü
ograniczenie odczuwania zmian temperatury
w dáoniach, a takĪe ogólne zmniejszenie
czucia. W związku z tym, jeĞli uĪytkownik w
regularny i dáugotrwaáy sposób wykorzystuje
wykaszarko - wycinarkĊ, powinien dokáadnie
kontrolowaü stan swoich dáoni i palców. W
przypadku zaobserwowania wyĪej
wymienionych objawów, powinien natychmiast
skonsultowaü siĊ z lekarzem.
•Dáugotrwaáe wykorzystywanie wykaszarko -
wycinarki lub innych urządzeĔ moĪe byü
przyczyną záego samopoczucia, stresu,
zmĊczenia, przytĊpienia sáuchu. Urządzenie
naleĪy wykorzystywaü stosując we wáaĞciwy
sposób zaáoĪone nauszniki chroniące sáuch.
Poprawna i staranna konserwacja urządzenia
moĪe dodatkowo pomóc w zabezpieczeniu siĊ
przed haáasem i drganiami.
• Nie naleĪy uruchamiaü silnika lub pozostawiaü
go wáączonego w zamkniĊtych lub sáabo
przewiewnych pomieszczeniach.
UWAGA! Spaliny są trujące. Mogą
spowodowaü duszenie siĊ, a nawet
Ğmierü.
Miejsce pracy
• NaleĪy zapoznaü siĊ dokáadnie z miejscem
pracy i zwróciü uwagĊ na wszelkie mogące byüĨródáem niebezpieczeĔstwa okolicznoĞci (na
przykáad: drogi, ĞcieĪki, przewody elektryczne,
niebezpieczne drzewa, itp.).
• Przed przystąpieniem do pracy naleĪy usunąü
z miejsca dziaáania kamienie, szkáo, liny,
metalowe czĊĞci, sáoiki, butelki oraz wszelkie
inne przedmioty, które mogáyby dostaü siĊ do
wirujących elementów wykaszarko – wycinarki
lub zostaü niebezpiecznie wyrzucone na
odlegáoĞü. ZetkniĊcie siĊ noĪy z ewentualnymi
niepoĪądanymi przedmiotami moĪe
spowodowaü zranienie osoby obsáugującej
wykaszarko – wycinarkĊ oraz ewentualnie
innych, znajdujących siĊ w pobliĪu osób lub
zwierząt, a takĪe moĪe uszkodziü urządzenie.
• B3. W przypadku kaĪdego akcesoria naleĪy
strzyc nim wyáącznie zalecany dla niego
materiaá, starając siĊ nie dotknąü tnącym
narzĊdziem kamieni, metalowych
przedmiotów, itp.
• Z zachowaniem szczególnej ostroĪnoĞci
naleĪy pracowaü na pochyáych terenach.
• B4. NaleĪy zadbaü, aby osoby trzecie oraz
zwierzĊta znajdowaáy siĊ w bezpiecznej
odlegáoĞci od miejsca pracy (minimum 15
metrów). Podczas pracy nóĪ lub gáowicaĪyákowa mogą wyrzucaü na odlegáoĞü trawĊ,
ziemiĊ, kamienie lub inne przedmioty, dlatego
teĪ jeĞli ktoĞ zbliĪy siĊ naleĪy wyáączyü silnik i
zatrzymaü nóĪ lub gáowicĊ (zobacz rozdziaá
“Uruchamianie i wyáączanie silnika”).
• NaleĪy zawsze pamiĊtaü o ewentualnych
zagroĪeniach, które mogą zostaü
niezauwaĪone z powodu wytwarzanego przez
wykaszarko - wycinarkĊ haáasu.
• NaleĪy upewniü siĊ, czy w pobliĪu znajduje siĊ
ktoĞ, kto usáyszy woáanie w przypadku
zaistnienia nieszczĊĞliwego wypadku.
Praca
• B5. B5. NaleĪy związaü wáosy tak, aby nie
opadaáy na ramiona.
• B6. Zaleca siĊ, aby podczas pracy trzymaü
wykaszarko - wycinarkĊ po swojej prawej
stronie; w ten sposób wylot spalin nie bĊdzie
zasáaniany przez odzieĪ obsáugującego i bĊdą
one mogáy swobodnie uchodziü na zewnątrz.
JeĞli dotychczas nie uĪywaáo siĊ wykaszarko wycinarki naleĪy w pierwszym okresie odbyü
odpowiednie szkolenie.
• B6. Podczas pracy naleĪy trzymaü
wykaszarko - wycinarkĊ mocno, zawsze
obiema rĊkami. NaleĪy zawsze przyjmowaü
stabilną pozycjĊ stojącą.
• NaleĪy dbaü, by uchwyty byáy zawsze suche i
czyste.
• Przed rozpoczĊciem pracy naleĪy poprawnie
zaáoĪyü pasy podtrzymujące urządzenie.
NaleĪy wyregulowaü je za pomocą sprzączki
tak, aby wykaszarko - wycinarka wisiaáa
odpowiednio wywaĪona na prawym boku
obsáugującego oraz aby nóĪ lub gáowica
Īyákowa ustawione byáy równolegle do gruntu,
w odlegáoĞci od 0 do 30 cm.
• B7. Punkt zaczepienia (B) musi byü wybrany w
taki sposób, aby umoĪliwiü optymalne
wywaĪenie urządzenia i w kaĪdym wypadku
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w sekcji
“Pas do zawieszenia”.
• Nigdy nie naleĪy uĪywaü wykaszarko -
wycinarki w stanie niekompletnym,
uszkodzonym lub po jej zmodyfikowaniu przez
kogokolwiek, takĪe przez Autoryzowany
Serwis Obsáugi Technicznej.
•Osoba obsáugująca lub uĪytkownik
wykaszarko - wycinarki odpowiedzialny jest za
ewentualne wypadki z udziaáem osób trzecich
lub za wyrządzone im szkody materialne, a
POLSKI - 3
Page 7
takĪe za kaĪdy inny rodzaj niebezpieczeĔstwa,
na które mogą byü one naraĪone.
• Nie naleĪy uĪywaü wykaszarko - wycinarki
stojąc na drabinie lub na innej niestabilnej
powierzchni. NaleĪy zawsze w peáni panowaü
nad utrzymaniem równowagi.
• Nie naleĪy nigdy uĪywaü urządzenia w
ciĊĪkich warunkach klimatycznych, jak na
przykáad bardzo niskie temperatury lub
wyjątkowo gorący i wilgotny klimat.
• Nie naleĪy pracowaü przy záych warunkach
pogodowych (mgáa, deszcz, wiatr, itp.).
•NóĪ jest tnący, naleĪy wiĊc ze szczególną
uwagą obchodziü siĊ z nim takĪe przy
wyáączonym silniku. Zawsze naleĪy uĪywaü
rĊkawic roboczych. Przed wykonywaniem
jakichkolwiek czynnoĞci w obrĊbie urządzenia
lub przed dotkniĊciem noĪa lub gáowicy
Īyákowej, zwáaszcza w celu wyjĊcia
ewentualnie wplątanych przedmiotów, naleĪy
wyáączyü silnik i zaczekaü na caákowite
zatrzymanie siĊ ruchomych czĊĞci.
• W momencie uruchamiania lub pracy silnika
naleĪy pamiĊtaü, aby wszystkie czĊĞci ciaáa
oraz noszona odzieĪ znajdowaáy siĊ z dala od
noĪy urządzenia.
• Podczas pracy naleĪy zawsze staü przodem
do terenu dziaáania, nie naleĪy strzyc idąc do
tyáu, poniewaĪ nie jest siĊ w stanie zauwaĪyü
na czas ewentualnie groĪącego
niebezpieczeĔstwa.
• Nie naleĪy odkáadaü urządzenia z wáączonym
silnikiem. Nie naleĪy nigdy pozostawiaü
urządzenia bez nadzoru.
• Nie naleĪy nigdy pozostawiaü bez nadzoru
urządzenia z wáączonym silnikiem.
UWAGA! Aby zagwarantowaü sobie
na dáugi czas zarówno dobre, jak i
bezpieczne dziaáanie urządzenia,
naleĪy upewniü siĊ, czy wszystkie
wymieniane jego elementy
zastĊpowane są oryginalnymi
czĊĞciami zamiennymi lub
akcesoriami.
ĝrodki ostroĪnoĞci w czasie transportu
• B8. Nie naleĪy nigdy transportowaü
wykaszarko - wycinarki, takĪe na krótkich
odcinkach drogi, z wáączonym silnikiem.
Podczas transportu silnik urządzenia musi byü
wyáączony, a nóĪ lub gáowica Īyákowa
zwrócone do tyáu.
• B8. W przypadku przewoĪenia wykaszarko wycinarki samochodowym Ğrodkiem
transportu, naleĪy umieĞciü ją w stabilnej
pozycji i przywiązaü, by nie doszáo do rozlania
siĊ paliwa. Zaleca siĊ jednak, aby na czas
transportu opróĪniü zbiornik paliwa.
B9. UWAGA! W celu
zagwarantowania sobie
bezpieczeĔstwa konieczne jest, na
czas transportu i magazynowania,
naáoĪenie na nóĪ specjalnej,
znajdującej siĊ na wyposaĪeniu
osáony.
ĝrodki ostroĪnoĞci w przypadku ognia i
poĪaru
• B10. Nie naleĪy uĪywaü wykaszarko -
wycinarki w obecnoĞci ognia lub rozlanej
benzyny.
• B10. W przypadku uzupeániania paliwa naleĪy
zawsze wytrzeü ewentualnie rozlaną
mieszankĊ. Podczas wykonywania tej operacji
nie naleĪy paliü tytoniu. Silnik naleĪy wáączaü z
dala od miejsca, w którym nalewane byáo
paliwo oraz z dala od pojemników z paliwem
(minimalna odlegáoĞü 3 metry). Nie naleĪy
dolewaü paliwa przy pracującym silniku.
• Aby zmniejszyü ryzyko wzniecenia poĪaru,
naleĪy utrzymywaü urządzenie w czystoĞci,
usuwając z niego resztki trawy, liĞcie, nadmiar
oleju.
Odrzut
Urządzenia wyposaĪone w nóĪ mogą w
momencie zetkniĊcia siĊ z twardymi
przedmiotami ulec gwaátownemu odrzutowi
bocznemu. NóĪ moĪe spowodowaü amputacjĊ
rĊki lub nogi.
Siáa odrzutu moĪe przenieĞü siĊ z urządzenia na
osobĊ je obsáugującą, powodując utratĊ przez
nią kontroli nad urządzeniem.
Odrzut moĪe wystąpiü takĪe wtedy, gdy do
strzyĪenia uĪywa siĊ jakiegokolwiek noĪa w
obrĊbie tak zwanego sektora ryzyka (zobacz
N1); zaleca siĊ wiĊc, by do strzyĪenia
wykorzystywaü wyáącznie pozostaáy sektor noĪa.
UWAGA! NaleĪy zawsze stosowaü
dobrze naostrzony nóĪ. NóĪ ze
zuĪytymi zĊbami nie tylko utrudnia
strzyĪenie, lecz moĪe takĪe
powodowaü reakcjĊ odrzutu.
UWAGA! Nie naleĪy ponownie
ostrzyü uszkodzonego lub zuĪytego
noĪa. NaleĪy wymieniü go na nowy.
4 - POLSKI
Page 8
UWAGA! Zaleca siĊ stosowanie
oryginalnych akcesoriów i czĊĞci
zamiennych; są one dostĊpne u
oficjalnych sprzedawców.
Wykorzystywanie akcesoriów i
czĊĞci zamiennych nieoryginalnych
zwiĊksza ryzyko wystąpienia
nieszczĊĞliwego wypadku. W takim
przypadku producent nie ponosi
Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody
wyrządzone osobom lub rzeczom.
C. Opis wyposaĪenia zabezpieczającego wykaszarko - wycinarki,
jego kontrole oraz konserwacje
UWAGA! Pod Īadnym pozorem nie
naleĪy uĪywaü wykaszarko wycinarki wtedy, gdy jej zespoáy
zabezpieczające nie są w peáni
sprawne.
W niniejszym rozdziale opisane zostaáy
znajdujące siĊ na wyposaĪeniu wykaszarko wycinarki zespoáy zabezpieczające oraz
konieczne do wykonania kontrole i czynnoĞci
konserwatorskie, mające na celu utrzymanie
urządzenia w doskonaáym stanie technicznym.
Rozdziaá zatytuáowany „Opis ogólny” pozwala
zidentyfikowaü przedstawione w niniejszej sekcji
czĊĞci wykaszarko - wycinarki.
Ryzyko zaistnienia nieszczĊĞliwego wypadku
wzrasta znacznie wtedy, gdy czynnoĞci
konserwatorskie wykonywane są nieregularnie i
w nieprofesjonalny sposób. W przypadku
wątpliwoĞci, naleĪy zwróciü siĊ do
Autoryzowanego Serwisu Obsáugi Technicznej.
Blokada sterowania przyspieszeniem
UWAGA! Nie naleĪy nigdy uĪywaü
urządzenia z blokadą sterowania
przyspieszeniem naciĞniĊtą przy
pomocy taĞmy klejącej, sznurka lub
innego materiaáu.
• Zadaniem blokady jest niedopuszczenie do
przypadkowego naciĞniĊcia przycisku gazu
(rys. A nr 3). Oznacza to, Īe przycisk gazu (rys.
A nr 3) dziaáa wyáącznie wtedy, gdy
równoczeĞnie naciĞniĊta jest blokada
zabezpieczająca (rys. A nr 19).
• W momencie zdjĊcia rĊki z uchwytu
wykaszarko - wycinarki, dziĊki 2 niezaleĪnym
sprĊĪynom, przycisk gazu (rys. A nr 3) oraz
blokada zabezpieczająca (rys. A nr 19)
automatycznie powracają do swoich
wyjĞciowych pozycji.
Wyáącznik zatrzymujący Stop
• Ustawienie wyáącznika zatrzymującego (rys. A
nr 7) w pozycji O / STOP powoduje wyáączenie
silnika.
• W celu skontrolowania wáaĞciwego dziaáania
wyáącznika, naleĪy wáączyü silnik i sprawdziü,
czy zgaĞnie on wtedy, gdy wyáącznik
zatrzymujący (rys. A nr 7) ustawiony zostanie
w pozycji Stop.
Osáona na czas transportu
UWAGA! Przed naáoĪeniem osáony
naleĪy wyáączyü silnik i poczekaü na
caákowite zatrzymanie siĊ narzĊdzia
tnącego. OsáonĊ naleĪy stosowaü
podczas kaĪdego transportu i
przechowywania w magazynie.
Osáona chroni, podczas transportu lub
przechowywania w magazynie, ostrze noĪa
uáoĪonej w pozycji spoczynku wykaszarko wycinarki (rys. A nr 23).
UWAGA! Nie naleĪy pod Īadnym
pozorem uĪywaü urządzenia bez
poprawnie zamontowanych,
wymienionych poniĪej, specjalnych
osáon! ChociaĪ nie eliminują one
caákowicie ryzyka wystąpienia
nieszczĊĞliwego wypadku, to
zdecydowanie redukują jego
konsekwencje.
Osáona narzĊdzia tnącego
UWAGA! Nie naleĪy pod Īadnym
pozorem uĪywaü urządzenia bez
zalecanej osáony narzĊdzia tnącego.
NiewáaĞciwy lub wadliwy montaĪ
osáony narzĊdzia tnącego moĪe
spowodowaü ciĊĪkie obraĪenia.
NaleĪy okresowo sprawdzaü stan
osáony i jeĞli to konieczne, wymieniü
ją.
• Ta bardzo waĪna osáona (rys. A nr 18) nie
pozwala, aby strzyĪona trawa lub przedmioty,
które ewentualnie zetkną siĊ z narzĊdziem
tnącym zostaáy wyrzucone i uderzyáy
obsáugującą urządzenie osobĊ. NaleĪy
regularnie sprawdzaü jej nienaruszony stan,
POLSKI - 5
Page 9
wáaĞciwe zamontowanie oraz kontrolowaü, czy
Ğruby mocujące są dobrze dokrĊcone (zobacz
“MontaĪ osáony narzĊdzia tnącego”).
• W przypadku uszkodzenia osáony narzĊdzia
tnącego na skutek uderzenia o twardy
przedmiot, naleĪy w celu jej wymiany oddaü
urządzenie do Autoryzowanego Serwisu
Obsáugi Technicznej.
DrąĪek zabezpieczający (na wyposaĪeniu
niektórych tylko modeli)
UWAGA! Nie naleĪy pod Īadnym
pozorem uĪywaü wykaszarko wycinarki bez poprawnie
zamontowanego drąĪka
zabezpieczającego.
Element ten, zamontowany na urządzeniu,
pozwala na utrzymanie podczas pracy
minimalnej odlegáoĞci pomiĊdzy osobą
obsáugującą a narzĊdziem tnącym i nie
dopuszcza, by w przypadku uderzenia noĪa o
twardą powierzchniĊ narzĊdzie tnące dotknĊáo
ciaáa obsáugującego, powodując jego zranienie
(rys. A nr 20).
Táumik
•Táumik sáuĪy do maksymalnego zredukowania
poziomu haáasu oraz do oddalenia od osoby
obsáugującej wykaszarko - wycinarkĊ spalin
wytwarzanych przez silnik.
• Aby praca z wykorzystaniem wykaszarko wycinarki byáa w peáni bezpieczna, naleĪy
postĊpowaü zgodnie z poniĪej
przedstawionymi zasadami.
UWAGA! Podczas pracy wykaszarko
- wycinarki táumik moĪe rozgrzaü siĊ
do bardzo wysokiej temperatury,
dlatego teĪ po wyáączeniu silnika
potrzebuje on pewnego czasu na
ostygniĊcie. W związku z
powyĪszym zaleca siĊ, aby w razie
koniecznoĞci wykonania
jakichkolwiek czynnoĞci w pobliĪu
táumika, postĊpowaü ze szczególną
ostroĪnoĞcią.
UWAGA! NaleĪy takĪe pamiĊtaü o
niebezpieczeĔstwie wybuchu
poĪaru. Nie naleĪy nigdy uĪywaü
wykaszarko - wycinarki z wadliwym
lub uszkodzonym táumikiem.
UWAGA! Wytwarzane przez silnik
spaliny są trujące, w związku z czym
nie naleĪy uĪywaü wykaszarko wycinarki w pomieszczeniach
zamkniĊtych
UWAGA! PoniewaĪ spaliny mogą
osiągaü bardzo wysokie temperatury
i moĪe towarzyszyü im iskrzenie, nie
naleĪy zbliĪaü wykaszarko wycinarki do áatwopalnych
produktów.
Pas do zawieszenia (na wyposaĪeniu
niektórych tylko modeli)
UWAGA! WaĪne jest, aby bardzo
dobrze zapoznaü siĊ z dziaáaniem
elementu zaczepienia. W przypadku
sytuacji awaryjnej naleĪy umieü w
bardzo szybki sposób odczepiü
urządzenie od pasa.
Pas do zawieszenia wyposaĪony jest w element
pozwalający na zaczepienie i odczepienie
urządzenia. Pas do zawieszenia pomaga osobie
obsáugującej odpowiednio trzymaü urządzenie
podczas jego uĪytkowania (zobacz “ĝrodkiostroĪnoĞci”, B7). Przed zawieszeniem
urządzenia naleĪy wyregulowaü pas w taki
sposób, aby element zaczepienia / odczepienia
znajdowaá siĊ okoáo 15 cm poniĪej pasa osoby
obsáugującej. Pomagając sobie noĪem, naleĪy
zaczepiü urządzenie o sprzączkĊ (tak, jak na
rysunku), wykorzystując w tym celu otwór
poáoĪony najbliĪej ciaáa uĪytkownika.
6 - POLSKI
Page 10
D. Mieszanka paliwowa
UWAGA!
• Podczas uzupeániania paliwa nie
naleĪy paliü tytoniu!
• Korek zbiornika z paliwem naleĪy
odkrĊcaü powoli.
• Uzupeánianie paliwa naleĪy
przeprowadzaü na otwartej
przestrzeni, z dala od ognia i iskier.
• Aby uniknąü niebezpieczeĔstwa
wzniecenia poĪaru, nigdy nie naleĪy
dolewaü paliwa do zbiornika wtedy,
gdy silnik jest wáączony lub gorący
(przed uzupeánieniem paliwa, naleĪy
zaczekaü, aby silnik wystygá). NaleĪy
unikaü kontaktu oleju i paliwa ze skórą
i oczami.
• Uzupeánianie paliwa naleĪy
przeprowadzaü w dobrze
przewiewnym miejscu.
• Nie naleĪy wdychaü oparów benzyny,
poniewaĪ są one trujące.
• BenzynĊ naleĪy przechowywaü
wyáącznie w przeznaczonych do tego
celu pojemnikach.
Przygotowanie mieszanki
UWAGA! NaleĪy zawsze stosowaü
paliwo wskazane w niniejszej
instrukcji. Nie wolno uĪywaüĪadnego innego typu. Omawiana
wykaszarko - wycinarka wyposaĪona
jest w silnik dwusuwowy, który musi
byü zasilany mieszanką benzyny
bezoáowiowej (o minimalnej liczbie
oktanowej wynoszącej 90) z w peáni
syntetycznym olejem do silników
dwusuwowych, przeznaczonym do
mieszania z benzyną bezoáowiową w
proporcjach wskazanych w punkcie
(D) zamieszczonej na okáadce tabeli.
UWAGA! NaleĪy dokáadnie
sprawdziü przedstawioną na
opakowaniu charakterystykĊ oleju,
poniewaĪ zastosowanie oleju
niezgodnego z jednoznacznie
wskazanymi w niniejszej instrukcji
wáaĞciwoĞciami, moĪe spowodowaü
powaĪne uszkodzenie silnika!
• W celu otrzymania moĪliwie najlepszej
mieszanki, naleĪy do homologowanego
pojemnika wlaü najpierw olej, a nastĊpnie
benzynĊ. Przed kaĪdym pobraniem mieszanki
z pojemnika naleĪy dobrze nim wstrząsnąü.
• NaleĪy unikaü przypadkowego rozlania
benzyny.
•W miarĊ upáywu czasu mieszanka starzeje siĊ
i zmieniają siĊ jej wáasnoĞci. W związku z tym
zaleca siĊ przygotowywanie tylko takiej iloĞci
mieszanki, jaka potrzebna jest do
bezpoĞredniego wykorzystania (uĪywanie
starej mieszanki moĪe spowodowaü powaĪne
uszkodzenie silnika).
• NaleĪy zagwarantowaü, by w miejscu
pracy panowaá odpowiedni przewiew.
• Nie naleĪy paliü tytoniu i nie naleĪy
umieszczaü paliwa w pobliĪu Ĩródeá
ciepáa lub iskier.
• Paliwo naleĪy uzupeániaü przy
wyáączonym silniku.
• Korek zbiornika z paliwem naleĪy
odkrĊcaü powoli, aby stopniowo
zmniejszyü ewentualnie panujące
wewnątrz nadciĞnienie.
• Nie naleĪy zdejmowaü korka
zbiornika z paliwem przy pracującym
silniku.
• Po uzupeánieniu paliwa naleĪy dobrze
dokrĊciü korek zbiornika.
• Uzupeánianie paliwa naleĪy przeprowadzaü w
dobrze przewiewnym miejscu.
• Wykaszarko - wycinarkĊ naleĪy umieĞciü na
równej i solidnej powierzchni tak, aby nie
przewróciáa siĊ, a korek zbiornika zwrócony byá
do góry.
• Przed zdjĊciem korka naleĪy starannie
oczyĞciü obszar wokóá wlewu, aby do wnĊtrza
zbiornika nie dostaáy siĊ jakieĞ nieczystoĞci.
• NaleĪy ostroĪnie otworzyü korek kanistra.
NastĊpnie odkrĊciü korek zbiornika z paliwem i
przy uĪyciu lejka napeániü go odpowiednią
iloĞcią mieszanki paliwowej.
• NaleĪy staraü siĊ nie porozlewaü paliwa.
• Po napeánieniu zbiornika naleĪy dobrze
dokrĊciü korek.
• W celu unikniĊcia trudnoĞci związanych z
ponownym uruchomianiem wykaszarko wycinarki, nie naleĪy podczas jej uĪytkowania
dopuĞciü do caákowitego wyczerpania siĊ
paliwa w zbiorniku.
POLSKI - 7
Page 11
UWAGA! W przypadku rozlania
paliwa naleĪy dobrze osuszyü
wykaszarko - wycinarkĊ. W
przypadku polania siĊ paliwem,
naleĪy natychmiast zmieniü odzieĪ.
NaleĪy unikaü kontaktu paliwa ze
skórą i oczami.
UWAGA! Podczas uĪywania
wykaszarko - wycinarki i zaraz po
wyáączeniu silnika táumik
wykaszarko - wycinarki jest bardzo
gorący. Podobnie dzieje siĊ, gdy
silnik pracuje na minimalnych
obrotach. NaleĪy zawsze
postĊpowaü z maksymalną
ostroĪnoĞcią, by uniknąü
niebezpieczeĔstwa wzniecenia
poĪaru, zwáaszcza gdy w pobliĪu
znajdują siĊáatwopalne materiaáy lub
gazy.
E. MontaĪ osáony narzĊdzia tnącego
MontaĪ osáony narzĊdzia tnącego
UmieĞciü na swoim miejscu osáonĊ (A),
dopasowując ją dokáadnie do odpowiedniego
F. OsprzĊt tnący urządzenia oraz jego montaĪ
Przechowywanie paliwa
• Benzyna jest wyjątkowo áatwopalna: przed
zbliĪeniem siĊ do jakiegokolwiek rodzaju
paliwa, naleĪy zgasiü papierosy, fajki lub
cygara.
• Paliwo naleĪy przechowywaü w posiadającym
odpowiednią homologacjĊ pojemniku, w
cháodnym i dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
• Nie naleĪy nigdy pozostawiaü wykaszarko -
wycinarki z paliwem w zbiorniku w miejscach
maáo przewiewnych, w których wydzielane
przez benzynĊ opary mogáyby siĊ
rozprzestrzeniaü i wejĞü w kontakt z ogniem,
Ğwiecami, páomieniem palników, kotáów,
piecyków áazienkowych, suszarek, itp.
• Wydzielane przez paliwo opary spowodowaü
mogą wybuch lub poĪar.
• Nie naleĪy nigdy przechowywaü nadmiernych
iloĞci paliwa.
wspornika (I), wáoĪyü i dokrĊciü do oporu Ğruby
(H), a nastĊpnie w pokazany na rysunku sposób
zamontowaü noĪyk odcinający ĪyákĊ.
UWAGA! MontaĪ narzĊdzia tnącego
naleĪy wykonaü wyáącznie z
zamontowaną osáoną.
UWAGA! Na urządzeniu
zamontowane mogą byü wyáącznie
nastĊpujące narzĊdzia tnące:
a) gáowica Īyákowa
b) nóĪ do trawy posiadający nie
wiĊcej niĪ 8 zĊbów.
KaĪde z tych narzĊdzi wymaga
zamontowania specjalnej osáony
zabezpieczającej. NaleĪy uwaĪnie
wykonaü zalecenia instrukcji
dotyczące ich poprawnego montaĪu.
OsprzĊt tnący naleĪy umocowaü,
montując wáaĞciwe i we wskazanym
porządku, wszystkie bĊdące na
wyposaĪeniu czĊĞci, aby uniknąü
tym samym niebezpieczeĔstwa
spowodowania ciĊĪkich obraĪeĔ u
osoby obsáugującej, osób trzecich
lub zwierząt.
8 - POLSKI
UWAGA! NaleĪy stosowaü noĪe do
trawy lub gáowice Īyákowe
przeznaczone do pracy z
MAKSYMALNĄ PRĉDKOĝCIĄ
OBROTOWĄ (wybitą przez
producenta) wynoszącą
przynajmniej 10.500 obr./min.
UWAGA! Jakakolwiek interwencja w
obrĊbie narzĊdzia tnącego oraz jego
zabezpieczeĔ wykonana musi byü
przy wyáączonym silniku.
UWAGA! Przed obróceniem
urządzenia do góry nogami, w celu
uáatwienia montaĪu narzĊdzia
tnącego, naleĪy upewniü siĊ, czy
korek zbiornika jest dobrze
dokrĊcony i czy nie wycieka paliwo.
Page 12
UWAGA! ZALECA SIĉ STOSOWANIE
ORYGINALNYCH AKCESORIÓW I
CZĉĝCI ZAMIENNYCH,
DOSTĉPNYCH U OFICJALNYCH
SPRZEDAWCÓW.
WYKORZYSTYWANIE
AKCESORIÓW I CZĉĝCI
ZAMIENNYCH NIEORYGINALNYCH
ZWIĉKSZA RYZYKO WYSTĄPIENIA
NIESZCZĉĝLIWEGO WYPADKU. W
TAKIM PRZYPADKU PRODUCENT
NIE PONOSI ĩADNEJ
ODPOWIEDZIALNOĝCI ZA SZKODY
WYRZĄDZONE OSOBOM LUB
RZECZOM.
MontaĪ gáowicy z nylonowąĪyáką lub noĪa
NaleĪy zastosowaü osáonĊ odpowiednią dla
zamontowanego narzĊdzia tnącego: noĪa do
trawy lub gáowicy Īyákowej (zobacz rozdziaá:
“MontaĪ osáony narzĊdzia tnącego”).
• F1. Zamontowaü gáowicĊ z nylonowąĪyáką w
sposób przedstawiony na ilustracji: a) KrąĪek
górny z centrowaniem noĪa b) Gáowica z
nylonowąĪyáką. DokrĊciü wszystko do oporu w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
• F2. Podczas dokrĊcania gáowica i krąĪek mogą
byü bez trudu przytrzymane poprzez wáoĪenie
bĊdącego na wyposaĪeniu klucza lub
ĞrubokrĊta do specjalnych otworów w krąĪku i
w skrzynce przekáadniowej; wczeĞniej naleĪy
obróciü krąĪek tak, aby oba otwory pokryáy siĊ
ze sobą.
(tylko w przypadku modeli wyposaĪonych w drąĪek zabezpieczający i pas do zawieszenia)
• F3. Zamontowaü nóĪ w sposób przedstawiony
na ilustracji: a) KrąĪek górny z centrowaniem
noĪa b) NóĪ zwrócony do góry napisem i
strzaáką wskazującą kierunek c) KrąĪek dolny
d) Staáy talerzyk podtrzymujący e) NakrĊtka
blokująca nóĪ f) Zabezpieczenie.
• F4. Upewniü siĊ, czy otwór w noĪu pasuje
dokáadnie do pierĞcienia centrowania w krąĪku
górnym. DokrĊciü wszystko do oporu w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Podczas dokrĊcania nóĪ i krąĪki mogą
byü bez trudu przytrzymane poprzez wáoĪenie
bĊdącego na wyposaĪeniu klucza lub
ĞrubokrĊta do specjalnych otworów.
F5. Gáowica Īyákowa z systemem “uderz i
pracuj dalej”
Gáowica Īyákowa przeznaczona jest do
strzyĪenia trawy i chwastów na obrzeĪach lub w
miejscach, w których obecne są liczne
przeszkody, jak na przykáad murki, ogrodzenia,
drzewa. Wynika to z faktu, iĪ pozwala ona
pracowaü w miejscach wąskich lub o
niejednorodnej powierzchni. Nylonowa Īyáka
gwarantuje dokáadne strzyĪenie trawy bez
jednoczesnego uszkadzania kory drzew, czy teĪ
wywoáywania gwaátownych uderzeĔ, które mogą
mieü miejsce podczas zetkniĊcia siĊ sztywnego
noĪa z twardą powierzchnią.
Podawanie nylonowej Īyáki
UWAGA! Umocowany na osáonie
noĪyk do ciĊcia Īyáki, odcina
nylonowąĪyákĊ o odpowiedniej
dáugoĞci; zbyt dáuga Īyáka powoduje
nie tylko zmniejszenie prĊdkoĞci
obrotów silnika i obniĪenie
zdolnoĞci strzyĪenia urządzenia,
lecz zwiĊksza takĪe ryzyko
spowodowania obraĪeĔ.
Podczas strzyĪenia nylonowa Īyáka zuĪywa siĊ
w naturalny sposób powodując wzrost liczby
obrotów silnika oraz obniĪenie zdolnoĞci
strzyĪenia. W momencie zaistnienia takiej
sytuacji, aby spowodowaü wysuniĊcie siĊ nowej
Īyáki, naleĪy nacisnąü gáowicą o teren:
naleĪy zwolniü przycisk gazu w celu
zmniejszenia obrotów silnika poniĪej 4000 na
minutĊ, uderzyü delikatnie o teren przyciskiem
(A), jak pokazane zostaáo to na rysunku:
spowoduje to automatyczne wysuniĊcie siĊ
nowej Īyáki. Ponownie przyspieszyü pracĊ
urządzenia.
JeĞli nowa Īyáka nie pojawi siĊ, naleĪy
sprawdziü, czy siĊ nie wyczerpaáa i powtórzyü
caáą operacjĊ od początku.
POLSKI - 9
Page 13
G. Uchwyt
Uchwyt przedni w ksztaácie litery “J”
(tylko w przypadku modeli
wyposaĪonych w drąĪek
zabezpieczający i pas do zawieszenia)
UWAGA! Uchwyt peáni takĪe rolĊ
osáony w przypadku, gdy
zamontowane jest odpowiednie
przedáuĪenie (D). Podczas kaĪdego
uĪytkowania noĪa naleĪy, w
pokazany na rysunku sposób, dobrze
dokrĊciü boczny drąĪek
zabezpieczający w przeznaczonym
do tego, gwintowanym gnieĨdzie
znajdującym siĊ na uchwycie w
ksztaácie litery “J”.
Uchwyt w ksztaácie litery “J” (A) moĪe byü
regulowany w przód lub w tyá w zaleĪnoĞci od
potrzeb osoby obsáugującej. NaleĪy nacisnąü
H. Uruchamianie i wyáączanie silnika
UWAGA! Najpierw naleĪy zapoznaü
siĊ z rozdziaáami na temat “ĝrodkówostroĪnoĞci”.
H1. UWAGA! Wykaszarko wycinarkĊ naleĪy uruchamiaü na
páaskim terenie. Podczas
uruchamiania naleĪy przyjąü
stabilną pozycjĊ. NaleĪy upewniü
siĊ, czy nóĪ lub gáowica z nylonowąĪyáką nie dotyka terenu lub jakiegoĞ
przedmiotu.
UWAGA! Jedną rĊką naleĪy chwyciü
rączkĊ rozrusznika, a drugą trzymaü
nieruchomo wykaszarko - wycinarkĊ
(Uwaga: nie naleĪy owijaü linki
rozrusznika wokóá dáoni). NastĊpnie
naleĪy pociągnąü powoli rączkĊ, aĪ
do wyczucia pewnego oporu i wtedy
pociągnąü ją w sposób
zdecydowany (jeĞli chodzi o sposób
uruchamiania ciepáego lub zimnego
silnika, naleĪy postĊpowaü w
opisany sposób).
UWAGA! Nie naleĪy wyciągaü linki
rozrusznika do samego koĔca oraz
nie naleĪy puszczaü jej tak, by z
impetem uderzyáa w wykaszarko wycinarkĊ, poniewaĪ moĪe to
spowodowaü jej uszkodzenie.
pokrĊtáo regulacji uchwytu (B), ustawiü uchwyt w
jednej z oznaczonych znaczkiem pozycji (C) tak,
by trzymanie go podczas pracy byáo wygodne, a
nastĊpnie zwolniü pokrĊtáo (B).
(tylko w przypadku modeli
wyposaĪonych w drąĪek
zabezpieczający i pas do zawieszenia)
UWAGA! JeĞli wykorzystuje siĊ
urządzenie z zamontowanym noĪem,
uchwyt musi byü koniecznie
ustawiony w pozycji wskazanej za
pomocą pierwszego znaczka.
UWAGA! Uchwyt moĪna záoĪyü
równolegle do urządzenia — pozycja
odpowiadająca ostatniemu
znaczkowi (C) — w celu uáatwienia
jego transportu lub przechowywania
w magazynie.
Uruchamianie zimnego silnika
• H2. Ustawiü wyáącznik zatrzymujący (A) w
pozycji I, przeciwnej do pozycji “STOP”.
• H3. Przesunąü dĨwigienkĊ ssania (B) do
pozycji wskazującej zamkniĊcie.
• H4. NastĊpnie w celu zassania mieszanki
nacisnąü kilkakrotnie gumową pompkĊ (C).
NaleĪy tak dáugo pompowaü, aĪ nie zobaczy
siĊ paliwa powracającego do zbiornika rurką
(D). Pociągaü linkĊ rozrusznika, aĪ do
momentu peánego uruchomienia silnika.
Pozwoliü silnikowi pracowaü przez kilka sekund,
trzymając wykaszarko - wycinarkĊ nieruchomo.
NastĊpnie chwyciü mocno uchwyt z elementami
sterowania i dodaü gazu: spowoduje to
automatyczny powrót dĨwigienki ssania do
pierwotnej pozycji.
UWAGA! W tym momencie narzĊdzie
tnące obraca siĊ.
Uruchamianie ciepáego silnika
• H2. Ustawiü wyáącznik zatrzymujący (A) w
pozycji I (START), a przycisk gazu w pozycji
minimum (zwolniony).
• H5. Przesunąü dĨwigienkĊ ssania (B) do
pierwotnej pozycji.
• H4. NastĊpnie w celu zassania mieszanki
nacisnąü kilkakrotnie gumową pompkĊ (C).
NaleĪy tak dáugo pompowaü, aĪ nie zobaczy
siĊ paliwa powracającego do zbiornika rurką
(D). Pociągaü linkĊ rozrusznika.
Wyáączanie silnika
• H6. Ustawiü wyáącznik zatrzymujący (A) w
pozycji O (STOP).
10 - POLSKI
Page 14
UWAGA! Po wyáączeniu silnika
obracające siĊ elementy, nóĪ lub
gáowica Īyákowa, poruszają siĊ
jeszcze przez kilka sekund siáą
wáasnej inercji. NaleĪy wciąĪ mocno
trzymaü urządzenie aĪ do
caákowitego zatrzymania siĊ
narzĊdzia tnącego.
I. Regulacja gaĨnika
Posiadana przez PaĔstwa wykaszarko wycinarka moĪe byü wyposaĪona w gaĨnik o
niskiej emisji substancji szkodliwych. Zaleca siĊ,
aby w razie koniecznoĞci regulacja gaĨnika
przeprowadzona zostaáa w Autoryzowanym
Serwisie Obsáugi Technicznej, dysponującym
odpowiednim sprzĊtem do regulacji.
Zagwarantuje to jak najlepsze osiągi przy jak
najniĪszej emisji substancji szkodliwych. Aby
wyregulowaü minimalną prĊdkoĞü obrotów
silnika naleĪy pokrĊciüĞrubą oznaczoną literą
(T) we wskazany sposób: przy wáączonym i
dobrze rozgrzanym silniku, naleĪy ĞrubĊ (T)
powoli obracaü w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, do momentu uzyskania
równomiernych obrotów silnika (jednostajny
warkot), bez równoczesnego wprowadzenia w
ruch narzĊdzia tnącego. W przypadku
odwrotnym (przy poruszającym siĊ narzĊdziu
tnącym), naleĪy ĞrubĊ (T) powoli obracaü w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, do momentu osiągniĊcia wáaĞciwej
L. Konserwacja okresowa
Okresowo naleĪy sprawdzaü, czy wszystkie
Ğruby wykaszarko - wycinarki znajdują siĊ na
swoim miejscu i są dobrze dokrĊcone. NaleĪy
wymieniü uszkodzone, zuĪyte, pĊkniĊte lub
wykrzywione noĪe. NaleĪy zawsze sprawdziü
wáaĞciwe zamontowanie gáowicy Īyákowej lub
noĪa oraz solidne dokrĊcenie blokującej nóĪ
nakrĊtki.
L1. Czyszczenie filtra powierza
(Przynajmniej co 25 godzin roboczych).
Zapchany filtr przyczynia siĊ do rozregulowania
gaĨnika, zmniejszenia mocy silnika, zwiĊkszenia
zuĪycia paliwa oraz trudnoĞci przy
uruchamianiu. PokrywĊ filtra naleĪy otworzyü
tak, jak pokazano to na rysunku, poprzez
naciĞniĊcie wskazanego strzaáką punktu. NaleĪy
starannie oczyĞciü wnĊtrze pojemnika na filtr
(rys. L2). Sam filtr wyczyĞciü moĪna za pomocą
lekkiego strumienia sprĊĪonego powietrza. W
celu dokáadniejszego jego wyczyszczenia,
moĪna umyü go w mydlanej wodzie.
UWAGA! W awaryjnej sytuacji wyĪej
opisane opóĨnienie zatrzymania siĊ
czĊĞci ruchomych moĪe byü
skrócone poprzez potarcie
równolegle o teren staáym,
podtrzymującym nóĪ talerzykiem.
regulacji. Poprawna, minimalna prĊdkoĞü
obrotów silnika podana jest w instrukcji, w
paragrafie zawierającym dane techniczne.
UWAGA! Wszystkie regulacje, o
których mowa powyĪej muszą byü
wykonane przy poprawnie
zamontowanych narzĊdziach
tnących.
UWAGA! Wykaszarko - wycinarkĊ
naleĪy uruchamiaü na páaskim
terenie. Podczas uruchamiania
naleĪy przyjąü stabilną pozycjĊ.
NaleĪy upewniü siĊ, czy nóĪ lub
gáowica z nylonowąĪyáką nie dotyka
terenu lub jakiegoĞ przedmiotu.
Gwarancja wykaszarko - wycinarki moĪe zostaü
uniewaĪniona z powodu przeprowadzenia
báĊdnych regulacji, wykonanych przez osoby nie
naleĪące do personelu Autoryzowanego
Serwisu Obsáugi Technicznej.
L3. Skrzynka przekáadniowa
Co 50 godzin roboczych naleĪy, poprzez otwór
(C), dodaü do skrzynki przekáadniowej smar
przeznaczony do przekáadni pracujących z
duĪymi prĊdkoĞciami.
L4. ĝwieca zapáonowa
Co jakiĞ czas (przynajmniej co 50 godzin
roboczych) naleĪy wyjąü i wyczyĞciüĞwiecĊ
zapáonową oraz wyregulowaü odlegáoĞü
pomiĊdzy elektrodami (0,5 - 0,6 mm). JeĞli
Ğwieca jest bardzo zaroĞniĊta lub okres jej
eksploatacji dobiega 100 godzin roboczych,
naleĪy ją wymieniü. W przypadku gromadzenia
siĊ nadmiernej iloĞci nagaru, naleĪy sprawdziü
wyregulowanie gaĨnika, iloĞü oleju w mieszance
oraz upewniü siĊ, czy olej jest odpowiedniej
jakoĞci i czy jest on przeznaczony dla silników
dwusuwowych.
L5. Filtr paliwa
W celu wyczyszczenia lub wymiany filtra paliwa,
naleĪy zdjąü korek zbiornika i za pomocą
haczyka lub szczypiec o dáugich szczĊkach
wyjąü filtr. Okresowo, co sezon, naleĪy zwróciü
POLSKI - 11
Page 15
siĊ do Autoryzowanego Serwisu Obsáugi
Technicznej w celu wykonania generalnego
przeglądu wykaszarko - wycinarki i
wyczyszczenia jej czĊĞci wewnĊtrznych.
Pozwoli to ograniczyü ewentualne
nieprzewidziane problemy i spowoduje, Īe
wykaszarko - wycinarka pracowaü bĊdzie z
maksymalną wydajnoĞcią przez bardzo dáugi
czas.
UWAGA! WaĪne jest, aby w celu
zapobieĪenia przegrzewaniu siĊ
silnika regularnie usuwaü za pomocą
drewnianej skrobaczki kurz i brud
zbierający siĊ w szczelinach, na
pokrywie oraz na Īeberkach
cylindra.
M. Wymiana nylonowej Īyáki
UWAGA! NaleĪy stosowaü wyáącznie
zalecanąĪyákĊ nylonową. Aby
uniknąü powaĪnych obraĪeĔ nie
naleĪy w Īadnym wypadku uĪywaü
stalowego drutu.
M1. Wymiana Īyáki
JeĞli uderzając gáowicąĪyákową o ziemiĊ, nie
nastąpi wysuniĊcie siĊ nowej Īyáki, oznacza to,
Īe Īyáka siĊ wyczerpaáa i Īe naleĪy zaáoĪyü
nową. W tym celu naleĪy nacisnąü obie,
wskazane strzaákami zapadki zwalniające, wyjąü
przeznaczoną do uzupeánienia szpulĊ (rys. M2),
wyciągnąü pozostającą jeszcze na niej starąĪyákĊ i nawinąü nową.
M3. NawiniĊcie nowej Īyáki
NaleĪy otworzyü nowe opakowanie Īyáki,
wprowadziü koĔcówki dwóch Īyáek do oczek
szpuli, owinąü w peáni obie Īyáki w tym samym
kierunku wokóá szpuli i zablokowaü ich koĔcówki
w dwóch przeciwstawnych sobie wyciĊciach.
N. Technika strzyĪenia
UWAGA! W przypadku dáugiego
okresu niewykorzystywania
urządzenia naleĪy opróĪniü zbiornik
paliwa, wáączyü silnik i pozwoliü mu
pracowaü do caákowitego
wyczerpania pozostającego w
wykaszarko – wycinarce paliwa.
Wykaszarko - wycinarkĊ
przechowywaü naleĪy w suchym
pomieszczeniu.
M4. Ponowny montaĪ
•UmieĞciü ponownie szpulĊ na swoim miejscu i
wprowadziü koĔcówki Īyáek do odpowiednich
tulejek.
• Pociągnąü kaĪdąĪyákĊ na tyle, aby wysunĊáa
siĊ z kaĪdej strony na okoáo 15 cm.
• Ponownie zamontowaü gáowicĊĪyákową tak,
jak pokazane zostaáo to na rysunku (rys. M5).
Uruchomiü urządzenie i powtórzyü procedurĊ
opisaną w sekcji “Podawanie nylonowej Īyáki”.
Wymiana kompletnej szpuli na nową
JeĞli sama szpula okaĪe siĊ zbyt mocno zuĪyta,
naleĪy wymieniü ją na nową oryginalną.
Wymiana kompletnej gáowicy Īyákowej
JeĞli podczas kontroli wzrokowej (i w kaĪdym
przypadku po mocnym uderzeniu) czasza
gáowicy Īyákowej okaĪe siĊ uszkodzona, naleĪy
wymieniü ją na nową. W celu przeprowadzenia
tej czynnoĞci naleĪy zapoznaü siĊ z rozdziaáem
“OsprzĊt tnący urządzenia oraz jego montaĪ”.
UWAGA! Przed rozpoczĊciem
uĪywania urządzenia naleĪy z uwagą
przeczytaü rozdziaáy “ĝrodki
ostroĪnoĞci” i “Opis wyposaĪenia
zabezpieczającego”.
UWAGA! NaleĪy zawsze stosowaü
zalecane Ğrodki ochrony
indywidualnej.
12 - POLSKI
UWAGA! Zawsze przed kaĪdym
rozpoczĊciem uĪywania urządzenia
naleĪy sprawdziü poprawne
zamontowanie wszystkich jego
czĊĞci.
Page 16
UWAGA! Podczas montowania
narzĊdzi tnących naleĪy z uwagąĞledziü instrukcje przedstawione w
rozdziale “OsprzĊt tnący urządzenia
oraz jego montaĪ”. NIE NALEĩY W
ĩADNYM WYPADKU UĩYWAû
WYKASZARKO - WYCINARKI BEZ
ZAàOĩONEJ ODPOWIEDNIEJ
OSàONY NARZĉDZIA TNĄCEGO
(zobacz rozdziaá “MontaĪ osáonynarzĊdzia tnącego”).
Nieprzestrzeganie powyĪszej zasady
naraĪa uĪytkownika na powaĪne
niebezpieczeĔstwo, to znaczy na:
a) moĪliwoĞü dotkniĊcia
obracających siĊ lub tnących czĊĞci
urządzenia
b) moĪliwoĞü wyrzucenia spod
urządzenia jakiĞ przedmiotów.
UWAGA! Nie naleĪy uĪywaü narzĊdzi
tnących, gdy są zuĪyte lub
uszkodzone.
UWAGA! NaleĪy ograniczyü do
minimum kontakt oraz uderzenia
narzĊdzi tnących o teren lub inne
przedmioty. NarzĊdzie tnące naleĪy
trzymaü w odpowiedniej odlegáoĞci
od ciaáa.
UWAGA! GaáĊzie lub trawa mogą
zaklinowaü siĊ pomiĊdzy osáoną
narzĊdzia tnącego a gáowicąĪyákową
/ noĪem. Nikomu nie wolny usuwaü
materiaáu nagromadzonego
pomiĊdzy osáoną a narzĊdziem
tnącym przy wáączonym silniku i
obracającym siĊ jeszcze narzĊdziu
tnącym. Przed wykonaniem
jakichkolwiek operacji czyszczenia
naleĪy zawsze zatrzymaü silnik i
zaczekaü na caákowite zatrzymanie
siĊ narzĊdzia tnącego. Pozwoli to
uniknąü ewentualnych obraĪeĔ.
UWAGA! Podczas uĪytkowania i
przez kilku minut po wyáączeniu
urządzenia skrzynka przekáadniowa
(a takĪe miejsce w pobliĪu trzpienia
trzymającego narzĊdzie tnące)
utrzymuje bardzo wysoką
temperaturĊ. DotkniĊcie moĪe
spowodowaü poparzenie. Nie naleĪy
dotykaü tych czĊĞci, jeĞli są jeszcze
gorące.
UWAGA! Táumik oraz jego
zabezpieczenie są bardzo gorące
zarówno podczas pracy urządzenia,
jak i po wyáączeniu silnika. Dotyczy
to takĪe silnika obracającego siĊ z
minimalną prĊdkoĞcią. DotkniĊcie
moĪe spowodowaü poparzenie. Nie
naleĪy dotykaü tych czĊĞci, jeĞli są
jeszcze gorące.
Omawiane urządzenie jest szczególnie
przydatne do wykaĔczania prac wykonanych
przy uĪyciu kosiarki do trawy. Pozwala ono
bowiem dotrzeü do tych miejsc, do których za
pomocą normalnej kosiarki nie jest siĊ w stanie
dostaü.
Podczas czynnoĞci strzyĪenia naleĪy zawsze
utrzymywaü silnik na wysokich obrotach. Po
zakoĔczeniu danej fazy strzyĪenia naleĪy
zwolniü pracĊ silnika do minimum; zbyt dáuga
praca silnika na peánych obrotach bez
wykonywania strzyĪenia moĪe spowodowaü
powaĪne jego uszkodzenie.
Nie naleĪy nigdy podczas strzyĪenia podnosiü
wykaszarko - wycinarki powyĪej wysokoĞci
kolan.
Przed przemieszczeniem siĊ wraz z
urządzeniem z jednego odcinka pracy na drugi
naleĪy zawsze poczekaü, aby obroty silnika
osiągnĊáy minimalną prĊdkoĞü.
W przypadku zmiany miejsca pracy naleĪy
zawsze wyáączyü silnik.
Przed ponownym rozpoczĊciem strzyĪenia
naleĪy sprawdziü, czy zajmowana pozycja jest
poprawna i stabilna.
Koszenie i strzyĪenie obrzeĪy za pomocą
gáowicy z Īyáką
UWAGA! W przypadku gáowicĪyákowych naleĪy stosowaü
wyáącznie zalecaną przez
producenta ĪyákĊ z giĊtkiego
materiaáu. Nie naleĪy nigdy uĪywaü
na przykáad metalowego drutu,
poniewaĪ moĪe on spowodowaü
powaĪne obraĪenia u osób i zwierząt
oraz uszkodziü otaczające
przedmioty. Inna niĪ zalecana Īyáka
moĪe zerwaü siĊ i staü siĊ
niebezpiecznym pociskiem.
StrzyĪenie przy uĪyciu gáowicy Īyákowej
wskazane jest do prac lĪejszych, jak na przykáad
strzyĪenie w kątach lub wokóá drzew.
Koszenie trawy
Aby nie spowodowaü ewentualnego zniszczenia
warstwy trawy lub uszkodzenia narzĊdzia
tnącego, naleĪy zawsze trzymaüĪyákĊ
równolegle do terenu i unikaü jej kontaktu z nim.
POLSKI - 13
Page 17
StrzyĪenie trawy na obrzeĪach
Ustawiü gáowicĊĪyákową pod kątem, utrzymując
ją w niewielkiej odlegáoĞci od terenu. StrzyĪenie
naleĪy wykonaü koĔcem Īyáki. Nie naleĪy
dociskaüĪyáki do strzyĪonego materiaáu.
Podawanie Īyáki
Podczas strzyĪenia nylonowa Īyáka zuĪywa siĊ
w naturalny sposób. W momencie zaistnienia
takiej sytuacji, aby spowodowaü wysuniĊcie siĊ
nowej Īyáki, naleĪy nacisnąü gáowicą o teren
(zobacz paragraf “Gáowica Īyákowa z systemem uderz i pracuj dalej”).
Przerzedzanie trawy za pomocą noĪa do
strzyĪenia
UWAGA! NaleĪy zawsze uĪywaü
dobrze zaostrzonego noĪa. NóĪ
posiadający zuĪyte zĊby nie tylko
sprawia trudnoĞci podczas
strzyĪenia, lecz moĪe byü takĪe
przyczyną ODRZUTU, to znaczy
gwaátownego pchniĊcia przedniej
czĊĞci urządzenia spowodowanego
uderzeniem noĪa o drzewo lub inny
twardy przedmiot. Omawiane
pchniĊcie moĪe przenieĞü siĊ z
urządzenia na osobĊ je obsáugującą i
spowodowaü utratĊ przez nią
kontroli nad urządzeniem. Nie naleĪy
nigdy ponownie ostrzyü
uszkodzonego noĪa. NaleĪy zastąpiü
go nowym noĪem.
N1. UWAGA! Aby uniknąü odrzutu,
nie naleĪy wykorzystywaü ostrza w
obrĊbie tak zwanego sektora ryzyka
(zobacz paragraf “ĝrodkiostroĪnoĞci”).
StrzyĪenie za pomocą noĪa przeznaczone jest
do przerzedzania trawy, zwáaszcza wysokiej i
grubej.
N2. Trawa powinna byüĞcinana ruchem
wahadáowym na boki, utrzymując nóĪ
równolegle do terenu. ĝcinanie wykonywane jest
podczas ruchu od lewej do prawej, natomiast
ruch powrotny, od prawej do lewej, odbywa siĊ
bez uĪycia noĪa. ODRZUT moĪe nastąpiü
wtedy, gdy strzyĪe siĊ wykorzystując nóĪ w
obrĊbie tak zwanego sektora ryzyka; zaleca siĊ
wiĊc, by do strzyĪenia wykorzystywaü wyáącznie
pozostaáy sektor noĪa. NaleĪy tak trzymaü
urządzenie, by staáy, podtrzymujący nóĪ talerzyk
nie dotykaá terenu, aby uniknąü w ten sposób
ewentualnego odrzutu.
N1. UWAGA! ZALECA SIĉ
STOSOWANIE ORYGINALNYCH
AKCESORIÓW I CZĉĝCI
ZAMIENNYCH, DOSTĉPNYCH U
OFICJALNYCH SPRZEDAWCÓW.
WYKORZYSTYWANIE
AKCESORIÓW I CZĉĝCI
ZAMIENNYCH NIEORYGINALNYCH
ZWIĉKSZA RYZYKO WYSTĄPIENIA
NIESZCZĉĝLIWEGO WYPADKU. W
TAKIM PRZYPADKU PRODUCENT
NIE PONOSI ĩADNEJ
ODPOWIEDZIALNOĝCI ZA SZKODY
WYRZĄDZONE OSOBOM LUB
RZECZOM.
O. Ekologia
W niniejszym rozdziale przedstawione zostaáy
informacje potrzebne do zachowania
opracowanych w fazie projektu,
charakterystycznych cech ekologicznego
dostosowania noĪyc do wymogów ochrony
Ğrodowiska naturalnego, do ich poprawnego
uĪywania oraz do wáaĞciwej eliminacji olejów i
paliwa.
Projekt
W fazie projektowania zwrócono szczególną
uwagĊ na analizĊ i opracowanie silnika
zuĪywającego maáo paliwa i charakteryzującego
siĊ niską emisją spalin.
14 - POLSKI
UĪywanie noĪyc
Podczas uzupeániania paliwa w zbiorniku MIX
naleĪy uwaĪaü, by go nie porozlewaü,
powodując zanieczyszczenie Ğrodowiska
naturalnego.
Dáugi okres niewykorzystywania noĪyc
NaleĪy zawsze opróĪniü zbiornik paliwa, kierując
siĊ tymi samymi Ğrodkami ostroĪnoĞci jak w
przypadku jego napeániania.
Eliminacja odpadów
Nie naleĪy porzucaü niesprawnych noĪyc w nie
przeznaczonym do tego miejscu. NaleĪy,
zgodnie z obowiązującymi przepisami, odstawiü
je do autoryzowanego, zajmującego siĊ
eliminacją odpadów centrum.
Page 18
P. Tabela identyfikacji awarii i usterek
Nie moĪna
uruchomiü silnika
Sprawdziü, czy wyáącznik STOPU znajduje
siĊ w pozycji I.
Sprawdziü, czy zbiornik paliwa wypeániony
jest co najmniej do swojej zawartoĞci.
Sprawdziü, czy filtr powietrza jest czysty.●●
Wyjąü ĞwiecĊ, osuszyü ją, wyczyĞciü i
ponownie umieĞciü na swoim miejscu. JeĞli
to konieczne, wymieniü ją.
Wymieniü filtr paliwa. W celu jego zakupu,
zwróciü siĊ do odpowiedniego dostawcy.
Poprawnie zamontowaü akcesoria tnące.●
Sprawdziü, czy metalowe akcesoria są
naostrzone. JeĞli nie, zwróciü siĊ do
wáaĞciwego sprzedawcy sprzĊtu.
W przypadku powtarzających siĊ nieustannie problemów z silnikiem,
naleĪy zwróciü siĊ do autoryzowanego dostawcy sprzĊtu
●
●●
●●
Nieprawidáowe
obroty silnika lub
utrata mocy
●
NoĪyce pracują,
lecz nie tną
dobrze
●
POLSKI - 15
Page 19
Q. Deklaracja zgodnoĞci
NiĪej podpisany, upowaĪniony przez E.O.P., oĞwiadcza, Īe nastĊpujące wyroby - model: typ
BC020, BC020J oznaczone numerami serii wyprodukowanymi począwszy od roku 2003, przez
E.O.P., Valmadrera, Wáochy, zgodne są z Dyrektywami Europejskimi: 98/37/EC (Dyrektywa na
temat maszyn), 93/68/EEC (Dyrektywa na temat oznaczeĔ CEE), 89/336/EEC (Dyrektywa na
temat kompatybilnoĞci elektromagnetycznej), dyrektywa 2000/14/EC (zaáącznik V).
Valmadrera, 15.12.03
Pino Todero (Dyrektor Techniczny)
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco)
WàOCHY