P5 Ultra
SYSTEMM_PRO
D
Bodenstaubsauger Gebrauchsanweisung
GB
Vacuum Cleaner Operating Instructions
F
Aspirateur traîneau Mode d‘emploi
NL
Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing
I
Aspirapolvere Istruzioni per l‘uso
E
Aspirador de polvo Instrucciones de uso
P
Aspirador de pó Instruções de utilização
Sicherheitshinweise 3
D
Übersicht und Zusammensetzen 10
Staubsaugen 12
Düsen 14
Staubbeutel wechseln 16
Filter wechseln 18
Transportieren und Aufbewahren 20
Wartung und Reinigung 21
Was tun, wenn... 21
Der Umwelt zuliebe 21
Indicaciones de seguridad 8
E
Vista de conjunto y montaje 26
Trabajo con la aspiradora 28
Boquillas 30
Cambio de la bolsa de polvo 32
Cambio de filtro 34
Transporte y conservación 36
Mantenimiento y limpieza 37
¿Qué hacer si... 37
En favor del medio ambiente 37
Safety information 4
GB
Exploded view and assembly 10
Vacuuming 12
Nozzles 14
Changing dustbag 16
Changing the filters 18
Carrying and storage 20
Maintenance and cleaning 22
What to do, if... 22
Protecting the environment 22
Conseils de sécurité 5
F
Vue d'ensemble et assemblage 10
Aspiration 12
Suceurs 14
Changer le sac à poussière 16
Changer le filtre 18
Transport et rangement 20
Entretien et nettoyage 23
Que faire si... 23
Pour le respect de l'environnement 23
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 6
NL
Overzicht en montage 10
Stofzuigen 12
Zuigmonden 14
Stofzak vervangen 16
Filters vervangen 18
Vervoeren en opbergen 20
Onderhoud en reiniging 24
Wat is er aan de hand als... 24
Ter wille van het milieu 24
Instruções de segurança 9
P
Visão geral e montagem 26
Aspirador 28
Bocais 30
Substituição do saco do pó 32
Substituição do filtro 34
Transportar e guardar 36
Manutenção e limpeza 38
O que fazer se... 38
Por respeito à natureza 38
Avvertenze di sicurezza 7
I
Panoramica e assemblaggio 10
Avvertenze di sicurezza 12
Bocchette 14
Sostituzione del sacchetto 16
Sostituzione del filtro 18
Trasporto e conservazione 20
Manutenzione e pulizia 25
Che cosa fare se 25
Per il rispetto dell’ambiente 25
2
F
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Respectez avant tout les consignes de sécurité! Conservez le mode d'emploi pour le consulter ultérieurement. Remettez-le également aux éventuels
futurs propriétaires de l'appareil.
Consignes de sécurité
• Raccordement: uniquement courant alternatif 220/230 volts, fusible 16 A ou 10 A lent.
• Ne mettez pas l'appareil en service si :
– le cordon d'alimentation est endommagé,
– l'aspirateur présente des détériorations visibles.
• A utiliser uniquement dans un environnement domestique pour aspirer des matières sèches.
Ne dirigez jamais l'aspiration vert des personnes ou des animaux.
Tenez les appareils électroménagers hors de portée des enfants.
•N'aspirez pas:
– de liquides. Avant l'aspiration, laissez intégralement sécher les moquettes nettoyées.
– d'allumettes, de cendres incandescentes ni de mégots de cigarettes.
– d'objets durs, pointus.
– de poussière de toner (d'imprimantes laser, de photocopieurs).
– de poussières très fines (plâtre, ciment, cendres froides...).
• Ne tirez jamais sur le câble pour enlever la fiche de la prise de courant. Ne passez pas sur le câble
avec l'appareil et les brosses d'aspiration.
• Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau.
• Ne soumettez pas l'appareil aux intempéries, ni à l'humidité ni aux sources de grande chaleur.
• Le sac à poussière et tous les filtres doivent toujours être en place. Si vous n'avez pas mis de sac
à poussière, le couvercle ne pourra pas se fermer. Ne forcez jamais pour le fermer !
• Veuillez utiliser exclusivement des sacs à poussière s-bag.
• Les réparations des appareils électriques peuvent uniquement être effectuées par des électriciens.
Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers pour l'utilisateur.
• Si le cordon est défectueux, l'enrouleur devra être entièrement remplacé par le service après-
vente AEG ou par un atelier qualifié. Cette intervention n'est pas prise en charge par la garantie.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une utilisation de
l'appareil non conforme à sa destination ou à un maniement incorrect.
En cas de panne, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement au service après-vente
AEG.
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
• 73/23/CEE du 19.02.1973 – Directive basse tension.
• 89/336/CEE du 03.05.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) – directive CEM.
5
D
Übersicht und Zusammensetzen
GB
Exploded view and assembly
F
Vue d'ensemble et assemblage
NL
Overzicht en montage
I
Panoramica e assemblaggio
10
A Taste Kabeleinzug J Saugschlauch
D
B Kabel K Zubehörhalter
C Anzeige „HEPA-Filter reinigen/wechseln“ L Leistungsregler am Handgriff
D Saugleistungsregler M Teleskoprohr mit Möbelschutzring
E Taste EIN/AUS N Bodendüse
F Anzeige „Staubbeutel wechseln“ O Gerätegriff
G Entriegelung des Staubraumdeckels
H rechts/links: Aufnahmedeckel für
XXSYSTEM_PRO Zubehör
A Cable retraction button J Suction hose
GB
B Cable K Accessories retainer
C "Clean/change HEPA filter" display L Power regulator on handle
D Suction power regulator M Telescopic tube with furniture protection
E ON/OFF button ring
F Display: “Change dustbag” N Floor nozzle
G Dust chamber release catch O Appliance handle
H right/left: Retainer lid for
SYSTEM_PRO accessories
A Touche d'enrouleur de câble J Flexible
F
B Cordon d'alimentation K Support pour accessoires
C Voyant "Nettoyer/remplacer le filtre HEPA" L Régulateur de puissance sur la poignée
D Régulateur de puissance d'aspiration M Tuyau télescopique avec anneau de
E Bouton MARCHE/ARRET protection des meubles
F Indicateur de remplissage de sac N Combiné suceur
G Déverrouillage du couvercle de l'aspirateur O Poignée de transport
H à droite/à gauche : couvercle de rangement
pour les accessoires SYSTEM_PRO en option
A toets snoerhaspel J zuigslang
NL
B snoer K houder voor hulpstukken
C indicatie "HEPA-filter reinigen/vervangen" L vermogensregelaar in de handgreep
D vermogensregelaar M telescoopbuis met meubelbeschermring
E toets AAN/UIT N vloerzuigmond
F indicatie „stofzak vervangen “ O draaggreep
G ontgrendeling van het stofvakdeksel
H rechts/links: opbergdeksel voor
SYSTEM_PRO hulpstukken
A Tasto avvolgimento cavo J Tubo di aspirazione
I
B Cavo K Supporto porta accessori
C Indicazione "Pulire/cambiare filtro HEPA" L Regolatore di potenza all'impugnatura
D Regolatore della potenza di aspirazione M Tubo telescopico con anello di protezione
E Tasto ACCESO/SPENTO mobili
F Indicazione “sacco pieno” N Ugello per pavimento
G Tasto di apertura per scompartimento O Impugnatura dell'apparecchio
sacchetto
H destra/sinistra: Coperchio porta accessori
SYSTEM_PRO
11