težke ali smrtne poškodbe.
B. Pred uporabo trimerja pozorno preberite navodila za uporabo.
C. Naprave nikoli ne poganjajte z rezalnim nožem.
POZOR!
D.
tem lahko oslepite ali se poškodujete. Vedno nosite zaščitna očala.
E. Vedno nosite naslednjo zaščitno opremo:
--- slušno zaščito;
--- z a š čitna očala ali ščit za obraz.
F. Po m o ž n i r o čaj sme biti nameščen le pod označeno puščico
G. Uporabnik naprave se mora prepričati, da so med košnjo vse osebe oddaljene naj-
manj 15metrov.Čejehkratinaistemobmočju v uporabi več naprav, je prav tako
treba upoštevati razdaljo 15metrov.
H. Uporabljajte neosvinčeni ali visokokakovosten osvinčeni bencin.
I. Stikalo “vklop/izklop”.
J. Zajamčena jakost hrupa znaša.
K. Maksimalna hitrost osi motor
Glava s kosilno nitko lahko objekte dvigne s tlakom, ki ga ustvarja. Pri
a, obr./min.
18
Page 2
VARNOSTNA NAVODILA
POZOR:
no upoštevajte osnovne varnostne predpise,
da bi preprečili požar in težke poškodbe. Preberite in upoštevajte vsa navodila.
Ta naprava je nevarna! Uporabnik mora
upoštevati vsa naslednja navodila in opozorila,
ki so na napravi in v navodilih. Pred prvo uporabo skrbno preberite navodila o delovanju naprave. Seznanite se z vsemi elementi uporabe
naprave, ki so v skladu s predpisi. Uporabo naprave dovolite le odraslim osebam, ki dobro razumejo in upoštevajo navodila in oznake na
napra vi. Otrokom NE dovolit e rokovanja z napravo.
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPARABO
NEBEZPEČENSTVO:
nepo užívajtenožes vyžínacím príslušenstvom.
Nikdy nepoužívajte cepovacie zariadenie s
akýmkoľvek iným príslušenstvom. Tent o stroj
(ak sa používa s dodaným vyžínacím zariadením)je určený iba na kosenie pomocou lanka. Používanie akýchkolvek iných doplnkov k
vyžínaciemupríslušenstvuzvyšuje
nebezpečenstvo úrazu.
POZOR:
objekte dvigne s tlakom, ki ga ustvarja. Pri
tem lahko oslepite ali se poškodujete. Vedno
nosite zaščitna očala in zaščito za noge. Bodite pozorni, da deli telesa ne pridejo v stik z
vrtečosenitko.
Zaščitna očala ali podobna zaščita
Zaščitna obutev
Poskrbite, da so med delom s trimerjem
osebe, otroci in živali oddaljeni najmanj 15
metrov.V nasprotnem primeru takoj ustavite
delovanje naprave.
V nevarnih primerih, ki jih ne boste našli v teh
navodilih, ocenite svoje sposobnosti in
ravnajte posebej previdno. Čeboste
potrebovali pomoč, se obrnite na zastopnika
našega podjetja.
Pri uporabi vrtnih napravved-
VARNOSTA NAVODILA
NA NAPROVI
Nikdy
Glava s kosilno nitko lahko
Nevarno
območje
15metrov
VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABNIKA
S Bodite pravilno oblečeni. Pri delu ali
vzdrževanjunaprave vedno nosite
zaščitna očala ali podobno zaščito za oči
(zaščitna očala so na voljo). Zaščita za oči
naj je označena z Z87.
S Pri delu v prašnem okoju vedno nosite
zaščito za obraz ali zaščito za prah.
S Vedno nosite dolge hlače, oblačila z dolgi-
mi rokavi, zaščitne škornje in rokavice.
Priporočljivo je tudi nošenje ščitnikov za
noge.
S Pri delu vedno nosite zaščitno obutev. Ne
uporabljajte naprave brez obutve in ne nosite sandalov. Obdržite varnostno razdaljo
do vrtečesenitke.
S Če vaši lasje segajo prek ramen, jih spnite.
Zavarujte ali zamenjajte dolga in ohlapna
oblačila, kajti lahko se zapletejo med
vrtečesedelenaprave.
S Stem,dastezakritisezaščitite pred delci
pokošenega materiala in deli strupenih
rastlin.
S Bodite pazljivi pri delu. V nobenemprimeru
ne uporabljajte naprave, če ste utrujeni, bolni, se slabo počutiteali ste pod vplivomalkohola, drog ali zdravil. Gledajte kar delate, delajte z občutko m .
S Nosite slušno zaščito.
S Naprave nikoli ne zaganjajte v zaprtem
prostoru ali stavbi. Vdihovanje dušilcev
zvoka je lahko smrtno nevarno.
S Ročaje naj bodo vedno čisti, brez oljnih
madežev in madežev goriva.
S Motor majte vždy na pravej strane tela.
S Prístroj držte pevne vždy obidvomirukami.
S Vyžínaciu hlavu (alebo iné prídavné zaria-
denie) majte vždy v úrovni od pása nadol a
vzdialené od všetkých častí svojho tela.
Motor nedvíhajte nad úroveň pásu.
S Majte všetky časti tela vzdialené od tlmiča
výfuku a od rotujúceho lanka (alebo od
iných prídavných zariadení). Motor majte
vždy pod úrovňou pásu. Horúci tlmič výfuku môže spôsobiťťažké popáleniny.
S Majte vždy pevnú obuv a udržujte rov-
nováhu. Nezachádzajte s prístrojom príliš
daleko, ani ho nepoužívajte na nestabilných povrchoch ako napr. rebríky,
stromy, strmé svahy, strechy, atď.
S Uporabljajte proizvod samo v dnevni svet-
lobi ali dobri umetni svetlobi.
S Proizvod uporabljajte samo za dela, ki so
opisana v navodilu za uporabo.
VARNOST NAPRAVE/NAVODILA ZA
VZDRŽEVANJE
S Preden začnete z vzdrževanjem naprave,
razen nastavitve uplinjaca, morate sneti
stikalo vžigalne svečke.
S Pred vsako uporabo naprave se
prepričajte, da ni poškodovana in da niso
posamezni deli popustili ali se razrahljali,
19
Page 3
ter jih nadomestite. Preverite tudi, ali je rezervoar za gorivo tesen in čejetreba,ga
popravite. Redno vzdržujte napravo.
S Poškodovane, odlomljene ali pokvarjene
vrtečesedelenapravepreduporabonadomestite z novimi.
S Vzdržujtenapravovskladus
priporočenimi navodili. Nitka za košnjo naj
ima ustrezno dolžino.
S Uporabljajte samo nitko za košnjo Partner!
premera 2 mm. Nikoli ne uporabljajte žice,
vrvi, vrvice.
S Ustrezno namestite obvezni ščitnik pred
uporabo enote. Uporabite samo predpisano trimer glavo; prepričajte se, da je pravil no nameščena in varno pritrjena.
S Prepricajte se, da je naprava sestavljena
tako, kot je opisano v navodilih.
S Pri nastavljanju uplinjača zavarujte vrteče
se dele na spodnjem koncu naprave, da
ne pridejo v stik s drugimi predmeti.
S Pri nastavljanju uplinjačaupoštevajteveli-
ko varnostno razdaljo do drugih oseb.
S Uporabljajte izkljucno sestavne in nado-
mestnedele, ki vam jih priporočaPartner.
S Have all maintenance and service not ex-
plained in this manual performed by an authorized service dealer.
VARNOSTNA NAVODILA ZA RAVNANJE Z GORIVOM
S Mešanje in natakanje goriva je treba izva-
jati na prostem.
S Izogibajte se iskram ali odprtemu ognju.
S Uporabljajte dovoljene posode za gorivo.
S Pri pretakanju goriva NE kadite. Prav tako
ne dovolite kaditi osebam v bližini.
S Preprečite izlitje goriva ali olja. Izlito gorivo
izperite.
S Zaženite napravo šele, ko ste najmanj 3
metre oddaljeni od mesta, kjer ste natakali
gorivo.
S Preden odvijete pokrovza gorivo, izklopite
stroj in pustite da se ohladi.
S Gorivo vedno hranite v posodi za vnetljivo
tekočino.
PREVOZ IN SKLADIŠČENJE
S Pustite, da se motor ohladi in zavarujte na-
pravo, preden jo skladiščite ali prevažate.
S Pred skladiščenjem ali prevažanjem iz-
prazniterezervoarz gorivom. Porabite preostalo gorivo v napravi tako, da jo pustite
delovativ prostem teku, dokler se ne izkljuci sama.
S Skladiščite napravo v prostoru, kjer ni ne-
varnosti iskre ali odprtega ognja, na primer
v bližini grelcev vode, elektromotorjev, stikal, pečiitd.
S Napravo skladiščite tako, da se nihčene
poškoduje na ostrih delih. Lahko jo obesite na vodilu.
S Skladiščite napravo izven dosega otrok.
DODATNA NAVODILA:
jami krvnega obtoka in z nagnjenostjo k anomalni slabosti lahko pri daljši uporabi naprav
na bencinski pogo n in vibracij pride do
Pri osebah z motn-
poškodb ožilja in živčevja v prstih, rokah in
sklepih. Daljša uporaba pri hladnem vremenu
lahko tudi pri zdravih ljudeh povzročitežaves
krvnim obtokom. Če opazite naslednje simptome: gluhost, bolečine, slabotnost, sprememba barve kože, brezčutnost v prstih, dlaneh ali
sklepih, izključite napravo, jo odlo žite in
poiščite zdravniško pomoč:. Antivib r acijski sistem ne pomeni, da omenjeni simptomi ne morejo nastopiti. Osebe, ki poklicno opravljajo
delo z bencinsko poganjanimi napravami, morajo še zlasti skrbeti za zdravstveno stanje in
brezhibno stanje naprave.
VARNOSTNA NAVODILA ZA
KOŠNJO
POZOR:
Odstranite objekte, ki lahko poškodujejo rezalno nitko (kamni, steklene črepinje, žeblji
in žice). Prav tako lahko poškodujejo osebe,
ki so v bližini.
S Napravo uporabljajteizključno za striženje
in košnjo. Ne uporabljajte je za rezanje robov, ograje ali podpiranje.
S Kosite z desne pr oti levi. Pri košnji se ved-
no postavite na levo stran ščitnika, da odpadki ne letijo v smer uporabnika stroja.
Pred košnjo preverite teren.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE P RÍDAVNÉ ZARIADENIA
POZOR:
prídavného zariadenia si najprv prečítajte
celý návod na obsluhu a dodržiavajte všetky
upozornenia a inštrukcie uvedené v návode
anazariadení.
POZOR:
namontovanárukoväťpripoužívaní
prídavných nástavcov ako zarovnávač okrajov alebo krovinorez. Namontujte rukoväťna
vrchnú rúru (motorový výstup zariadenia)
nad šípku na štítku s bezpečnostnými pokynmi. Ak nie je súčasťou prídavných zariadení rukoväť, je možné si ju objednať
(#530071451) u autorizovaného servisného
predajcu.
Pred použitím každého
Dbajte na to, aby bola vždy
Rukovät
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE
ZAROVNÁVAČ OKRAJOV
POZOR:
trolujte priestor, ktorý chcete zarovnávať.
Odstráňte cudzie predmety (kamene, rozbité
sklo, klince, drôty, atď.), ktoré by mohli byť
nožmi vyhodené do vzduchu, alebo ktoré by
sa mohli omotať okolo hriadeľa.
S Nože sa za čínajú otáčať okamžite po pri-
daní plynu. Nôž by mohol vážne poraniť
vás alebo iné osoby.
Pred každým použitím skon-
20
Page 4
S Nechajte aby sa nôž dotočil a až potomho
presúvajte z miesta zarovnávania.
Nože sa začínajú otáčať
okamžite po pridaní ply nu.
S Nepoužívajte nože, ktoré sú zohnuté, pok-
rivené, prasknuté, zlomené alebo iným
spôsobom poškodené. Pred použitím zariadenia vymeňte časti, ktoré sú prasknuté, vyštrbené alebo poškodené.
S Nepokúšajte sa odstraňovať pokosený
materiál, ani držať materiál, ktorý sa má
kosiť pri bežiacom motore alebo pri
otáčajúcom sa noži.
S Koleso a zarážka na nastavenie výšky ko-
senia musí byť vždy v kontakte so zemou.
S Zariadenie vždy jemne pritláčajte k zemi.
Dávajte si pozor na nerovné chodníky,
otvory v teréne, veľké korene atď.
S Pri používaní príslušenstva na zarovnáva-
nie okrajov vždy používajte rukoväť.
Nechajte aby sa nôž dotočil
a až potom ho presúvajte z
miesta zarovnávania.
BEZPECNOSTNÉ PREDPISY PRE
FUKÁR / VYSÁVAC
POZOR:
nia s i dobre prezrite pracovný priestor.
Odstráňte všetky tvrdé predmety, ako napr.
kamene, sklo, drôty, atd. ktoré sa môžu
odraziť,vyletieť alebo iným spôsobom
zapríčiniť úrazalebo škodu počas
prevádzky.
S Pokiaľ je motor v chode klaďte zariadenie
iba na čistý, tvrdý podklad. Úlomky, ako
napr. štrk, piesok, prach, tráva, atď.by
mohli byť vtiahnuté do sacej rúry a mohli
by byť vyhodené vyprázdňovacím otvorom, pričom môže dôjsť kpoškodeniuzariadenia, majetku, alebo k vážnemu poraneniu okolostojacich osôb alebo obsluhy.
S Nedávajte nikdy žiadne predmety do
trubíc fukára, vysávača alebo do výstupu z
fukára. Odletujúce predmety smerujte
vždy prež od ľudí, zvierat, skla a pevných
objektov,ako sú napr. stromy,automobily,
múry, atď. Sila vzduchu môže vyhadzovať
kamene, nečistoty, konáre, alebo sa tieto
môžu odraziť, čomôžezapríčiniť porane-
nie ľudí alebo zvierat, rozbiť sklá alebo
spôsobiť iné škody.
S Nikdy nepracujte so strojom bez namonto-
vaného náležitého príslušenstva. Keď zariadenie používate ako fukár, vždy namontujte fúkacie trubice.
S Pravidelne kontrolujte nasávací vzdu-
chový otvor, fúkacie trubice alebo vysávacie trubice. Pritom majtevždy vypnutý motor a odpojenú zapaľovaciu sviečku.
Vetracie otvory a vyprázdňovacie trubice
udržiavajte čisté a bez úlomkov. Nečistoty
Pred naštartovanímzariade-
by sa mohli nahromadiť azabraňovať
dostatočnému prietoku vzduchu.
S Nikdy nedávajte žiadne predmety do
nasávacieho otvoru, pretože by to mohlo
brániť riadnemu prietoku vzduchu, čoby
malo za následok poškodenie zariadenia.
S Zariadenienikdynepoužívajtena
rozprašovanie chemikálií, hnojív alebo
iných látok, ktoré by mohli obsahovať toxické látky.
S Z dôvodu možnosti vzniku požiaru
nepoužívajte zariadenie blízko ohnišťaz
lístia alebo konárov,blízko kozubov,grilov,
popolníkov atď.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE
KROVINOREZY
NEBEZPEČENSTVO:
môže prudko odraziť od materiálov, ktoré
nedokáže prerezať.Odrazenýnôž môže
spôsobiť tažké ublíženie na zdraví.
POZOR:
vu ako upevňovacie zariadenie na nôž.
POZOR:
po uvoľnení páčky plynu alebo po vypnutí
motora.Pohybujúcisanôžmôže
vyhadzovať predmety alebo môže spôsobiťťažký úraz, pri náhodnom dotyku. Rotujúci
nôž zastavíte dotykom jeho pravej strany o
už pokosenú trávu.
Pohybujúci nôž
zastavte dotykom s pokose-
nou trávou.
POZOR:
chcete kosiť, vždy najprv riadne prehliadnite. Odstráňte cudzie predmety (kamene,
rozbité sklo, klince, drôty, atď.), ktoré by
21
Nepoužívajte vyžínaciu hla-
Nože zotrvávajú v rotácii aj
Pred kosením priestor, ktorý
Nôž sa
Page 5
mohli vyletovať do vzduchu, alebo ktoré by
sa mohli zamotať do nožov alebo
vyžínacieho lanka.
S Nepoužívajte nože, ktoré sú zohnuté, pok-
rivené, prasknuté, zlomené alebo iným
spôsobom poškodené.
S Pred použitím zariadenia namontujte
správnym spôsobom požadované kryty.
Pri použití kovových nožov namontujte kovové kryty.
POZOR:
zariadenie pre krovinorezy, ktoré majú kovový kryt v predlženom tvare.
S Používajte iba predpísané nože a dbajte
na to, aby boli správne namontované a
riadne dotiahnuté.
S Koste zľava doprava. Pri kosení z pravej
strany krytu vyletujú predmety preč od obsluhy.
S Vždy používajte rukoväť a správne nasta-
vené nosné popruhy (viď.Návodna
MONTÁŽpre prídavné zariadenia krovinorezov).
Používajteiba také prídavné
Predlženom
tvare
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE
KULTIVÁTORY (KYPRIČE)
POZOR:
spôsobiťťažké ublíženie na zdraví.
Nezdržiavajte sa v ich blízkosti.Pred
čistením nožov,alebo pri ich opravách je potrebné najprv vypnúť motor a odpojiť
zapaľovaciu sviečku.
POZOR:
kultivovať, pred kultiváciou vždy najprv
prehliadnite. Odstráňte v>setky cudzie,
tvrdéa ostré predmety,ako kamene,popínavé rastliny, vetvy povrazy, drôty, atď.S Vystríhajte sa koliziáms pevnými predmet-
mi, ktoré by mohli zastaviť nože. Ak dôjde
k takejto kolízii, zastavte motor a skontrolujte, či sa zariadenie nepoškodilo.
S Kultivátor nikdy nepoužívajte bez správne
namontovaného a dobre zaisteného krytu
na nože.
S Dbajte na to, aby boli nože a kryty čisté,
bez prítomnosti pevných predmetov.
S Po náraze na cudzí predmet motor zas-
tavte,odpojte zapaľovaciu sviečku a skon-
Rotujúce nože môžu
Priestor, ktorý chcete
trolujte, či sa kultivátor nepoškodil. V
prípadepotrebypredopätovným
naštartovaním závadu odstráňte.
S Pred čistením nožov hadicou a vodou, za
účelom odstránenia nánosov, je potrebné
prídavné zariadenie odpojiť od motora.
Nože naolejujte, aby zariadenie nehrdzavelo.
S Pri servise alebo čistení nožov používajte
vždy rukavice.Používanímsa nože stávajú
veľmi ostrými.
S Ak práve pôdu nekypríte, nevytáčajte mo-
tor do vysokých otáčok.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE
VYŽÍNAČE
NEBEZPEČENSTVO:
RIZIKO
POREZANIA; RUKY UDRŽUJTE MIMO
DOSAHU NOŽOV
pohybovať okamžite po pridaní plynu.
Nepokúšajtesa odstraňovaťnakosenú trávu
pri pohybujúcichsanožoch. Pred
odstraňovaním uviaznutého materiálu z
nožov vypnite hlavný vypínač do polohy
OFF, odpojte zapaľovaciu sviečku a uistite
sa, že nôž prestal rotovať.Nechytajtealebo
nedržte zariadenie za nože.
Nože sa začínajú
pohybovať
okamžite po pridaní
POZOR:
nia vždy si najprv dôkladne prezrite pracovný priestor. Odstráňte vžetky cudzie a
tvrdé predmety, ako sú kamene, sklo, drôty,
atď., ktoré sa môžu odrá ž ať,vyletovaťalebo
iným spôsobom pocas prevádzky spôsobiť
poranenie alebo poškodenie.
S Nepoužívajte zohnuté, pokrivené, prask-
nuté, zlomené alebo akýmkoľvek iným
spôsobom poškodené nože. Poškodené
alebo opotrebované časti zariadenia si
dajte vymeniť autorizovaným servisným
strediskom.
S Zariadenie držte vždy pred sebou. Nože
nepribližujte ku žiadnej časti svojho tela.
S Majte nože a vetracie otvory vždy čisté,
bez nahromadených nečistôt.
--- nože sa začínajú
Dbajte na to, aby
nože pred
prenášaním stroja
na iné miesto
plynu.
nerotovali.
Pred naštartovanímzariade-
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE
TYČOVÉ VYVETVOVACIE PÍLY
POZOR:
môžuspôsobiťťažkýúraz. Pred použitím za-
riadenie skontrolujte. Nepoužívajte zariadenie so zohnutými, prasknutými, alebo
tupými zubami reťaze. Nepribližujte sa k
reťazi.Lišta s rotujúcou reťazousú ostré.Nedotýkajte sa ich. V záujme predchádzania
ťažkých úrazov pred výmenou alebo manipuláciou s reťazou vždy zastavte motor a
22
Lišta s rotujúcou reťazou
Page 6
uistite sa, čisa reťaz zastavila, odpojte
zapaľovaciu sviečku a natiahnite si rukavice.
POZOR:
môžu spôsobiť úraz pretože sa reťaz aj po
vypnutí motora zotrvačnostou otáča. Zariadenieriadneskontrolujteazistite,čisa reťaz
úplne zastavila. Ruky, tvár a nohy udržujte v
bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich častí.
Nepokúšajte sa dotýkať alebo zastavovať
reťaz počas pohybu.
Lišta s rotujúcou reťazou
ravy, alebo náhrady poškodených častí sa
skontaktujte s autorizovaným servisným
strediskom.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE
ODHŔŇAČ SNEHU
POZOR:
bežiacom motore udržujte ruky a nohy v
bezpečnej vzdialenosti od rotora. Rotor sa
nikdy nepokúšajte čistiť keď je motor v
chode. Pri odstraňovaní snehu alebo
nečistôt z vyhadzovacieho žľabu, alebo pri
nastavovaní lopatiek motor vždy vypnite a
odpojte zapaľovaciu sviečku.
Počas štartovania alebo pri
POZOR:
spôsobiťťažké úrazy hlavy. Pri používaní
tyčovéhovyvetvovaciehonástavca, majtena
hlave vždy ochrannú prilbu.
POZOR:
vážnychúrazov nikdy nepoužívajte u tyčovej
vyvetvovacej píly predlženie viac ako o jedno rameno.
POZOR:
cou pílou ku elektrickým vedeniam alebo
elektrickým drôtom.
S Používajte na prerezávanie vetiev iba do
priemeru cca 12cm.
S Nevytáčajte motor do vyšších otáčok ako
je potrebné na prerezávanie. Nevytáčajte
motor do vyšších otáčok keď neprerezávate.
S Zariadenie vypnite vždy, keď prestanete
pracovať,alebo pri prechádzaní z jedného
pracovného miesta na druhé.
S Ak narazíte, alebo zostanete zakliesnený v
cudzom objekte, okamžite vypnite motor a
skontrolujte, či sa zariadenie nepoškodilo.
V prípade poškodenia pred ďalším
prevádzkovaním nechajte zariadenie
opraviť autorizovanému servisnému stredisku. Vyraďte zohnuté, pokrivené, prasknuté alebo zlomené lišty.
S V prípade nadmerných vibrácií zariadenie
okamžitezastavte. Vibrácie sú znakomporuchy. Starostlivo skontrolujte, činiesú
uvolnené skrutky, matice, alebo čizariadenie nie je poškodené a až potom
pokračujte v práci. V prípade potreby op-
Padajúce predmety môžu
V záujme predchádzania
Nepribližujte sa s vyvetvova-
POZOR:
vyhadzovací žľab. Kamene alebo iné
nečistoty by sa vám mohli dostať do očía
tváre a spôsobiť vážne poranenie, prípadne
oslepnutie.
POZOR:
skontrolujte pracovný priestor. Odstráňte
cudzie predmety, ktoré by mohli byť
vymrštené, alebo ktoré by mohli poškodiť
zariadenie. Niektoré predmety môžu byť
skryté pod snehom --- buďte opatrní a
počítajte s touto možnosťou.
S Vyhadzovací žľab natočte v smere od
sklených objektov, automobilov, atď.
S Keď neodstraňujete sneh, nevytáčajtemo-
tor do vysokých otáčok.
S Pri používaní odhrňača snehu buďte op-
atrní a počítajte s možnosťou dier, alebo
iných skrytých nebezpečenstiev v teréne.
S Uistite sa, či sa rotor voľne otáčaeštepred
pripojením odhrňač a snehu.
S Ak sa rotor voľne neotáčavdôsledku
namrznutého snehu, nechajte, nech sa
sneh roztopí a až potom ho pripojte k zariadeniu.
S Dbajte na to, aby rotor nebol upchatý
nečistotami.
S Sneh neodhrňajte v blízkosti iných ľudí.
Odhrňač snehu by mohol vymrštiť vysokou rýchlosťou malé predmety a spôsobiť
tak zranenie.
S Po náraze na cudzie teleso zastavte motor,
odpojte zapaľovaciu sviečku a skontrolujte, čisaodhrňač snehu nepoškodil. V
prípade potreby ho pred opätovným
naštartovaním opravte.
S Odhrňač snehu nepoužívajte nikdy blízko
sklenýchvýplní,automobilova
nákladných áut.
23
Nikdy sa nenakláňajte nad
Pred začatím práce si vždy
Page 7
S Nikdy sa nepokúšajte použiť odhrňač sne-
hu na streche.
S Odhrňač snehu nikdy nepoužívajte v
blízkosti studní, prudkých svahov, atď.
S Sneh nikdy nevyhrňajte na verejné komu-
nikácie, alebo do blízkosti rušnej
premávky.
S Sneh zo sva hov čistite smerom zhora na-
dol; nikdy nie naprieč. Pri zmene smeru
MONTÁŽ
dajte výstražné znamenie. Sneh nikdy
neodstraňujte zo strmých svahov.
S Po odprataní snehu nechajte odhrňač
niekoľko minút bežať, potom pohyblivé
časti nezamrznú.
S Pricúvanísapozerajtedozaduabuďte
opatrní. Dávajte pozor, aby ste sa
nepošmykli alebo nespadli.
S Naučte sa rýchlo zastaviť.
POZOR:
prava pravilno sestavljena in da so vsi sestavni deli trdno priviti.
Ne uporabljajte poškodovane dele.
Ropotanje filtra za gorivo v praznem rezervoarju za gorivo je normalno.
Ostanki goriva ali olja na dušilcu med uravnavanje m in testiranjem uplinjačasonormalna.
Prepričajte se, da je vašana-
MONTÁŽ VYŽÍNACIEHO
PRÍSLUŠENSTVA
UPOZORNENIE:
príslušenstva položte zariadenie kvôli stabilite na rovný povrch.
3. Odstráňte viečko z trubice vyžínacieho
nástavca (ak sa tam nachádza).
4. Umiestnitezápadku“uzamknutie/
uvolnenie” nástavca do vybrania na vedení spojky.
5. Prídavné zariadenie zatláčajte do spojky
dovtedy, kým tlačidlo “uzamknutie/
uvolnenie” nezapadne do otvoru.
6. Skôr ako začnete zariadenie používať,
starostlivo dotiahnite krídlovú maticu
otáčaním v smere hodinových ručičiek.
Spojka
Horná
trubica
Pri montáži vyžínacieho
UVONIŤ
Kródlová
DOTIAHNUŤ
Hlavný otvor
Ovládac
“uvoľnenie/
uzamknutie”
matica
Vybranie vo
vedení
Spodná
prípojka
POZOR:
zariadenia sa uistite, že je ovládač “uzamknutie/uvoľnenie”zablokovanév
primárnom otvore a a či je dobre dotiahnutá
krídlová matica. Všetky prídavné zariadenia
sú skonštruované na pripevnenie do
primárneho otvoru.
Pre voliteľných prídavné zariadenia viď.odsek MONTÁŽ v návode na použitie
aplikovateľných prídavných zariadení.
Pred začiatkom prevádzky
NAMESTITEV ZAŠČITE REZALNE
NITKE
POZOR:
nameščen v skladu s predpisi. Delno
omogočazaščito pred letečimi objekti in je
obenem opremljen z rezalom za odvečno
nitko. Slednje je nameščeno na spodnji strani ščitnika. Ker je ostro,vas lahko poškoduje.
1. Z krytu vyberte maticu.
2. Vstavite zaponko v izvrtino na ščitniku.
3. Ščitnik obrnite tako, da se zatič zapahne
v odprtino zaponke.
4. Opäť nasaďte maticu a vezpečne dotiahnite kľúčom (proložený).
Ščitnik
Rezalo za odvečeno
nitko
Ščitnik nitke mora biti
Izvrtina
Zaponka
Matica
NASTAVUTEV ROČAJA
POZOR:
kovätesa uistite, żejestredrukoväteumiestnený na tyči pod vyznačenou šípkou a nad
bezpečnostným štítkom.
1. Odvijte krilni vijak na ročaju.
2. Obrnite r očaj navpično navzgor. Privijte
krilni vijak.
Primontáži a nastavovaní ru-
24
Page 8
DELOVANJE
POZOR:
berite navodila o uporabi goriva in varnostna
navodila. Če ne razumete varnostna navodila,neposkušajtepolnitinapravozgorivom.
Poiščite pomoč pri uradnem serviserju.
POLNJENJE GORIVA
POZOR:
nite pokrov od rezevoarja za gorivo.
Napravo poganja neosvinčeni bencin. Pred
uporabo morate bencinu dodati dobro olje
za zračno hlajene dvotaktnih motorjev .
Priporočamo uporabo olja Partner! in
mešanico goriva v razmerju 40:1 (2.5 %).
Takšno mešanico goriva dobite, čezmešate
5 litrov neosvinčenega b enci na z 0.125 litra
olja. NE UPORABLJAJTE avtomobilska olja
ali olja za čolne. Ta olja bi poškodovala motor. Pri mešanju goriva upoštevajte navodila
na posodi. Ko je olje dodanu benzinu, pretresite p osodo za gorivo, da bi s tem zagotovilo pravilno premešanost goriva. Preberite
in upoštevajte varnostna navodila pred vsakim polnjenjem goriva.
POMEMBNO
Poskusi kažejo na to, da z alkoholom
zmešana goriva povzročijo vlažnost, ki privede do izločitve in tvorbe kislin med shranjevanjem.Jedko gorivolahko poškoduje sistem za dovod goriva medtem ko ga
shranjujemo. Da bi se izognili takšnim
tešavam, moramo izprazniti sistem za gorivo, če napravo shranjujemo dlje kot 30 dni.
Izpraznite posodo za gorivo, zaženite motor
dokler dovodi goriva in uplinjač niso prazni.
V naslednji sezoni uporabljajte sveže gorivo.
Nikoli ne uporabljajte čistila za uplinjač ali
motor, ker se lahko pojavi trajna poškodba.
TAKO USTAVITE DELOVANJE NAPRAVE
S Ustavite delovanje motorja s postavitvijo
stikala v položaj OFF ali AUS.
Pred začetkom najprej pre-
Pri polnjenju počasi odstra-
Vklop/
Izklop
HLADNI ZAGON ALI ZAGANJANJE
PO TOCENJU GORIVA
Začetni položaj
Ročaj za zagon
Ručka
čoka
Dugme za
crpanje goriva
Dušilec zvoka
1. Napravo odložite na ravno površino.
2. Prestavite stikalo v položaj ON.
3. 6 do 8 --- k r a t p o časi pritisnite gumb za
črpanje goriva.
4. Dajte sytič do pozície “FULL CHOKE”
tak, aby šípka nastavenia ukazovala na
štítku túto pozíciu.
Štítok
5. Pritisnite na sprožilec in ga držite v vseh
naslednjih korakih pritisnjenega.
6. Močno povlecite zaganjalno vrv, dokler
ne zaženete motorja. Povlecite največ
6 --- k ra t.
7. Ak po niekoľkých štartovacích pokusoch
motor začne vydávať zvuk akoby už
chcel maštartovať, dajte sytič do pozície
“HALF CHOKE” tak, aby šípka nastavenia ukazovala na štítku túto pozíciu.
TAKO ZAŽENETE NAPROVO
POZOR:
povzroči hude opekline.
Vroč dušilec zvoka lahko
Štítok
8. Ponovno povlecite zaganjalno vrv tolikokrat, dokler ne zaženete motorja, vendar najvec 6 --- krat. Če motor ne vžge,
postavite ročico za plin na največja in
25
Page 9
6 --- krat pocasi pritisnite gumb za črpanje
goriva. Pritisnite na sprožilec in ga držite
v naslednjih dveh potegih. Postavite
ročico plina Choke na polovico in povlecite zaganjalno vrv, dokler se motor ne
zažene, vendar največ 6 --- k r a t .
OPOMBA:
zažene, je verjetno z alit. Pojdite do ZAGON ZALITEGA MOTORJA.
9. Ak motor naštartoval a beží asi 10
sekúnd, dajte sytič do pozície “OFF
CHOKE” tak, aby š ípka nastavenia ukazovala na štítku túto pozíciu. Nato naj
motor deluje še 30 dodatnih sekund v
tem položaju ročice za plin.
Če motor ugasne na tej poziciji Choka,
premaknemo ročico na HALF CHOKE
(polovični CHOKE) in povlecite zaganjalno vrv, dokler se motor ne zažene, vendar najvec 6---krat.
2. Stlačte a držte ovládač “uzamknutie/
uvoľnenie”.
Ovládač “uzamknutie/
uvoľnenie”
Pri demontáži, alebo
Hornátrubica
UVONIŤ
Kridlová matica
PONOVNI VROČIZAGON
1. Prestavite s tikalo v položaj ON.
2. Postavite ročico za plin Choke na HALF
CHOKE (polovično CHOKE).
3. Pritisnite na sprožilec in ga držite v vseh
naslednjih korakih pritisnjenega, dokler
motor ne deluje gladko.
4. Povlecite zaganjalno vrv tolikokrat, dokler ne zaženete motorja, vendar največ
5 --- k ra t.
5. Pustite motor delovati 15 sekund, nato
prestavite Choke v pozicijo OFF CHOKE.
OPOMBA:
ne zaženete, povlecite zaganjalno vrv še doda tn i h 5 --- k ra t. Če se motor še vedno ne
zažene, je verjetno zalit.
ZAGON ZALITEGA MOTORJA
Takemotorjejemožnozagnatitako,daprestavimo ročico Choke na pozicijo OFF
CHOKE. Nato povlecite vrv, da tako odstranite iz motorja odvečno gorivo. Število potegov je odvisno od tega, kako hudo je motor
zalit.
Če se motor še vedno ne zažene, se obrnite
na tabelo okvar.
POUŽÍVANIE SPOJKY
Tento model je vybavený spojkou, ktorá
umožňuje inštaláciu voliteľných prídavných
zariadení.
demontážou prídavných zariadení vždy
najprv vypnite motor a odpojte zapaľovaciu
sviečku.
Če po petem poskusu motorja
POZOR:
Pred montážou, alebo
Spodná prípojka
3. Prídavné zariadenie vytiahnite zo spojky
Spojka
za súčasného držania motorovejjednotky a trubice nádstavca.
Hornátrubica
INŠTALÁCIA VOITENÝCH
PRÍDAVNÝCH ZARIADENÍ
1. Odstránte viečko na trubici nádstavca
(ak sa tam nachádza).
2. Umiestniteovládač“uzamknutie/
uvoľnenie” prípojky do vybrania na vedení spojky.
3. Prídavné zariadenie zatláčajte do spojky
dovtedy, kým ovládač “uzamknutie/
uvoľnenie” nezapadne do otvoru.
4. Skôr ako začnete zariadenie používať,
starostlivo dotiahnite krídlovú maticu v
smere otáčania hodinových ručičiek.
Hlavný otvor
Spojka
Horná
trubica
POZOR:
zariadenia sa presvedčte, čijeovládač
“uzamknutie/ uvoľnenie” zablokovaný v
primárnom otvore a či je dobre dotiahnutá
krídlová matica.
26
Ovládac
“uvoľnenie/
uzamknutie”
Pred začiatkom prevádzky
Vybranie vo
vedení
Spodná
prípojka
Page 10
POLOŽAJ DELOVANJA
VEDNO NOSITE:
Zaščitna očala
Dolge hlače
Črysto obutev
Kosite vedno z desne proti levi.
NAČINI KOŠENJA
POZOR:
trost in nikoli ne rinite z nitko v trde predmete
(kamni, skale, itd.) kajti lahko poškodujejo
rezalno glavo, lahko se zapletejo v nitko in
postanejo nevaren izstrelek.
S Konec nitke opravlja rezanje. Najboljše re-
zultate in minimalno porabo nitke boste
dosegli tako, da ne rinite nitko v rezalno
območje. Prikazana sta pravilna in nepravilna uporaba.
Konec nitke opravlja rezanje.
Uporabljajte minimalno hi-
Rinite nitko v rezalno območje.
POZOR:
za oči a slušno zaščito. Nikoli se ne naslonite
preko rezalne glave. Kamni ali razbitine lahkopriletijo v oči in obrazin povzrocijo slepoto
ali druge hude poškodbe.
Naj motor ne deluje z višjo hitrostjo, čenipotrebna. Nitka bo bolj učinkovito rezala, če
motor ne deluje s polno močjo. Nitka bo tudi
dalj časa uporabna. Vedno sprostite stikalo
za plin in dovolite motorju,da deluje z hitrostjo v prostem teku, medtem ko ne kosite.
Motor ustavite tako, da:
S Izklopite stikalo za plin.
S Premaknete ON/OFF stikalo na pozicijo
OFF.
Vedno uporabljajte zaščito
POSUN LANKA VO VYŽÍNACEJ
HLAVE
Lanko vo vyžínacej hlave sa posunie
približne o 5 cm zakaždým, ako pritlačíte
spodok vyžínacej hlavy k zemi pri motore
bežiacom na plný plyn.
Najúčinnejšia dĺžka vyžínacieho je maximálna dĺžka, až po obmedzovací nôž.
Pri vyžínaní vždy používajte na ochranu
tváre pred odletujúcimi časťami ochranný
štít.
Posuv lanka:
S Motor vytočte na plný plyn.
S Držte vyžínaciu hlavu rovnobežnes trávni-
kom ale nad jeho úrovňou.
S Dotknite sa spodnou časťou vyžínacej
hlavy o zem a zľahka pritlačte. Pri každom
dotyku sa lanko vysunie približne o 5 cm.
Vždy sa dotýkajte vyžínacou hlavou iba
trávnatého povrchu. Dotyk s tvrdými povrchmiako je betón, alebo dlažba môžespôsobiť
nadmerné opotrebovanie vyžínacej hlavy.
Akje lanko opotrebovanéna 5 cm alebo menej, na dosiahnutie jeho najúčinnejšej dlžky
bude potrebných viac dotykov so zemou.
POZOR:
nitko s premerom 2 mm. Druge dimenzije in
oblike niti lahko povzrocijo nepravilno delovanje rezalne glave, nepravilno nastavitev
nitke lahko povzročijo tudi resne poškodbe.
Namesto nitke nikoli ne uporabljajte žice,
vrvi, vrvice ipd. Lahko se odtrgajo in postanejo nevaren letečipredmet.
Uporabljajte samo Okroglo
Pravilno
S Nitka enostavno odstranjuje travo in plevel
od okoliških sten, obrob, drevja in
cvetličnih gred. Lahko pa tudi reže nežno
skorjo dreves ali grmičevje itd.
S Za rezanje in obrezovanje uporabljajte
manj kot polni plin, da tako podaljšate
življenjsko dobo nitke, še posebej:
S Med obveznim rezanjem.
S Zraven predmetov, katere nitka lahko
poškoduje (majhni količki, drevesa, itd.)
S Za košenje in pometanje uporabljajte pol-
ni plin.
PRIREZOVANJE --- Držite dno rezalne glave
približno 80 mm nad tlemi in pod kotom. Dovolite samo nitki, da se dotakne tla. Ne hitite
znitkovrezalnoobmočje.
Prorezovanje
80 mm nad
podlago
OBREZOVANJE --- Ta tehnika odstranjuje
nezaželeno restlinje. Držite dno rezalne
glave probližno 80 mm nad tlemi in pod kotom. Dovolite nitki, da se dotakne tla okoli
dreves, količkov, zgradb, itd.Tehnika
provečaobrabonitke.
Obrezovanje
KOŠNJA --- Naprava je idealna za košenje
mest, ki jih ibičajne kosilnice ne dosežejo. V
tej poziciji usmerite nitko paralelno na tla.
Preprečite pritiskanje glave v tla, kajti to lahko poškoduje tla in napravo.
27
Napačno
Page 11
Košnja
PO M E T A N J E --- Ve j al n i učinek nitke se lahko
uporablja za hitro in preprosto čiščenje.
VZRŽEVANJE
POZOR:
svečk predenj izvajate vzdrževalna dela razen v primeru nastavljanja uplunjača.
PREVERITE ZRAHLJANE ZAPONKE
IN DRUGE DELE
S Čep vžigalne svecke.
S Zračni filter
S Vijake na ohišju
S Vijak na pomožnem ročaju
S Ščitnik
PREVERITE POŠKODOVANE ALI
OBRABLJENE DELE
Povprašajte po nadomestnih delov pri
vašem pooblaščenim servisu.
S Stikalo ON/OFF --- Preverite ali deluje sti-
kalo pravilno. Zato prestavite stikalo na pozicijo OFF.Prepričajte se, ali se motor ustavi; nato zaženite motor in nadaljujte.
S Rezervoar za gorivo --- Prekinite z uporabo
naprave, če kaže posoda za gorivo znake
poškodb, okvar ali pa prepušča gorivo.
S Ščitnik --- Prekinite z uporabo naprave, če
je ščitnik poškodovan.
PREGLEJTE IN OČISTITE DELE IN
NALEPKE
S Po vsaki uporabi preglejte dele, česoleti
poškodovani ali izgubljeni. Očistite dele in
nalepke z blagim milom.
S Obrišite dele z čisto in suho tkanino.
ČIŠČENJE ZRAČNEGA FILTRA
Umazani zračni filter zmanjšuje učinek motorja ter poveča porabo goriva in škodljivih
emisij. Po 5 --- urni uporabi ga vedno očistite.
Snemite povezavo vžigalnih
Uporabljajte nitko paralelno s tlom in nad
površino, ki jo nameravate očistiti ter premikajtenapravoizenestraninadrugo.
Pometanje
1.Očistite pokrov in področje okoli njega,
da s tem preprečimo, da bi prišla umazanija v uplinjač,koodstranimopokrov.
2. Odstranite dele, kakor je označeno.
OPOMBA:
gih vnetljivih topilih, kajti drugačebiselahko
zagorel ali proizvedel nevarne emisije.
3. Očistite filter z milom in vodo.
4. Pustite, da se filter posuši.
5. Vrnite vse dele na svoja mesta.
Filtra ne čistite v bencinu ali dru-
Gombík
Zračni filter
Pokrov
zračnega filtra
ZAMENJAVA ČEPKA VŽIGALNE
SVEČKE
Zamenjajte ga vsako leto, da se tako motor
lahko zažene enostavneje in boljše deluje.
Razdalja vžigalne svečke znaša 0,6 mm. Trenutka vžiga ne moremo prenastaviti.
1. Zasukajte, nato pa potegnite stran
zaščito vžigalne svečke.
2. Odstranite vžigalno svečko iz cilindra in
jo odstranite v skladu z zakonom.
3. Nadomestite jo z novo tipa Champion
RC J --- 6 Y.
4. Nataknite zaščito vžigalne sveč ke nazaj
na vžigalno svečko.
VZDRŽEVANJE I N REGULACIJE
PONASTAVITEV REZALNE NITKE
1. Stikalo postavite v položaj OFF ali AUS.
2. Snemite povezavo vžigalnih svečk.
3. Silno potiahnite gombík so závitmi a vytiahnite cievku. Hrdlo a cievku dôkladne
očistite. Vymeňte za novú vinutú cievku,
alebo odrežte dvakrát štyri metre 2 mm
hrubého lanka.
POZOR:
lanko, strunu atď., ktoré sa môžu zlomiť a
vystreliť.
Nikdy nepoužívajte drôt,
4. Konce lanka zastrčte asi na 1 cm do otvoru v cievke.
Kolut
28
Majhna
odprtina
Page 12
Izhodna odprtina
za nitko
Pokrov
5. Lanko rovnomerne a pevne navite na
cievku. Navíjajte v smere šípok na
cievke.
6. Lanko vtláčajte do drážok a 7 --- 12cm
nechajte nenavinutých.
7. Lanko zastrčte do výstupných otvorov v
hrdle ako na obrázku.
8. Drážky nastavte na výstupné otvory pre
lanko.
9. Cievku vtlačte do hrdla, aby zaskočila.
10. Lanká vytrčajúce z hrdla potiahnite a
uvoľnite z drážok.
Nitka v žlebu
Nitka v žlebu
NASTAVITEV UPLINJAČA
POZOR:
nedovoľte ostatným osobám, aby sa
priblížili.Škrtiacatryskasabudeotáčať
počas nasledujúceho postupu. Použite ochranné prostriedky a dodržtevšetky
bezpečnostné predpisy.
Karburátor bol dôkladne nastavený vo
výrobe.Nastavenie otáčok voľnobehu môže
byt potrebné, ak spozorujete niektorý z nasledujúcich stavov:
Pri nastavovaní voľnobehu
SKLADIŠČENJE
POZOR:
dele
S Pustite, da se motor ohladi in zavarujte na-
pravo, preden jo skladiščite ali prevažate.
S Pred skladiščenjem ali prevažanjem iz-
prazniterezervoarz gorivom. Porabite preostalo gorivo v napravi tako, da jo pustite
delovati v prostem teku, dokler se ne
izključi sama.
S Skladiščite napravo v prostoru, kjer ni ne-
varnosti iskre ali odprtega ognja, na primer
v bližini grelcev vode, elektromotorjev, stikal, pečiitd.
S Napravo skladiščite tako, da se nihčene
poškoduje na ostrih delih. Lahko jo obesite na vodilu.
S Skladiščite napravo izven dosega otrok.
SEZONSKO SKLADIŠČENJE
Pripravite napravo za skladiščenje ob koncu
sezone ali čejonebosteuporabljaliveč kot
30 dni.
V primeru, da boste skladiščili napravo za
določeno obdobje:
Po vsaki uporabi preglejte
S Po uvolnení škrtiacej klapky (uzáveru) mo-
tor nebeží na voľnobeh.
Počas nastavovania zariadenie nadvihnite,
aby sa rezacia časť nedotýkala zeme ani iného predmetu. Počas chodu kosačky a vykonávania úprav pridŕžajte zariadenie rukou. Dajte pozor, aby ste sa žiadnou časťou
tela nedotkli rezacieho príslušenstva a
tlmiča.
Nastavenie voľnobehu
Nechajte motor bežať na voľnobeh. Nastavtevoľnobežne otáčky počas chodu motora so snahou udržať nízke otáčky tak, aby
išiel motor plynulo.
S Ak motor stráca otáčky alebo zhasína, na
zvýšenie otáčok otáčajte skrutku pre nas-
tavenie voľnobehu v smere hodinových
ručičiek.
S Otáčajte škrtiacu trysku v smere hodi-
nových ručičiek tak, aby ste znížili rýchlosť
motora.
Pokrov
zračnega filtra
Skrutka na
nastavovanie
voľnobehu
Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo nie ste si
istý s presnosťou tohto postupu, kontaktujte
autorizovaný servis.
S Očistite celotno napravo pred daljšim
skladiščenjem.
S Skladiščite jo v suhem in čistem prostoru.
S Rahlo naoljite zunanje železne površine.
MOTOR
S Odstranite vžigalno svečko in natočite 1
čajno žličko, 40:1, 2 --- taktnega motornega
olja skozi odprtino za vžigalno svečko.
Poča s i p o te gn i t e 8 --- 10 kratštartnoročico,
da r a zdelite olje.
S Zamenjajte vžigalno svečko z ustrezno
novo.
S Preglejte celotno napravo, česoševsavi-
jaki, matice in zapahi na svojih mestih.
S Zamenjajte poškodovane, zlomljene in iz-
gubljene dele.
S Na pričetku naslednje sezone uporabljajte
samo sveže gorivo z pravilno mešanico
olja.
DRUGO
S Ne shranjujte goriva za prihodnjo sezono.
S Zamenjajte vašo posodo za gorivo, ko ta
začne rjaveti.
29
Page 13
TABELA MOTENJ IN OKVAR
POZOR:
pite svečko. Izjema je odprava napak in motenj, ki zahtevajo delovanje stroja.
Pred odpravljanjem motenj in napak, vsakič izklopite napravo in odklo-
TEŽAVA
Motor ne vžge.
Neenakomerno
delovanje motorja v prostem
teku.
Delovanja motorjaseneda
pospešiti, je
prešibak,
ugaša.
Prekomerno izločanje
izpušnih plinov iz motorja.
Motor se pregreva.
VZROK
1. Stikalo je v poziciji OFF.
2. Motor je zalit.
3. Reservoar za gorivo je
prazen.
4. Vžigalne svečke ne
delujejo.
5. Gorivo ne prihaja v
uplinjač.
6. Uplinjač je treba nastaviti.
1.Uplinjač je treba nastaviti.
2. Ročičn a g r e d j e ob r a --bljena.
3. Prenizka kompresija.
1.Zračni filter je zamašen.
2. Vžigalne svečke so
sajaste.
3. Uplinjač je treba nastaviti.
4. Ogljikove odloge na
izpuhu.
5. Prenizka kompresija.
1.Zračni filter je umazan.
2. Nepravilna mešanici
goriva.
3. Zračni filter je zamašen.
4. Uplinjač je treba nastaviti.
1. Nepravilna mešanici
goriva.
2. Spark plug incorrect.
3. Uplinjač je treba nastaviti.
4. Ogljikove odloge na
izpuhu.
ODSTRANITEV TEŽAVE
1. Prestavi ga no pozicijo ON.
2. Poglej: ZAGON ZALITEGA
MOTORJA.
3. Napolnite ga z ustreznim gorivom.
4. Zamenjaj svečko z ustrezno novo.
5. Preverite, ali je filter za gorivo
zamašen; zamenujajte ga. Preverite;
ali je preluknjena cev za dovod gori --va; popravi ali zamenjaj.
6. Kontaktujte autorizovaný servis.
1. Poglej: NASTAVITEV UPLINJAČA.
2. Kontaktujte autorizovaný servis.
3. Kontaktujte autorizovaný servis.
1.Očistite ga ali pa ga zamenjajte
znovim.
2. Očistite jih ali pa jih zamenhahte
z novimi.
3. Kontaktujte autorizovaný servis.
4. Kontaktujte autorizovaný servis.
5. Kontaktujte autorizovaný servis.
1.PrilagoditeCHOKE.
2. Izpraznite rezervoar za gorivo
in natočite novo gorivo.
3. Očistite ga ali pa ga zamenjajte
znovim.
4. Kontaktujte autorizovaný servis.
1. Izpraznite rezervoar za gorivo
in natočite novo gorivo.
2. Zamenjaj svečko z ustrezno novo.
3. Kontaktujte autorizovaný servis.
4. Kontaktujte autorizovaný servis.
IZJAVA O SKLADNOSTI
ki se nanaša na 2000/14/EC
EC --- Izjava o skladnosti, ki se nanaša na 2000/14/EC.
My,
Electrolux Home Products, Inc.
4100,prehlasujeme na vlastnúzodpovednost’, žestrunový vyžínač
bol posudzovaný v súlade s Prílohou V SMERNICE a od výrobního čisla
2003---246N00001 vyššie odpovedá ustanoveniam SMERNICE. Šířka kosenia je 431
mm. Nameraná hladina akustického výkonu je 108 dB a garantovaná hladina
akustického výkonu je 118dB.
Texarkana 03--09--03
, Texarkana, TX, 75501,USA,Tel:+1 (903) 223
Michael S. Bounds, vodja
Varnost in normiranje
30
Partner modelT280
Page 14
IZJAVA O SKLADNOSTI
ki se nanaša na 98/37/EC
EC -- Izjava o skladnosti
Mi,
Electrolux Home Products, Inc.
izjavljamo s polno odgovornostjo, da trimer
2003---246N00001 dalje izpolnjuje zahteve direktivah:
(elektro--- magnetska zdržljivost), vključno z vsemi spremembami ustreza naslednjim
normativom:
Prostovoljno EU --- dovoljenje je izvedel SMP --- Švedski urad za preizkušanje
strojev,
SEC/04/1009
Te x a r ka na 0 3 --- 0 9 --- 0 3
EN 292---2, EN ISO 11806 in CISPR 12.
Fyrisborgsgaten 3 S --- 754 50 Uppsala, Švedska. Certifikat ima številko
.
(Direktiva 98/37/EC, dodatek II, A) (Velja le za Evropo)
,Texarkana,TX, 75501,USA,Tel:+1 (903) 2234100,
Partner model T280
Michael S. Bounds, vodja
Varnost in normiranje
98/37/EC
od serijske številke
(stroji),
89/336/EC
TEHNIČNI PODATKI
M
ODEL: T280
MOTOR
Prostornina, cm
Največja moč stroja po
ISO 8893, kW0,7
HITROST VRTENJA
Pri najvišji hitrosti10000
Največja proporočena hitrost8260
Priporočena hitrost v prostem teku3000
GORIVO IN SISTEM MAZANJA
Prostornina rezervoarja, cm
Poraba goriva pri največji hitrosti,
merjena po ISO 8893, g/h399
Navedena poraba goriva pri največji,
merjena po ISO 8893, g/kWh435
TEžA
Brez oruorave za rezanje, trimerja in ščita, pri praznem rezervoarju, kg5
NAPRAVAZAREZANJE
Tip, premer vrtlijive glave#530058831
HRUPNOST
RAVEN ZVOČNEGA TLAKA, po ISO/EN 11806
merjena po EN 27917, dB(A)95,6
RAVEN HRUPA, po ISO/EN 11806
merjena po ISO/EN 10884, dB(A)105,7
NIHAJI,
PREDDNJI ROČAJ
Prosti tek, m/s
Največja hitrost, m/s
ZADNJI ROČAJ
Prosti tek, m/s
Največja hitrost, m/s
3
merjeni po ISO 7916
2
2
2
2
28
3
325
9,18
7,33
20,110,1
YEAR OF CONSTRUCTION:
MANUFACTURER’S ADDRESS:
2004
Electrolux Home Products, Inc.
104 Warren Road
Augusta, GA 30907
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.