Electrolux T 280 User Manual [es]

49
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Bombeador
Gatillo Acelerador
Palanca del
Cebador
Protector
Cabezal
Eje
Silenciador
Interruptor ON/OFF
Acoplador
Manual
Llave
Ajuste del mango auxiliar
Mango Auxiliar
Cuerda de arranque
Depósito de
combustible
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
A. ¡ADVERTENCIA! Este cortabordes puede ser peligroso. Su uso imprudente
o inadecuado puede ocasionar lesiones graves e incluso mortales.
B. Antes de usar el cortabordes, lea atentamente este manual de instrucciones y
asegúrese de haberlo comprendido.
C. Nunca utilice cuchillas con esta herramienta.
D.
¡ADVERTENCIA!
El hilo cortadorpuededespedir objetos violentamente. Esto
puedeocasionarle cegueraolesiones. Utilice siempre unaprotección paralos ojos.
E. Utilice siempre:
Protectores acústicos
Visor o gafas de protección
F. El mango de apoyo debe colocarse siempre por debajo de la flecha.
G. Durante el trabajo, el operador debe asegurarse de que ninguna otra persona se
aproxime a menos de un radio de 15 metros de la máquina. Cuando se trabaje en
equipo, los operadores deberán mantener entre una distancia de seguridad de al
menos 15 metros.
H. Utilice gasolina sin plomo o de gran calidad y aceitepara motoresde dos tiempos
mezclado en proporción al 2,5%.
I. Interruptor ON/OFF (marcha y parada) del motor.
J. La fuerza sonido garantizada.
K. Velocidad máxima del eje rotatorio, en rpm
50
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar cualquier
herramienta defuerza dejardinería, deberánob-
servarse precauciones básicas de seguirdad en
todomomento parareducirelriesgo deincendio
y graves heridas. Lea y cumpla con todas las
instr u cciones.
¡Esta herramienta de fuerza puede ser peli-
grosa! Cabe al usuario le responsabilidad de
cumplir con todas las advertencias e instruc-
ciones. ¡Leael manual deinstrucciones ensu
totalidad antes de usar el aparato! Esté com-
pletamente familiarizado con los controles y
con el uso correctodel aparato.Limite el uso
deeste aparatoa aquellaspersonasque hay-
an leído y comprendido, y que vayan a ob-
edecer, todas las advertencias e instruc-
cionestantoenelaparatocomoen elmanual.
No permita nunca a los niños que usen este
aparato.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INFORMACION DE
SEGURIDAD DEL
APARATO
PELIGRO: Nunca use cuchillas con
accesorio del cortadora delínea. Nunca use
dispositivos desgranadores con accesorios.
El aparatofue fiseñadoparaser usadoexclu-
sivamente comocortodoradelínea. El usode
cualquier otro accesorios con accesorio del
cortadora de línea incrementará el peligro de
heridas.
ADVERTENCIA: La línea de corte
arroja objetos violentamente. Usted, al igual
que otras personas, puede quedar ciego o
herido. Use anteojos de seguridad y protec-
ción en las piernas. Mantenga todas las
partesdelcuerpo alejadas dela líneagirante.
ZONA DE
PELIGRO
Use anteojos de seguridad
Botas
15 metros
50 pies
Mantengaalosniños, los espectadoresyani-
males a una distancia mínima de 15 metros
(50pies).Pareel motor inmediatamente si al-
guien se le acerca.
Siacontecealgunasituaciónnoprevistaeneste
manual,tengacuidadoyuse buencriterio. Sine-
cesita ayuda, entre encontactoconsudistribui-
dor autorizado del servicio.
SEGURIDADDEL USUARIO
S Vistase apropiadamente. Siempre usean-
teojos de seguridad o similar protección
paralos ojoscuando useodémantenimien-
to a este aparato (anteojos de seguridad
están disponibles). La protección paralos
ojos se debe marcar conZ87.
S Siempre utilize mascarilla para la cara o
mascarilla apruebade polvo si se va a tra-
bajar en condiciones donde hay polvo.
S Siempre utilize pantalones pesados y lar-
gos,mangaslargas,botasyguantes.Sere-
comiendaeluso depantorrillerasdeseguri-
dad.
S Siempre utilizeprotecciónparalos pies. No
trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la
línea girante.
S Mantengael cabellopor encimade loshom-
bros, atándoloparatal efecto si es necesa-
rio.Nouseropasueltani ropaconcorbatas,
tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.
Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento.
S Si está completament tapado, estará más
protegido de los escombros y pedazos de
plantas tóxicos arrojados por la línea gi-
rante.
S Manténgasealerta. Nohaga usodel apara-
toestando cansado,enfermo,trastornadoo
bajola influencia delalcohol,dedrogasode
remedios. Vigile bien lo queestáhaciendo;
use del sentido común.
S Use protección de oídos.
S Nunca ponga el aparato en marcha ni lo
deje en marcha dentro de un recinto cerra-
do. Respirarlos vaporesdel combustible lo
puede matar.
S Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible.
S Mantenga siempre el motor junto al lado
derecho de su cuerpo.
S Sostenga siempre el aparato con ambas
manos mientras esté enfuncionamiento.
S Mantengael cabezalde corte(o otrasacce-
sorios opcional) por debajo de la cintura y
lejos de todas las partes desu cuerpo. No
levante el motor por encima de su cintura.
S Mantengatodaslaspartes delcuerpoaleja-
das del silenciador y de la línea girante (o
otrasaccesorio opcional).Mantengael mo-
torpordebajo delnivel dela cintura.El silen-
ciador puedecausargravesquema--duras
cuando está caliente.
S Mantenga el equilibrio, con los pies en una
superficieestable.Noseextiendademasia-
do o use el aparato desde superficies
inestables como escaleras manuales,
árboles, cuestas empinadas, techos, etc.
S Use el aparato únicamente de día o en luz
artificial fuerte.
S Use exclusivemente para trabajos descri-
tos enestemanual(o el manual paraacce-
sorios opcional).
51
SEGURIDADDEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
S Desconectela bujíaantesde hacercualqui-
er mantenimiento menos los ajustes al car-
burador.
S Inspeccione el aparatoy cambie las piezas
dañadaso flojasantesdecada uso.Repare
toda fuga de combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en buenas
condiciones de uso.
S Cambie todas las piezas del cabezal que
esténdescantilladas, resquebrajadas,que-
bradas o dañadas decualquier otro modo,
antes de usar el aparato.
S Haga el mantenimiento del aparato de
acuerdo a los procedimientos recomend-
ados. Mantenga la línea de corte el largo
aprodiado.
S Use solamentelíneadediámetro2mm dela
marcha Partnerr. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
S Instale la protector requeridaantes de usar
su aparato. Use la bobina especificada.
Asegúrese que la bobina esté correcta-
mente instalada y esté bienfijo.
S Asegúrese que el aparato esté correcta-
mente armado como se muestra en el
manual.
S Haga los ajustes al carburadorcon el cabe-
zal apoyadode modoquela línea nopueda
tocar nada.
S Mantenga alejadas a las demás personas
siempre que haga ajustes al carburador.
S Use exclusiva mentelos acceso r ios yrepues-
tos Partnerr recomenda do s.
S Todoservicio y mantinimiento noexplicado
eneste manualdeberáser efectuadoporun
distribuidor autorizado del servicio.
SEGURIDA D CON EL COMBUSTIBLE
S Mezcle y vierta el combustible al aire libre.
S Manténgaloalejadode las chispas y de las
llamas.
S Use recipiente aprobado para el combus-
tible.
S No fume ni permita que se fume cerca del
combustible ni del aparatoni mientras éste
esté en uso.
S Evite der r amar el combustible o el aceite .
Limpie todo el combustible derramado.
S Aléjese a por lo menos 3 metros (10 pies)
del lugar de abastecimientoantesde poner
en marcha el motor.
S Pare elmotory permitaque seenfríeelapa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
S Almacéne siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los líquidos inflama-
bles.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
S Espere que el motor se enfríe y fije bien el
aparato antes de quardarlo o de transpor-
tarloenunvehículo.
S Vacíeeltanque decombustibleantes de guar-
dar el aparato o de transportarlo. Consuma
todo el combustible restante en el carburador
poniendo el motor en marcha y dejándolo en
marcha hasta que le motor se pare solo.
S Guarde elaparatoy elcombustibleenunlu-
gar donde los vapores del combustible no
puedan alcanzar chispas ni llamas prove-
nientes delos termotanques,los motoreso
interruptores eléctricos, los calefactores
centrales, etc.
S Guarde el aparato de modo que el cuchilla
limitadora delínea nopuedacausarheridas
accidentales. Se puede colgar el aparato
por la caja el eje de propulsión.
S Guarde el aparato fuera del alcance de los
niños.
AVISO SPECIAL:
El estar expuesto a las
vibraciones a través del uso prolongado de
herramientasdefuerzaa gasolinapuedecua-
sardañosalosvasossanguíneos oa los ner-
vios delos dedos,las manos y lascoyunturas
enaquellas personas quetienen propensidad
a los trastornos de la circulación o a las hin-
chazones anormales. El uso prolongado en
tiempo frío ha sido asociado con daños a los
vasos snaguíneos de personas que por otra
partese encuentranen perfectoestadodesa-
lud. Si ocurren síntomas tales como el entu-
mecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los
cambiosenel coloro latexturade lapiel ofalta
desentidoen los dedos,las manos olascoy-
unturas, deje de usar esta máquina inmedia-
tamenteyprocureatenciónmédica. Lossiste-
mas de anti--vibración no garantizan que se
eviten tales problemes. Los usuarios que ha-
cen uso continuoy prolongandode las herra-
mientas de fuerza deben fiscalizar atenta-
mentesuestadofísicoyelestadodelaparato.
A VI SOESPECIAL:
Suaparatoviene equi-
padacon silenciador limitador detemperatura
yconrejillaantichispa quecumplalos requisi-
tos delosCódigosde California 4442y 4443.
Todas las tierras forestadas federales, más
los estados de California, Idaho, Maine, Min-
nesota,Nueva Jersey,Washingtony Oregón,
requieren por ley que muchos motores de
combustión internaesténequipadosconrejil-
laantichispa.Si ustedel aparatoen unestado
yotralocalidad dondeexisten talesreglamen-
tos, usted tienelaresponsabilidad jurídica de
mantenerestaspiezas encorrectoestadode
funcionamiento. De lo contrario, estará en in-
fracción de la ley. Para el uso normal del
dueño de la casa, el silenciador y la rejilla
antichispa no requerirán ningún servicio.
Despuésde50horasde uso,recomendamos
que al silenciador se le de servicio o sea
substituido por un distribuidor autorizado del
servicio.
SEGURIDADAL RECORTAR
ADVERTENCIA:
Inspeccione elárea
antes de cada uso. Retire los objetos (piedras,
vidrio roto, clavos, alambre, etc.) quesepuedan
enredarenla línea oque ésta puedaarrojar.Los
objetos duros pueden dañar el cabezal y éste
los puede arrojar, causando graves heridas.
S Use el aparato exclusivamente para recortar,
para cortar césped y para barrer. No lo use
paracortarbordes,para podarni pararecortar
seto.
S Corte siempre de izquierda a derecha. Si se
corta con la línea del lado derecho del protec-
tor,los escombros volaránensentido opuesto
al usuario.
52
REGLAS ADICIONALES DE SE-
GURIDAD
PARA ACCESORIOS
OPCIONAL
ADVERTENCIA: Para cada acce-
sorioopcionalusada, leaamanual deinstruc-
ciones enteros antes de uso y siga todas las
advertencias e instrucciones en manual y en
la accesorio.
ADVERTENCIA:
Asegúrese el
mangoestá instaladoal usarlasaccesoriosal
cortar bordes o al cortadora de malezas.
Instale elmangosobrelaflecha de laetiqueta
deseguridaddelejesuperior(extremoconel
motordel aparato).Si suaccesorios delcortar
bordesodel cortadorademalezas no incluye
un mango, un kit de accesorio del mango
(#530071451)está disponible de su distribui-
dor autorizado del servicio.
Mango
SEGURIDADAL CORTAR BORDES
ADVERTENCIA:
Inspeccione el
áreaasercortadaantes de cada uso. Retire
los objetos (piedras, vicrio roto, clavos,
alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados
porlacuchilla o quepuedan enroscarse enel
eje.
S La cuchilla continúagirando poruninstante
después de que se suelte el gatillo. La cu-
chilla puede herirgravementeal ususario o
a terceras.
S Deje quelacuchilla sedetengaantesdesa-
carla del corte.
S Deseche toda cuchilla doblada, torcida,
resquebrajada,quebradaodañada decual-
quier otro modo. Cambie todas las piezas
resquebrajadas, descantilladas o dañadas
antes de usar el aparato.
S No intente remover el material y cortado o
sostengaelmaterial a sercortadomientras
el motor se encuentreenmarcha o cuando
eldispositivo quecorta seencuentreenmo-
vimiento.
S Mantenga siempre las rueda y el calzo en
contacto con el suelo.
S Siempre empuje el aparato lentamente
sobre el terreno. Cuídeseconstantemente
contralasacerasdesniveladas, hoyosenel
terreno, raíces grandes, etc.
S Siempreuseel mango al usandoaccesorio
al cortar bordes.
SEGURIDADAL PROPULSORDE
AIRE/ASPIRADORA
ADVERTENCIA: Inspeccione el
área antes de poner en matodos los escom-
bros y objetos sólidos tales como piedras, vi-
drio, alambre,etc., queelaparatopuedaarro-
jaral aireohacerrebotarcausandoheridasde
este ocualquier otromododurante el uso del
mismo.
S No apoye el aparato con el motor en marcha
en ninguna superficie que no esté limpia oque
no sea sólida. El aparato podría aspirar es-
combros tales como gavilla, arena, polvo,
césped, etc. porlaentrada de aspiración y ar-
rojarlos porlasalida depropulsion,dañandoel
aparato y/u otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
S Nunca coloque objetos dentro delos tubos
de propulsión, tubos de aspiración o salida
deaire; siempre dirijalosescombros endi-
rección contraria a donde personas, ani-
males,vidrierasuotrosobjetossólidostales
como árboles, automóviles, paredes, etc.
se encuentran.La fuerza del aire puedear-
rojarohacerrebotar piedras,tierra oramas,
hiriendo apersonaso animales, rompiendo
vidrieras o causando otros daños.
S Nunca ponga el aparato en marcha sin toner
todo el equipo correspondiente instalado. Al
usar el aparato como propulsor de aire,
sirmpre instale los tubos de propulsión.
S Inspeccione frecuentementela aberturade
entrada de aire, los tubos de propulsion, y
los tubos de aspiración siempre con el mo-
tor detenido y la bujía desconectada.Man-
tenga las aberturas de ventilación y los tu-
bos de descarga libres de escombros que
se pueden acumular y limitar la circulación
debida de aire.
S Nunca coloque objeto alguno dentrodela en-
tradade aireya quede hacerlopod ríalimitar la
circulación d’aire y dañar el aparato.
S Nunca use el aparato para esparcir substan-
cias qu í m icas, fertiliza ntes u otras substa n-
cias que puedan contener materiales tóxicos.
S Paraevitar lapropagaciónde incendios, no
useel aparatocercadehoguerasdehogas-
secas odematorrales,dehogares deleña,
de parrillas,barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDADAL CORTADORA DE
MALEZAS
PELIGRO:
La cuchilla pue de reb otar
violentamente en materiales que no puede cor-
tar. Losr e botes dela cuchilla pueden causar la
amputación de brazos o piernas.
53
ADVERTENCIA:
No utilice el cabe-
zal podador como dispositivo de sujeción de
la cuchilla.
ADVERTENCIA:
La cuchilla sigue
girando incluso después desoltar el acelera-
dorode apagarel motor.Incluso cuandoestá
girandolibremente,la cuchillapuededespedir
objetos o causar cortes profundos si se toca
accidentalmente. Detenga la cuchilla ponien-
do en contacto el lado derecho de la misma
con material ya cortado.
Para detener la
cuchilla cuando gire
libremente, póngala
en contacto con ma-
terial previamente
cortado.
ADVERTENCIA: Antes de cada
uso,inspeccione lazona detrabajo.Retire to-
doslos objetos (rocas,cristales rotos,clavos,
cables, hilos, etc.) que puedan ser despedi-
dos oquedarenredados en la cuchilla oenel
cabezal podador.
S Deseche y sustituya la cuchillas dobladas,
dentadas,partidas,rotasodeterioradasde
algún modo.
S Antesde ut ilizarelaparato,instaleel protecto r
apropiada. Utilice el protector metálica siem-
pre qu etrabaje conuna cuchilla metálica.
ADVERTENCIA:
Utilice sola--
mentelas accesorios alcortadorade malezas
que proveen de un protector metálica con la
nariz acentuada.
Nariz
Acentuada
S Utilice exclusivamente la cuchilla especifi-
cado y asegúrese de que esté correcta-
mente instalado y firmemente sujeto.
S Corte siempre de izqu ierda a derech a. Si se
corta con la línea del lado derecho del protec-
tor,losescombros volaránensentidoopuesto
al usuario.
S Siempre que trabaje con cuchilla, utilice el
mango y una correa al hombro correcta-
mente ajustada (vea las instrucciones de
MONTAJE en el manual de instrucciones
de la accesorio del podadora).
SEGURIDADAL CULTIVADOR
ADVERTENCIA:
Las púas girato-
rias pueden causar graves heridas. Mantén-
gasealejadodelaspúas giratorias. Apagueel
motor antes de desatascar las púas o hacer
reparaciones.
ADVERTENCIA:
Inspeccione el
área a cultivar antes de arrancar el aparato.
Retiretodoslos residuosy los objetosdurosy
cortantes como rocas, enredaderas, ramas,
soga, cuerda, etc.
S Evite el contacto con objetos sólidos que
peudandetener las púas. Siocurre uncon-
tacto fuerte, pare el motor e inspeccione el
aparato para ver si hay daños.
S No opere nunca el aparato sin la protector
de la púas en su lugar y bien asegurada.
S Mantengalas púasy la protectorlibre dere-
siduos.
S Luego degolpearun objetoextraño,pareel
motor,inspeccione el cultivador para ver si
haydañosy repárelos antes devolver aar-
rancar el aparato.
S Desconecte el cultivador del ensamble del
motorantesdelimpiar lapúasconunaman-
guera y agua para retirar todo lo que se
haya acumulado. Luego lubrique las púas
con aceite para evitar la oxidación.
S Use siempre guantes cuandohaga repara-
cioneso limpielaspúasyaquese afilanmu-
cho con el uso.
S No funcione el aparato en revoluciones al-
tas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE SE-
TOS
PELIGRO:
RIESGO DE CORTADU-
RAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA CUCHILL A -- La cuchilla continua r á gi-
randomomentáneamentealsoltarel gatilloacel-
erador. No intente limpiar material ya cortado
mient r as la cuchilla se encu entre giran do.
Asegúrese deque el interruptor seencuentreen
la posición OFF ,el cable delabujíadesconecta-
do, y la cuchilla det enida antes de re m o ver el
mate r ialq uese hayaatascadoen lacuchilla . No
sostenga o aga r re el aparat opor la cuchilla.
La cuchilla conti-
nuará girando mo-
mentáneamenteal
soltar el gatillo
acelerador
Permita quelas
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
área de corte.
54
ADVERTENCIA:
Inspeccioneelárea
de trabajo antes de comenzar. Retire todos los
desechos y material sólido como rocas, vidrio
roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera causar
accidentes o daños durante el uso del aparato.
S No use el aparatosi la cuchilla se encu entra
dob lada, torcida, astillada, rot a o dañada de
cualquier manera. Entre en contacto con el
distribuidor autorizado del servicio para el
reemplazo de piezas dañadas o
desgastadas.
S Siempre mantenga el aparato en frente suyo.
Mantenga todas las partes del cuerpo
aleja das de la cuchilla.
S Mantenga lacuchilla y losrespira--derosde
aire libres de desechos.
SEGURIDADAL PODADORDE AR-
BOLES
ADVERTENCIA: La cuchilla osci-
lante/cadena giratoria puedencausar graves le-
siones. Inspeccione el aparato antes de usarla.
No opere el a parato con una cuchilla doblada,
quebrada ni desafilada o cadena desafilada.
Manténgase alejadode la cuchilla/cadena .
ADVERTENCIA:
La cuchilla osci-
lante/cadena giratoria es afilada. No la toque.
Para evitar graves lesiones, siempre apague el
aparato y asegú r ese de que la cuchilla/cadena
se haya detenido completamente, desconecte
la bujía y use guantes cuandocambie o maneje
la cuchilla o la cadena.
ADVERTENCIA:
Lacuc hilla ende s-
censo/cadenagiratoriapuedecausar lesiones al
continuar su movimiento luego de apagar el
aparato. Mantenga un control adecuado de la
aparatohastaquelacuchilla/caden ahayadeja-
do de moverse por completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas las
partesmóviles. No intentetocar ni detenerlacu-
chillao la cadenamientra sesté enmovimient o.
ADVERTENCIA:
Los objetos que
caen pueden causar graves lesiones en su
cabeza. Use protección en su cabeza mien-
tras opere esta aparato con una accesorio al
cortadora de ramas.
ADVERTENCIA: Para evitar graves
lesiones, no use más de un brazo de extensión
con el acceso rio al cortadora de ramas.
ADVERTENCIA: Mantenga el cor-
tadora de ramas lejos de líneas de fuerza
eléctrica y cables de electricidad.
S Solamente usoparapodar las ramas hasta
4 pulgadas de diámetro.
S No opereel aparatoauna velocidad mayor
que la necesaria para podar. No haga fun-
cionar el aparato a alta velocidad mientras
no está podando.
S Apague siempre el aparato cuando se de-
moreeltrabajoymientrascaminaentrezo-
nas de corte.
S Si golpea o se enredaconalgúnabjetoex-
traño, apague el motor de inmediato e in-
speccionesiexistendaños. Hagacualquier
daño reparar por un distribuidor autorizado
del servicio antes de procurar otras opera-
ciones. Descarte las cuchillas que estén
dobladas, combadas, rajadas o rotas.
S Apague el aparato de inmediato si siente
unavibración excesiva. Lavibraciónindica
quehay problemas. Inspeccione endetalle
si existen tuercas o pernos flojos o daño
antesdecontinuar. Entre encontactocon el
distribuidor autorizado del servicio para el
remplazo de piezas dañadas el necesario.
SEGURIDADAL SOPLADORDE
NIEVE
ADVERTENCIA:
Mantenga las
manos y pies alejadas del rotor al arrancaror
funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el
rotor cuandoel motor esté enmarchanueva-
mente.Apagueelmotory desconectelabujía
antesdelimpiar lanieveo escombros del dis-
positivo de descarga o cuando ajuste los de-
flectores.
ADVERTENCIA:
Nunca este cerca
de la apertura de la descarga. Rocas o es-
combros se puedan lanzar en los ojos y la
cara, el resultado le causarua kesuón o ce-
guera seria.
Loading...
+ 11 hidden pages