ELECTROLUX S70358KG8, 70358KG User Manual

Page 1
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Combinazioni di refrigeratori/congelatori elettronici
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
818 36 82-01/5
Page 2
Chère Cliente, Cher Client
I
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
3
et l’application pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
2
utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre «Terminologie spécifique». Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
mprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2 818 36 82-01/5
Page 3
Contenu
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage des poignées des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tablette de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indication de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche ARRET ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
818 36 82-01/5 3
Page 4
Contenu
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avertissement "Porte ouverte" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . 34
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 818 36 82-01/5
Page 5
1 Avertissements importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles recon­nues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
• Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincel-
les).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
818 36 82-01/5 5
Page 6
Avertissements importants
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matéri­aux d’emballage hors de la portée des enfants !
• Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimi-
nation. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimenta­tion, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! Attirez l’attention des enfants sur les dangers potentiels de l’appareil et montrez-leur comment l’utiliser correctement.
Utilisation quotidienne
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peu-
vent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
• Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congéla-
teur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être con­servés au congélateur.
• Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui
sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures. Apprenez aux enfants à être prudents lors de l’utilisation de l’appareil
• Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les
mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recom­mandés par le fabricant.
6 818 36 82-01/5
Page 7
Avertissements importants
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
• Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil.
• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
• Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de dan­ger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
818 36 82-01/5 7
Page 8
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi­ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri­que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Transport de l’appareil
Deux personnes minimum sont nécessaires pour transporter l’appareil. Deux poignées situées à l’arrière de l’appareil, en haut, sont prévues à cet effet. Avant de transporter l’appareil, il est nécessaire de retirer la plinthe du socle pour éviter tout endommagement de celle-ci.
0 1. Pour dégager la plinthe du socle
du dispositif de blocage, renversez-la vers le bas, puis extrayez-la en la tirant vers vous. Attention : Veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent)
8 818 36 82-01/5
Page 9
2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa posi­tion définitive, poussez pru­demment le haut de la porte supérieure et basculez légère­ment l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
4. Dès que l’appareil est installé à l’endroit souhaité, remettez la plinthe du socle en place. Ce faisant, veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent) et asurez-vous qu’il s’accroche dans l’ouverture prévue à cet effet dans la plinthe du socle.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’inté-
rieur de l’appareil sauf la plaque signalétique. Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
3
l’éther de pétrole.
2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint..
818 36 82-01/5 9
Page 10
3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte.
Enlever la sécurité de trans­port des clayettes:
4. Faitez glisser les pièces de fixation vers l'avant jusqu'au renflement au bord du plan de travail.
5. Tirez le plan de travail vers l'avant jusqu'à ce qu'il puisse être basculé vers l'avant et que les pièces de fixation puissent être retirées des guides.
Montage des poignées des portes
Afin de réduire au maximum les volumes d’emballage et de transport, les poignées de porte ne sont pas montées sur l’appareil au moment de la livraison.
Attention ! Ne serrez pas les vis à fond (2 Nm max.), sous peine
1
d’endommager les poignées. Les tiges des poignées sont emballées séparément dans le rembourrage du devant de la porte, les supports et les vis se trouvent à l’intérieur de l’appareil. Pour monter l’appareil, couchez-le éventuellement sur le dos avec précaution. Utilisez un coussin ou une couverture comme support.
10 818 36 82-01/5
Page 11
0 1. Vissez le support de poignée
supérieur avec la tige de poignée (1). Montez le support de poignée inférieur à la partie inférieure de la porte (2).
Attention : Veillez à positionner correctement la tige de poignée
2. Montez le support de poignée supérieur dans la partie supérieure de la porte (3) et vissez la tige de poignée au support de poignée inférieur (4).
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf­fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les tempéra­tures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli­matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
818 36 82-01/5 11
Page 12
Installation
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous dési­rez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indis­pensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.
Mise en place de l’appareil
0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui
stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
12 818 36 82-01/5
Page 13
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. installations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Réversibilité de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite (état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
1
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur auparavant.
0 1. Ouvrez la porte du compartiment
de congélation et retirez le panneau de socle en tirant vers l’avant. Déplacez le recouvrement de palier de porte de la gauche vers la droite.
2. Dévissez les vis à empreinte cruci­forme du palier de porte inférieur et retirez le palier de porte vers le bas lorsque la porte du comparti­ment de congélation est fermée.
818 36 82-01/5 13
Page 14
Réversibilité de la porte
3. Fermez la porte du compartiment de congélation. Ouvrez la porte du compartiment de réfrigération et dévissez la vis de fixation du mécanisme de fermeture automa­tique en haut sur la porte du com­partiment de congélation.
4. Déplacez les tourillons du trou droit vers le trou gauche. Démon­tez précautionneusement la porte du compartiment de congélation vers l’avant et mettez-la de côté.
5. Dévissez le palier de porte du milieu.
6. Démontez précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération vers l’avant et met­tez-la de côté.
7. Dévissez la vis de fixation pour le mécanisme de fermeture automa­tique en bas sur la porte du com­partiment de réfrigération.
8. Déplacez le tourillon supérieur vers la gauche.
14 818 36 82-01/5
Page 15
9. Dévissez le support de poignée supérieur de la barre de poignée (1). Dévissez le support de poignée inférieur de la porte (2).
10. Dévissez le support de poignée supérieur de la porte (3) et vissez­le en bas à droite à la porte (4).
Attention! Ne pas serrez les vis
1
trop fortement (max. 2 Nm), les poignées des portes pourraient être endommagées.
11. Vissez le support de poignée avec la barre de poignée tournée de 180° à la porte (5) et au support de poignée monté (6).
Attention! Ne pas serrez les vis
1
trop fortement (max. 2 Nm), les poignées des portes pourraient être endommagées.
12. Fermez le mécanisme de ferme­ture automatique en bas à gauche sur la porte du compartiment de réfrigération.
Réversibilité de la porte
13. Poussez précautionneusement la porte du compartiment de réfri­gération sur le tourillon supérieur et fermez.
818 36 82-01/5 15
Page 16
Réversibilité de la porte
14. Insérez le palier de porte du milieu en bas à gauche dans la porte du compartiment de réfrigération et vissez au boîtier.
15. Vissez le mécanisme de fermeture automatique à gauche en haut sur la porte du compartiment de réfrigération.
16. Poussez précautionneusement la porte du compartiment de réfri­gération sur les tourillons du milieu et fermez.
17. Insérez et vissez le palier de porte inférieur dans la porte du com­partiment de congélation avec les tourillons en bas à gauche.
18. Ouvrez la porte du compartiment de congélation et mettez le pan­neau de socle en place. Attention : Veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent).
16 818 36 82-01/5
Page 17
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
á Bandeau de commande et éléments de contrôle à Casier à beurre/fromage avec volet â Rangements de porte ä Casier à bouteilles ã Bac à légumes å Rangement à bouteilles ç Clayettes é Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau.
è Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
ê Tablette de congélation ë Plaque signalétique
818 36 82-01/5 17
Page 18
Description de l’appareil
Tablette de congélation
Une tablette de congélation se trouve en dessous du tiroir supé­rieur du compartiment de congé­lation.
Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler des baies isolément. Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les tiroirs, emballées par portions.
Accumulateur de froid
(selon le modèle)
Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid. En cas de panne du courant ou de dérangement de l’appareil, le accu à
3
froid prolonge la durée de protection des produits congelés contre une échauffement excessif de plusieurs heures. L’accumulateur de froid fonctionne le mieux lorsqu’il est placé à l’avant de l’appareil dans le tiroir supérieur. Lorsque l’appareil est en décongélation, posez l’accumulateur de froid en haut sur les aliments congelés aussi longtemps que ces derniers sont sortis de l’appareil.
Le accu à froid peut également être utilisé provisoirement pour refroidir des sacs isothermes.
Pour congeler de l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la première mise en service».
18 818 36 82-01/5
Page 19
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1 Touche MARCHE/ARRET et indicateur de contrôle secteur (vert) 2 Indication de température pour le réfrigérateur 3 Touches de réglage de la température pour le réfrigérateur 4 Touche COOLMATIC avec indicateur d'activation de la fonction
COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC pour le refroidissement intense au réfrigérateur
5 Touche FROSTMATIC avec indicateur d’activation de la fonction
FROSTMATIC (jaune)
• FROSTMATIC pour la congélation rapide au congélateur
6 Indication de température pour le congélateur 7 Touches de réglage de la température pour le congélateur 8 Touche ARRET ALARME avec indicateur d’avertissement (rouge)
(voir «Système de contrôle et d’information»)
818 36 82-01/5 19
Page 20
Description de l’appareil
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des tou­ches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affi­chage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le réfrigérateur ou le congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le réfrigérateur ou le congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux.
Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont activées, il ne
3
pas possible de modifier le réglage de la température du réfrigérateur ou du congélateur.
Indication de température
L’indicateur de température peut affi­cher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur ou le congélateur (tempéra­ture REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée pour le réfrigérateur ou le congélateur est affichée avec cli­gnotement (température de CONSIGNE).
20 818 36 82-01/5
Page 21
• En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affi-
che: – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température de ce même compartiment.
Touche ARRET ALARME
La touche ARRET ALARME permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des pro­duits réfrigérés ou congelés.
En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche ARRET ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans le congélateur.
Avant la première mise en service
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
1
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pen­dant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retour­ner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé.
0 1. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la
première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil.
3. Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil.
4. Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les
faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de
-18 °C atteinte.
5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur à froid devant dans le casier supérieur.
6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez l’accumulateur à froid de la même manière.
818 36 82-01/5 21
Page 22
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de contrôle vert s’allume. Un signal d’alarme retentit et le voyant rouge clignote pour signaler que la température de conservation requise n’est pas encore atteinte. Les indicateurs de température affichent les températures réelles dans le réfrigérateur ou dans le congélateur. Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement.
3. Appuyez sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
4. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»). Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
3
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
5. Réglez la température du congélateur sur -18 °C ou plus froid (voir «Réglage de la température»).
Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congéla-
3
teur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.
22 818 36 82-01/5
Page 23
Réglage de la température
Les touches de réglage de la température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur.
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Réglez la température désirée en enfonçant les touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la température"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de 1 °C.
Plage de réglage du congélateur: de -15 °C à -24 °C. Plage de réglage du réfrigérateur : de +2 °C à +8 °C, 15 °C (mode de
fonctionnement Vacances). Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les tem-
3
pératures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18 °C pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses.
3. Si, après avoir effectué un réglage de la température, les touches ne sont plus actionnées, l'affichage de température change après une courte durée (env. 5 sec.) et indique à nouveau la température REELLE momentanément présente dans le compartiment frigo ou congélateur. L’indicateur passe des chiffres clignotant aux chiffres allumés.
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne
3
démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la tempéra-
ture de stockage à l’aide du voyant rouge et de l’indicateur de tempéra­ture.
818 36 82-01/5 23
Page 24
COOLMATIC/FROSTMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités importantes dans le réfrigérateur, par exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête.
0 1. En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction
COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume. La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatique­ment. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nou­veau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opé­rations nécessaires pour activer la fonction.
Touche FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’ali­ments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
0 1. En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction
FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’élec­tronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint.
24 818 36 82-01/5
Page 25
Arrêt de l’appareil
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément
3
l’un de l’autre.
0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MARCHE/ARRET. L’indicateur
de température effectue un «compte à rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête. L'affichage de température s'éteint.
Désactiver le réfrigérateur :
0 1. Maintenez la touche «+» du réfrigérateur enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur de température affiche «OF». Appuyez ensuite de nouveau sur la touche «+» et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un compte à rebours vers l’arrière de «3» à «1» commence dans le réfrigérateur. Lorsque le chiffre «1» est atteint, le réfrigérateur se désactive L’indicateur de température s’éteint.
Désactiver le congélateur :
0 1. Maintenez la touche «+» du congélateur enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur de température affiche «OF». Appuyez ensuite de nouveau sur la touche «+» et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un compte à rebours vers l’arrière de «3» à «1» commence dans le congélateur. Lorsque le chiffre «1» est atteint, le congélateur se désactive. L’indicateur de température s’éteint.
L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque
3
la prise mâle de l’appareil est débranchée.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée :
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus).
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez le congélateur nettoyez l’appareil soigneusement (voir «Net-
toyage et entretien»).
4.
Maintenez pour éviter la formation d’odeurs.
818 36 82-01/5 25
les portes ouvertes
pendant toute la durée de non-utilisation
Page 26
Position vacances
Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la posi­tion vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures.
0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyez sur la touche «+» (PLUS
CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID). L'affichage de température commute et indique avec clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de température indique H (pour Holiday). Dans l'affichage de température, la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer +8 °C. Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H. Le com­partiment frigo se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie.
Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonction-
3
nement normal, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur
lorsque la position vacances est activée. La température sur la position vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les produits alimentaires.
Ouverture de la porte du congélateur
Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche, celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
26 818 36 82-01/5
Page 27
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif d’avertissement sonore. Le système émet un avertissement : – lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de
conservation n’est pas encore atteinte) ;
– lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les
modèles) ;
– lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congéla-
teur est trop élevée ;
– en cas de dérangements de l’appareil.
Avertissement "Porte ouverte"
Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur ou du compartiment surgélateur est ouverte, le voyant d'avertissement rouge s'allume et un signal sonore retentit – si la porte du compartiment surgélateur est ouverte, après env. 80
secondes
– si la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte, après env. 5
minutes Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les ali­ments à conserver ou à surgeler, vous pouvez couper le signal sonore en appuyant sur la touche ARRET ALARME. Si la porte reste encore ouverte, le signal sonore retentit à nouveau lorsque l'intervalle de temps correspondant a expiré. Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on ferme les portes.
Avertissement température
Pour le compartiment réfrigérateur:
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment réfrigérateur monte au­delà de +11 °C.
0 1. Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore.
Le voyant d'avertissement et le signal sonore s'arrêtent automatique-
3
ment lorsque la température dans le compartiment réfrigérateur redes­cend en dessous de +12 °C.
818 36 82-01/5 27
Page 28
Système de contrôle et d’information
Pour le compartiment surgélateur:
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment surgélateur monte au­delà de -12 °C. En outre, l'indicateur de température pour le comparti­ment surgélateur clignote.
0 1. Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment surgélateur arrête de clignoter et affiche la température la plus élevée qui a été éteinte dans le compartiment surgélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment surgélateur.
Le signal sonore s'arrête automatiquement, lorsque le température du
3
compartiment surgélateur descend en dessous de -11 °C. Le voyant d'avertissement rouge et l'indicateur de température continuent de cli­gnoter.
Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, véri­fier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés.
Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments chauds ; – température ambiante élevée – défaut de l’appareil.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté un dérangement technique qui doit être réparé par le service après-vente, l'indicateur de température affiche:
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température de ce même compartiment.
28 818 36 82-01/5
Page 29
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi­tionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
Les clayettes sont réglables en hauteur :
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le bas tout en la maintenant.
2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse. Pour conserver des produits de grande hauteur :
0 1. Sortir la moitié avant de la
tablette de rangement en verre Vario en deux parties et la glisser à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et placés dans d’autres logements.
Bac à légumes
Le bac à légumes peut être divisé à l'aide de cloisons de séparation réglables.
0 1. Placez la grande cloison de sépara-
tion au milieu sur le côté gauche dans le bac à légumes.
818 36 82-01/5 29
Page 30
Equipement intérieur
2. Lorsque la grande cloison de sépa­ration est placée au milieu, placez la petite cloison de séparation en position centrale ou arrière dans la partie de droite afin de la diviser une nouvelle fois.
La grille d'aération au-dessus du
3
bac à légumes permet une meilleure circulation de l'air afin que les aliments restent frais plus longtemps.
Rangement pour bouteilles
Mettre les bouteilles dans le ran­gement pour bouteilles avec le goulot vers l’avant.
Attention : Ne stocker que les bouteilles non ouvertes à l’hori­zontale.
Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bou­teille entamées.
0 1. A cet effet, tirer le rangement
pour bouteilles vers l’avant jusqu’à ce qu’il puisse pivoter vers le haut, puis insérer le support avant dans le niveau immédiatement supérieur.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le balconnet porte bouteilles. Il empê­che les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement.
30 818 36 82-01/5
Page 31
Bien conserver
Pour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur. La zone la plus froide se situe sur la tablette de rangement inférieure au-dessus des bacs à fruits et légumes. Les zones moins froides sont les tablettes de rangement supérieures et les casiers de rangement de la porte. L’exemple ci-contre indique à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour diffé­rents types d’aliments. Le tiroir inférieur du congélateur ne doit pas être utilisé pour congeler, mais uniquement pour conserver des aliments congelés.
Conseil : Les aliments doivent tou­jours être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser: – des sacs ou films de conservation en polyéthylène; – des récipients en plastique munis d’un couvercle ; – des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ; – du papier aluminium.
818 36 82-01/5 31
Page 32
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation.
Attention!
• Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le con-
gélateur doit être de -18 °C ou inférieure.
• Observer la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalé-
tique. La capacité de congélation est la quantité maximale de pro­duits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
• Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à
froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de congélation.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
0 1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionnez la
touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent avec des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC avec des
3
quantités qui n’excèdent pas 3 kg.
2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés. Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
3. Placez les aliments emballés dans les tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler.
L’électronique de l’appareil coupe automatiquement la fonction FROST-
3
MATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrom­pre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC.
32 818 36 82-01/5
Page 33
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de con­gélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés direc­tement au fabricant.
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne passe à d’autres produits.
• Observez la durée de conservation ou la date limite de conservation
des produits congelés.
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
2
casiers/tiroirs. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
818 36 82-01/5 33
Page 34
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation
(pas sur tous les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à dif­férents types de produits con­gelés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-
respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse.
Préparer des glaçons
0 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, placez-le dans un tiroir
et laisser l’eau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapide­ment sous l’eau courante. Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décol­ler avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller ou autre.
34 818 36 82-01/5
Page 35
Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fra­giles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un pro­duit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur.
1)
,
Maîtrise de la température
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe). – Limiter le nombre d’ouvertures de la porte. – Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obte-
nir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressive-
ment afin de ne pas provoquer le gel des denrées. La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipi­ent rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts). – Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement. – Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour. – Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien. – Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
818 36 82-01/5 35
Page 36
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
L’électronique contrôle le dégivrage de manière à économiser l’énergie et à garantir une température aussi constante que possible dans le réf­rigérateur. Suivant l’humidité, les phases de dégivrage seront déclen­chées plus ou moins fréquemment. C’est à l’ouverture de la porte que l’humidité est la plus importante. Par conséquent, le nombre d’ouver­tures de la porte et leur durée déterminent la fréquence des phases de dégivrage. L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigéra­teur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où elle s’évapore.
Dégivrage du congélateur
Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en haut, au milieu. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utiliser en aucun cas d’objets durs ou pointus.
Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est que peu rempli.
Attention !
1
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides
mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception
de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
• Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
0 1. Environ 12 heures avant le dégivrage, actionner la touche FROSTMATIC
pour stocker, dans les aliments congelés, une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigé­rateur.
36 818 36 82-01/5
Page 37
3. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible.
4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retirez la rigole d’eau de dégivrage de l’évidement prévu à cet effet sur le fond de l’appareil et disposez-la comme représenté sur la figure dans le canal d’évacuation de l’eau de dégivrage de l’appareil.
Conseil : Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude dans le congélateur. Retirer également les morceaux de glace qui tombent avant la fin du dégivrage.
5. Après le dégivrage, nettoyez soigneusement le congélateur y compris les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»).
2 Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les ali-
ments chauds soient refroidis.
• Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus froid que nécessaire.
• Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
818 36 82-01/5 37
Page 38
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
Attention !
1
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible.
• Ne jamais nettoyez pas l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique ! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
Intérieur de l’appareil
Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROST-
3
MATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne ouvrez plus alors la porte du congélateur.
0 1. Environ 12 heures avant le nettoyage, actionnez la touche FROSTMATIC
pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments con­gelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés.
3. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»).
38 818 36 82-01/5
Page 39
Nettoyage et entretien
4. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnecter ou dévissez le fusible.
5. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher. Pour enlever le tiroir pour fruits et légumes de l’appareil, tirez-le
3
jusqu’à la butée, rabattez-le vers le haut sur le dispositif d’arrêt, poussez vers le bas et enlevez-le. Pour replacer le tiroir pour fruits et légumes, procédez inversement.
7. Vérifiez et nettoyez régulièrement les fermetures magnétiques des portes.
8. Contrôlez le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le trou d’écoulement est bouché, débouchez-le avec du fil de fer.
Appareil vu de l’extérieur
0 1.Nettoyez l’appareil avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez
éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
2. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
1 Attention : N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage
spécifiques pour l’acier inoxydable ni de produits de nettoyage caustiques ou abrasifs, car ceux-ci risqueraient d’endommager la couche d’émail qui protège la surface en nichrome.
La couche émaillée constitue une protection contre les empreintes de doigts, ce qui rend superflue toute utilisation de produits de nettoyage et d’entretien supplémentaires.
Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigori-
2
fique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, net­toyez prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
3. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en marche.
818 36 82-01/5 39
Page 40
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérange­ment, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
1
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art représentent une source importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne fonctionne pas, l’indicateur de con­trôle secteur vert et l’indi­cateur de température sont éteints.
La température du con­gélateur est insuffisante.
L’appareil n’est pas en mar­che.
La fiche secteur n’est pas branchée ou a du jeu.
Le fusible a sauté ou est défectueux.
La prise est défectueuse.
La température est mal réglée.
La porte est restée long­temps ouverte.
Au cours des dernières 24 heures, des quantités importantes d’aliments chauds ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur.
Mettre l’appareil en mar­che.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, le rem­placer le cas échéant.
Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien.
Voir «Réglage de la tem­pérature».
Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Actionner la touche COOL­MATIC ou FROSTMATIC.
Voir «Lieu d’installation».
40 818 36 82-01/5
Page 41
Que faire si ...
Dérangement Cause possible Remède
La température de réfrigération est trop élevée.
L'indicateur de tempéra­ture affiche un carré ou une lettre.
Le signal sonore retentit, le voyant d'avertissement rouge et l'indicateur de température du comparti­ment surgélateur cligno­tent.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas..
Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigéra­teur ou sur les surfaces de rangement.
Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte.
Bruits inhabituels
La température sélectionnée est trop basse.
Il y a un défaut de fonc­tionnement.
Avertissement de tempéra­ture pour le compartiment surgélateur.
La lampe est défectueuse. Attention : l’éclairage inté­rieur s’éteint automatique­ment après 7 minutes.
Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bou­ché.
Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuelle­ment après un déplace­ment de la butée de la porte).
L’appareil n’est pas droit.
L’appareil est en contact avec le mur ou avec d’autres objets.
Une partie, par ex. un tube au dos de l’appareil, touche une autre partie de l’appareil ou le mur.
Sélectionner provisoirement une température plus élevée.
Veuillez avertir le service après-vente. N'ouvrez plus la porte de l'appareil.
Veuillez consulter le chapi­tre «Système de contrôle et d'information».
Voir, dans le présent chapi­tre, «Remplacement de l’ampoule d’éclairage».
Voir section «Nettoyage et Entretien».
Aux endroits non hermé­tiques, chauffer prudem­ment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, former manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact.
Réajuster les pieds régla­bles à l’avant.
Pousser légèrement l’appareil.
Le cas échéant, éloigner cette pièce prudemment en la courbant.
818 36 82-01/5 41
Page 42
Que faire si ...
Dérangement Cause possible Remède
Après avoir enfoncé la tou­che COOLMATIC, FROST­MATIC ou après avoir modifié le réglage de la température, le compres­seur ne se met pas en mar­che immédiatement.
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement.
Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
3
intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à l’ouverture suivante de la porte.
Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe,
1
mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenez la touche MARCHE/ARRET
enfoncée.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer de l’ampoule
veuillez enfoncer la grille de cou­verture et tirez-la par le bas comme indiqué sur la figure.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez la grille de couverture.
42 818 36 82-01/5
Page 43
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis.
Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonne­ment audible.
Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri­qué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabri­cation tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
;
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 36 82-01/5 43
Page 44
Terminologie spécifique
Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigo­rigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigo­rigène à bouillir ou à s’évaporer.
Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites.
Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liqui­des, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par consé­quent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évapo­rateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur.
Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le con­denseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le conden­seur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
44 818 36 82-01/5
Page 45
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange­ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint «Conditions de garantie/Service après vente». Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inuti­les et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéri­stiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie.
818 36 82-01/5 45
Page 46
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 36 82 – 01/5 - 0705
Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche
Loading...