ELECTROLUX S54000CSW1 User Manual [fr]

Page 1
S54000KMW0 S54000KMX0
FR Notice d'utilisation 2 IT Istruzioni per l’uso 23 ES Manual de instrucciones 43
Page 2
www.aeg.com
2
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 3
FRANÇAIS 3
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utili­sation correcte de l'appareil, lisez atten­tivement cette notice, y compris les con­seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utili­se l'appareil connaisse bien son fonc­tionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonction­nement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette no­tice. Le fabricant décline toute responsa­bilité en cas de dommages dus au non­respect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballa­ges à portée des enfants. Ils pour­raient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimenta­tion électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'in­térieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appa­reil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle­ci inutilisable avant de vous en débar-
rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Veillez à ce que les orifices de ventila­tion, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• L'appareil est destiné uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d'un usage do­mestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécani­ques ou d'autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appa­reil.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (tels que des sorbetières électriques) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette uti­lisation n'ait reçu l'agrément du fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifi­que.
• Le circuit frigorifique de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de com­patibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'au­cune partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endomma­gé :
– évitez les flammes nues et les sour-
ces d’ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques représente un danger. Si le câble d'alimentation est
Page 4
www.aeg.com
4
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque, les com­posants électriques (cordon d'ali­mentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1.
L'appareil ne doit pas être raccor­dé à l'aide d'une rallonge ou d'une prise multiple.
2.
Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à l'arrière de l'appareil. Une fiche écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incen­die.
3.
Assurez-vous que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'y introduisez pas la prise. Risque de choc électrique ou d'in­cendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le dif­fuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les surfaces givrées et les produits congelés lorsque vous avez les mains humides/mouillées (ris­que de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez d'exposer trop longtemps l'ap­pareil aux rayons directs du soleil.
• Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ména­gers. Elles ne sont pas du tout adap­tées à un éclairage quelconque d'une habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans gi­vre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés con­formément aux instructions de leur fa­bricant.
• Respectez scrupuleusement les con­seils de conservation donnés par le fa­bricant de l'appareil. Consultez les ins­tructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boî­tes de boissons gazeuses dans le com­partiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endomma­ger ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débran­chez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pour­rait endommager le revêtement plasti­que interne et l'humidité pourrait s'in­troduire dans le système électrique.
1.5 Installation
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scru­puleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Si­gnalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
Page 5
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'ap­pareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une venti­lation suffisante, respectez les instruc­tions de la notice (chapitre Installa­tion).
• Placez l'appareil dos au mur pour évi­ter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffa­ge, cuisson ou rayons solaires trop in­tenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap­pareil.
• Branchez à l'alimentation en eau pota­ble uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
1.6 Service
• Les branchements électriques néces­saires à la mise en service de l'appareil doivent être réalisés par un électricien spécialisé ou un professionnel qualifié.
• Ne retirez pas le cache voyants. Con­tactez le service après-vente le plus
FRANÇAIS 5
proche pour remplacer le bandeau de commande si besoin.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service Après Vente agréé, exclusivement avec des pièces d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isola­tion de votre appareil ne con­tiennent pas de C.F.C. contri­buant ainsi à préserver l'environ­nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu­res ménagères et les déchets ur­bains. La mousse d'isolation con­tient des gaz inflammables : l'ap­pareil sera mis au rebut confor­mément aux règlements applica­bles disponibles auprès des au­torités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi­ques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utili­sés dans cet appareil identifiés
par le symbole bles.
sont recycla-
Page 6
www.aeg.com
6
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
11
10
9
8
7
Bandeau de commande
1
Compartiment à beurre
2
Compartiment à produits laitiers
3
Compartiment à bouteilles
4
Compartiment à en-cas
5
Plaque signalétique
6
2
3
4
5
6
Bac à légumes
7
Bac Maxibox
8
Porte-bouteilles
9
Clayettes en verre
10
Système de contrôle Cleanair
11
3. BANDEAU DE COMMANDE
56 4 3 2
Écran
1
Touche d'augmentation de la tem-
2
pérature Touche de diminution de la tempé-
3
rature
1
Touche OK
4
Touche Mode
5
Touche ON/OFF
6
Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simulta-
Page 7
nément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pen­dant plusieurs secondes. Ce change­ment est réversible.
3.1 Affichage
7
5 64321
Fonction Minuteur
1
Fonction COOLMATIC
2
Fonction Minute Minder
3
Fonction Sécurité enfants
4
Voyant d'alarme
5
Indicateur de température
6
Fonction Holiday
7
3.2 Mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procé­dez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'ap­pareil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.
3.
Si "dEMo" s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
4.
Les indicateurs de température indi­quent la température programmée
par défaut. Pour sélectionner une température pro­grammée différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la températu­re ».
3.3 Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 5 secondes.
2.
L'affichage est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez-le électriquement.
FRANÇAIS 7
3.4 Réglage de la température
La température de consigne du réfrigé­rateur est réglée en appuyant sur la tou­che de température. Température par défaut : + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur. L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera attein­te sous 24 heures.
Après une coupure de courant, la température programmée reste activée.
3.5 Fonction Minute Minder
La fonction Minute Minder doit être utili­sée pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite re­froidir une préparation pendant un cer­tain temps dans le cadre d'une recette de cuisine. Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant ap­paraisse.
L'indicateur Minute Minder clignote. La minuterie affiche pendant quel-
ques secondes la valeur de consigne (30 minutes).
2.
Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la va­leur de consigne (1 à 90 minutes).
3.
Appuyez sur la touche OK pour con­firmer.
L'indicateur Minute Minder s'affiche. La minuterie se met à clignoter
(min). À la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonore re­tentit :
1.
appuyez sur la touche OK pour dés-
activer le signal sonore et terminer la
fonction. Il est possible de désactiver cette fonc­tion à tout moment pendant le décomp­te :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Minute Minder cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
Page 8
www.aeg.com
8
3.
Le voyant Minute Minder s'éteint. Il est possible de modifier l'heure à tout moment pendant et à la fin du décomp­te en appuyant simultanément sur la touche de réglage pour obtenir plus de froid et sur la touche de réglage pour obtenir moins de froid.
3.6 Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de pré­venir les erreurs de manipulation, sélec­tionnez la fonction Sécurité enfants. Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
apparaisse.
2.
Le voyant Sécurité enfants clignote.
3.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmation.
Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Sécurité enfants cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmation.
3.
Le voyant Sécurité enfants s'éteint.
3.7 Fonction COOLMATIC
Si vous devez ranger une grande quanti­té d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonc­tion COOLMATIC : elle permet de re­froidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant correspondant ap-
paraisse.
L'indicateur COOLMATIC clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
L'indicateur COOLMATIC s'affiche. La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur COOLMATIC cli­gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con­firmer.
3.
L'indicateur COOLMATIC s'éteint.
La fonction se désactive en sélec­tionnant une température de consigne différente.
3.8 Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fer­mé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.
Avant d'activer la fonction Vacan­ces, le compartiment réfrigéra­teur doit être vide.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
Le voyant Vacances clignote. Le voyant du thermostat du réfrigé-
rateur indique la température pro­grammée.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con­firmation.
Le voyant Vacances apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Vacances clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con­firmation.
3.
Le voyant Vacances s'éteint.
La fonction s'éteint en choisis­sant une température différente pour le réfrigérateur.
3.9 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme porte ouverte sont indiquées par :
• Un voyant d'alarme clignotant
• Une alarme sonore. Au rétablissement des conditions nor­males (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Page 9
Pendant la phase d'alarme, l'alarme so­nore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Indicateur de température
FRANÇAIS 9
Le thermostat nécessite un réglage
Température correcte
OK
4.2 Clayettes amovibles
Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un in­dicateur de température à votre réfrigé­rateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clay­ette en verre du bac à fruits et légumes au symbole ou à la clayette positionnée à la même hauteur que le symbole. Pour un bon stockage des aliments, as­surez-vous que l'indicateur de tempéra­ture affiche « OK ». Si « OK » n'est pas affiché, réglez le ther­mostat sur une position afin d'obtenir plus de froid et attentez 12 heures avant de vérifier à nouveau. Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » disparaisse.
Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez.
Page 10
www.aeg.com
10
4.3 Positionner les étagères des portes
En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le déga­ger, puis repositionnez-le selon vos be­soins.
4.4 Compartiment à bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ou­vertes. Pour cela, tirez la clayette vers le haut afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supéri­eur.
Page 11
4.5 Bac MAXIBOX
5. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 11
Le bac convient au rangement des fruits et légumes. Il est doté d’une cloison que vous pou­vez positionner différemment pour sépa­rer les aliments selon vos besoins. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac. Retirez tous les accessoires du bac avant de le nettoyer.
5.1 Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,
le dispositif de réglage de températu­re est sur la position de froid maxi­mum et l'appareil est plein : il est pos­sible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'éva­porateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automa­tique, d'où des économies d'énergie.
5.2 Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performan­ces possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneuse-
ment les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puis­se circuler librement autour.
5.3 Conseils pour la
réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez­la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez­les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enve­loppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air pos­sible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez­le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Page 12
www.aeg.com
12
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè­re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac­cessoires internes avec de l'eau tiède sa­vonneuse pour supprimer l'odeur carac­téristique du "neuf" puis séchez soi­gneusement.
N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydro­carbures dans son circuit réfrigé­rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
6.2 Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière­ment :
• Nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de dé­chets.
• Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endom-
mager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'épon­ges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'ap­pareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performan­ces de l'appareil et permet des écono­mies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contien­nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utili­ser seulement de l'eau chaude addition­née d'un peu de savon liquide pour net­toyer la carrosserie de l'appareil.
Page 13
6.3 Dégivrage du réfrigérateur
6.4 Remplacement du filtre à
charbon
Pour obtenir les meilleures performan­ces possibles, il est recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an. Vous pouvez vous procurer ces filtres au­près de votre distributeur local.
FRANÇAIS 13
En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora­teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au­dessus du compresseur, d'où elle s'éva­pore. Il est important de nettoyer régulière­ment l'orifice d'écoulement de la goulot­te d'évacuation de l'eau de dégivrage si­tuée au milieu du compartiment réfrigé­rateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtre à air à charbon ».
Le filtre à air est un accessoire consom­mable et, en tant que tel, n'est pas cou­vert par la garantie.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent ce­pendant pas l'intervention d'un techni­cien. Le tableau suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits de circulation). Cela est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compres­seur ne signifie donc pas l'absen­ce de courant électrique. L'appa­reil doit être débranché électri­quement avant toute interven­tion.
Page 14
www.aeg.com
14
Problème Cause possible Solution L'appareil est bruy-
ant.
L'appareil n'est pas sta­ble.
Vérifiez que l'appareil est de niveau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doi­vent être tous en contact avec le sol). Reportez-vous au paragraphe « Mise à ni­veau ».
Le signal sonore se déclenche. Le sym-
La porte n'est pas correc­tement fermée.
Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte ».
bole d'alarme cligno­te.
Un carré supéri­eur ou inférieur ap­paraît sur l'écran de température.
Une erreur s'est produite en mesurant la tempéra­ture.
Faites appel au service après-vente (le système de réfrigération continue de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas pos­sible).
“dEMo” s’affiche sur le bandeau.
L'appareil est en mode démonstration.
Maintenez la touche OK appuyée pendant environ 10 sec jusqu'à ce que le déclenchement d'une alar­me sonore se fasse lon­guement entendre et que l'écran s'éteigne momen­tanément : l'appareil com­mence à fonctionner régu­lièrement.
Le compresseur fonctionne en per­manence.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.
Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid.
La porte n'est pas correc-
tement fermée.
La porte a été ouverte
trop souvent.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ou­verte plus longtemps que nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments revenir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigé­rateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
Diminuez la température ambiante.
Nettoyez l'orifice d'écoule­ment de l'eau de dégivra­ge.
Page 15
Problème Cause possible Solution
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.
De l'eau coule sur le sol.
L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le pla­teau d'évaporation situé
Assurez-vous que les ali­ments ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évapo-
ration. au-dessus du compres­seur.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop basse.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.
Modifiez le dispositif de
réglage de température
pour obtenir moins de
froid.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop élevée.
La porte n'est pas correc-
La température des ali-
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.
tement fermée.
ments est trop élevée.
Modifiez le dispositif de
réglage de température
pour obtenir plus de froid.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments revenir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
La température du réfrigérateur est trop élevée.
Trop d'aliments à réfrigé-
L'appareil ne fonc­tionne pas.
La fiche du cordon d’ali-
Le courant n'arrive pas à
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appa-
reil.
Introduisez de plus petites rer ont été introduits dans l'appareil.
quantités d'aliments à ré-
frigérer en même temps. L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionne-
ment l'appareil.
Branchez correctement la mentation n'est pas cor­rectement branchée à la prise de courant.
fiche du cordon d’alimen-
tation dans la prise de cou-
rant.
Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de courant n'est pas alimen­tée.
électrique sur la prise de
courant. Contrôlez le fu-
sible. Faites appel à un
électricien qualifié.
L'ampoule ne fonc­tionne pas.
L'ampoule est défectueu­se.
Consultez le paragraphe
« Remplacement de l'am-
poule ».
La porte a été ouverte
Fermez le hublot. trop longtemps.
La porte entrave la grille de ventilation.
L’appareil n’est pas de ni­veau.
Reportez-vous au paragra-
phe « Mise à niveau ».
FRANÇAIS 15
Page 16
www.aeg.com
16
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas
correctement ali­gnée.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente de votre magasin vendeur.
7.1 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à diode DEL longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclaira­ge doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Con­tactez votre service après-vente.
7.2 Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
8. INSTALLATION
L’appareil n’est pas de ni­veau.
2.
Si nécessaire, ajustez la porte. Re­portez-vous au chapitre « Installa­tion ».
3.
Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
Reportez-vous au paragra-
phe « Mise à niveau ».
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
8.1 Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
Température ambiante climati­que
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Page 17
8.2 Emplacement
L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un ra-
100 mm
min
A
20 mm
B
diateur, une chaudière, la lumière direc­te du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des élé­ments suspendus. La mise de niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit pouvoir être dé­branché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise res­te accessible après l'installation.
8.3 Installation du filtre anti-odeurs Taste Guard
Le filtre anti-odeurs Taste Guard est un filtre à charbon actif qui absorbe les mauvaises odeurs et conserve les sa­veurs et arômes des aliments sans risque de contamination croisée par les odeurs. Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité.
• Ouvrez le volet de ventilation.
• Sortez le filtre du sac plastique.
FRANÇAIS 17
8.4 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon­dent à celles de votre réseau.
• Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet de ventilation.
• Fermez le volet de ventilation.
Manipulez le filtre avec précau­tion afin d'éviter que sa surface ne soit endommagée. Assurez-vous que le volet de ventilation est fermé pour un fonctionnement correct.
L'appareil doit être relié à la terre. La fi­che du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en
Page 18
www.aeg.com
18
vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect
8.5 Entretoises arrière
des consignes de sécurité sus-mention­nées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
4
8.6 Mise de niveau
2
1
3
Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit :
1.
Desserrez la vis.
2.
Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3.
Tournez l'entretoise en position cor­recte.
4.
Resserrez la vis.
Une mise à niveau correcte évite les vi­brations et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement. Pour ajuster la hauteur de l'appareil, desserrez ou ser­rez les deux pieds réglables avant.
Page 19
8.7 Réversibilité de la porte
3
FRANÇAIS 19
Pour effectuer les opérations sui­vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
2
1
7
6
8
5
4
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :
• Débranchez la fiche de la prise électri­que.
• Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol.
• Retirez le socle (1).
• Démontez le cache (2) et placez-le sur le côté opposé.
• Dévissez la charnière (3) et retirez la porte.
• Dévissez la goupille inférieure et les rondelles (3).
• Installez la goupille et les rondelles (4) sur le côté opposé (5).
• Dévissez l'autre charnière (5).
• Dévissez la goupille supérieure (6) et vissez-la sur le côté opposé. (7)
• Remettez en place la porte.
• Remettez en place puis vissez les deux charnières inférieures.
• Remettez en place le socle (8).
Page 20
www.aeg.com
20
1
3
2
5
4
6
• Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (1). Dévissez le support inférieur de la poi­gnée de la porte (2)
• Dévissez le support supérieur de la poignée de la porte (3).
• Revissez le support de la poignée sur la porte (4). Tournez le support de la poignée avec la poignée et vissez l'en­semble sur la porte (5) et sur le sup­port installé (6)
• Replacez la porte sur le gond de la charnière inférieure.
• Replacez la porte sur le gond de la charnière supérieure en inclinant légè­rement la porte.
• Vissez les charnières inférieures.
• Remettez l'appareil en position verti­cale.
Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne souhaitez pas effectuer per­sonnellement les opérations décrites ci­dessus, contactez votre service après­vente. Un technicien du service après­vente procédera à la réversibilité des portes à vos frais.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 600 mm Profondeur 660 mm Temps de montée en
température Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le
20 h
côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Page 21
10. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir­cuit frigorifique).
SSSRRR!
HISSS!
FRANÇAIS 21
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 22
www.aeg.com
22
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
. Déposez les emballages
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec
Page 23
ITALIANO 23
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 24
www.aeg.com
24
1.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicu­ro dell'apparecchio, prima dell'installa­zione e del primo utilizzo leggere con at­tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap­parecchio ne conoscano il funzionamen­to e le caratteristiche di sicurezza. Con­servare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiun­que lo utilizzi sia correttamente informa­to sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle co­se osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produt­tore non è responsabile dei danni provo­cati da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro si­curezza, oppure sotto vigilanza di que­sti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di sof­focamento.
• Qualora l'apparecchio venga demoli­to, estrarre la spina dalla presa, taglia­re il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elet­triche o chiudersi dentro l'apparec­chio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nel­lo sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eli-
minare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mor­tale per i bambini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ven­tilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttu­ra da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) al­l'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produt­tore.
• Non danneggiare il circuito refrigeran­te.
• Il circuito refrigerante dell'apparec­chiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tutta­via, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circui­to refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, in­cendi e/o scosse elettriche.
Page 25
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com­pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore del­l'apparecchiatura possa schiaccia­re o danneggiare la spina, causan­done il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura de­ve trovarsi in una posizione acces­sibile.
4.
Non tirare il cavo di alimentazio­ne.
5.
Se la presa elettrica non è perfet­tamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve esse­re messa in funzione senza il copri­lampada interno (se previsto).
• Quest'apparecchiatura è pesante. Pre­stare attenzione quando occorre spo­starla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli ali­menti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustio­ni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diret­ta.
• Le lampadine utilizzate in questa ap­parecchiatura (se previste) sono lam­pade speciali selezionate esclusiva­mente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli am­bienti.
ITALIANO 25
posteriore (per le apparecchiature di tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono es­sere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfe­zionati secondo le istruzioni del pro­duttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o friz­zanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare brucia­ture da gelo se consumati immediata­mente dopo averli tolti dall'apparec­chio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque interven­to di manutenzione, spegnere l'appa­recchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con og­getti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbri­nare l'apparecchiatura. Usare un ra­schietto di plastica.
• Non utilizzare mai asciugacapelli o al­tri apparecchi riscaldanti per accelera­re lo sbrinamento. Un calore eccessivo può danneggiare le parti in plastica in­terne e l'umidità può penetrare nel si­stema elettrico rendendolo sotto ten­sione.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, se­guire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiamma­bili nell'apparecchio, perché potreb­bero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti con­tro la presa d'aria situata nella parete
• Disimballare l'apparecchio e assicurar­si che non presenti danni. Non colle­gare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli even­tuali danni al negozio in cui è stato ac­quistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio
Page 26
www.aeg.com
26
per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al­trimenti si può surriscaldare. Per otte­nere una ventilazione sufficiente se­guire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitan­do così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua po­tabile (se è previsto un collegamento alla rete idrica).
1.6 Assistenza Tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchia­tura devono essere eseguiti esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Non togliere il coperchio della spia LED. Se necessario, contattare il Cen-
tro Assistenza più vicino per sostituire la scheda spie LED.
• Gli interventi di assistenza devono es­sere eseguiti esclusivamente da tecni­ci autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contie­ne gas che potrebbero danneg­giare lo strato di ozono nel circui­to refrigerante o nei materiali iso­lanti. L'apparecchio non deve es­sere smaltito assieme ai rifiuti ur­bani e alla spazzatura. La schiu­ma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento del­l'apparecchio va eseguito secon­do le prescrizioni vigenti da ri­chiedere alle autorità locali. Evi­tare di danneggiare il gruppo re­frigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scam­biatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo clabili.
sono rici-
Page 27
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
ITALIANO 27
11
10
9
8
7
Pannello dei comandi
1
Ripiano burro
2
Ripiani prodotti caseari
3
Ripiano bottiglie
4
Ripiano snack
5
Targhetta dei dati
6
Cassetto per verdura
7
Cassetto Maxibox
8
Griglia portabottiglie
9
Ripiani in vetro
10
Cleanair control
11
2
3
4
5
6
3. PANNELLO DEI COMANDI
Display
1
Tasto Temperatura più calda
2
Tasto Temperatura più fresca
3
Tasto OK
4
1
56 4 3 2
Tasto Mode
5
Tasto ON/OFF
6
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto premendo con-
Page 28
www.aeg.com
28
temporaneamente il tasto Mode ed il ta­sto Temperatura più fredda per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
3.1 Display
7
5 64321
Funzione timer
1
Funzione COOLMATIC
2
Funzione Minute Minder
3
Funzione Sicurezza bambini
4
Spia allarme
5
Indicatore della temperatura
6
Funzione Holiday
7
3.2 Accensione
Per accendere l'apparecchiatura proce­dere come segue:
1.
Inserire la spina nella presa di ali­mentazione.
2.
Premere il tasto ON/OFF se il di­splay è spento.
3.
Se "dEMo" appare sul display, l'ap­parecchiatura si trova in modalità di­mostrazione. Fare riferimento al pa­ragrafo "Cosa fare se...".
4.
Gli indicatori di temperatura visualiz­zano la temperatura impostata pre-
definita. Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".
3.3 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, proce­dere come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per 5 se-
condi.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dal-
la corrente elettrica, staccare la spi-
na dalla presa di alimentazione.
3.4 Regolazione della temperatura
È possibile regolare la temperatura im­postata del frigorifero, premendo il tasto temperatura. Impostare la temperatura predefinita: +5°C per il frigorifero. Gli indicatori della temperatura visualiz­zano la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiun­ta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
3.5 Funzione Minute Minder
La funzione Minute Minder serve per im­postare un segnale acustico in un preci­so momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di alimenti misti per un certo periodo di tempo. Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Minute Minder lampeg­gia.
Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
2.
Premere il tasto Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti.
3.
Premere il tasto OK per confermare. La spia Minute Minder viene visualiz-
zata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emes­so un segnale acustico:
1.
premere il tasto OK per spegnere il
segnale acustico e porre fine alla
funzione. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Minute Minder lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Minute Minder si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura
Page 29
più fredda ed il Tasto temperatura più calda.
3.6 Funzione Sicurezza Bambini
Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurezza Bambini. Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente.
2.
L'indicatore Sicurezza Bambini lam­peggia.
3.
Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Sicu-
rezza Bambini.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Sicurezza Bambini non lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Sicurezza Bambini si spegne.
3.7 Funzione COOLMATIC
Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attiva­re la funzione COOLMATIC per raffred­dare più rapidamente gli alimenti intro­dotti nel frigorifero e non intiepidire i ci­bi già presenti al suo interno. Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
La spia COOLMATIC lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare. La spia COOLMATIC viene visualiz-
zata. La funzione COOLMATIC si disattiva au­tomaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore COOLMATIC lampeg-
gia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
ITALIANO 29
3.
La spia COOLMATIC si spegne.
La funzione si disattiva selezio­nando un'impostazione di tem­peratura per il frigorifero diversa.
3.8 Funzione Holiday
Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo periodo di vacanza senza che si formino odori sgradevoli.
Quando si attiva la funzione Holi­day, il vano frigorifero deve esse­re vuoto.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Holiday lampeggia. L'indicatore della temperatura del
frigorifero visualizza la temperatura impostata.
2.
Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Holi-
day.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Holiday non lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Holiday si spegne.
La funzione si disattiva selezio­nando un'impostazione di tem­peratura per il frigorifero diversa.
3.9 Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acusti­co. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qual­siasi tasto.
Page 30
www.aeg.com
30
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
4.1 Indicatore della temperatura
Il termostato va regolato
Temperatura corretta
OK
4.2 Preparazione al primo utilizzo
Per consentire un controllo corretto del­l'apparecchiatura, abbiamo applicato al frigorifero un indicatore della tempera­tura. Il simbolo sul lato indica la zona più fred­da del frigorifero. La zona più fredda va dal ripiano di vetro del cassetto per la frutta e la verdura al simbolo o al ripiano posizionato alla stessa altezza del simbolo. Per una corretta conservazione del cibo, assicurarsi che l'indicatore della tempe­ratura visualizzi il messaggio "OK". Se il messaggio "OK" non è visualizzato, impostare il regolatore della temperatu­ra su un valore più freddo e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo l'indi­catore della temperatura. Dopo aver collocato gli alimenti freschi nell'apparecchiatura o dopo aver aperto la porta ripetutamente per un intervallo prolungato, è normale che il messaggio "OK" scompaia.
Le guide presenti sulle pareti del frigori­fero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
Page 31
4.3 Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, proce­dere come segue: tirare delicatamente il ripiano nella dire­zione indicata dalle frecce fino a sgan­ciarlo, quindi riposizionarlo dove neces­sario.
4.4 Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano.
ITALIANO 31
Se il ripiano è posizionato orizzontal­mente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Il ripiano può essere inclinato per con­sentire l'appoggio di bottiglie aperte. A questo scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo che possa ruotare in tale dire­zione e poggiare sul livello immediata­mente superiore.
Page 32
www.aeg.com
32
4.5 cassettoMAXIBOX
Questo cassetto è particolarmente adat­to per la conservazione di frutta e verdu­ra. Il separatore interno può essere colloca­to in varie posizioni per favorire una sud­divisione ottimale degli alimenti. La griglia posta sul fondo del cassetto (se presente) separa la frutta e la verdura dagli eventuali depositi di umidità che si potrebbero formare nella parte inferiore dell'apparecchiatura. Per poter pulire svuotare il cassetto.
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
non lasciarla aperta più di quanto as­solutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata,
il termostato è impostato su una rego­lazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consen­tire lo scongelamento automatico ri­sparmiando così energia.
5.2 Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o
liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in partico-
lare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria
possa circolare liberamente attorno ad esso
5.3 Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di ve­tro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovreb­bero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pu­lite accuratamente e collocate nell'appo­sito/i cassetto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchet­ti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap­pate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono con­fezionati.
Page 33
6. PULIZIA E CURA
ITALIANO 33
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli acces­sori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipi­co odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggia­no le finiture.
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparec­chio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffred­damento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tec­nici autorizzati.
6.2 Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito rego­larmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con ac-
qua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizio-
ni della porta e verificare che siano pu­lite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamen­te.
Non tirare, spostare o danneg­giare tubi e/o cavi all'interno del­l'apparecchio. Non usare mai detergenti, polve­ri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o ce­re lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superfi­cie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparec­chiatura riducendone i consumi di ener­gia.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica im­piegata in questo apparecchio. Per que­sto motivo si raccomanda di pulire l'in­volucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
6.3 Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eli­minata automaticamente dall'evaporato­re del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un foro di scarico in un apposito recipiente po­sto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il fo­ro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuo­riesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
Page 34
www.aeg.com
34
6.4 Sostituzione del filtro a
carbone
Per garantire il massimo rendimento, so­stituire il filtro dell'aria al carbone una volta all'anno. I filtri di ricambio possono essere acqui­stati presso il distributore di zona.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per le istruzioni, consultare la sezione "Installazione del filtro dell'aria al carbo­ne".
Il filtro dell'aria è un materiale di consu­mo e come tale non è coperto da garan­zia.
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, ri­solvibili senza l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella se­guente sarà possibile evitare costi di as­sistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal funzionamento dell'apparecchia­tura (come quelli del compresso­re e del circuito refrigerante) so­no da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparec­chiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non se­gnala un'interruzione della cor­rente elettrica. Non toccare i componenti elettrici dell'appa­recchiatura senza aver prima in­terrotto il circuito.
Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è
rumorosa.
L'apparecchiatura non è appoggiata in modo cor­retto.
Controllare che l'apparec­chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini e ruote devono essere a contatto con il pavimento). Fare riferimento alla sezio­ne "Livellamento".
Viene emesso un se­gnale acustico. Il
La porta non è chiusa cor­rettamente.
Fare riferimento alla sezio­ne "Allarme porta aperta".
simbolo di Allarme lampeggia.
sul display della temperatura è visua­lizzato un quadrato superiore o inferio­re.
Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura
Chiamare il servizio assi­stenza (il sistema refrige­rante continuerà a tenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura)
“dEMo” appare sul display.
L'apparecchiatura è in modalità dimostrazione.
Tenere il tasto OK premu­to per circa 10 sec., finché non si sente un suono pro­lungato provenire dal cica­lino ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
Page 35
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore fun-
ziona ininterrotta­mente.
La porta non è chiusa cor-
La porta viene aperta
Il regolatore di tempera­tura potrebbe non essere impostato correttamente.
rettamente.
troppo frequentemente.
Impostare una temperatu­ra superiore.
Consultare la sezione "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali­menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Scorre acqua all'in­terno del frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nel­l'apposito collettore.
Scorre acqua sul pa­vimento.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione
Abbassare la temperatura ambiente.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli ali­menti direttamente contro la parete posteriore.
Collegare lo scarico del­l'acqua di sbrinamento alla
bacinella di evaporazione. posta sopra il compresso­re.
La temperatura al­l'interno dell'appa­recchiatura è troppo
Il regolatore di tempera­tura potrebbe non essere impostato correttamente.
Impostare una temperatu-
ra superiore.
fredda. La temperatura al-
l'interno dell'appa­recchiatura è troppo
Il regolatore di tempera­tura potrebbe non essere impostato correttamente.
Impostare una temperatu-
ra inferiore.
calda.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli ali-
menti, lasciarli raffreddare
a temperatura ambiente.
La temperatura nel vano frigorifero è troppo calda.
L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura.
Adottare le misure neces-
sarie per garantire una cor-
retta circolazione dell'aria
fredda.
Sono stati introdotti con-
temporaneamente molti alimenti da raffreddare.
L'apparecchiatura non funziona.
L'apparecchiatura è spen­ta.
Introdurre contempora-
neamente quantità ridotte
di alimenti.
Accendere l’apparecchia-
tura.
ITALIANO 35
Page 36
www.aeg.com
36
Problema Causa possibile Soluzione
La spina non è inserita
correttamente nella presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non ri-
ceve corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
Inserire correttamente la
spina nella presa di ali-
mentazione.
Collegare alla presa un'al-
tra apparecchiatura elettri-
ca. Controllare il fusibile.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
La lampadina non si accende.
La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezio-
ne "Sostituzione della lam-
padina".
La porta è rimasta aperta
Chiudere la porta. troppo a lungo.
La porta interferisce con la griglia di ven-
L'apparecchiatura non è correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezio-
ne "Livellamento".
tilazione. Porta non allineata. L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
7.1 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lam­padina interna a LED a lunga durata. Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l'impianto di illuminazione. Contattare il Centro di assistenza locale.
2.
3.
Fare riferimento alla sezio-
ne "Livellamento".
Se necessario, regolare la porta. Ve­dere "Installazione".
Se necessario, sostituire le guarnizio­ni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
7.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
8. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor­mazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazio­ne.
8.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un pun­to in cui la temperatura ambiente corri­sponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe
Temperatura ambiente climati­ca
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Page 37
8.2 Posizione
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per
100 mm
min
A
20 mm
B
esempio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc. Verificare che sul lato poste­riore sia garantita un'adeguata circola­zione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di man­tenere una distanza minima di 100 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tutta­via, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Per consentire un per­fetto livellamento dell'apparecchiatura sono disponibili uno o più piedini rego­labili.
8.3 Installazione del filtro Taste Guard
ITALIANO 37
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter es­sere scollegabile dalla presa di corrente; pertanto, al termine dell'installazione, la spina deve essere facilmente accessibile.
Il filtro Tast Guard è un filtro al carbone attivo che assorbe i cattivi odori e per­mette a tutti gli alimenti conservati di mantenere le proprie proprietà organo­lettiche senza il rischio di contaminazio­ne di odori. Alla consegna, il filtro è contenuto in una confezione di plastica, al fine di preser­varne le prestazioni.
• Aprire il flap della leva dell'aria.
• Togliere il filtro dalla confezione di plastica.
• Inserire il filtro nell'alloggiamento po­sto sul retro del flap della leva dell'a­ria.
• Chiudere il flap della leva dell'aria.
Maneggiare il filtro con attenzio­ne per evitare che eventuali frammenti si stacchino dalla su­perficie. Accertarsi che il flap della leva dell'aria sia chiuso per assicurare il corretto funzionamento.
Page 38
www.aeg.com
38
8.4 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazio­ne è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica
8.5 Distanziatori posteriori
non è collegata a massa, collegare l'ap­parecchio ad una massa separata in con­formità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsa­bilità se le precauzioni suddette non so­no rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
4
8.6 Livellamento
2
1
3
Nel sacchetto contenente la documenta­zione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente:
1.
Svitare la vite.
2.
Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
3.
Ruotare il distanziatore verso destra.
4.
Serrare nuovamente le viti.
Un livellamento preciso è importante per evitare vibrazioni, e rumori dell'apparec­chiatura durante il funzionamento. Per regolare l’altezza dell’apparecchiatura, allentare o serrare i due piedini regolabi­li anteriori.
Page 39
8.7 Possibilità di invertire la porta
3
2
1
7
6
8
ITALIANO 39
Per effettuare le seguenti opera­zioni, si raccomanda di farsi aiu­tare da un'altra persona che ten­ga ben ferme le porte dell'appa­recchiatura.
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue:
• Estrarre la spina dalla presa di alimen­tazione.
• Inclinare l'apparecchiatura verso la parte posteriore facendo in modo che il compressore non tocchi il pavimen­to.
• Rimuovere lo zoccolo (1).
• Togliere il coperchietto (2) e posizio­narlo sul lato opposto.
• Svitare la cerniera (3) e rimuovere la porta.
• Svitare il perno inferiore e le rondelle (3)
• Posizionare il perno e le rondelle (4) sul lato opposto (5).
• Svitare l'altra cerniera (5)
• Svitare il perno superiore (6) e avvitar­lo sul lato opposto. (7)
• Rimontare la porta.
• Rimontare e avvitare entrambe le cer-
5
4
niere inferiori.
• Rimontare lo zoccolo (8).
Page 40
www.aeg.com
40
1
3
2
5
4
6
• Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa superiore dalla barra della maniglia (1). Svitare la staffa inferiore della ma­niglia dalla porta (2)
• Svitare la staffa superiore della mani­glia dalla porta (3).
• Riavvitare la staffa della maniglia sulla porta (4). Ruotare la staffa insieme alla maniglia e avvitarle alla porta (5) e alla staffa già inserita (6)
• Reinserire la porta sul perno della cer­niera inferiore.
• Reinserire la porta sul perno della cer­niera superiore inclinando leggermen­te la porta.
• Avvitare le cerniere inferiori.
• Sollevare l’apparecchiatura in posizio­ne verticale.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente all'apparecchiatura. In tal caso, attende­re che aderisca naturalmente. Per chi preferisce non eseguire diretta­mente le operazioni sopra descritte, consigliamo di rivolgersi al Centro di As­sistenza più vicino. L'intervento di inver­sione delle porte, eseguito dai tecnici del servizio post-vendita, sarà a carico dell'utente.
9. DATI TECNICI
Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 600 mm Profondità 660 mm Tempo di risalita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhet­ta del modello, applicata sul lato sinistro
interno dell'apparecchiatura, e sull'eti­chetta dei valori energetici.
Page 41
10. RUMORI
ITALIANO 41
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona­mento (come quelli del compressore o
OK
CLICK!
BRRR!
del circuito refrigerante) sono da consi­derarsi normali.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 42
www.aeg.com
42
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
SSSRRR!
CRACK!
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai
Page 43
ESPAÑOL 43
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 44
www.aeg.com
44
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua­rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im­portante que todas las personas que uti­licen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las ca­racterísticas de seguridad. Conserve es­tas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplaza­miento o venta para que quienes lo utili­cen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada so­bre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabri­cante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseña­do para que lo usen personas (inclui­dos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapa­dos en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cercióre­se de inutilizar el cierre de muelle an­tes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstruccio­nes las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotra­da.
• El aparato está diseñado para conser­var los alimentos y bebidas de una vi­vienda normal, como se explica en es­te folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autoriza­do su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aun­que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ningu­no de los componentes del circuito del refrigerante sufra daños.
Si el circuito del refrigerante resulta dañado:
– mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de combustión
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificacio­nes o modificar este producto en mo­do alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una des­carga eléctrica.
Page 45
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca­ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de­be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y pro­vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in­troduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplaza­miento.
• No retire ni toque elementos del com­partimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemadu­ras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado ex­clusivamente para uso en aparatos do­mésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes so­bre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
ESPAÑOL 45
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las re­comendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspon­dientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retira­dos directamente del aparato, se pue­den sufrir quemaduras causadas por el hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Desenchufe el aparato antes de reali­zar cualquier tarea de reparación o mantenimiento.
• No limpie el aparato con objetos me­tálicos.
• No utilice objetos afilados para elimi­nar el hielo del aparato. Utilice un ras­pador plástico.
• No utilice secadores de pelo ni otros aparatos de calefacción para acelerar la descongelación. El exceso de calor puede dañar el interior de plástico; la humedad podría penetrar en el siste­ma eléctrico y provocar un cortocircui­to.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri­ca, siga atentamente las instruc­ciones de los párrafos correspon­dientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tien­da donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el apara­to, para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalenta­miento. Para conseguir una ventilación
Page 46
www.aeg.com
46
suficiente, siga las instrucciones co­rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte pos­terior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con­densador) y se produzcan quemadu­ras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el elec­trodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suminis­tro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).
1.6 Asistencia
• Las tareas de servicio o mantenimien­to del aparato deben dejarse en ma­nos de un electricista homologado.
• No retire la tapa del LED. Si es nece­sario sustituir el panel de luces LED, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
• El producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo con piezas de recambio originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refri­gerante ni en los materiales ais­lantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos ur­banos. La espuma aislante con­tiene gases inflamables: el apara­to se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de re­frigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
Page 47
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
ESPAÑOL 47
11
10
9
8
7
Panel de control
1
Estante para mantequilla
2
Estantes para productos lácteos
3
Estante para botellas
4
Estante para aperitivos
5
Placa de características
6
Cajón de verduras
7
Cajón Maxibox
8
Estante botellero
9
Estantes de cristal
10
Control Cleanair
11
2
3
4
5
6
3. PANEL DE MANDOS
Pantalla
1
Tecla de calentamiento de tempera-
2
tura Tecla de enfriamiento de temperatu-
3
ra
1
56 4 3 2
Tecla OK
4
Tecla Mode
5
Tecla ON/OFF
6
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto mantenien-
Page 48
www.aeg.com
48
do pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de tempera­tura durante unos segundos. El cambio es reversible.
3.1 Visor digital
7
5 64321
Función de temporizador
1
Función COOLMATIC
2
Función Minute Minder
3
Función de bloqueo de seguridad
4
para niños Indicador de alarma
5
Indicador de temperatura
6
Función Vacaciones
7
3.2 Encendido
Para encender el aparato realice los si­guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co­rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.
3.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demos­tración. Consulte el apartado "Qué hacer si...".
4.
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeter-
minada programada. Para programar otra temperatura, con­sulte la sección "Regulación de la tem­peratura".
3.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF durante 5 se-
gundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
3.4 Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigo­rífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predetermina­da: +5°C para el frigorífico. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis­tro eléctrico, la temperatura ajus­tada se guarda.
3.5 Función Minute Minder
La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la ho­ra deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe en­friarse durante un tiempo determinado. Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpa­dea.
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2.
Pulse la tecla de ajuste del tempori­zador para programar un valor entre 1 y 90 minutos.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Minute Min-
der . El Temporizador empieza a parpa-
dear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alar­ma:
1.
pulse la tecla OK para apagar el so-
nido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cual­quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Minute Minder .
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Minute Minder se apa-
ga. El tiempo puede modificarse en cual­quier momento durante la cuenta atrás y
Page 49
al finalizar, pulsando las teclas de enfria­miento o calentamiento de temperatura.
3.6 Función Seguro contra la manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar mani­pulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para encender el horno:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños parpadea.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que el blo­queo para niños parpadee.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños se apaga.
3.7 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva au­tomáticamente después de unas 6 ho­ras. Para apagar la función antes de que ter­mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador COOLMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador COOLMATIC se apaga.
ESPAÑOL 49
La función se apaga seleccionan­do una temperatura programada diferente.
3.8 Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorí­fico vacío y cerrado durante periodos largos de tiempo sin que se formen ma­los olores.
El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la fun­ción esté activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del fri-
gorífico muestra la temperatura pro­gramada.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par­padee el indicador Vacaciones.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Vacaciones se apaga.
La función se apaga seleccionan­do una temperatura programada diferente.
3.9 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:
• indicador de alarma intermitente
• señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla.
Page 50
www.aeg.com
50
4. USO DIARIO
4.1 Indicador de temperatura
El termostato debe ajustarse
Temperatura correcta
OK
4.2 Estantes móviles
Para ayudarle a controlar correctamente su aparato, hemos instalado un indica­dor de temperatura en el frigorífico. El símbolo lateral indica el área más fría del frigorífico. El área más fría va desde el estante de cristal del cajón para frutas y verduras hasta el símbolo o hasta el estante situa­do a la misma altura que el símbolo. Para almacenar correctamente los ali­mentos, asegúrese de que el indicador de temperatura muestra el mensaje “OK”. Si no muestra “OK”, ajuste el controla­dor de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indicador de temperatura. Tras introducir alimentos frescos en el aparato o abrir varias veces la puerta du­rante un periodo prolongado, es normal que desaparezca el mensaje “OK”.
Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los es­tantes del modo que se prefiera.
Page 51
4.3 Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distin­tos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para cambiar la posición de los estantes: mueva paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee.
4.4 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del ta­pón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
ESPAÑOL 51
Si coloca el botellero en posición hori­zontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse pa­ra guardar botellas previamente abier­tas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y co­locarlo en el nivel más alto siguiente.
Page 52
www.aeg.com
52
4.5 Cajón MAXIBOX
5. CONSEJOS ÚTILES
Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Dentro del cajón hay un separador que se puede colocar en diferentes posicio­nes para dividir el espacio según las ne­cesidades personales. El fondo del cajón incorpora una rejilla (si el aparato va equipado con ella) que permite mantener las frutas y verduras separadas de cualquier humedad que se pueda formar en la superficie inferior. Retire todas las piezas del interior del cajón para su limpieza.
5.1 Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estricta­mente necesario.
• Si la temperatura ambiente es eleva-
da, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y es­tá totalmente lleno, el compresor po­dría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto suce­de, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la des­congelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
5.2 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en es-
pecial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre ellos.
5.3 Consejos para la refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones es­peciales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en reci­pientes herméticos especiales o envuel­tos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Page 53
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL 53
6.1 Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las par­tes internas con agua tibia y jabón neu­tro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosa­mente.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de man­tenimiento, desenchufe el apara­to.
Este equipo contiene hidrocar­buros en la unidad de refrigera­ción; por tanto, el mantenimien­to y la recarga deben estar a car­go exclusivamente de técnicos autorizados.
6.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera ha­bitual:
• Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del apa­rato con un cepillo. Esa operación mejo­rará el rendimiento del aparato y reduci­rá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de su­perficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomien­da que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se aña­dirá un poco de líquido lavavajillas.
6.3 Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de desconge­lación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministra­do, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.
Page 54
www.aeg.com
54
6.4 Sustitución del filtro de
carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo se recomienda cambiar el filtro de car­bón una vez al año. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte las instrucciones del apartado “Instalación del filtro de carbón”.
El filtro de aire es un accesorio consumi­ble y no está cubierto por la garantía
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir ciertos problemas, no gra­ves pero sí molestos, que no requieren la intervención del servicio técnico. La in­formación de la tabla siguiente puede resultar útil para solucionar estos proble­mas sin necesidad de recurrir al servicio técnico ni abonar sus costes.
El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos (procedentes del compresor y del sistema de circulación). Esto es normal y no supone ningún fa­llo de funcionamiento.
El aparato no funciona continua­mente, por lo que la parada del compresor no significa que exis­ta un fallo de corriente. No to­que las partes eléctricas del apa­rato mientras esté enchufado.
Problema Posible causa Solución El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie esta­ble (todas las patas y rue­decillas deben estar bien apoyadas en el suelo). Consulte la sección "Nive­lación".
El aparato emite una señal acústica. El ico-
La puerta no está bien ce­rrada.
Consulte la sección "Alar­ma de puerta abierta".
no de alarma parpa­dea.
En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado supe­rior o inferior.
Se ha producido un error en la medición de la tem­peratura
Póngase en contacto con su servicio técnico (el siste­ma de refrigeración segui­rá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura)
Page 55
Problema Posible causa Solución “dEMo” aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo de demostración.
Mantenga pulsada aproxi­madamente 10 s la tecla OK pues se escucha un lar­go sonido del zumbador y la pantalla se apaga breve­mente: el aparato empieza a funcionar con normali­dad.
El compresor funcio­na continuamente.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura
Seleccione una temperatu­ra más alta.
sea incorrecto.
La puerta no está bien ce-
rrada.
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
No mantenga abierta la puerta más tiempo del ne­cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al­ta.
Deje que la temperatura de los alimentos descien­da a la temperatura am­biente antes de guardar­los.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
El agua fluye por el interior del frigorífi-
La salida de agua está obstruida.
Reduzca la temperatura ambiente.
Limpie la salida de agua.
co.
Los alimentos impiden
que el agua fluya al colec­tor de agua.
El agua fluye hacia el suelo.
El agua de la descongela­ción no fluye hacia la ban­deja de evaporación si-
Compruebe que los ali­mentos no tocan la placa posterior.
Fije la salida de agua de descongelación a la ban-
deja de evaporación. tuada sobre el compre­sor.
La temperatura del aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura
Seleccione una temperatu-
ra más alta. sea incorrecto.
La temperatura del aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura
Seleccione una temperatu-
ra más baja. sea incorrecto.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie-
rre de la puerta".
ESPAÑOL 55
Page 56
www.aeg.com
56
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al­ta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descien-
da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
La temperatura del frigorífico es muy al­ta.
Se han introducido gran-
No hay circulación de aire frío en el aparato.
des cantidades de ali­mentos para enfriar al
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
Introduzca cantidades más
pequeñas de alimentos a
la vez. mismo tiempo.
El aparato no funcio-
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
na.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la toma de corriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay tensión en la toma de co­rriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
Enchufe otro aparato eléc-
trico a la toma de corrien-
te. Compruebe el fusible.
Llame a un electricista cua-
lificado.
La bombilla no fun­ciona.
Se ha dejado abierta la
La bombilla es defectuo­sa.
puerta durante mucho
Consulte la sección "Cam-
bio de la bombilla".
Cierre la puerta del apara-
to. tiempo.
La puerta interfiere con la rejilla de ven-
El aparato no está nivela­do.
Consulte la sección "Nive-
lación".
tilación. Puerta mal alineada. El aparato no está nivela-
do.
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano.
7.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación sólo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio téc­nico.
2.
3.
Consulte la sección "Nive-
lación".
Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.
7.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
Page 57
8. INSTALACIÓN
ESPAÑOL 57
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodo­méstico antes de instalar el elec­trodoméstico.
8.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la pla­ca de datos técnicos del aparato:
8.2 Ubicación
100 mm
min
A
20 mm
B
Clase
Temperatura ambiente climáti­ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz so­lar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para ga­rantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara debajo de ningún mueble instalado en la pared. La base del aparato está provista de una o varias patas ajustables para garantizar un nivelado correcto del mismo.
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente accesible tras la insta­lación del aparato.
Page 58
www.aeg.com
58
8.3 Instalación del filtro Taste Guard
El aparato cuenta con un filtro de pro­tección del sabor que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mante­nimiento óptimas y evita la contamina­ción cruzada de olores. El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su dura­ción e integridad.
• Abra la tapa del aire.
• Extraiga el filtro de la bolsa de plásti­co.
• Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire.
• Cierre la tapa del aire.
Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan frag­mentos de su superficie. Asegúrese de que la tapa o com­puerta del aire está cerrada para que funcione correctamente.
8.4 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, comprue­be que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si
8.5 Separadores traseros
2
1
4
3
la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor­mativa, después de consultar a un elec­tricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabili­dad si no se toman las precauciones an­tes indicadas. Este aparato es conforme con las directi­vas de la CEE.
Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene la documentación. Siga estos pasos para colocar los separa­dores:
1.
Afloje el tornillo.
2.
Encaje el separador debajo del tor­nillo.
3.
Gire el separador a la posición dere­cha.
4.
Apriete de nuevo los tornillos.
Page 59
8.6 Nivelación
Un nivelado correcto evita las vibracio­nes y el ruido del aparato durante el fun­cionamiento. Para ajustar la altura del aparato afloje o apriete las dos patas de­lanteras ajustables.
8.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta
Los procedimientos que se indi­can a continuación requieren la ayuda de otra persona que suje­te bien las puertas del aparato
3
2
1
7
6
8
durante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, siga estos pasos:
• Desconecte el enchufe de la red.
• Incline el aparato hacia atrás con cui­dado, de modo que el compresor no toque el suelo.
• Quite el zócalo (1).
• Saque la tapa (2) y colóquela en el la­do opuesto.
• Desatornille la bisagra (3) y quite la puerta.
• Desatornille el pasador inferior y las arandelas (3).
• Coloque el pasador y las arandelas (4) en el lado opuesto (5).
• Desatornille la otra bisagra (5).
ESPAÑOL 59
• Desatornille el pasador superior (6) y atorníllelo en el lado contrario. (7)
• Vuelva a montar la puerta.
• Vuelva a colocar las dos bisagras infe-
5
4
riores.
• Vuelva a colocar el zócalo (8).
Page 60
www.aeg.com
60
1
3
2
5
4
6
• Retire la manilla. Desatornille la abra­zadera de la manilla superior de la va­rilla (1). Desatornille la abrazadera de la manilla inferior de la puerta (2).
• Desatornille la abrazadera de la mani­lla superior de la puerta (3).
• vuelva a atornillar la abrazadera de la manilla en la puerta (4). Gire la abraza­dera de la manilla con la manilla y atorníllelas a la puerta (5) y a la abraza­dera de la manilla montada (6).
• Vuelva a colocar la puerta en el pivote de la bisagra inferior.
• Vuelva a colocar la puerta en el pivote de la bisagra superior e incline ligera­mente la puerta.
• Atornille las bisagras inferiores.
• Coloque vertical el aparato.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatu­ra ambiente es baja (es decir, en invier­no). En tal caso, espere hasta que la jun­ta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técni­co cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas Altura 1850 mm Ancho 600 mm Profundidad 660 mm Periodo de tiempo en
descongelación Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características situada en el
20 h
lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
Page 61
10. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
SSSRRR!
HISSS!
ESPAÑOL 61
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 62
www.aeg.com
62
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
SSSRRR!
CRACK!
Page 63
ESPAÑOL 63
Page 64
www.aeg.com/shop
280150199-A-142012
Loading...