electrolux SB407CNN User Manual

BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
IIssttrruuzziioonnii ppeerr lluussoo
SB 407 CNN
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur - Congélateur
Frigorifero - Congelatore
3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
4
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!, VVorsicht!,
Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
5
INHALT
Warnungen uund wwichtige Hinweise 6 Gebrauch 9 Reinigung der Innenteile 9 Inbetriebnahme 9 Temperaturregelung 12 Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken 12 Einfrieren von frischen Lebensmitteln 15 Aufbewahrung der Tiefkühlkost 15 Gefrierkalender 16 Auftauen 16 Höhenverstellbare Abstellregale 17
Flaschenablage 17 Höhenverstellung der Innentürablagen 17 Schublade 18 Feuchtregulierung 18 Luftzirkulation 19 Installation des Geruchsfilters 20
Auswechseln des Geruchsfilters 20 Tips 21
Tips für das Kühlen 21 Tips für das Einfrieren 21 Tips für Tiefkühlkost 21 Wartung 222 Regelmäßige Reinigung 22 Stillstandzeiten 2 Innenbeleuchtung 22 Abtauen 23 Technische DDaten 24 Störungen 224 Installation 25 Aufstellung 25 Elektrischer Anschluß 25 Transportsicherungen 26 Hintere Abstandsstücke 26
6
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es iist ssehr wwichtig, ddaß ddiese Bedienungsanleitung mmit ddem betreffenden GGerät aaufbewahrt wwird. Sollte ddieses GGerät vverkauft bbzw. eeiner anderen PPerson ggegeben wwerden, sso ist ees nnötig, ddie AAnleitung bbeizufügen, damit dder nneue BBesitzer üüber dden Betrieb ddes GGerätes bbzw. ddie entsprechenden WWarnungen.
Sollte ddieses GGerät mmit MMagnet- Türverschluß aals EErsatz ffür eein aaltes Gerät ddienen, ddas nnoch mmit eeinem Schnappschloß aausgerüstet iist, sso machen SSie bbitte ddieses SSchloß unbrauchbar, bbevor SSie ddas GGerät beiseite sstellen ooder zzum MMüll ggeben. Sie vverhindern ddamit, ddaß sspielende Kinder ssich sselbst eeinsperren uund ddamit in LLebensgefahr kkommen.
Diese WWarnungen wwurden zzu IIhrem bbzw. dem SSchutz aanderer eerarbeitet. WWir bbitten Sie ddaher, ddiese aaufmerksam zzu llesen, bevor ddas GGerät iin BBetrieb ggenommen wird.
Sicherheit
• Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
• Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos machen.
• Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte­Brandwunden verursachen.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte darauf achten!
• BBeachten SSie, ddan wwährend dder Bewegung ddes GGerätes dder Kältemittelkreislauf nnicht beschädigt wwird.
• DDas GGerät ddarf nnicht iin unmittelbarer NNähe vvon Heizkörpern ooder GGasherden aufgestellt wwerden.
• Ein SStandort mmit ddirekter Sonneneinstrahlung ssollte vermieden wwerden.
• EEine aausreichende LLuftzirkulation an dder GGeräterückseite mm gewährleistet ssein. JJegliche Beschädigung ddes KKühlkreislaufes ist zzu vvermeiden.
• NNUR FFÜR GGEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte aausgenommen): eein optimaler AAufstellungsort iist dder Keller.
• Keine EElektrogeräte ((z.B. Eismaschinen) iin ddas GGerät sstellen.
7
Störungen-Kundendienst
• Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden.
• Es ist wichtig, daß nur Original­Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
• Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
• Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN); die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes bei anderen Umgebungstemperaturen betrieben als den in der entsprechenden Klimaklasse angegebenen Werten, sind folgende Hinweise zu beachten: sinkt die Umgebungstemperatur unter den angegebenen Mindestwert ab, könnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch als möglich zu verbrauchen.
• Einaufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
• In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
• Die Reifsicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.
• Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen.
8
• Es ist empfehlt, keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach für lange Zeit einzustellen: der Getränke-Behälter könntet sich brechen.
Aufstellung
• Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
Wichtig:
Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Es ist darauf zuachten, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation kann einen unregelmässigen Betrieb bzw. Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses GGerät eenthält iim KKühlkreislauf und iin dder IIsolierung kkein ozonschädigendes GGas. DDas GGerät darf nnicht mmit ddem HHausmüll eentsorgt werden. EEine BBeschädigung ddes Kältemittelkreislaufs, iinsbesondere ddes Wärmetauschers aauf dder RRückseite des GGerätes, mmuß vverhindert wwerden. Auskunft üüber AAbholtermine ooder Sammelplätze ggibt ddie öörtliche Gemeindeverwaltung aan. DDie iin ddiesem Gerät vverwendeten uund mmit ddem Symbol ggekennzeichneten
Materialien,sind rrecyclingfähig.
9
GEBRAUCH
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrocknen.
Bitte kkeine RReinigungs- bbzw. Scheuermittel vverwenden, ddie ddas Gerät bbeschädigen kkönnten.
Bedienblende
1 - Quick Freeze Schalter 2 - Alarm-Rückstellschalter 3 - Gerfriergerät-
Temperatureinstellregler und Stunden-Einstellregler
4 - Uhrschalter
5 - Kühlschrank-
Temperatureinstellregler und
Minuten-Einstellregler 6 - Holiday Schalter 7 - Drinks Chill Schalter 8 - Anzeige
QUICK
ALARM
FREEZE
RESET
12 3 4 5 67
FREEZER CLOCK FRIDGE
HOLIDAY
DRINKS
MODE
CHILL
8
10
AAnnzzeeiiggee
pm
minutes
minutes
Quick Freeze Funktion
Warnlicht
Gerfriergerät-Temperaturanzeige
Stunden-Anzeige
Zeit-Anzeige
Warnlicht, unteres Fach
Warnlicht oberes Fach
Kurzzeit-Anzeige
Kühlschrank-Temperaturanzeige
Minuten-Anzeige
Holiday Funktion
Drinks chill Funktion
Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, löschen sie den Alarm, falls dieser eingeschaltet ist, wie unter "Alarm zu hohe Temperatur" beschrieben. Schalten Sie die Zeit-Anzeige wie in "Uhrzeit anzeigen" beschrieben ein. Stellen Sie die Zeituhr wie in "Einstellen der Uhr" beschrieben ein. Beim ersten Einschalten des Gerätes:
• beträgt die Standard­Kühlschranktemperatureinstellung 5°C
• beträgt die Gerfriergerät­Standardtemperatureinstellung -18°C Sie können die Temperatureinstellungen wie in "Temperaturregelung" beschrieben einstellen.
AAuusssscchhaalltteenn
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät auszuschalten.
11
Einstellen der Uhr
Die Uhr-Funktion wird durch Drücken und Halten des Uhrschalters eingeschaltet:
• und leuchtet nach oben
• Hintergrundbeleuchtungs-Schalter eingeschaltet
Drücken Sie, während Sie den Uhrschalter gedrückt halten, den Stunden-Einstellregler, um die Stunden vorzustellen (halten Sie die Taste gedrückt, wenn Sie schnell nach vorn blättern möchten). Die pm-Anzeige erscheint, um die Zeit nach 12 Uhr Mittags anzuzeigen.
Drücken Sie, während Sie den Uhrschalter gedrückt halten, den Minuten-Einstellregler, um die Stunden vorzustellen (halten Sie die Taste gedrückt, wenn Sie schnell nach vorn blättern möchten).
Wenn die korrekte Zeit angezeigt wird, lassen Sie bitte den Uhrschalter los:
• und leuchtet nach unten
• Hintergrundbeleuchtungs-Schalter ausgeschaltet
Wenn die Uhr-Einstellfunktion eingeschaltet ist, kann die Temperatur nicht geregelt werden.
Nach einem Stromausfall müssen Sie die Zeit neu einstellen.
Während der Stabilisierungszeit nach dem ersten (Wieder)-Einschalten des Geräts stimmt die angezeigte Temperatur nicht mit der eingestellten Temperatur überein.
Während dieser Zeit ist es möglich, dass die angezeigte Temperatur sich von der eingestellten Temperatur unterscheidet.
Gebrauch des Kühlschrankraums
Die Temperatur im Kühlraum kann zwischen +2 °C und +8°C gewählt werden.
Im Normalbetrieb wird im Display die mittlere Temperatur des Kühlraumes angezeigt.
Achtung:
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen. Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden
Temperaturregelung
Die Temperatur kann durch Drücken des Kühlschrank- oder Gerfriergerät­Temperatureinstellreglers eingestellt werden. Die aktuelle Temperatureinstellung blinkt in der Temperaturanzeige. Durch jedes weitere Drücken dieses Schalters nimmt die Anzahl der blinkenden Zeichen um ein Grad ab (wenn der Mindestwert erreicht ist, beginnt die Anzahl erneut, von der höchsten Zahl nach unten durchzuzählen); wird einige Sekunden lang kein Druck ausgeübt, wird die blinkende Zahl bestätigt, und die Temperatur erneut angezeigt. Die Anzahl der Striche der Temperaturanzeige ändert sich entsprechend der Temperatureinstellung.
12
Quick Freeze Funktion
Sie können die Quick Freeze Funktion durch einmaliges Drücken des Quick Freeze Schalters einschalten. Ein Animationssymbol über der Taste leuchtet auf, wenn folgende Symbole erscheinen.
Die Quick Freeze Funktion ist jetzt die nächsten 52 Stunden eingeschaltet.
Anstelle der Gerfriergerät­Temperaturanzeige wird folgende Animation angezeigt .
Es ist möglich, die Funktion jederzeit durch Drücken des Quick Freeze Schalters auszuschalten.
Die Symbole erlöschen daraufhin, und das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück.
Die Quick Freeze Funktion kann nach einem Stromausfall wieder aufgenommen werden.
Urlaubs-Funktion (Holiday)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das Gefriergerät während einer längeren Abwesenheit (wie beispielsweise in den Sommerferien) energiesparend und ohne Bildung schlechter Gerüche geschlossen zu lassen.
Sie können die Holiday Funktion durch einmaliges Drücken des Holiday Schalter einschalten.
Ein animiertes Holiday Funktionssymbol leuchtet auf.
Das Kühlschrankfach muss bei eingeschalteter Urlaubsfunktion leer sein.
Die neu eingestellte Temperatur muss nach 24 Stunden erreicht werden. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden, muss die Temperatur nicht erneut eingestellt werden, da sie noch gespeichert ist. Während der Stabilisierungszeit nach dem ersten (Wieder)-Einschalten des Geräts stimmt die angezeigte Temperatur nicht mit der eingestellten Temperatur überein. Während dieser Zeit ist es möglich, dass die angezeigte Temperatur sich von der eingestellten Temperatur unterscheidet.
Achtung: Falls die Tür längere Zeit offen steht, schaltet sich die Innenbeleuchtung automatisch aus; anschließend stellt sich die Beleuchtungs-Funktion automatisch durch das Schließen der Tür und das Senken der Lampentemperatur zurück.
13
Getränkekühler-Funktion
Die Getränke-Kühlfunktion ist als Sicherheits-Warnung zu benutzen, wenn Flaschen in das Gefriergerätefach eingelegt werden. Diese Funktion wird durch Drücken des Drinks Chill Schalters eingeschaltet; daraufhin erscheint das entsprechende Symbol
Mit dieser Einstellung arbeitet ein Timer mit einem voreingestellten Wert von 30 Minuten.
Diese Zeit kann von 1 bis 90 Minuten (min.) durch Drücken des Uhrschalters zur Auswahl der benötigten Minuten eingestellt werden:
• Dürcken Sie den Uhrschalter und halten Sie ihn gedrückt
• und erscheint
• drücken Sie den Stunden­Einstellregler, um die Stunden um einen Schritt vorzustellen
• drücken Sie den Minuten­Einstellregler, um die Minuten vorzustellen: wenn die aktuell eingestellte Zeit mehr als 10
Minuten beträgt, werden die Minuten in Schritten zu 5 anstatt in Schritten zu 1 Minute erhöht.
Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des Holiday Schalters ausgeschaltet werden.
Wenn die Tür geöffnet ist, erlischt die Holiday Funktion.
Die Holiday Funktion kann nach einem Stromausfall wieder aufgenommen werden.
• wenn die richtige Zeit erscheint, lassen Sie den Uhrschalter bitte los.
Wenn das Drinks Chill Funktions­Zeitlimit ausläuft, gibt es dafür folgende Signale:
• es ertönt ein Signal solange, bis der Alarm-Rückstellschalter gedrückt wird
• blinkt
• blinkt Sie können diese Funktion durch
Drücken des Alarm-Rückstellschalters ausschalten.
Das Symbol erlischt, und das Gerät kehrt in den normalen Betriebszustand zurück.
Bitte denken Sie an dieser Stelle daran, die Getränke aus dem Gerfriergerätefach zu entnehmen.
Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des Drinks Chill Schalters ausgeschaltet werden.
14
Temperaturwarnung
Eine Temperaturerhöhung im Gerfriergerätefach (zum Beispiel während eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt:
• ein Signal ertönt
blinkt
• blinkt
• Hintergrundbeleuchtungs-Schalter eingeschaltet
Sie können den Alarm­Rückstellschalter drücken, um den Alarm auszuschalten.
Daraufhin wird einige Sekunden lang die wärmste erreichte Temperatur im Fach auf der Gerfriergerät­Temperaturanzeige angezeigt. Ist die Gerfriergerättemperatur noch immer höher als der eingestellte Schwellenwert, blinkt weiterhin
Wenn der Alarm eingeschaltet ist, die Gerfriergerät-Temperatur jedoch unter den Schwellenwert abgesunken ist, dann:
• wird das akustische Signal abgestellt
• blinkt
• blinkt
• die Hintergrundbeleuchtung bleibt eingeschaltet
Sie können den Alarm­Rückstellschalter drücken, um den Alarm auszuschalten.
Wenn die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind:
• schaltet sich das akustische Signal aus
• Schalter ausgeschaltet
• bleibt stehen
• Hintergrundbeleuchtungs-Schalter ausgeschaltet
Das System speichert die wärmste erreichte Temperatur im Speicher, wenn ein Stromausfall geschieht.
Fach-Alarm
Wenn das Warnlicht für das untere Fach und/oder das Warnlicht für das obere Fach aufleuchten, ist ein Fehler im Betrieb des Fachs aufgetreten; Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebens­mitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
• Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.
• Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
• Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
15
Gebrauch des Gefrieraumes
Dieses Gefrierabteil ist mit dem «Viersterne-» Symbol versehen, was
bedeutet, daß darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren werden können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann.
Die Temperatur im Gerät kann zwischen -15°C und -24°C gewählt werden.
Attention !
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlauf- und Stabilisierungs-Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch niedrigere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Attention!
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen. Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden.
Temperaturabweichungen bis zu 5°C sind möglich.
Im Normalbetrieb wird im Display die Temperatur an der wärmsten Stelle des Gefrierraumes angezeigt.
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost.
Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist die Super-Frost Funktion durchzuführen, mindestens 24 Stunden vor Einlagerung einschalten.
Die einzufriereden Lebensmittel in das oberste Fach legen.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Das Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost. Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung des Thermostatknopfes gewählt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden. Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, sollen große Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden, können alle Laden oder Körbe herausgenommen und die Lebensmittel direkt auf den gekühlten Abstellflächen untergebracht werden. Darauf achten, das max.
Fassungsvermögen nicht zu überschreiten, das seitlich des Abteils angegeben ist (wo vorgesehen).
16
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2
Wichtig
Im Falle einer Stromunterbrechung während der Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (bis 6-8 Std.) und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost verkürzt die Aufbewahrungsdauer).
Gefrierkalendar
Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.
Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
Eiswürfelbereitung
Das Gerät ist mit zwei Eiswürfelschalen ausgestattet.
Diese sind in den Seiten der oberen Gefrier-schublade eingesetzt.
Öffen die obere Gefrierschublade. Die Eiswürfelschale entfernen.
Den Pfropfen entfernen. Füllen Sie mit Wasser bis die
Grenzeangabe “MAX”. Schliessen den Pfropfen und die
Eiswürfelschale in ihrem Sitz wider einsetzen.
Um die Eiswürfel entzunehen, drehen die Schale nach oben und machen einen leichten Druck an den Eiswürfel .
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metallgegenstände benutzen!
17
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Flaschenablage
Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die Ablage legen. Achtung: NNur uungeöffnete FFlaschen waagrecht llagern. Zur Lagerung angebrochener Flaschen kann die Flaschenablage schräggestellt werden.
Dazu die Flaschenablage soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben abschwenken läßt, und dann die vordere Auflage in die nächsthöhere Ebene einschieben.
Höhenverstellung der Innentürablagen
Zur Einlagerung von Lebensmittel­Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale der Innentür höhenverstellbar. Hierzu wie folgt vorgehen: das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung drücken bis es frei wird; dann in der gewünschten Höhe wieder anbringen.
D338
18
Schublade
Die Schublade ist für Obst und Gemüse geeignet. In der Schublade findet man ein Separator, der in verschiedenen Positionen gesetzt werden kann, um die gewünschten Einteilungen nach Ihren Wunschen zu erreichen. Auf dem Boden des genannten Schubfachs befindet sich ein Rost, der verhindert, dass die Lebensmittel mit der Feuchtigkeit in Berührung kommen können, die sich im Unterteil bilden kann. Das Schubfach kann ganz herausgezogen werden. Die inneren Einzelteile können zur Reinigung entfernt werden.
PR271
Feuchteregulierung
An die Schublade befindet sich ein verstellbares Lüftungsgitter. Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert werden. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.Schieber links: Lüftungsschlitze geschlossen.
Bei geöffneten Lüftungsschlitzen stellt sich infolge stärkerer Luftzirkulation ein niedrigerer Feuchtegehalt der Luft in den Obst- und Gemüseschalen ein.
Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüseschalen länger erhalten.
19
Luftzirkulation
Im Gerät befindet sich ein Ventilator, der durch Drücken des Schalter eingeschaltet wird. Die nebende Kontrollampe leuchtet auf. Der Einsatz des Ventilators wird empfohlen, wenn die Raumtemperatur höher ist als 25 °C. Dies Funktion erlaubt eine schnelle Abkühlung des Lebensmittels und eine bessere Gleichförmigkeit der innere Temperatur.
20
Installation des Geruchsfilters
Der Geruchsfilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung aufrecht erhält.
Bei der Auslieferung befindet sich der Geruchsfilter in einem Kunststoffbeutel, der die vorgesehene Lebensdauer gewährleistet.
Nehmen Sie den Filter aus dem Kunststoffbeutel und setzen Sie diesen in die Klappe ein, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Ziehen Sie die Klappe nach vorn
• Setzen Sie den Aktivkohlefilter in den Schlitz auf der Klappenrückseite ein.
• Schließen Sie die Klappe. Halten Sie während dieser Arbeit die Lüftungsklappe immer geschlossen.
Handhaben Sie den Filter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt werden kann.
Auswechseln des Geruchsfilters
Für optimale Leistung sollte der Aktivkohlefilter einmal jährlich ersetzt werden. Neue Aktivkohlefilter erhalten Sie in Ihrem Fachgeschäft. o Der Filter ist hinter der Klappe angeordnet und ist nach Aufklappen derselben zugänglich.
• Ziehen Sie den verbrauchten Kohlefilter aus dem Schlitz.
• Setzen Sie den neuen Kohlefilter in den Schlitz ein.
• Schließen Sie die Klappe. Halten Sie während dieser Arbeit die Lüftungsklappe immer geschlossen.
Handhaben Sie den Filter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt werden kann.
21
Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
• Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Portionen.
• Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht verpacken.
• Es soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern.
• Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte­Brandwunden verursachen.
• Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
• Es ssollten kkeine kkohlensäurehaltigen Getränke iin ddas GGefrierfach eingestellt wwerden, dda ssie explodieren kkönnen.
Tips für Tiefkühlkost
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern,
• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde
• daß der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt.
TIPS
Tips für das Kühlen
Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
In ddieser LLage kkann ddas FFleisch längstens 11-22 TTage aaufbewahrt werden. Gekochte NNahrungsmittel, kkalte Platten, uusw.
zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebigen Rost gelegt werden.
Obst uund GGemüse:
nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter uund KKäse:
in speziellen Behältern aufbe-wahren oder in Alu­bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch iin FFlaschen:
gut verschlossen auf
die Konsol der Innentür stellen. Wenn BBananen, KKartoffeln, ZZwiebeln
und KKnoblauch nnicht vverpackt ssind, sollen ssie nnicht iin dden KKühlschrank gegeben wwerden.
Tips für das Einfrieren
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende Ratschläge:
• Das Gefriervermögen des
Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.
• Der Gefriervorgang dauert ca. 24
22
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• den Stecker aus der Steckdose ziehen;
• alle Lebensmittel herausnehmen;
• Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist wie in der Abbildung gezeigt zugänglich.
Die mmaximale LLeistung iist aam Leuchtkörper aangegeben.
• Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
WARTUNG
Vor jjeder RReinigungsarbeit immer dden NNetzstecker aaus dder Steckdose zziehen.
Achtung Dieses GGerät eenthält iim Kältekreislauf KKohlen- wasserstoff. AAus ddiesem GGrund darf ddie WWartung uund ddas Nachfüllen aaussschließlich vvon autorisiertem FFachpersonal durchgeführt wwerden.
Regelmäßige Reinigung
Viele sspezifisch ffür ddie RReinigung vvon Küchenoberflächen eerhältliche MMittel enthalten cchemische SSubstanzen, ddie die KKunststoffteile ddieses GGeräts angreifen bbzw. bbeschädigen kkönnen. Aus ddiesem GGrund iist ees empfehlenswert, ddas GGerät aaußen nnur mit wwarmem WWasser uund eetwas flüssigem TTellerspülmittel zzu rreinigen.
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron und die lackierten Teile mit einem Poliermittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Den Kondensator und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis.
23
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik-schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir eempfehlen, ddas iin dder MMitte dder Abtauwasserrinne ddes KKühlraumes befindliche AAblaufloch ffür ddas Abtauwasser rregelmäßig zzu rreinigen, um zzu vvermeiden, ddaß ddas Abtauwasser aauf ddie eeingelagerten Lebensmittel ttropft. VVerwenden SSie den ddafür vvorgesehenen RReiniger,der sich sschon iim AAblaufloch bbefindet.
Gefrierfach
Ihr Gerät mit No-Frost-Technik macht manuelles Abtauen überflüssig, alles erfolgt vollautomatisch.
D037
24
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
• Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung?
• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
• Ist die Temperatur korrekt?
• Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Abtauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst.
Um eein rrasches BBeheben ddes Schadens zzu eermöglichen, iist ees bbeim Anruf aan dden KKundendienst nnotwendig, die MModell- uund SSeriennummer anzugeben, ddie SSie ddem Garantieschein ooder ddem TTypenschild (– llinke SSeite – uunten) eentnehmen können.
TECHNISCHE DATEN
305
102
0,951
347
14
20
1950
695
Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/24h
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Gefrierleistung kg/24h
Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter
Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h
Abmessungen des Gerätes in mm
Höhe
Breite
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
669
Tiefe
25
INSTALLATION Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht.
Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche (siehe Abb. A).
Anordnung des Gerätes ohne Oberschränke der Küche (siehe Abb. B).
Achtung Die VVentilations - ÖÖffnungen
müssen iimmer ssaubergehalten wwerden. Die Nivellierung erfolgt durch Drehen
der am Unterteil des Gerätes angebrachten Nivellierfüßchen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die EErzeugerfirma llehnt jjede Verantwortung aab, ffalls ddiese Unfallverhütungsvorschrift nnicht beachtet wwird.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
87/308 EEWG
vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
73/23 EEWG
vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;
89/336 EEWG
vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Achtung
Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß sie Steckdose daher zugänglich bleiben.
100 mm15 mm
A
NP008
B
15 mm
26
Hintere Abstandsstücke
Im Gerät sind 2 Distanzstücke enthalten, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen.
Lösen Sie dazu etwas die Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie das Distanzstück unter den Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Transportsicherungen
Ihr Gerät ist mit Transportsicherungen versehen, die die Ablage während des Transportes sichern. Entfernen Sie diese wie folgt: Die Transportsicherungen zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne ziehen . Glasplatte hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sie vorne aus den Führungen freikommt und die Sicherungsteile entnommen werden können .
Türanschlag wechseln
Achtung ! Der Türanschlagwechsel ist nicht möglich.
A
B
C
27
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
28
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
29
SOMMAIRE
Avertissements eet cconseils importants 30 Utilisation 33 Nettoyage 33 Bandeau de commande 33 Mise en service 34 Réfrigération 35 Réglage de la température 36 Congélation 39 Calendrier de congélation 40 Décongélation 40 Fabrication de glaçons 40 Tablettes amovibles 41 Positionnement des balconnets de la contre-porte 41 Contrôle de l’humidité 42 Le bac 42 Brassage de l’air 43 Installation du filtre à charbon 44 Changement du filtre à charbon 44
Conseils 45 Conseils pour la réfrigération 45 Entretien 46 Nettoyage 46 Dégivrage 47 Arrêt prolongé 48 Changement de l’ampoule 48 Informations ttechniques 49 Anomalie dde ffonctionnement 49 Installation 50 Emplacement 50 Branchement électrique 50 Arrêts pour clayettes 51 Entretoises postérieures 51
30
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il eest ttrès iimportant qque ccette nnotice d’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareil pour ttoute ffuture cconsultation. SSi ccet appareil ddevait êêtre vvendu oou ttransféré à uune aautre ppersonne, aassurez-vvous que lla nnotice dd’utilisation ssuive l’appareil, dde ffaçon àà cce qque lle nnouvel utilisateur ppuisse êêtre iinformé ddu fonctionnement dde ccelui-cci eet ddes avertissements rrelatifs.
Si ccet aappareil, mmuni dde ffermeture magnétique, ddoit êêtre eemployé ppour een remplacer uun aautre aavec uune ffermeture à rressort, nnous vvous cconseillons dde rendre ccelle-cci iinutilisable aavant dde mettre ll’ancien aappareil dde ccôté. CCela dans lle bbut dd’éviter qque ddes eenfants puissent ss’y rrenfermer eet sse mmettre ainsi een ddanger dde mmort. CCes avertissements ssont ddonnés ppour vvotre sûreté eet ppour ccelle dd’autrui. NNous vous pprions ddonc dde bbien vvouloir lles lire aattentivement aavant dd’installer eet d’utiliser ll’appareil.
Sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
Faites ttrès aattention llorsque vvous déplacez ll’appareil aafin dde nne ppas endommager ddes pparties ddu ccircuit de rréfrigérant eet aainsi dd’éviter lle risque dde ffuites dde lliquide.
L’appareil nne ddoit ppas êêtre ssitué àà proximité dde rradiateurs oou cuisinières àà ggaz.
• Evitez uune eexposition pprolongée dde l’appareil aaux rrayons ssolaires.
• II ddoit yy aavoir uune ccirculation dd’air suffisante àà lla ppartie aarrière dde l’appareil eet iil ffaut ééviter ttout endommagement ddu ccircuit réfrigérant.
• Seulement ppour ccongélateurs ((sauf modèles eencastrés): uun emplacement ooptimal eest lla ccave.
• Ne ppas mmettre dd’instruments électriques àà ll’intérieur dde ll’appareil.
31
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être néces-saire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
• Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
32
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de
l’environnement
Cet aappareil nne ccontient ppas, ddans sson circuit dde rréfrigérant eet sses mmatières isolantes, dde ggaz rréfrigérant nnocif àà lla couche dd’ozone. LL’appareil nne ddoit ppas être mmis aau rrebut aavec lles oordures ménagères eet lla fferraille. IIl ffaut ééviter d’endom-mmager lle ccircuit dde réfrigérant, ssurtout àà ll’arrière dde l’appareil, pprès dde ll’échangeur thermique. VVous ppouvez vvous renseigner ssur lles ccentres dde ramassage aauprès dde vvotre bbureau municipal. LLes mmatériaux uutilisés ddans cet aappareil iidentifiés ppar lle ssymbole
sont rrecyclables.
33
UTILISATION Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».
N’utilisez ppas dde pproduits
abrasifs, dde ppoudre àà rrécurer nni
d’éponge mmétallique.
Bandeau de commandes
QUICK
FREEZE
ALARM RESET
HOLIDAY
MODE
DRINKS
CHILL
FREEZER CLOCK FRIDGE
12 3 4 5 67
8
1 - Touche Quick Freeze 2 - Touche de réenclenchement de
l'alarme
3 - Touche de réglage de la
température du congélateur et de réglage des heures
4 - Touche Horloge
5 - Touche de réglage de la
température tdu compartiment réfrigérateur et de réglage des
minutes 6 - Touche Holiday 7 - Touche Drinks Chill 8 - Affichage
34
Affichage
pm
minutes
minutes
Fonction Quick Freeze
Indicateur d’ alarme
Indicateur de température du congélateur
Indicateur des houres
Indicateur du temps
Indicateur d’ alarme du compartiment inférieur
Indicateur d’ alarme du compartiment superiéur
Indicateur de minuterie
Indicateur de température du réfrigérateur
Indicateur des minutes
Fonction Holiday
Fonction Drinks chill
Mise en service
Branchez la fiche dans la prise de courant pour mettre l'appareil sous tension. S'il passe en condition d'alarme dès qu'il est allumé, réenclenchez l'alarme comme décrit au paragraphe "Alarme haute température". Activez l'affichage de l'horloge comme décrit au paragraphe "Affichage de l'horloge". Réglez l'horloge comme décrit au paragraphe "Réglage de l'horloge".
Lors de la mise en service, les réglages par défaut de la température sont :
réfrigérateur 5°C congélateur -18°C
Vous pouvez modifier les réglages de la température comme décrit au paragraphe "Réglage de la température".
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débrancher la fiche de la prise de courant.
35
Réglage de l'horloge
Pour activer la fonction Horloge, appuyez et maintenez appuyée la touche Horloge:
et et le fond s'allument Tout en maintenant appuyée la touche Horloge, appuyez sur la touche de réglage des heures pour changer l'heure (maintenez la touche appuyée pour avancer rapidement). L'indicateur pm s'affichera pour indiquer les heures après midi. Tout en maintenant appuyée la fonction Horloge, appuyez sur la touche de réglage des minutes pour changer les minutes (maintenez la touche appuyée pour avancer rapidement).
Lorsque l'heure exacte est affichée, relâchez la touche Horloge :
et et le fond s'éteignent
Lorsque la fonction de réglage de l'horloge est activée, la température ne peut pas être réglée. Après une coupure de courant, il est nécessaire de régler l'heure à nouveau.
Affichage de l'horloge
Pour activer l'affichage de l'horloge, appuyez sur la touche Horloge. Il est possible de désactiver l'affichage de l'horloge à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Horloge.
Utilisation du compartiment réfrigérateur
La température peut être réglée sur une plage comprise entre +2°C et +8°C.
Durant le fonctionnement normal est affichée la température moyenne du réfrigérateur.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
- la température programmée a été modifiée depuis peu,
- la porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur.
Réfrigération
• N'entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d'hygiène alimentaire donnés au paragraphe “Avertissements et conseils importants”.
• Afin de permettre une circulation d'air correcte, ne couvrez jamais les clayettes de papier ou de feuilles en plastique.
36
Réglage de la température
Pour régler la température, appuyez sur la touche de réglage de la température du compatiment réfrigérateur ou congélateur.
L'indicateur de la température clignote pour afficher la température actuelle.
Chaque nouvelle pression de la touche fait diminuer la température clignotante d'un degré (si la valeur minimum est atteinte, le décompte recommence à partir de la valeur maximum ) ; si aucune autre pression n'est exercée pendant quelques secondes, la valeur clignotante est confirmée et la température du compartiment s'affiche à nouveau. Le nombre de barres d'affichage de l'indicateur de la température change simultanément au changement du réglage de la température courante. La nouvelle température sélectionnée sera atteinte dans les 24 heures. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il n'est pas nécessaire de régler de nouveau la température car elle reste mémorisée.
Attention
Pendant la période de stabilisation de la première mise en service, la température affichée peut ne pas correspondre à la température programmée. Pendant cette période, il se peut que la température affichée et la température programmée soient différentes.
Fonction Quick Freeze
Pour activer la fonction Quick Freeze, appuyez une fois sur la touche Quick Freeze. Une icône animée, située audessus de la touche, s'allume ainsi que les icônes suivantes .
La fonction Quick Freeze fonctionnera à présent pendant 52 heures.
L'animation suivante s'affichera au lieu de l'indicateur de température du congélateur .
Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Quick Freeze. Les icônes s'éteignent, et l'appareil recommence à fonctionner normalement. La fonction Quick Freeze sera réactivée après une panne de courant.
Fonction Holiday (vacances)
Avec cette fonction, vous pouvez vider le compartiment réfrigérateur et le laisser fermé pendant une longue absence (p.ex. les vacances d'été) , en évitant la formation de mauvaises odeurs, pour faire des économies d'énergie. Pour activer la fonction Holiday, appuyez une fois sur la touche Holiday. Une icône de fonction animée Holiday s'allume.
Important Si la porte reste trop longtemps entre­ouverte, l’éclairage interne s’éteint automatiquement ; la fonction d'éclairage sera automatiquement réinitialisée après fermeture de la porte et une fois que la température de l’ampoule sera redescendue.
37
Attention
Le compartiment réfrigérateur doit être vide quand la fonction Holiday (vacances) est activée.
Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Holiday. Lorsque la porte est ouverte, la fonction Holiday est désactivée. La fonction Holiday devra être réactivée après une panne de courant.
Fonction Drinks Chill (Boissons fraîches)
La fonction Drinks Chill doit servir de mise en garde lorsque vous introduisez des boissons dans le compartiment congélateur pour les rafraîchir. Pour l'activer, appuyez sur la touche Drinks Chill jusqu'à ce que l'icône correspondante apparaisse.
Dans ce cas, une minuterie, réglée par défaut sur 30 minutes mais dont la durée peut varier de 1 à 90 minutes, se déclenche. Appuyez sur la touche Horloge pour sélectionner les minutes nécessaires :
• appuyez et maintenez appuyée la touche Horloge
et apparaissent
• appuyez sur la touche de réglage des heures pour avancer d'une heure à la fois
• appuyez sur la touche de réglage des minutes pour régler les minutes : si les minutes requises sont supérieures à 10 minutes, elles augmentent de 5 à la fois, sinon elles augmentent d'une à la fois
• lorsque la durée voulue est programmée, relâchez la touche Horloge
Lorsque le décompte de la fonction Drinks Chill se termine, vous noterez ce qui suit :
• le déclenchement d'une alarme sonore jusqu'à ce que la touche de réenclenchement de l'alarme soit sélectionnée
clignote
clignote
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche de réenclenchement de l'alarme.
L'icône s'éteint, et l'appareil recommence à fonctionner normalement.
Attention A ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du compartiment congélateur.
Il est possible de désactiver cette fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Drinks Chill.
38
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par :
• déclenchement de la sonnerie
clignote;
clignote ;
• le fond s'allume
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche de réenclenchement de l'alarme : la température la plus élevée alors atteinte dans le compartiment congélateur est affichée par l'indicateur de température pendant quelques secondes. Si la température du compartiment congélateur dépasse encore son seuil, l'icône reste allumée
Si l'alarme est active mais la température du congélateur a diminué et se trouve sous le seuil limite, vous noterez ce qui suit :
• le signal sonore s'éteint;
clignote;
clignote;
• le fond reste allumé.
Pour désactiver l'alarme, vous pouvez appuyer sur la touche de réenclenchement de l'alarme.
Lorsque la situation est de nouveau normale, vous noterez ce qui suit :
• le signal sonore s'éteint;
s'éteint;
reste fixe;
• le fond s'éteint. Le système mémorise la température
la plus élevée alors atteinte, qui reste en mémoire au cas où une panne de courant devait se produire.
Alarme compartiments
Lorsque l'indicateur d'alarme du compartiment
inférieur et/ou supérieur apparaît, cela signifie qu'une erreur de fonctionnement des compartiments s'est produite ; appelez un représentant du service après-vente.
39
Utilisation du compartiment congélateur
Le congélateur est repéré par le symbole
ce qui signifie qu’il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
La température peut être réglée sur une plage comprise entre -15°C et ­24°C.
Nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur la position -18° C, laquelle garantit une congélation correcte et la bonne conservation des aliments surgelés et congelés.
Attention !
Durant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être inférieure à la température programmée.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
- la température programmée a été modifiée depuis peu,
- la porte du congélateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le congélateur.
Des écarts de 5°C à l'intérieur du
congélateur sont normaux. Pendant le fonctionnement normal,
l'afficheur indique la température plus haute à l'intérieur du compartiment congélateur.
Conservation des produits surgelés
Le compartiment à 4 étoiles sert à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé attendez 12 heures avant d'introduire les denrées fraîches dans le compartiment congélateur. Comment utiliser ce compartiment au mieux: si l’on doit ranger de grandes quantités d’aliments, on peut enlever de l’appareil tous les tiroirs ou les paniers (avec exception de celui dernier au-dessous) et placer directement les aliments sur les clayettes refroidissantes en faisant attention à ne pas dépasser la limite de charge se trouvant sur le côté du compartiment supérieur (là où il est prévu).
Attention
En cas de coupure de courant abstenez-vous d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de courte durée (jusqu’à 6-8 heures) et si le congélateur est rempli, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. En cas contraire vous devrez consommer les aliments le plus rapidement possible (une augmentation de la température peut réduireremarquablement la durée de conservation des aliments).
40
Calendrier de congélation
Les symboles correspondent à différents types de produits congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation.
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un bac pour la fabrication de glaçons. Il est placé sur le côté du tiroir supérieur du compartiment congélateur. Retirez le tiroir supérieur. Sortez le bac à glaçons et retirez le bouchon. Remplissez le bac d'eau potable non gazeuse jusqu'à la limite "MAX" indiquée. Remettez le bouchon et replacez le bac à glaçons dans son emplacement initial.
Le démoulage s'obtient par simple torsion. Pour plus de facilité, gardez le bac fermé et passez-le sous l'eau courante quelques secondes.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons
41
Clayettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’horizontal, ne placez que des bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le support clayette supérieur.
Positionnement des balconnets de la contre­porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets.
A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant
dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
D338
42
Contrôle de l’humidité
La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Le rôle de ce filtre est de retarder la déshydratation des fruits et légumes dans le bac à légumes ce qui permet d'augmenter considérablement leur conservation. Lorsque les fentes sont fermées (levier coulissant à gauche), le taux d'humidité est plus élevé. Lorsque les fentes sont ouvertes (levier coulissant à droite), le taux d'humidité est plus bas. Si vous êtes amené à retirer cette clayette (lors du nettoyage par exemple), veillez à la replacer correctement.
Le bac
Le bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Il posséde une cloison qui, selon vos besoins, permet de séparer les aliments. Le fond du tiroir est doté d'une grille dont le but est d'éviter que les aliments contenus à l'intérieur ne soient en contact avec l'humidité qui pourrait s'y former et qui s'y dépose. ll est possible d'enlever les éléments intérieurs afin de pouvoir les laver.
PR271
43
Brassage de l’air
Ce modèle est pourvu d’un dispositif qui brasse l’air uniformément. Cette technologie a pour effet d’uniformiser la température à l’intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d’humidité constant. La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur offre plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et permet une meilleure et plus longue conservation de ces aliments. Ce dispositif est spécialement approprié lorsque vous avez introduit une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur et par temps chaud (Température ambiante supérieure à 25° C). Pour actionner le brassage de l’air, basculez le bouton (B): le voyant vert s’allume indiquant que la fonction est active. Veillez à ne pas placer d’aliments devant ce dispositif, ce qui aurait pour effet de diminuer le brassage de l’air.
44
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d'en garantir sa longévité.
Le filtre doit être placé derrière le panneau avant la mise en fonctionnement de l'appareil.
• Ouvrez le panneau.
• Placez ensuite le nouveau filtre dans le compartiment situé à l'arrière du panneau.
• Fermez le panneau.
Important !!
Lors du fonctionnement de l'appareil, le panneau doit toujours être fermé.
Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus en sortent.
Changement du filtre à charbon
Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon une fois par an.
Vous pourrez vous procurer ce filtre auprès de votre magasin vendeur.
• Le filtre est placé derrière le panneau et peut être accessible par l'ouverture du panneau.
• Sortez le filtre du compartiment dans lequel il est engagé.
• Insérez le nouveau filtre dans le compartiment et fermez le panneau.
Important !! Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus en sortent.
45
CONSEILS
Conseils pour la réfrigération
Emplacement ddes ddenrées
Viande
(de toutes sortes: volaille, gibier, poissons crus,...): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La ppériode dde cconservation eest dde 11 àà 2 jjours aau mmaximum.
Aliments ccuits, ttoutes ddenrées àà consommer aassez rrapidement, eetc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits eet llégumes:
bac(s) à légumes
(une fois nettoyés). Beurre eet ffromage:
enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et placez-les dans les casiers appropriés.
Lait een bbouteille:
à placer dans l’un des
balconnets de la contreporte. Bananes, ppommes dde tterre, ooignon eet
ail nne sse cconservent ppas aau réfrigérateur, ss’ils nne ssont ppas conditionnés.
Conseils pour la congélation
Règles à respecter pour la congélation:
respectez lle ppouvoir dde ccongélation de vvotre aappareil ((c’est-aa-ddire lla quantité mmaximale dde ddenrées fraîches qque vvous ppouvez ccongeler par 224 hheures eet qqui ffigure ssur lla plaque ssignalétique);
• le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps;
• les produits destinés à la congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
• préparez de petites portions, de façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;
• enveloppez les denrées dans du papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;
• évitez de placer des produits à congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température;
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation;
• ne consommez pas les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures;
• indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps de stockage;
ne pplacez nni bbouteilles nni bboîtes dde boissons ggazeuses ddans lle congélateur, ccar eelles ppourraient éclater.
46
Conservation des produits surgelés et congelés
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18 C.
• Assurez-vous que l'emballage des aliments est intact et qu'il ne présente aucune trace d'humidité, signe d'un début de décongélation.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile.
Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
• Evitez d'ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s'il a été cuit entre-temps.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur.
ENTRETIEN
Débranchez ll’appareil aavant toute oopération dd’entretien eet dde nettoyage.
Attention Cet aappareil ccontient ddes
hydrocarbures ddans sson ccircuit de rréfrigération; ll’entretien eet lla recharge nne ddoivent ddonc êêtre effectués qque ppar ddu ppersonnel qualifié.
N'utilisez jjamais dde pproduits abrasifs oou ccaustiques, nni d'éponges aavec ggrattoir ppour procéder aau nnettoyage iintérieur et eextérieur dde vvotre aappareil.
Nettoyage
De nnombreux ddétergents sspécifiques pour lles ssurfaces dde ccuisine contiennent ddes aagents cchimiques pouvant ccorroder/endommager lles parties een pplastique dde ccet aappareil. IIl est ddonc rrecommandé dde nne llaver lle revêtement eextérieur dde ccet aappareil qu'avec dde ll'eau cchaude eet uun ppetit peu dde ddétergent lliquide nnon aagressif, pour vvaisselle ppar eexemple. RRincez eet séchez ssoigneusement.
Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
N'utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet.
47
Compartiment rréfrigérateur
Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc.). Lavez-les à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l'eau javellisée et séchez très soigneusement.
Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage de réfrigérateur avec le bâtonnet se trouvant dans l'orifice.
Compartiment ccongélateur
A l'occasion d'un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part.
Le compartiment congélateur, par contre, est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l ’appareil un air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l ’opération de dégivrage. Le dégivrage s ’effectue AUTOMATIQUEMENT. "
Important N'utilisez jjamais dde ccouteau oou dd'objet métallique ppour ggratter lla ccouche dde givre, vvous rrisquez dde ddétériorer irrémédiablement ll'évaporateur. N'utilisez ppas dd'appareils éélectriques, d'agents cchimiques, dde ddispositifs mécaniques oou aautres mmoyens artificiels ppour ddégivrer oou aaccélérer lle dégivrage dde vvotre aappareil. Utilisez uuniquement lles ddispositifs préconisés ddans ccette nnotice dd'utilisation.
D037
48
Changement de l’ampoule
Débranchez l'appareil. S'il devient nécessaire de remplacer
l’ampoule, appuyez comme indiqué sur la figure.
Attention Remplacez-lla ppar uun mmodèle iidentique eet de mmême ppuissance ((la ppuissance maximale eest iindiquée ssur lle ddiffuseur).
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
• Débranchez, videz, dégivrez et
nettoyez l'appareil.
• Maintenez la porte entrouverte
pendant toute la durée de non­utilisation.
• Si toutefois vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci
et ceci een ttenant ccompte dde ssa ccharge et dde sson aautonomie dde fonctionnement.
En cas d'arrêt de fonctionnement
• Si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
• Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur.
• L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée au chapitre “Informations techniques”. Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l'appareil.
• Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
49
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, côntrolez que:
• l’appareil est branché à la prise de courant et que le dispositif de réglage de température est sur une position de fonctionnement;
• il n'y a pas de coupure de courant;
• il n’y a pas de traces d'eau au fond du compartiment et que l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage n’est pas bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez­vous au Service Après-Vente de votre magasin vendeur.
Pour qque ll'intervention ssoit pplus rrapide, au mmoment dde ll'appel, ddonnez-llui lla référence ccomplète dde vvotre aappareil: ces rrenseignements ffigurent ssur lla plaque ssignalétique ssituée à ll'intérieur de ll'appareil, àà ggauche eet een bbas.
INFORMATIONS TECHNIQUES
305
102
0,951
347
14
20
1950
695
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Capacité nette en litres du congélateur
Autonomie, en cas de panne, heures
(*)
Dimensions en mm
hauteur
largeur
(*)
Selon la Norme NF EN 28187 vous retrouverez ces informations techniques sur
la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
669
profondeur
50
INSTALLATION
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l’air circule librement à l’arrière de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Attention
Veillez àà nne ppas oobstruer lles oouvertures de vventilation.
Mettez l’appareil d’aplomb en agissant sur les pieds réglables.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
I
mportant
L'installation ddoit êêtre rréalisée conformément aaux rrègles dde ll'art, aaux prescriptions dde lla nnorme NNF. CC 115.100 et aaux pprescriptions dde ll'E.D.F. Utilisez uun ssocle dde pprise dde ccourant comportant uune bborne dde mmise àà lla tterre, qui ddoit êêtre oobligatoirement rraccordée conformément àà lla nnorme NNF. CC 115.100 eet aux pprescriptions dde ll'E.D.F. ;; ccette pprise dde courant ddoit iimpérativement êêtre aaccessible. Si lle ccâble dd'alimentation eest endommagé, iil ddoit êêtre rremplacé ppar uun câble dd'alimentation ccertifié. Cette oopération nne ppeut êêtre eeffectuée que ppar uune ppersonne hhabilitée, ppar vvotre vendeur oou ppar lle ffabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre rresponsabilité nne ssaurait êêtre engagée een ccas dd'accidents oou d'incidents pprovoqués ppar uune mmise àà la tterre iinexistante oou ddéfectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
87/308 CCEE
du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques
73/23 CCEE
19/02/73 (Basse Tension)
et modifications successives;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilité Electro-magnétique) et modifications successives.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée.
100 mm15 mm
A
NP008
B
15 mm
51
Entretoises arrières
A l’intérieur de l’appareil, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la tête de vis, puis resserrez.
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport. Pour les enlever, procédez de la façon suivante : déplacez les arrêts dans le sens de la flèche, soulevez à l’arrière la clayette, poussez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez les arrêts.
Réversibilité des portes
La réversibilité des portes n'est pas possible.
A
B
C
52
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF. La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
53
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato.
54
INDICE
Avvertenze ee CConsigli iimportanti 55 Prima ddella mmessa iin ffunzione 58 Pulizia delle parti interne 58 Pannello comandi 58 Funzionamento 59 Spegnimento 59 Regolazione della temperatura 60 Refrigerazione dei cibi 63 Congelazione dei cibi freschi 64 Conservazione dei cibi surgelati 64 Calendario di congelazione 65 Cubetti di ghiaccio 65 Scongelazione 65 Ripiani mobili 66 Posizionamento delle mensole 66 Portabottiglie 66 Cassetto 67 Controllo dell’umidita’ 67 Ricircolo dell’aria 68 Consigli ppratici 69
Consigli per la refrigerazione 69 Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati 69 Consigli per il risparmio energetico 69 Manutenzione 770 Pulizia periodica 70 Periodi di inattività 70 Lampada di illuminazione 70 Installazione del filtro 71 Sostituzione del filtro 71 Sbrinamento 72 Pulizia 73 Servizio AAssistenza 773 Dati ttecnici 74 Distanziali posteriori 74 Fermi-Ripiani 74 Installazione 75 Posizionamento 75 Collegamento elettrico 75
55
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
È mmolto iimportante cche qquesto llibretto istruzioni ssia cconservato aassieme all’apparecchiatura pper qqualsiasi ffutura consultazione. SSe ll’apparecchiatura dovesse eessere vvenduta oo ttrasferita aad un’altra ppersona, aassicurarsi cche iil libretto vvenga ffornito aassieme, iin mmodo che iil nnuovo uutente ppossa eessere messo aal ccorrente ddel ffunzionamento della mmacchina ee ddelle aavvertenze relative. Queste aavvertenze ssono sstate rredatte per lla VVostra ssicurezza ee pper qquella degli aaltri. VVi ppreghiamo, ddunque, ddi volerle lleggere aattentamente pprima d’installare ee ddi uutilizzare l’apparecchiatura.
Sicurezza Generale
Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusura magnetica, venisse usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo di rendere quest’ultima inservibile. Ciò eviterà che i bambini, giocando, vi rimangano intrappolati, con grave pericolo per la loro vita.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione (come nel caso di sostituzione della lampadina, sulle apparecchiature che ne sono provviste).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino l'apparecchio in modo improprio.
È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di quest’apparecchiatura.
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda.
Prestare lla mmassima ccura nnella movimentazione pper nnon danneggiare pparti ddel ccircuito refrigerante oonde eevitare ppossibili fuoriuscite ddi ffluido.
L’apparecchiatura nnon ddeve eessere collocata nnelle vvicinanze ddi termosifoni oo ccucine aa ggas.
Evitate oogni eesposizione pprolungata dell’apparecchiatura aai rraggi ssolari.
La pparte pposteriore dell’apparecchiatura ddeve rricevere una ssufficiente ccircolazione dd’aria ee deve eessere eevitato qqualsiasi ddanno al ccircuito rrefrigerante.
Solo pper ii ccongelatori ((esclusi incassati): uuna ccollocazione ottimale èè lla ccantina.
Non iintrodurre aapparecchi eelettrici all’interno ddell’apparecchiatura ((ad es. ggelatiera)
56
Assistenza / Riparazioni
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria all’impianto elettrico domestico, per poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere eseguita solo da personale abilitato.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali.
Uso domestico
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C (Classe T); + 18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN); la classe di appartenenza è riportata sulla targa matricola ubicata nella cella a fianco del vano verdura.
Attenzione:
al di fuori delle temperature ambiente indicate dalla classe climatica di appartenenza di questo prodotto, si devono osservare le seguenti indicazioni: quando la temperatura ambiente scende al di sotto del valore minimo può non essere garantita la temperatura di conservazione nel vano congelatore; pertanto si consiglia di
consumare al più presto gli alimenti in esso contenuti .
In tutte le apparecchiature ci sono delle superfici che si coprono di brina. A seconda del modello, tale brina può essere eliminata automaticamente (sbrinamento automatico) oppure manualmente. Non tentare mai di togliere la brina con un oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare irrimediabilmente l’evaporatore. Utilizzare a tale scopo una paletta in plastica.
Non mettere mai nello scompartimento a bassa temperatura (congelatore o conservatore) bibite gassate: possono esplodere.
Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non riempire fino all’orlo i recipienti muniti di coperchio.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
57
Installazione
Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
Assicurarsi, dopo aver installato l’apparecchiatura, che essa non appoggi sul cavo di alimentazione.
Importante:
se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
Se l’apparecchiatura viene trasportata in posizione orizzontale è possibile che l’olio contenuto nel compressore defluisca nel circuito refrigerante. Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
Evitate ogni esposizione prolungata dell’apparecchiatura ai raggi solari.
La parte posteriore dell’apparecchiatura deve ricevere una sufficiente circolazione d’aria e deve essere evitato qualsiasi danno al circuito refrigerante.
Protezione
dell’ambiente
Questa aapparecchiatura nnon ccontiene, nel ccircuito rrefrigerante ee nell’isolamento, ggas rrefrigeranti nnocivi per ll’ozono. LL’apparecchiatura nnon deve eessere ssmaltita ccon rrifiuti uurbani ee rottami. DDeve eessere eevitato iil danneggiamento ddel ccircuito refrigerante, ssoprattutto nnella pparte posteriore vvicino aal ccondensatore grigliato. IInformazioni ssui ccentri ddi raccolta vvengono fforniti ddall’autorità comunale.
58
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio.
Non uusare ddetersivi nnè ppolveri abrasive cche ssono ddannose aalle finiture.
Pannello comandi
1 - Tasto Funzione di congelazione
rapida
2 - Tasto Funzione di disattivazione
allarme
3 - Tasto Funzione di regolazione
della temperatura del congelatore e di regolazione settaggio ore
4 - Tasto Funzione orologio 5 - Tasto Funzione di regolazione
della temperatura del frigorifero
e di regolazione settaggio minuti 6 - Tasto Funzione Holiday 7 - Tasto Funzione Drinks Chill 8 - Display
QUICK
FREEZE
ALARM
RESET
FREEZER CLOCK FRIDGE
8
HOLIDAY
DRINKS
MODE
CHILL
12 3 4 5 67
59
Display
pm
minutes
minutes
Funzione Quick Freeze
Indicatore d’ allarme
Indicatore della temperatura del congelatore
Indicatore ore
Indicatore tempo
Indicatore di allarme del compartimento inferiore
Indicatore di allarma del compartimento superiore
Indicatore timer
Indicador della temperatura del frigorifero
Indicatore minuti
Funzione Holiday
Funzione Drinks chill
Prima accensione
Inserire la spina nella presa di corrente. Appena accesa, se l'apparecchiatura è in condizione di allarme, resettare l’allarme come descritto nel paragrafo "Allarme sovratemperatura". Attivare il Display dell’orologio come descritto nel paragrafo "Display dell’orologio". Settare l’orologio come descritto nel paragrafo "Settaggio dell’orologio".
Alla prima accensione e’ impostato per default un setting di:
+5°C nel frigorifero
-18°C nel congelatore. Per impostare una temperatura
diversa seguire "Regolazione della temperatura".
Spegnimento dell’apparecchiatura
Per spegnere l’apparecchiatura staccare la spina dalla presa di corrente.
60
Funzione orologio
La funzione orologio si attiva premendo e tenendo premuto il tasto funzione 4 finché non lampeggiano i simboli corrispondenti e lo sfondo rimane acceso Mentre viene attivata la funzione orologio, premere il tasto funzione di regolazione settaggio ore per avanzare con le ore (tenere il tasto premuto per avanzare velocemente). L’indicatore pm apparira’ per indicare ore dopo il mezzogiorno . Mentre viene attivata la funzione orologio, premere il tasto funzione di regolazione settaggio minuti per avanzare con i minuti (tenere il tasto premuto per avanzare velocemente). Nel momento in cui la selezione e’ corretta si vedra’ la seguente segnalazione: si spegneranno i simboli corrispondenti
e lo sfondo si spegnera’. Quando e’ attiva la funzione orologio la regolazione delle temperature non puo’ essere effettuata. Nota: se manca la corrente si deve reimpostare l’ora.
Uso del vano frigorifero
La temperatura di questo scomparto può essere regolata tra + 2°C e + 8°C. Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura media del vano frigorifero.
Regolazione della temperatura
La temperatura può essere regolata premendo i tasti funzione di regolazione della temperatura del frigorifero e congelatore. I’indicatore di temperatura lampeggia visualizzando la temperatura corrente. Ogni volta che si preme sul tasto funzione la temperaura diminuisce di un grado (se il valore minimo e’ raggiunto, iniziera’ di nuovo dal valore massimo), se nessuna pressione e’ esercitata per alcuni secondi il valore lampeggiante viene confermato e viene visualizzata ancora la temperatura del compartimento. Il numero di barrette dell’indicatore di temperatura cambia con il cambiare dell’impostazione della temperatura richiesta. La temperatura programmata sarà raggiunta entro le 24 h. Dopo un lungo periodo di spegnimento non è necessario reimpostare la temperatura in quanto rimane memorizzata.
Attenzione! E' normale avere una differenza tra la temperatura visualizzata e quella impostata. In particolare quando:
• è stata recentemente modificata la
temperatura impostata
• la porta è stata a lungo aperta
• sono stati introdotti degli alimenti
caldi.
61
Funzione Congelazione rapida (Quick Freeze)
Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. La quantità massima di alimenti da congelare nelle 24 ore è riportata sulla targa matricola. Per ottenere la congelazione del quantitativo indicato in "targhetta matricola", disporre gli alimenti direttamente a contatto della superficie raffreddante (togliere cassetto o cestello). In caso di congelazione nei cassetti o cestelli il quantitativo massimo si riduce lievemente.
Attenzione! Durante il periodo di stabilizzazione nella prima messa in funzione la temperatura visualizzata può non corrispondere alla temperatura impostata. Durante questo periodo è possibile che la temperatura visualizzata sia diversa dalla temperatura impostata.
Importante Se la porta rimane aperta per un tempo prolungato, la lampada di illuminazione interna verra’ spenta automaticamente . Il funzionamento della lampada sara’ ripristinato automaticamente alla chiusura della porta e relativo abbassamente della temperatura della lampada.
Per congelare alimenti freschi è necessario attivare la funzione di congelazione rapida premere il tasto funzione di congelamento rapido finché apparirà una animazione di icona sopra il tasto e lampeggeranno le seguenti icone Dopo un periodo di preraffreddamento di 24 ore introdurre gli alimenti nel congelatore. Porre i cibi da congelare nello scomparto segnalato dalla scritta congelazione rapida, in quanto è il punto più freddo. Il processo di congelazione dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare. Tale funzione termina in modo autonomo dopo 52 h. La seguente animazione sara’ vista al posto dell’indicatore di temperatura del congelatore. E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto funzione di congelazione rapida. Le icone scompariranno e l’apparecchiatura tornera’ in condizioni di normale funzionamento. La funzione di congelazione rapida dovra’ essere ripristinata dopo una eventale interruzione della corrente elettrica.
62
Funzione Holiday
Con la funzione Holiday si ha la possibilità durante una lunga assenza (es. vacanze) di tenere il vano refrigerante vuoto con la porta chiusa evitando la formazione di cattivi odori sgradevoli o muffe. La funzione Holiday viene attivata premendo il tasto funzione Holiday finché apparirà una animazione di icona e lampeggeranno le seguenti icone
Attenzione! Quando la funzione Holiday è attiva lo scomparto frigo deve rimanere vuoto.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto funzione Holiday. Quando la porta e’ aperta la funzione Holiday viene disinserita. La funzione Holiday dovra’ essere ripristinata dopo una eventale interruzione della corrente elettrica.
Funzione Drinks Chill
La funzione Drinks Chill, da utilizzare come avviso quando si raffreddano le bevande nel vano congelatore, si attiva premendo il tasto funzione Drinks Chill finché non appare l’icona corrispondente In questa condizione si attiva un timer per il conto alla rovescia che ha un valore di default di 30 min. e può variare da 1 a 90 min, premendo il tasto funzione orologio si impostano i minuti desiderati:
• premere il tasto funzione orologio
e appariranno
• premere il tasto di regolazione settaggio ore per avanzare di uno alla volta
• premere il tasto di regolazione settaggio minuti: se i minuti richiesti sono maggiori di 10 questi aumenteranno di 5 alla volta in cosa contrario di uno alla volta
• una volta che il tutto e’ impostato rilasciare il tasto funzione orologio
Allo scadere del tempo si avvertono le seguenti segnalazioni:
• si attiva un allarme acustico fino a quando non viene premuto il tasto di disattivazione dell’allarme.
• il simbolo rimane acceso
• il simbolo rimane acceso
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto funzione di disattivazione dell’allarme. L’icone scomparira’ e l’apparecchiatura tornera’ in condizioni di normale funzionamento.
Attenzione! A questo punto ricordarsi di rimuovere le bibite contenute nello scomparto congelatore.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto funzione Drinks Chill.
63
Allarme per Sovratemperatura
Un aumento della temperatura del vano congelatore (es. mancanza di energia elettrica) viene indicato da:
• suono del cicalino.
• lampeggio dell'icona ;
• lampeggio dell'icona ;
• accensione dello sfondo Premendo il tasto di disattivazione
allarme appare sull'indicatore di temperature freezer per circa alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta nel vano.
Se la temperatura del vano congelatore e’ ancora piu’ elevata del limite l’icona rimarra’ in funzione
Se l’allarme e’ attivo ma la temperatura del vano congelatore e’ diminuita sotto il limite:
• il segnale acustico si spegne;
• lampeggio dell'icona ;
• lampeggio dell'icona ;
• lo sfondo rimane acceso. E' possibile disattivare la funzione
premendo il tasto funzione di disattivazione dell’allarme.
Al ripristino delle condizioni normali:
• il segnale acustico si spegne;
si spegne;
rimane fisso;
• lo sfondo si spegne. Il sistema cancella la temperatura più
alta raggiunta che rimane memorizzata se accade una interruzione della corrente elettrica.
Allarme vani
Quando l’indicatore di allarme del compartimento superiore
o inferiore appare significa che si e’ verificato un errore nel
funzionamento dei vani; in tal caso chiamare l’assistenza tecnica .
Refrigerazione dei cibi
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:
• non introdurre nella cella vivande
calde;
• coprire o avvolgere gli alimenti,
specie se contengono aromi;
• disporre gli alimenti in modo che
l’aria possa circolare liberamente attorno ad essi.
64
Uso del vano congelatore
Il congelatore è contraddistinto dal simbolo il quale indica che esso è adatto alla
congelazione di cibi freschi e alla conservazione, a lungo termine, di cibi congelati e surgelati.
La temperatura può essere impostata fra -15°C e -24°C.
Si suggerisce di impostare una temperatura interna di circa -18°C, che garantisce un corretto congelamento e mantenimento dei cibi surgelati.
Attenzione! Durante il periodo di stabilizzazione nella prima messa in funzione la temperatura visualizzata può non corrispondere alla temperatura impostata. Durante questo periodo è possibile che la temperatura visualizzata sia diversa dalla temperatura impostata.
Attenzione! E' normale avere una differenza tra la temperatura visualizzata e quella impostata. In particolare quando:
• lè stata recentemente modificata la
temperatura impostata
• lla porta è stata a lungo aperta
• lsono stati introdotti degli alimenti
caldi.
Differenze fino a 5°C all'interno del
vano sono comunque normali. Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura più calda all'interno del vano.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattività, attendere almeno12 ore prima di introdurre gli alimenti nell'apparecchio. Se si devono sistemare grandi quantità di cibi, si possono togliere dall'apparecchiatura tutti i cassetti o cestelli e sistemare direttamente i cibi sui ripiani raffreddanti, facendo attenzione a non superare il limite di
carico posto sul fianco dello scomparto superiore (ove previsto).
Importante In caso di aumento anomalo della temperatura all'interno del congelatore per cause accidentali, ad esempio per mancanza di corrente, se il periodo dell'interruzione è superiore al valore riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la voce "tempo di risalita" sarà necessario consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e ricongelarli (una volta raffreddati).
65
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a temperatura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo.
Calendario di congelazione
I simboli indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2
Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun tipo di prodotto da congelare. Se è valido il valore superiore oppure quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende dalla qualità dei prodotti alimentari e dal pretrattamento prima del congelamento.
Cubetti di ghiaccio
L’apparecchiatura è dotata di una o più vaschette ghiaccio inserite ai lati del cassetto congelatore superiore.
Aprire il cassetto congelatore superiore.
Estrarre le vaschette ghiaccio. Togliere il tappo. Riempire di acqua fino al limite indicato
“MAX”. Chiudere il tappo e reinserire la
vaschetta nella propria sede. Per estrarre il ghiaccio ruotare la
vaschetta con i cubetti di ghiaccio rivolti verso l’alto e battere leggermente su una superficie rigida.
Per semplificare il distacco dei ghiaccioli si consiglia di tenere per alcuni secondi la vaschetta chiusa in acqua tiepida.
Si rraccomanda ddi nnon uusare uutensili metallici pper sstaccare lla vvaschetta.
66
Posizionamento delle mensole
Per permettere lo stoccaggio d’alimenti di diverse dimensioni, si possono posizionare le mensole ad altezze differenti.
Operare come segue: Spingere la mensola nel senso della
freccia fino a quando non si libera e posizionarla all’altezza desiderata.
Ripiani mobili
Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse altezze, secondo la necessità.
Portabottiglie
Mettere le bottiglie (con l’apertura
verso il davanti) nel ripiano preposto.
Se il ripiano e’ situato orizzontalmente mettere solo bottiglie chiuse.
Questo ripiano ha la possibilita’ di essere inclinato per favorire lo stoccaggio di bottiglie gia’ aperte. Per ottenere questo risultato tirare il ripiano verso l’alto in modo che possa girarsi verso l’alto ed essere posizionato sul ripiano superiore.
D338
67
Controllo dell’umidità
Assiemato al cassetto c’é un dispositivo provvisto di feritoie (regolabili tramite una leva scorrevole), che consente di regolare la temperatura nel vano cassetto/i verdura.
Con le feritoie chiuse si otterrà una temperatura più calda e una maggiore umidità.
Con le feritoie aperte si otterrà una temperatura più fredda e una minore umidità.
Cassetto
Il cassetto é adatto per conservare frutta e verdure.
All’interno del cassetto si trova un separatore che può essere messo in diversi posizioni per consentire una suddivisione adatta alle proprie esigenze.
Sul fondo del suddetto cassetto e’ presente una griglia il cui scopo e’ di non mettere in contatto gli alimenti contenuti con l’umidita’ che si potrebbe formare e che si raccoglie nella parte inferiore.
Il cassetto puo’ essere rimosso ed i componenti interni possono essere tolti per la pulizia.
PR271
68
Ricircolo dell’aria
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo il quale viene attivato agendo sull’interruttore B, la spia verde accesa significa che il dispositivo é in funzione. Si consiglia l’uso del dispositivo quando la temperatura ambiente supera i 25°C. Questo dispositivo consente un raffreddamento veloce dei cibi ed una migliore uniformità della temperatura all’interno del vano.
69
CONSIGLI PRATICI
Consigli per la refrigerazione
Carne ((di ttutti ii ttipi):
va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.
In qquesta pposizione ssi ppotrà conservare pper uuno oo ddue ggiorni aal massimo.
Cibi ccotti, ppiatti ffreddi, eecc.
devono essere ben coperti e possono essere disposti su qualsiasi griglia.
Frutta ee vverdura:
saranno messe, previa pulitura, nel/nei cassetto/i previsto/i a tale scopo.
Burro ee fformaggio
devono essere conservati negli appositi contenitori o avvolti in fogli di plastica o alluminio per evitare il contatto con l’aria.
Latte iin bbottiglia:
ben chiuso posto nel
portabottiglie. Banane, ppatate, ccipolla eed aaglio, sse
non ssono cconfezionati, nnon vvanno messi iin ffrigorifero.
Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire la rapidità della congelazione e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene.
• evitare di mettere i prodotti da
congelare a contatto di quelli già
congelati; ciò eviterà l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
• non consumare immediatamente i ghiaccioli prelevati dallo scomparto congelatore possono provocare scottature da freddo;
• è consigliabile indicare sulla confezione la data di inizio della congelazione al fine di poter controllare il tempo di conservazione;
• i simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare. Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun tipo di prodotto da congelare. Se é valido il valore superiore oppure quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende dalla qualità dei prodotti alimentari e dal proprio pretrattamento prima del congelamento;
non mmettere nnello sscomparto congelatore bbevande ggassate: possono eesplodere
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in breve tempo e non possono venir ricongelati.
Consigli per il risparmio energetico
• Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Il compressore entra in funzione più spesso con temperature ambientali elevate.
• Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le aperture d’aereazione.
• Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
70
• Aprire la porta lo stretto necessario.
• Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario.
• Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivante dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante.
• Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posteriore dell’apparecchio.
MANUTENZIONE
Staccare lla sspina ddalla ppre sa ddi ccorrente pprima ddi eeseguire qualsiasi ooperazione.
Attenzione Questa aapparecchiatura ccontiene
idrocarburi nnel ccircuito refrigerante; ppertanto lla manutenzione ee lla rricarica devono eessere eeffettuate esclusivamente dda ppersonale autorizzato ddall’azienda.
Pulizia periodica
Molti ddetergenti sspecifici pper lle ssuperfici di ccucina ccontengono aagenti cchimici che ppossono iintaccare/danneggiare lle parti iin pplastica ppresenti iin qquesto apparecchio. SSi cconsiglia, qquindi, ddi pulire iil rrivestimento eesterno ddi qquesto apparecchio ssolo ccon aacqua ccalda contenente uuna ppiccola qquantità ddi detersivo lliquido pper ppiatti.
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
Pulire l’interno con acqua tiepida e
bicarbonato di soda. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Pulire il condensatore e il motocompressore con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà il funzionamento con conseguente risparmio di energia.
Periodi di inattività
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione osservare le seguenti precauzioni:
• staccare la spina dalla presa di corrente;
• sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
• lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Lampada di illuminazione
Per eventuale sostituzione della lampada vedi figura.
Attenzione
Sostituire la lampada con una di pari potenza (la potenza massima é riportata sul diffusore luce).
71
Installazione del filtro
Questo filtro e’ composto da carboni attivi, i quali assorbono i cattivi odori e permettono di mantenere inalterati gli aromi e i sapori nel tempo.
Prima di collegare l’apparecchiatura togliere il filtro dal sccchetto in plastica, che lo conserva alle condizioni ottimali
• Aprire lo sportello
• Inserire il filtro nelle apposite guide
• Chiudere lo sportello. Il filtro deve essere maneggiato con
cura per evitare di rovinarlo.
Sostituzione del filtro
Per ottenere le megliori prestazioni il filtro dovrebbe essere sostituito ogni anno. Il nuovo filtro deve essere acquistato dai rivenditori autorizzati.
•Il filtro e’ collocato all’interno dello sportello.
• Aprire lo sportello.
•Togliere il filtro precedente.
• Inserire il nuovo filtro nelle apposite guide
• Chiudere lo sportello. Il filtro deve essere maneggiato con
cura per evitare di rovinarlo.
72
Sbrinamento
Vano frigorifero
Lo sbrinamento nel vano frigorifero avviene automaticamente. L’acqua derivante dallo sbrinamento, viene raccolta in una bacinella, posta nella parte posteriore sopra il compressore, dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento utilizzando l’apposito “pulitore”.
Vano congelatore
Lo scomparto congelatore di questo modello è di tipo “no frost”; questo significa che esso è caratterizzato dalla completa assenza di brina durante il funzionamento, sia sulle pareti interne dello scomparto che sugli alimenti. L’assenza di brina è conseguente alla circolazione continua di aria fredda all’interno dello scomparto, provocata da un ventilatore comandato automaticamente.
D037
73
Pulizia
Molti ddetergenti sspecifici pper lle superfici ddi ccucina ccontengono aagenti chimici cche ppossono intaccare/danneggiare lle pparti iin plastica ppresenti iin qquesto apparecchio. SSi cconsiglia, qquindi, ddi pulire iil rrivestimento eesterno ddi qquesto apparecchio ssolo ccon aacqua ccalda contenente uuna ppiccola qquantità ddi detersivo lliquido pper ppiatti.
Pulire l’interno con acqua tiepida e detergente delicato. Risciacquare e asciugare.
Pulire periodicamente il condensatore e il motocompressore con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà il funzionamnto con conseguente risparmio energetico.
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione osservare le seguenti precauzioni:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
- sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
- lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Attenzione:
Non uusare mmai ooggetti mmetallici pper pulire ll’apparecchiatura.
SERVIZIO ASSISTENZA
Se l’apparecchiatura non funziona, correttamente verificare che:
• la spina sia ben inserita nella presa di corrente;
• ci sia corrente elettrica (provare con su un’altra apparecchiatura);
• il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito (vedere “Sbrinamento”).
• Se la Vostra apparecchiatura non lavora correttamente dopo questi controlli, contattare il più vicino Centro di Assistenza Tecnica.
Per uun ssollecito iintervento èè importante, aall’atto ddella cchiamata, indicare iil ttipo ddi ddifetto, iil mmodello ddi apparecchiatura ((Mod.), iil nnumero ddi prodotto ((Prod. NNo.) ee iil nnumero ddi fabbricazione ((Ser. NNo.), rrilevati ddal certificato ddi ggaranzia oo ddalla ttarghetta matricola pposta aall’interno dell’apparecchiatura.
74
DATI TECNICI
305
102
0,951
347
14
20
1950
695
669
Capacità netta frigorifero lt.
Consumo di energia kWh/24h
Consumo di energia kWh/annuo
Capacità di congelamento 24h
Risalita
Capacità netta congelatore lt.
Dimensioni mm
Altezza
Larghezza
Profondità
I dati tecnici si trovano nella targa matricola situata sul lato interno destro del­l’ apparecchiatura.
Distanziali posteriori
All’interno dell’apparecchiatura sono presenti due distanziali da applicare come indicato in figura. Allentare le viti, inserire i distanziali sotto la testa della vite e riavvitare.
Fermi-Ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di fermi-ripiani che consentono di bloccare i ripiani durante il trasporto.
Per rimuoverli operare come segue: muovere i fermi-ripiani nel senso della
freccia , rialzare posteriormente il vetro e spingerlo in avanti fino a quando non si libera e togliere i fermi.
A
B
C
75
INSTALLAZIONE Posizionamento
L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C (Classe T); + 18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN). La classe di appartenenza é riportata sulla targa matricola ubicata nella cella a fianco del vano verdura. Al ddi ffuori ddelle ttemperature aambiente indicate ddalla cclasse cclimatica ddi appartenenza ddi qquesto pprodotto, pp non eessere ggarantita lla ttemperatura ddi conservazione ddegli aalimenti; ppertanto si cconsiglia ddi cconsumare aal ppiù ppresto gli aalimenti iin eesso ccontenuti ..
Attenzione
mantenere lle aaperture aattorno all’apparecchiatura pper lla vventilazione libere dda oogni oostruzione. Per motivi di sicurezza la ventilazione deve essere come indicato nella relativa figura.
L’apparecchiatura può essere livellata agendo sui piedini livellatori.
Collegamento elettrico
Assicurarsi, pprima ddi iinserire lla sspina nella ppresa ddi ccorrente, cche lla ttensione e lla ffrequenza rriportate ssulla ttarghetta matricola ccorrispondano aa qquelle dell’impianto ddomestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale. E’ iindispensabile ccollegare ll’apparecchio ad uuna eefficiente ppresa ddi tterra. A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é dotata dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di terra a parte conformemente alle norme in vigore consultando in proposito un tecnico specializzato. La CCasa CCostruttrice ddeclina oogni responsabilità qqualora qquesta nnorma antinfortunistica nnon ffosse rrispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie
87/308/CEE
del 2/6/87 relativa alla soppressione dei disturbi radio.
73/23/CEE
del 19/02/73 (Bassa
Tensione) e successive modificazioni;
89/336/CEE
del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
Attenzione L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla rete; è quindi necessario che la spina rimanga accessibile ad installazione avvenuta.
Reversibilità delle porte
La reversibilita’ delle porte non e’ possibile.
NP008
100 mm15 mm
15 mm
A
B
2223 487-61-00 26012009
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.ch
Loading...