Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 3
FRANÇAIS3
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer
et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident,
veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
Conservez cette notice avec l'appareil. Si
l'appareil doit être vendu ou cédé à une
autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et
des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut,
veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil
pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que
des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort,
nous vous conseillons de rendre celleci inutilisable avant de vous en débar-
rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans l'appareil et de
mettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de
sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte
de l'appareil ou dans la structure
intégrée, ne soient pas obstrués.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil
ou dans la structure intégrée, ne soient
pas obstrués.
• L'appareil est destiné uniquement à la
conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens artificiels
pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (tels que des sorbetières
électriques) à l'intérieur des appareils
de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais
qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation
de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est
endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes nues et les sour-
ces d’ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Toute modification de l'appareil ou de
ses caractéristiques représente un
danger. Si le câble d'alimentation est
Page 4
www.aeg.com
4
endommagé, il peut causer un court
circuit, un incendie et/ou un choc
électrique.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque, les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur)
doivent être remplacés par un
technicien d'entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge ou
d'une prise multiple.
2.
Assurez-vous que la fiche n'est
pas écrasée ou endommagée à
l'arrière de l'appareil. Une fiche
écrasée ou endommagée peut
surchauffer et provoquer un incendie.
3.
Assurez-vous que la prise murale
de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en
tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'y introduisez pas la prise.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent
lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les surfaces givrées et
les produits congelés lorsque vous
avez les mains humides/mouillées (risque de brûlure et d'arrachement de la
peau).
• Évitez d'exposer trop longtemps l'appareil aux rayons directs du soleil.
• Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à
être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur
les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides
inflammables dans l'appareil (risque
d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais
être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression
se formant à l'intérieur du contenant
pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent
provoquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien,
mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques
pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques
ou agents chimiques pour dégivrer
l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
1.5 Installation
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions
fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il
n'est pas endommagé. Ne branchez
pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur
de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, gardez l'emballage.
Page 5
• Il est conseillé d'attendre au moins
quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique
soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement
autour de l'appareil pour éviter qu'il
ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur
et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil
loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement
sur le réseau d'eau est prévu.)
1.6 Service
• Les branchements électriques nécessaires à la mise en service de l'appareil
doivent être réalisés par un électricien
spécialisé ou un professionnel qualifié.
• Ne retirez pas le cache voyants. Contactez le service après-vente le plus
FRANÇAIS5
proche pour remplacer le bandeau de
commande si besoin.
• Cet appareil ne doit être entretenu et
réparé que par un Service Après Vente
agréé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas
détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés
par le symbole
bles.
sont recycla-
Page 6
www.aeg.com
6
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
11
10
9
8
7
Bandeau de commande
1
Compartiment à beurre
2
Compartiment à produits laitiers
3
Compartiment à bouteilles
4
Compartiment à en-cas
5
Plaque signalétique
6
2
3
4
5
6
Bac à légumes
7
Bac Maxibox
8
Porte-bouteilles
9
Clayettes en verre
10
Système de contrôle Cleanair
11
3. BANDEAU DE COMMANDE
56432
Écran
1
Touche d'augmentation de la tem-
2
pérature
Touche de diminution de la tempé-
3
rature
1
Touche OK
4
Touche Mode
5
Touche ON/OFF
6
Pour augmenter le volume défini lors de
l'appui sur les touches, appuyez simulta-
Page 7
nément sur la touche Mode et la touche
de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
3.1 Affichage
7
564321
Fonction Minuteur
1
Fonction COOLMATIC
2
Fonction Minute Minder
3
Fonction Sécurité enfants
4
Voyant d'alarme
5
Indicateur de température
6
Fonction Holiday
7
3.2 Mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procédez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si
l'affichage est éteint.
3.
Si "dEMo" s'affiche, l'appareil est en
mode démonstration. Reportez-vous
au paragraphe « En cas d'anomalie
de fonctionnement ».
4.
Les indicateurs de température indiquent la température programmée
par défaut.
Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au
paragraphe « Réglage de la température ».
3.3 Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 5 secondes.
2.
L'affichage est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez-le électriquement.
FRANÇAIS7
3.4 Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche de température.
Température par défaut : + 5 °C dans le
compartiment réfrigérateur.
L'indicateur de température indique la
température programmée.
La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
Après une coupure de courant, la
température programmée reste
activée.
3.5 Fonction Minute Minder
La fonction Minute Minder doit être utilisée pour le réglage d'une alarme sonore
à une heure souhaitée, ce qui est utile,
par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette
de cuisine.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Minute Minder clignote.
La minuterie affiche pendant quel-
ques secondes la valeur de consigne
(30 minutes).
2.
Appuyez sur la touche de réglage
de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90 minutes).
3.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Minute Minder s'affiche.
La minuterie se met à clignoter
(min).
À la fin du décompte, le voyant Minute
Minder clignote et un signal sonore retentit :
1.
appuyez sur la touche OK pour dés-
activer le signal sonore et terminer la
fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Minute Minder cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
Page 8
www.aeg.com
8
3.
Le voyant Minute Minder s'éteint.
Il est possible de modifier l'heure à tout
moment pendant et à la fin du décompte en appuyant simultanément sur la
touche de réglage pour obtenir plus de
froid et sur la touche de réglage pour
obtenir moins de froid.
3.6 Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de prévenir les erreurs de manipulation, sélectionnez la fonction Sécurité enfants.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
apparaisse.
2.
Le voyant Sécurité enfants clignote.
3.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmation.
Le voyant Sécurité enfants apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Sécurité enfants cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmation.
3.
Le voyant Sécurité enfants s'éteint.
3.7 Fonction COOLMATIC
Si vous devez ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur,
par exemple après avoir fait vos courses,
nous vous suggérons d'activer la fonction COOLMATIC : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en
évitant le réchauffement des denrées
déjà stockées dans le réfrigérateur.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant correspondant ap-
paraisse.
L'indicateur COOLMATIC clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
L'indicateur COOLMATIC s'affiche.
La fonction COOLMATIC se désactive
automatiquement au bout d'environ
6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que l'indicateur COOLMATIC clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3.
L'indicateur COOLMATIC s'éteint.
La fonction se désactive en sélectionnant une température de
consigne différente.
3.8 Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de laisser le
compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans
formation de mauvaises odeurs.
Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
apparaisse.
Le voyant Vacances clignote.
Le voyant du thermostat du réfrigé-
rateur indique la température programmée.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Le voyant Vacances apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Vacances clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
3.
Le voyant Vacances s'éteint.
La fonction s'éteint en choisissant une température différente
pour le réfrigérateur.
3.9 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la
porte reste ouverte pendant quelques
minutes. Les conditions d'alarme porte
ouverte sont indiquées par :
• Un voyant d'alarme clignotant
• Une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Page 9
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant
sur une touche quelconque.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Indicateur de température
FRANÇAIS9
Le thermostat nécessite un réglage
Température correcte
OK
4.2 Clayettes amovibles
Pour vous aider à contrôler correctement
votre appareil, nous avons intégré un indicateur de température à votre réfrigérateur
Le symbole sur le côté indique la zone la
plus froide du réfrigérateur.
La zone la plus froide s'étend de la clayette en verre du bac à fruits et légumes
au symbole ou à la clayette positionnée
à la même hauteur que le symbole.
Pour un bon stockage des aliments, assurez-vous que l'indicateur de température affiche « OK ».
Si « OK » n'est pas affiché, réglez le thermostat sur une position afin d'obtenir
plus de froid et attentez 12 heures avant
de vérifier à nouveau.
Après chargement de denrées fraîches
dans l'appareil ou après des ouvertures
répétées (ou une ouverture prolongée)
de la porte, il est normal que l'inscription
« OK » disparaisse.
Plusieurs glissières ont été installées sur
les parois du réfrigérateur pour vous
permettre de placer les clayettes comme
vous le souhaitez.
Page 10
www.aeg.com
10
4.3 Positionner les étagères des portes
En fonction de la taille des emballages
des aliments conservés, les balconnets
de la porte peuvent être positionnés à
différentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement sur le balconnet
dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
4.4 Compartiment à bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers
l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
Si la clayette est en position horizontale,
placez uniquement des bouteilles non
entamées.
Cette clayette peut être inclinée afin de
pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cela, tirez la clayette vers le
haut afin qu'elle puisse glisser vers le
haut et être placée sur le niveau supérieur.
Page 11
4.5 Bac MAXIBOX
5. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS11
Le bac convient au rangement des fruits
et légumes.
Il est doté d’une cloison que vous pouvez positionner différemment pour séparer les aliments selon vos besoins.
Selon le modèle, une grille permet de
préserver les fruits et légumes de toute
humidité pouvant s'accumuler au fond
du bac.
Retirez tous les accessoires du bac avant
de le nettoyer.
5.1 Conseils pour l'économie
d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,
le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne
en régime continu, d'où un risque de
formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la
position du dispositif de réglage de
température de façon à obtenir des
périodes d'arrêt du compresseur et
ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
5.2 Conseils pour la
réfrigération de denrées
fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneuse-
ment les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
5.3 Conseils pour la
réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la
dans des sachets en plastique et placezla sur la tablette en verre au-dessus du
bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placezles bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois
nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes
fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des
récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des
feuilles d'aluminium ou de polyéthylène,
pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placezle dans le balconnet de la contreporte
réservé aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et
ail ne se conservent pas au réfrigérateur,
s'ils ne sont pas correctement emballés.
Page 12
www.aeg.com
12
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge
métallique pour ne pas abîmer la
finition.
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
6.2 Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de
porte et nettoyez-les en les essuyant
pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Ne pas tirer, déplacer ou endom-
mager les tuyaux et/ou câbles
qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits
abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer
l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et
le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur.
Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine
recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent
attaquer/endommager les pièces en
plastique utilisées dans cet appareil. Il
est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Page 13
6.3 Dégivrage du réfrigérateur
6.4 Remplacement du filtre à
charbon
Pour obtenir les meilleures performances possibles, il est recommandé de
changer le filtre à air à charbon une fois
par an.
Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès de votre distributeur local.
FRANÇAIS13
En fonctionnement normal, le givre est
automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à
chaque fois que le compresseur s'arrête.
L'eau de dégivrage est collectée, via un
orifice d'évacuation, dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder
et de couler à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage avec le bâtonnet spécial se
trouvant déjà dans l'orifice.
Reportez-vous aux instructions fournies
au chapitre « Installation du filtre à air à
charbon ».
Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par la garantie.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil,
des anomalies minimes mais gênantes
peuvent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des
informations vous permettant d'éviter
des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits
lorsqu'il fonctionne (compresseur
et bruits de circulation). Cela est
normal.
L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. L'appareil doit être débranché électriquement avant toute intervention.
Page 14
www.aeg.com
14
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil est bruy-
ant.
L'appareil n'est pas stable.
Vérifiez que l'appareil est
de niveau et d'aplomb (les
pieds et les roulettes doivent être tous en contact
avec le sol). Reportez-vous
au paragraphe « Mise à niveau ».
Le signal sonore se
déclenche. Le sym-
La porte n'est pas correctement fermée.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte ».
bole d'alarme clignote.
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'écran de
température.
Une erreur s'est produite
en mesurant la température.
Faites appel au service
après-vente (le système de
réfrigération continue de
maintenir les aliments au
froid, mais le réglage de la
température n'est pas possible).
“dEMo” s’affiche sur
le bandeau.
L'appareil est en mode
démonstration.
Maintenez la touche OK
appuyée pendant environ
10 sec jusqu'à ce que le
déclenchement d'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que
l'écran s'éteigne momentanément : l'appareil commence à fonctionner régulièrement.
Le compresseur
fonctionne en permanence.
Le dispositif de réglage
de température n'est pas
correctement réglé.
Modifiez le dispositif de
réglage de température
pour obtenir moins de
froid.
La porte n'est pas correc-
tement fermée.
La porte a été ouverte
trop souvent.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que
nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments revenir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
De l'eau s'écoule à
l'intérieur du réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage est
obstrué.
Diminuez la température
ambiante.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage.
Page 15
ProblèmeCause possibleSolution
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le
réservoir d'eau.
De l'eau coule sur le
sol.
L'eau de dégivrage ne
s'écoule pas dans le plateau d'évaporation situé
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas la
plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de
l'eau au plateau d'évapo-
ration.
au-dessus du compresseur.
La température à
l'intérieur de l'appareil est trop basse.
Le dispositif de réglage
de température n'est pas
correctement réglé.
Modifiez le dispositif de
réglage de température
pour obtenir moins de
froid.
La température à
l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
La porte n'est pas correc-
La température des ali-
Le dispositif de réglage
de température n'est pas
correctement réglé.
tement fermée.
ments est trop élevée.
Modifiez le dispositif de
réglage de température
pour obtenir plus de froid.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments revenir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
La température du
réfrigérateur est
trop élevée.
Trop d'aliments à réfrigé-
L'appareil ne fonctionne pas.
La fiche du cordon d’ali-
Le courant n'arrive pas à
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appa-
reil.
Introduisez de plus petites
rer ont été introduits dans
l'appareil.
quantités d'aliments à ré-
frigérer en même temps.
L'appareil est à l'arrêt.Remettez en fonctionne-
ment l'appareil.
Branchez correctement la
mentation n'est pas correctement branchée à la
prise de courant.
fiche du cordon d’alimen-
tation dans la prise de cou-
rant.
Branchez un autre appareil
l'appareil. La prise de
courant n'est pas alimentée.
électrique sur la prise de
courant. Contrôlez le fu-
sible. Faites appel à un
électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'ampoule est défectueuse.
Consultez le paragraphe
« Remplacement de l'am-
poule ».
La porte a été ouverte
Fermez le hublot.
trop longtemps.
La porte entrave la
grille de ventilation.
L’appareil n’est pas de niveau.
Reportez-vous au paragra-
phe « Mise à niveau ».
FRANÇAIS15
Page 16
www.aeg.com
16
ProblèmeCause possibleSolution
La porte n'est pas
correctement alignée.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le
service après-vente de votre magasin vendeur.
7.1 Remplacement de
l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à
diode DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un
technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
7.2 Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
8. INSTALLATION
L’appareil n’est pas de niveau.
2.
Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
3.
Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre
service après-vente.
Reportez-vous au paragra-
phe « Mise à niveau ».
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil,
veuillez lire attentivement les
"Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
8.1 Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
Température ambiante
climatique
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Page 17
8.2 Emplacement
L'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un ra-
100 mm
min
A
20 mm
B
diateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air
circule librement à l'arrière de l'appareil.
Pour garantir un rendement optimal si
l'appareil est installé sous un élément
suspendu, la distance entre le haut de
l'appareil et l'élément suspendu doit
être de 100 mm minimum. Si possible,
évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise de niveau se
fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds
réglables à la base de l'appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation.
8.3 Installation du filtre anti-odeurs Taste Guard
Le filtre anti-odeurs Taste Guard est un
filtre à charbon actif qui absorbe les
mauvaises odeurs et conserve les saveurs et arômes des aliments sans risque
de contamination croisée par les odeurs.
Le filtre est livré dans un sac plastique
pour préserver son efficacité.
• Ouvrez le volet de ventilation.
• Sortez le filtre du sac plastique.
FRANÇAIS17
8.4 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil,
si la tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
• Insérez le filtre dans la fente située à
l'arrière du volet de ventilation.
• Fermez le volet de ventilation.
Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que sa surface
ne soit endommagée.
Assurez-vous que le volet de
ventilation est fermé pour un
fonctionnement correct.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte
un logement pour mise à la terre. Si la
prise de courant murale n'est pas mise à
la terre, branchez l'appareil sur une prise
de terre conformément aux normes en
Page 18
www.aeg.com
18
vigueur, en demandant conseil à un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'incident suite au non-respect
8.5 Entretoises arrière
des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
4
8.6 Mise de niveau
2
1
3
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d'utilisation.
Pour installer les entretoises, procédez
comme suit :
1.
Desserrez la vis.
2.
Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3.
Tournez l'entretoise en position correcte.
4.
Resserrez la vis.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations et le bruit de l'appareil au cours
de son fonctionnement. Pour ajuster la
hauteur de l'appareil, desserrez ou serrez les deux pieds réglables avant.
Page 19
8.7 Réversibilité de la porte
3
FRANÇAIS19
Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire
aider par une autre personne
pour maintenir fermement les
portes lors de toute manipulation
de l'appareil.
2
1
7
6
8
5
4
Pour changer le sens d'ouverture de la
porte, procédez comme suit :
• Débranchez la fiche de la prise électrique.
• Inclinez l'appareil avec précaution vers
l'arrière pour que le compresseur ne
touche pas le sol.
• Retirez le socle (1).
• Démontez le cache (2) et placez-le sur
le côté opposé.
• Dévissez la charnière (3) et retirez la
porte.
• Dévissez la goupille inférieure et les
rondelles (3).
• Installez la goupille et les rondelles (4)
sur le côté opposé (5).
• Dévissez l'autre charnière (5).
• Dévissez la goupille supérieure (6) et
vissez-la sur le côté opposé. (7)
• Remettez en place la porte.
• Remettez en place puis vissez les deux
charnières inférieures.
• Remettez en place le socle (8).
•
Page 20
www.aeg.com
20
1
3
2
5
4
6
• Retirez la poignée. Dévissez le support
supérieur de la tige de la poignée (1).
Dévissez le support inférieur de la poignée de la porte (2)
• Dévissez le support supérieur de la
poignée de la porte (3).
• Revissez le support de la poignée sur
la porte (4). Tournez le support de la
poignée avec la poignée et vissez l'ensemble sur la porte (5) et sur le support installé (6)
• Replacez la porte sur le gond de la
charnière inférieure.
• Replacez la porte sur le gond de la
charnière supérieure en inclinant légèrement la porte.
• Vissez les charnières inférieures.
• Remettez l'appareil en position verticale.
Si la température ambiante est basse
(par exemple, en hiver), il se peut que le
joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce
cas, attendez que le joint reprenne sa
taille naturelle.
Si vous ne souhaitez pas effectuer personnellement les opérations décrites cidessus, contactez votre service aprèsvente. Un technicien du service aprèsvente procédera à la réversibilité des
portes à vos frais.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsHauteur1850 mm
Largeur600 mm
Profondeur660 mm
Temps de montée en
température
Tension230-240 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
20 h
côté gauche à l'intérieur de l'appareil et
sur l'étiquette énergétique.
Page 21
10. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant
son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
SSSRRR!
HISSS!
FRANÇAIS21
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 22
www.aeg.com
22
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
. Déposez les emballages
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 24
www.aeg.com
24
1.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i
suggerimenti e le avvertenze. Per evitare
errori e incidenti, è importante garantire
che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che
rimangano unite all'apparecchio in caso
di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o
psichiche, oppure prive di conoscenza
e esperienza, a meno che non siano
state istruite all'uso dell'apparecchio
da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino
possibile all'apparecchio) e smontare
lo sportello per evitare che i bambini
giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più
vecchio avente sportello o coperchio
con chiusure a molla, si deve rendere
inutilizzabili tali chiusure prima di eli-
minare l'apparecchio sostituito, per
evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
1.2 Norme di sicurezza
generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura
che nella struttura da incasso,
siano libere da ostruzioni.
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti
e/o bevande nelle modalità descritte
nelle presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal
produttore allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle
approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a),
un gas naturale con un elevato livello
di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione
dell'apparecchiatura, assicurarsi che
nessuno dei componenti del circuito
refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque
modo. Un danneggiamento del cavo
potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Page 25
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo
di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti
da un tecnico certificato o da
personale d'assistenza qualificato
al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo
di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un
conseguente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4.
Non tirare il cavo di alimentazione.
5.
Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la
spina. Il collegamento potrebbe
provocare scosse elettriche o
creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto).
• Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto
potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se previste) sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono
adatte per l'illuminazione degli ambienti.
ITALIANO25
posteriore (per le apparecchiature di
tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per
la conservazione degli alimenti del
produttore dell'apparecchio. Vedere
le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore
perché creano pressione sul recipiente
che può esplodere danneggiando
l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
• Non utilizzare mai asciugacapelli o altri apparecchi riscaldanti per accelerare lo sbrinamento. Un calore eccessivo
può danneggiare le parti in plastica interne e l'umidità può penetrare nel sistema elettrico rendendolo sotto tensione.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni
dei paragrafi corrispondenti.
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato.
Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare
l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due
ore prima di collegare l'apparecchio
Page 26
www.aeg.com
26
per consentire all'olio di arrivare nel
compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le
parti calde o di rimanervi impigliati
(compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto
vicino a radiatori o piani di cottura a
gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento
alla rete idrica).
1.6 Assistenza Tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da
personale competente.
• Non togliere il coperchio della spia
LED. Se necessario, contattare il Cen-
tro Assistenza più vicino per sostituire
la scheda spie LED.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi
originali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas
infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella
parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati
su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
clabili.
sono rici-
Page 27
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
ITALIANO27
11
10
9
8
7
Pannello dei comandi
1
Ripiano burro
2
Ripiani prodotti caseari
3
Ripiano bottiglie
4
Ripiano snack
5
Targhetta dei dati
6
Cassetto per verdura
7
Cassetto Maxibox
8
Griglia portabottiglie
9
Ripiani in vetro
10
Cleanair control
11
2
3
4
5
6
3. PANNELLO DEI COMANDI
Display
1
Tasto Temperatura più calda
2
Tasto Temperatura più fresca
3
Tasto OK
4
1
56432
Tasto Mode
5
Tasto ON/OFF
6
È possibile modificare le impostazioni
audio predefinite dei tasti e impostarle
con un volume più alto premendo con-
Page 28
www.aeg.com
28
temporaneamente il tasto Mode ed il tasto Temperatura più fredda per alcuni
secondi. La modifica è reversibile.
3.1 Display
7
564321
Funzione timer
1
Funzione COOLMATIC
2
Funzione Minute Minder
3
Funzione Sicurezza bambini
4
Spia allarme
5
Indicatore della temperatura
6
Funzione Holiday
7
3.2 Accensione
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
1.
Inserire la spina nella presa di alimentazione.
2.
Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.
3.
Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al paragrafo "Cosa fare se...".
4.
Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata pre-
definita.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
3.3 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per 5 se-
condi.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dal-
la corrente elettrica, staccare la spi-
na dalla presa di alimentazione.
3.4 Regolazione della
temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto
temperatura.
Impostare la temperatura predefinita:
+5°C per il frigorifero.
Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente
la temperatura impostata rimane
in memoria.
3.5 Funzione Minute Minder
La funzione Minute Minder serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando
una pietanza richiede il raffreddamento
di alimenti misti per un certo periodo di
tempo.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non
appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Minute Minder lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato
(30 minuti) per alcuni secondi.
2.
Premere il tasto Regolatore timer
per modificare il valore impostato da
1 a 90 minuti.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia Minute Minder viene visualiz-
zata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
Minute Minder lampeggia e viene emesso un segnale acustico:
1.
premere il tasto OK per spegnere il
segnale acustico e porre fine alla
funzione.
È possibile disattivare la funzione in
qualsiasi momento durante il conto alla
rovescia:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Minute Minder lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Minute Minder si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento durante il conto alla rovescia e
alla fine premendo il tasto Temperatura
Page 29
più fredda ed il Tasto temperatura più
calda.
3.6 Funzione Sicurezza
Bambini
Per evitare che i tasti vengano premuti
accidentalmente, selezionare la funzione
Sicurezza Bambini.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
2.
L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Sicu-
rezza Bambini.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Sicurezza Bambini non
lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Sicurezza Bambini si
spegne.
3.7 Funzione COOLMATIC
Se occorre inserire una grande quantità
di alimenti nel frigorifero, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione COOLMATIC per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non
appare l'icona corrispondente.
La spia COOLMATIC lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia COOLMATIC viene visualiz-
zata.
La funzione COOLMATIC si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello
spegnimento automatico:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore COOLMATIC lampeg-
gia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
ITALIANO29
3.
La spia COOLMATIC si spegne.
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
3.8 Funzione Holiday
Questa funzione consente di mantenere
il frigorifero chiuso e vuoto durante un
lungo periodo di vacanza senza che si
formino odori sgradevoli.
Quando si attiva la funzione Holiday, il vano frigorifero deve essere vuoto.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Holiday lampeggia.
L'indicatore della temperatura del
frigorifero visualizza la temperatura
impostata.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Holi-
day.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Holiday non lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Holiday si spegne.
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
3.9 Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni
minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta
aperta sono indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali
(porta chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante l'allarme, il segnale acustico
può essere disattivato premendo qualsiasi tasto.
Page 30
www.aeg.com
30
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
4.1 Indicatore della temperatura
Il termostato va regolato
Temperatura corretta
OK
4.2 Preparazione al primo utilizzo
Per consentire un controllo corretto dell'apparecchiatura, abbiamo applicato al
frigorifero un indicatore della temperatura.
Il simbolo sul lato indica la zona più fredda del frigorifero.
La zona più fredda va dal ripiano di vetro
del cassetto per la frutta e la verdura al
simbolo o al ripiano posizionato alla
stessa altezza del simbolo.
Per una corretta conservazione del cibo,
assicurarsi che l'indicatore della temperatura visualizzi il messaggio "OK".
Se il messaggio "OK" non è visualizzato,
impostare il regolatore della temperatura su un valore più freddo e attendere 12
ore prima di controllare di nuovo l'indicatore della temperatura.
Dopo aver collocato gli alimenti freschi
nell'apparecchiatura o dopo aver aperto
la porta ripetutamente per un intervallo
prolungato, è normale che il messaggio
"OK" scompaia.
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a
diverse altezze.
Page 31
4.3 Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
differenti.
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue:
tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
4.4 Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in
avanti) sull'apposito ripiano.
ITALIANO31
Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie
chiuse.
Il ripiano può essere inclinato per consentire l'appoggio di bottiglie aperte. A
questo scopo, tirare verso l'alto il ripiano
in modo che possa ruotare in tale direzione e poggiare sul livello immediatamente superiore.
Page 32
www.aeg.com
32
4.5 cassettoMAXIBOX
Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura.
Il separatore interno può essere collocato in varie posizioni per favorire una suddivisione ottimale degli alimenti.
La griglia posta sul fondo del cassetto
(se presente) separa la frutta e la verdura
dagli eventuali depositi di umidità che si
potrebbero formare nella parte inferiore
dell'apparecchiatura.
Per poter pulire svuotare il cassetto.
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata,
il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno
carico, il compressore può funzionare
in continuo causando la formazione di
brina o ghiaccio sull'evaporatore. In
questo caso, ruotare il termostato su
una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia.
5.2 Consigli per la
refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o
liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in partico-
lare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria
possa circolare liberamente attorno ad
esso
5.3 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti
di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in
queste condizioni solo per uno o due
giorni al massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere
collocati su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere
posti in contenitori ermetici speciali o
avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto
possibile l'aria.
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano
sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
Page 33
6. PULIZIA E CURA
ITALIANO33
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di
sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano le finiture.
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di
manutenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la
ricarica devono pertanto essere
effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
6.2 Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con ac-
qua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizio-
ni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia
con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in
quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio
con una spazzola. Questa operazione
migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca
contengono sostanze chimiche in grado
di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo
con acqua calda con un po' di liquido
detergente.
6.3 Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il
motocompressore si arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge attraverso un foro
di scarico in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra
il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
Usare l'apposito utensile già inserito nel
foro di scarico.
Page 34
www.aeg.com
34
6.4 Sostituzione del filtro a
carbone
Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro dell'aria al carbone una
volta all'anno.
I filtri di ricambio possono essere acquistati presso il distributore di zona.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per le istruzioni, consultare la sezione
"Installazione del filtro dell'aria al carbone".
Il filtro dell'aria è un materiale di consumo e come tale non è coperto da garanzia.
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si
possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza l'intervento di un tecnico.
Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal
funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del compressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non
segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò
l'arresto del compressore non segnala un'interruzione della corrente elettrica. Non toccare i
componenti elettrici dell'apparecchiatura senza aver prima interrotto il circuito.
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura è
rumorosa.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo corretto.
Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in
modo stabile (tutti i piedini
e ruote devono essere a
contatto con il pavimento).
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
Viene emesso un segnale acustico. Il
La porta non è chiusa correttamente.
Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta".
simbolo di Allarme
lampeggia.
sul display della
temperatura è visualizzato un quadrato
superiore o inferiore.
Si è verificato un errore
durante la misurazione
della temperatura
Chiamare il servizio assistenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere
gli alimenti freddi, ma non
sarà possibile regolare la
temperatura)
“dEMo” appare sul
display.
L'apparecchiatura è in
modalità dimostrazione.
Tenere il tasto OK premuto per circa 10 sec., finché
non si sente un suono prolungato provenire dal cicalino ed il display si spegne
per un tempo brevissimo:
l'apparecchiatura inizia a
funzionare regolarmente.
Page 35
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il compressore fun-
ziona ininterrottamente.
La porta non è chiusa cor-
La porta viene aperta
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
impostato correttamente.
rettamente.
troppo frequentemente.
Impostare una temperatura superiore.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il
tempo di apertura della
porta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare
a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Scorre acqua all'interno del frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nell'apposito collettore.
Scorre acqua sul pavimento.
L'acqua di sbrinamento
non viene scaricata nella
bacinella di evaporazione
Abbassare la temperatura
ambiente.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro
la parete posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla
bacinella di evaporazione.
posta sopra il compressore.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
impostato correttamente.
Impostare una temperatu-
ra superiore.
fredda.
La temperatura al-
l'interno dell'apparecchiatura è troppo
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
impostato correttamente.
Impostare una temperatu-
ra inferiore.
calda.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli ali-
menti, lasciarli raffreddare
a temperatura ambiente.
La temperatura nel
vano frigorifero è
troppo calda.
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchiatura.
Adottare le misure neces-
sarie per garantire una cor-
retta circolazione dell'aria
fredda.
Sono stati introdotti con-
temporaneamente molti
alimenti da raffreddare.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura è spenta.
Introdurre contempora-
neamente quantità ridotte
di alimenti.
Accendere l’apparecchia-
tura.
ITALIANO35
Page 36
www.aeg.com
36
ProblemaCausa possibileSoluzione
La spina non è inserita
correttamente nella presa
di alimentazione.
L'apparecchiatura non ri-
ceve corrente. Assenza di
tensione nella presa di
alimentazione.
Inserire correttamente la
spina nella presa di ali-
mentazione.
Collegare alla presa un'al-
tra apparecchiatura elettri-
ca. Controllare il fusibile.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
La lampadina non si
accende.
La lampadina è difettosa.Fare riferimento alla sezio-
ne "Sostituzione della lam-
padina".
La porta è rimasta aperta
Chiudere la porta.
troppo a lungo.
La porta interferisce
con la griglia di ven-
L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezio-
ne "Livellamento".
tilazione.
Porta non allineata.L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
7.1 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso
sostituire l'impianto di illuminazione.
Contattare il Centro di assistenza locale.
2.
3.
Fare riferimento alla sezio-
ne "Livellamento".
Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il
Centro di assistenza locale.
7.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
8. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la
vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio
prima di procedere all'installazione.
8.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla
sua targhetta:
Classe
Temperatura ambiente
climatica
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
Page 37
8.2 Posizione
L'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore come per
100 mm
min
A
20 mm
B
esempio termosifoni, boiler, luce solare
diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni
ottimali, se l'apparecchiatura è installata
sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100 mm
tra quest'ultimo e lo spigolo superiore
dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura
sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparecchiatura
sono disponibili uno o più piedini regolabili.
8.3 Installazione del filtro Taste Guard
ITALIANO37
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di
corrente; pertanto, al termine
dell'installazione, la spina deve
essere facilmente accessibile.
Il filtro Tast Guard è un filtro al carbone
attivo che assorbe i cattivi odori e permette a tutti gli alimenti conservati di
mantenere le proprie proprietà organolettiche senza il rischio di contaminazione di odori.
Alla consegna, il filtro è contenuto in una
confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni.
• Aprire il flap della leva dell'aria.
• Togliere il filtro dalla confezione di
plastica.
• Inserire il filtro nell'alloggiamento posto sul retro del flap della leva dell'aria.
• Chiudere il flap della leva dell'aria.
Maneggiare il filtro con attenzione per evitare che eventuali
frammenti si stacchino dalla superficie.
Accertarsi che il flap della leva
dell'aria sia chiuso per assicurare
il corretto funzionamento.
Page 38
www.aeg.com
38
8.4 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla
targhetta corrispondano ai valori della
rete elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo.
Se la presa della rete elettrica domestica
8.5 Distanziatori posteriori
non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente,
consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
4
8.6 Livellamento
2
1
3
Nel sacchetto contenente la documentazione sono presenti due distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere
nel modo seguente:
1.
Svitare la vite.
2.
Sistemare il distanziatore al di sotto
della vite.
3.
Ruotare il distanziatore verso destra.
4.
Serrare nuovamente le viti.
Un livellamento preciso è importante per
evitare vibrazioni, e rumori dell'apparecchiatura durante il funzionamento. Per
regolare l’altezza dell’apparecchiatura,
allentare o serrare i due piedini regolabili anteriori.
Page 39
8.7 Possibilità di invertire la porta
3
2
1
7
6
8
ITALIANO39
Per effettuare le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura.
Per modificare il senso di apertura della
porta, procedere come segue:
• Estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Inclinare l'apparecchiatura verso la
parte posteriore facendo in modo che
il compressore non tocchi il pavimento.
• Rimuovere lo zoccolo (1).
• Togliere il coperchietto (2) e posizionarlo sul lato opposto.
• Svitare la cerniera (3) e rimuovere la
porta.
• Svitare il perno inferiore e le rondelle
(3)
• Posizionare il perno e le rondelle (4)
sul lato opposto (5).
• Svitare l'altra cerniera (5)
• Svitare il perno superiore (6) e avvitarlo sul lato opposto. (7)
• Rimontare la porta.
• Rimontare e avvitare entrambe le cer-
5
4
niere inferiori.
• Rimontare lo zoccolo (8).
•
Page 40
www.aeg.com
40
1
3
2
5
4
6
• Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa
superiore dalla barra della maniglia
(1). Svitare la staffa inferiore della maniglia dalla porta (2)
• Svitare la staffa superiore della maniglia dalla porta (3).
• Riavvitare la staffa della maniglia sulla
porta (4). Ruotare la staffa insieme alla
maniglia e avvitarle alla porta (5) e alla
staffa già inserita (6)
• Reinserire la porta sul perno della cerniera inferiore.
• Reinserire la porta sul perno della cerniera superiore inclinando leggermente la porta.
• Avvitare le cerniere inferiori.
• Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad
esempio in inverno), è possibile che la
guarnizione non aderisca perfettamente
all'apparecchiatura. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente.
Per chi preferisce non eseguire direttamente le operazioni sopra descritte,
consigliamo di rivolgersi al Centro di Assistenza più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai tecnici
del servizio post-vendita, sarà a carico
dell'utente.
9. DATI TECNICI
DimensioniAltezza1850 mm
Larghezza600 mm
Profondità660 mm
Tempo di risalita20 h
Tensione230-240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro
interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
Page 41
10. RUMORI
ITALIANO41
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o
OK
CLICK!
BRRR!
del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 42
www.aeg.com
42
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
SSSRRR!
CRACK!
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 44
www.aeg.com
44
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación
del alojamiento del aparato o de
la estructura empotrada.
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito
del refrigerante sufra daños.
Si el circuito del refrigerante resulta
dañado:
– mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de
combustión
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Page 45
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared
posterior. (Si el aparato es No Frost,
es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
ESPAÑOL45
• Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del
aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier tarea de reparación o
mantenimiento.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
• No utilice secadores de pelo ni otros
aparatos de calefacción para acelerar
la descongelación. El exceso de calor
puede dañar el interior de plástico; la
humedad podría penetrar en el sistema eléctrico y provocar un cortocircuito.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
• El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación
Page 46
www.aeg.com
46
suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
1.6 Asistencia
• Las tareas de servicio o mantenimiento del aparato deben dejarse en manos de un electricista homologado.
• No retire la tapa del LED. Si es necesario sustituir el panel de luces LED,
póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano.
• El producto debe ser reparado por un
técnico de servicio autorizado, y sólo
con piezas de recambio originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
Page 47
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
ESPAÑOL47
11
10
9
8
7
Panel de control
1
Estante para mantequilla
2
Estantes para productos lácteos
3
Estante para botellas
4
Estante para aperitivos
5
Placa de características
6
Cajón de verduras
7
Cajón Maxibox
8
Estante botellero
9
Estantes de cristal
10
Control Cleanair
11
2
3
4
5
6
3. PANEL DE MANDOS
Pantalla
1
Tecla de calentamiento de tempera-
2
tura
Tecla de enfriamiento de temperatu-
3
ra
1
56432
Tecla OK
4
Tecla Mode
5
Tecla ON/OFF
6
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto mantenien-
Page 48
www.aeg.com
48
do pulsadas al mismo tiempo la tecla
Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio
es reversible.
3.1 Visor digital
7
564321
Función de temporizador
1
Función COOLMATIC
2
Función Minute Minder
3
Función de bloqueo de seguridad
4
para niños
Indicador de alarma
5
Indicador de temperatura
6
Función Vacaciones
7
3.2 Encendido
Para encender el aparato realice los siguientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
3.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado "Qué
hacer si...".
4.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predeter-
minada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
3.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF durante 5 se-
gundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
3.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla
de temperatura.
Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
3.5 Función Minute Minder
La función Minute Minder debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante
unos segundos.
2.
Pulse la tecla de ajuste del temporizador para programar un valor entre
1 y 90 minutos.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Min-
der .
El Temporizador empieza a parpa-
dear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Minute Minder parpadea y suena la alarma:
1.
pulse la tecla OK para apagar el so-
nido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Minute Minder .
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Minute Minder se apa-
ga.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y
Page 49
al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
3.6 Función Seguro contra la
manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la
función de seguro para niños.
Para encender el horno:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños
parpadea.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños
se apaga.
3.7 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función COOLMATIC
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya
se guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador COOLMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador COOLMATIC se apaga.
ESPAÑOL49
La función se apaga seleccionando una temperatura programada
diferente.
3.8 Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos
largos de tiempo sin que se formen malos olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del fri-
gorífico muestra la temperatura programada.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Vacaciones se apaga.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada
diferente.
3.9 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son
los siguientes:
• indicador de alarma intermitente
• señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar
durante la fase de alarma pulsando para
ello cualquier tecla.
Page 50
www.aeg.com
50
4. USO DIARIO
4.1 Indicador de temperatura
El termostato debe ajustarse
Temperatura correcta
OK
4.2 Estantes móviles
Para ayudarle a controlar correctamente
su aparato, hemos instalado un indicador de temperatura en el frigorífico.
El símbolo lateral indica el área más fría
del frigorífico.
El área más fría va desde el estante de
cristal del cajón para frutas y verduras
hasta el símbolo o hasta el estante situado a la misma altura que el símbolo.
Para almacenar correctamente los alimentos, asegúrese de que el indicador
de temperatura muestra el mensaje
“OK”.
Si no muestra “OK”, ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere
12 horas antes de volver a comprobar el
indicador de temperatura.
Tras introducir alimentos frescos en el
aparato o abrir varias veces la puerta durante un periodo prolongado, es normal
que desaparezca el mensaje “OK”.
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
Page 51
4.3 Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para cambiar la posición de los estantes:
mueva paulatinamente el estante en la
dirección de las flechas hasta retirarlo
del soporte y colóquelo en la posición
que desee.
4.4 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
ESPAÑOL51
Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia
arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.
Page 52
www.aeg.com
52
4.5 Cajón MAXIBOX
5. CONSEJOS ÚTILES
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Dentro del cajón hay un separador que
se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales.
El fondo del cajón incorpora una rejilla
(si el aparato va equipado con ella) que
permite mantener las frutas y verduras
separadas de cualquier humedad que se
pueda formar en la superficie inferior.
Retire todas las piezas del interior del
cajón para su limpieza.
5.1 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es eleva-
da, la temperatura del aparato se ha
ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua,
provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a
valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en
el consumo eléctrico.
5.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en es-
pecial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
5.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a
conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de
plástico, para excluir tanto aire como sea
posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de
la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
Page 53
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL53
6.1 Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor
de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
6.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar
el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos
que pueden atacar o dañar los plásticos
del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie
sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
6.3 Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga a través de
un orificio hacia un recipiente especial
situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar
que el agua se desborde y caiga sobre
los alimentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio
de desagüe.
Page 54
www.aeg.com
54
6.4 Sustitución del filtro de
carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo
se recomienda cambiar el filtro de carbón una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte las instrucciones del apartado
“Instalación del filtro de carbón”.
El filtro de aire es un accesorio consumible y no está cubierto por la garantía
Durante el funcionamiento del aparato
pueden surgir ciertos problemas, no graves pero sí molestos, que no requieren
la intervención del servicio técnico. La información de la tabla siguiente puede
resultar útil para solucionar estos problemas sin necesidad de recurrir al servicio
técnico ni abonar sus costes.
El funcionamiento del aparato va
acompañado de ciertos sonidos
(procedentes del compresor y
del sistema de circulación). Esto
es normal y no supone ningún fallo de funcionamiento.
El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del
compresor no significa que exista un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchufado.
ProblemaPosible causaSolución
El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes del aparato descansan
sobre una superficie estable (todas las patas y ruedecillas deben estar bien
apoyadas en el suelo).
Consulte la sección "Nivelación".
El aparato emite una
señal acústica. El ico-
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".
no de alarma parpadea.
En la pantalla de
temperatura aparece
un cuadrado superior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la temperatura
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los
alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura)
Page 55
ProblemaPosible causaSolución
“dEMo” aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla
OK pues se escucha un largo sonido del zumbador y
la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza
a funcionar con normalidad.
El compresor funciona continuamente.
Puede que el ajuste del
regulador de temperatura
Seleccione una temperatura más alta.
sea incorrecto.
La puerta no está bien ce-
rrada.
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del necesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
El agua fluye por el
interior del frigorífi-
La salida de agua está
obstruida.
Reduzca la temperatura
ambiente.
Limpie la salida de agua.
co.
Los alimentos impiden
que el agua fluya al colector de agua.
El agua fluye hacia el
suelo.
El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación si-
Compruebe que los alimentos no tocan la placa
posterior.
Fije la salida de agua de
descongelación a la ban-
deja de evaporación.
tuada sobre el compresor.
La temperatura del
aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del
regulador de temperatura
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
sea incorrecto.
La temperatura del
aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del
regulador de temperatura
Seleccione una temperatu-
ra más baja.
sea incorrecto.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie-
rre de la puerta".
ESPAÑOL55
Page 56
www.aeg.com
56
ProblemaPosible causaSolución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descien-
da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
La temperatura del
frigorífico es muy alta.
Se han introducido gran-
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
des cantidades de alimentos para enfriar al
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
Introduzca cantidades más
pequeñas de alimentos a
la vez.
mismo tiempo.
El aparato no funcio-
El aparato está apagado.Encienda el aparato.
na.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay
tensión en la toma de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
Enchufe otro aparato eléc-
trico a la toma de corrien-
te. Compruebe el fusible.
Llame a un electricista cua-
lificado.
La bombilla no funciona.
Se ha dejado abierta la
La bombilla es defectuosa.
puerta durante mucho
Consulte la sección "Cam-
bio de la bombilla".
Cierre la puerta del apara-
to.
tiempo.
La puerta interfiere
con la rejilla de ven-
El aparato no está nivelado.
Consulte la sección "Nive-
lación".
tilación.
Puerta mal alineada.El aparato no está nivela-
do.
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico
más cercano.
7.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación sólo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
2.
3.
Consulte la sección "Nive-
lación".
Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
7.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
Page 57
8. INSTALACIÓN
ESPAÑOL57
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
8.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
8.2 Ubicación
100 mm
min
A
20 mm
B
Clase
Temperatura ambiente
climática
SN+10°C a + 32°C
N+16°C a + 32°C
ST+16°C a + 38°C
T+16°C a + 43°C
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire pueda circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato. Para garantizar un rendimiento óptimo, si el
aparato se coloca debajo de un mueble
de cocina instalado en la pared, deje
una distancia mínima de 100 mm entre la
parte superior del aparato y el mueble
de pared. No obstante, lo ideal sería
que el aparato no se colocara debajo de
ningún mueble instalado en la pared. La
base del aparato está provista de una o
varias patas ajustables para garantizar un
nivelado correcto del mismo.
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento
sea necesario desenchufar el
aparato de la toma de corriente;
por lo tanto, el enchufe debe ser
fácilmente accesible tras la instalación del aparato.
Page 58
www.aeg.com
58
8.3 Instalación del filtro Taste Guard
El aparato cuenta con un filtro de protección del sabor que absorbe los malos
olores, conserva el sabor y el aroma de
los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y evita la contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una
bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad.
• Abra la tapa del aire.
• Extraiga el filtro de la bolsa de plástico.
• Introduzca el filtro en la ranura que
hay en el reverso de la tapa del aire.
• Cierre la tapa del aire.
•
Manipule el filtro con cuidado
para que no se desprendan fragmentos de su superficie.
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para
que funcione correctamente.
8.4 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la
vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si
8.5 Separadores traseros
2
1
4
3
la toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Encontrará los dos separadores en la
bolsa que contiene la documentación.
Siga estos pasos para colocar los separadores:
1.
Afloje el tornillo.
2.
Encaje el separador debajo del tornillo.
3.
Gire el separador a la posición derecha.
4.
Apriete de nuevo los tornillos.
Page 59
8.6 Nivelación
Un nivelado correcto evita las vibraciones y el ruido del aparato durante el funcionamiento. Para ajustar la altura del
aparato afloje o apriete las dos patas delanteras ajustables.
8.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta
Los procedimientos que se indican a continuación requieren la
ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato
3
2
1
7
6
8
durante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de
la puerta, siga estos pasos:
• Desconecte el enchufe de la red.
• Incline el aparato hacia atrás con cuidado, de modo que el compresor no
toque el suelo.
• Quite el zócalo (1).
• Saque la tapa (2) y colóquela en el lado opuesto.
• Desatornille la bisagra (3) y quite la
puerta.
• Desatornille el pasador inferior y las
arandelas (3).
• Coloque el pasador y las arandelas (4)
en el lado opuesto (5).
• Desatornille la otra bisagra (5).
ESPAÑOL59
• Desatornille el pasador superior (6) y
atorníllelo en el lado contrario. (7)
• Vuelva a montar la puerta.
• Vuelva a colocar las dos bisagras infe-
5
4
riores.
• Vuelva a colocar el zócalo (8).
•
Page 60
www.aeg.com
60
1
3
2
5
4
6
• Retire la manilla. Desatornille la abrazadera de la manilla superior de la varilla (1). Desatornille la abrazadera de
la manilla inferior de la puerta (2).
• Desatornille la abrazadera de la manilla superior de la puerta (3).
• vuelva a atornillar la abrazadera de la
manilla en la puerta (4). Gire la abrazadera de la manilla con la manilla y
atorníllelas a la puerta (5) y a la abrazadera de la manilla montada (6).
• Vuelva a colocar la puerta en el pivote
de la bisagra inferior.
• Vuelva a colocar la puerta en el pivote
de la bisagra superior e incline ligeramente la puerta.
• Atornille las bisagras inferiores.
• Coloque vertical el aparato.
Es posible que la junta no encaje a la
perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los procedimientos
anteriores, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más próximo.
El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de
las puertas con gastos a su cargo.
9. DATOS TÉCNICOS
MedidasAltura1850 mm
Ancho600 mm
Profundidad660 mm
Periodo de tiempo en
descongelación
Voltaje230-240 V
Frecuencia50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de características situada en el
20 h
lado interior izquierdo del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
Page 61
10. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
SSSRRR!
HISSS!
ESPAÑOL61
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 62
www.aeg.com
62
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
SSSRRR!
CRACK!
Page 63
ESPAÑOL63
Page 64
www.aeg.com/shop
280150199-A-142012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.