Electrolux ROB2101AOK User Manual

Page 1
ROB2101AOK ROB2101AOW
FR Four Notice d'utilisation 2 ES Horno Manual de instrucciones 27
Page 2
www.electrolux.com2

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................7
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................... 7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................8
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE...........................................................................9
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES.................................................................. 9
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.................................................................. 9
9. CONSEILS........................................................................................................10
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................20
11. DÉPANNAGE................................................................................................. 22
12. INSTALLATION.............................................................................................. 23
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................25
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 3

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS 3
Page 4
www.electrolux.com4

1.2 Sécurité générale

L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
• Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur.
Page 5

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
FRANÇAIS 5
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
Page 6
www.electrolux.com6
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez votre service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.5 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Page 7
• Coupez le câble d'alimentation au ras
21 53 4
7
6
8
9
5 4
3 2
1
10
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
FRANÇAIS 7
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Bandeau de commande Manette de sélection des modes de
cuisson Manette du minuteur Thermostat Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Ventilateur Bac de nettoyage Aqua Clean Position des grilles

3.2 Accessoires

Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/ pâtisserie.

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Premier nettoyage

Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires en place.

4.2 Préchauffage

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
1. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et réglez
la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.
Page 8
www.electrolux.com8

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Activation et désactivation du four

1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température souhaitée.
3. Pour éteindre le four, tournez la
manette des fonctions du four et le
thermostat sur la position Arrêt. L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche.

5.2 Fonctions du four

Fonction du four
Position
Arrêt
Chaleur
tournante
Utilisation
Le four est éteint.
Pour cuire ou rôtir simulta‐ nément sur plusieurs ni‐ veaux des aliments néces‐ sitant une température de cuisson identique, sans que les saveurs ne se mé‐ langent.
Fonction du four
Chaleur
Tournante
Humide
Convec‐
tion natu‐
relle (Voû‐
te) / Net‐
toyage
Aqua
Clean
Gril Fort
Utilisation
Cette fonction est conçue pour économiser de l'éner‐ gie en cours de cuisson. Pour obtenir des instruc‐ tions de cuisson, reportez­vous au chapitre « Con‐ seils », paragraphe Cha‐ leur Tournante Humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'inter‐ rompre la fonction, et pour garantir une consomma‐ tion d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recom‐ mandations générales sur l'économie d'énergie, con‐ sultez le chapitre « Écono‐ mies d'énergie », paragra‐ phe « Efficacité énergéti‐ que ».Cette fonction est utilisée pour définir la clas‐ se d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1.
Pour cuire et rôtir des ali‐ ments sur un seul niveau. Pour plus d'informations sur le , nettoyage Aqua Clean, reportez-vous au chapitre « Entretien et net‐ toyage ».
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Page 9
FRANÇAIS 9
Fonction du four
Sole Pul‐
sée
Utilisation
Pour cuire des pizzas. Pour dorer de façon inten‐ sive et obtenir un fond croustillant. Réglez la tem‐ pérature sur 230 °C.

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE

6.1 Minuterie

Utilisez cette fonction pour régler un minuteur pour une fonction du four.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil.
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Tournez la manette du minuteur au
maximum, puis tournez-la sur la
durée nécessaire. À la fin du temps défini, un signal sonore retentit.

7. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plat à rôtir : Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille.

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met
automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.
Page 10
www.electrolux.com10

8.2 Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un

9. CONSEILS

thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

9.1 Conseils de cuisson

Le four dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four. Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
Page 11
FRANÇAIS 11

9.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux

Gâteaux
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Pâtes à
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
170 2 160 3 45 - 60 Dans un
gâteaux
Pâte sa‐
170 2 160 3 20 - 30 Dans un
blée
Gâteau au
170 1 160 1 70 - 80 Dans un
fromage
Tarte aux pommes
170 2 160 2 (gauche
1)
et droit)
80 - 100 Dans deux
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Sur un
Tarte à la confiture
Génoise/
170 2 165 2 (gauche
30 - 40 Dans un
et droit)
170 2 160 2 50 - 60 Dans un Gâteau Savoie
Gâteau de
160 2 150 2 90 - 120 Dans un Noël/Cake aux
1)
fruits
Gâteau
175 1 160 2 50 - 60 Dans un aux pru‐
1)
nes
Remar‐ ques
moule à gâteau
moule à gâteau
moule à gâteau de 26 cm sur une grille métallique
moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
plateau de cuisson
moule à gâteau de 26 cm
moule à gâteau de 26 cm
moule à gâteau de 20 cm
moule à pain
Page 12
www.electrolux.com12
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Petits gâ‐
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sur un teaux - sur un seul ni‐
Remar‐ ques
plateau de cuisson
veau
Petits gâ‐ teaux - sur deux ni‐
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un plateau de cuisson
veaux
Biscuits/ Gâteaux secs/Tres‐
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sur un
plateau de cuisson
ses feuille‐ tées - sur un seul ni‐ veau
Biscuits/ Gâteaux secs/Tres‐
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un plateau de cuisson
ses feuille‐ tées - sur deux ni‐ veaux
Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Sur un
plateau de cuisson
Petits pains
190 3 180 3 15 - 20 Sur un
1)
plateau de cuisson
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Sur un
plateau de cuisson
Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Cake aux fruits
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
moule à gâteau de 24 cm
Page 13
FRANÇAIS 13
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Gâteau à étages
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
170 1 160 1 50 - 60 Dans un
1)
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
(min)
Pain et pizza
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Pain
1)
blanc
Pain de
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
190 1 190 1 60 - 70 1 à 2 piè‐
190 1 180 1 30 - 45 Dans un
seigle
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un
1)
Pizza
200 3 190 3 10 - 20 Sur un
1)
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Gratin de
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
200 2 180 2 40 - 50 Dans un
pâtes
Gratin aux
200 2 175 2 45 - 60 Dans un
légumes
180 1 180 1 50 - 60 Dans un
Quiches
1)
Remar‐ ques
moule à gâteau de 20 cm
Remar‐ ques
ces, 500 g par pièce
moule à pain
plateau de cuisson ou un plat à rôtir
plateau de cuisson
Remar‐ ques
moule
moule
moule
Page 14
www.electrolux.com14
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Lasa‐ gnes
Cannello‐
1)
ni
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
(min)
Remar‐ ques
moule
moule
Viande
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
(min)
Remar‐ ques
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur une
grille mé‐ tallique
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur une
grille mé‐ tallique
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur une
grille mé‐ tallique
Rôti de boeuf, sai‐ gnant
Rôti de boeuf, cuit à point
Rôti de boeuf, bien cuit
Épaule de porc
Jarret de porc
210 2 200 2 50 - 60 Sur une
grille mé‐ tallique
210 2 200 2 60 - 70 Sur une
grille mé‐ tallique
210 2 200 2 70 - 75 Sur une
grille mé‐ tallique
180 2 170 2 120 - 150 Avec
couenne
180 2 160 2 100 - 120 Deux piè‐
ces
Agneau 190 2 175 2 110 - 130 Gigot
Poulet 220 2 200 2 70 - 85 Entier
Dinde 180 2 160 2 210 - 240 Entière
Page 15
FRANÇAIS 15
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Canard 175 2 220 2 120 - 150 Entier
Oie 175 2 160 1 150 - 200 Entière
Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor‐
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor‐
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
Poisson
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Truite/ daurade
Thon/ saumon
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois‐
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filets

9.3 Gril

Préchauffez le four pendant 3 minutes. Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Positions des gril‐ les
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Positions des gril‐ les
Réglez la température maximale.
(min)
(min)
Remar‐ ques
ceaux
ceaux
Remar‐ ques
sons
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux Quantité
(kg)
Filet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Saucisses 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Poulet (coupé en deux) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes 4 - 10 - 15 10 - 12
Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Steak haché 6 0.6 20 - 30 -
1re face 2e face
Page 16
www.electrolux.com16
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux Quantité
(kg)
Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
1re face 2e face

9.4 Chaleur Tournante Humide

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci­dessous.
Plat Accessoires Température
Petits pains (12 morceaux)
Petits pains, 9 morceaux
Pizza surgelée, 0,35 kg
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
Brownie Plateau de cuisson ou
Soufflé, 6 piè‐ ces
Fond de tarte en génoise
Gâteau à éta‐ ges
Poisson poché, 0,3 kg
Poisson entier (0,2 kg)
Filets de pois‐ son, 0,3 kg
Viande po‐ chée, 0,25 kg
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
grille métallique 180 2 45 - 55
plat à rôtir
plat à rôtir
ramequins en cérami‐ que sur une grille métal‐ lique
moule à tarte sur une grille métallique
Plat de cuisson sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
(°C)
175 3 40 - 50
180 2 35 - 45
170 2 30 - 40
170 2 45 - 50
190 3 45 - 55
180 2 35 - 45
170 2 35 - 50
180 2 35 - 45
180 3 25 - 35
170 3 30 - 40
180 3 35 - 45
Positions des grilles
Durée (min)
Page 17
FRANÇAIS 17
Plat Accessoires Température
Chachlyk, 0,5 kg
Cookies, 16 biscuits
Macarons, 20 biscuits
Muffins, 12 gâ‐ teaux
Petits fours, 16 morceaux
Biscuits sablés, 20 biscuits
Tartelettes, 8 gâteaux
Légumes po‐ chés, 0,4 kg
Omelette végé‐ tarienne
Légumes médi‐ terranéens, 0,7 kg
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
(°C)
180 3 40 - 50
150 2 30 - 45
180 2 45 - 55
170 2 30 - 40
170 2 35 - 45
150 2 40 - 50
170 2 30 - 40
180 2 35 - 45
180 3 35 - 45
180 4 35 - 45
Positions des grilles
Durée (min)
9.5 Déshydratation - Chaleur
tournante
• Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée
Légumes
Plat Température
Haricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Légumes pour potage
Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Durée (h) Positions des grilles
de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage.
1 position 2 positions
Page 18
www.electrolux.com18
Fruits
Plat Température
Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Pommes, tran‐ ches
Poire 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Durée (h) Positions des grilles
1 position 2 positions
9.6 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Ali‐ ments
Petit gâ‐ teau
Petit gâ‐ teau
Petit gâ‐ teau
Tourte aux pom‐ mes
Tourte aux pom‐ mes
Génoise sans graisse
Service Acces‐
Convection naturelle
Chaleur Tournante / Chaleur tournante
Chaleur Tournante / Chaleur tournante
Convection naturelle
Chaleur Tournante / Chaleur tournante
Convection naturelle
soires
Plateau de cuis‐ son
Plateau de cuis‐ son
Plateau de cuis‐ son
Grille métalli‐ que
Grille métalli‐ que
Grille métalli‐ que
Posi‐ tion de la grille
3 170 20 - 30 Déposez 20 pe‐
3 150 -
2 et 4 150 -
2 180 70 - 90 Utilisez 2 moules
2 160 70 - 90 Utilisez 2 moules
2 170 40 - 50 Utilisez un moule
Tem‐ pératu‐ re (°C)
160
160
Durée (min) Remarques
tits gâteaux sur un plateau de cuisson.
20 - 35 Déposez 20 pe‐
tits gâteaux sur un plateau de cuisson.
20 - 35 Déposez 20 pe‐
tits gâteaux sur un plateau de cuisson.
(20 cm de dia‐ mètre) placés en diagonale.
(20 cm de dia‐ mètre) placés en diagonale.
à gâteau (26 cm de diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Page 19
FRANÇAIS 19
Ali‐ ments
Génoise sans graisse
Génoise sans graisse
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Pain gril‐ lé 4 ­(6 piè‐ ces)
Steak haché 6 pièces, 0,6 kg
Service Acces‐
soires
Chaleur Tournante / Chaleur
Grille métalli‐ que
tournante
Chaleur Tournante / Chaleur
Grille métalli‐ que
tournante
Chaleur Tournante / Chaleur
Plateau de cuis‐ son
tournante
Chaleur Tournante / Chaleur
Plateau de cuis‐ son
tournante
Convection naturelle
Plateau de cuis‐ son
Gril Grille
métalli‐ que
Gril Grille
métalli‐ que et lè‐ chefrite
Posi‐ tion de la
Tem‐ pératu‐ re (°C)
Durée (min) Remarques
grille
2 160 40 - 50 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm de diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minutes.
2 et 4 160 40 - 60 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm de diamètre). Placés en diago‐ nale. Préchauffez le four pendant 10 minutes.
3 140 -
20 - 40 -
150
2 et 4 140 -
25 - 45 -
150
3 140 -
25 - 45 -
150
4 max. 2 à 3 minutes
sur la premiè‐ re face ; 2 à
Préchauffez le four pendant
3 minutes. 3 minutes sur la seconde fa‐ ce.
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 20
www.electrolux.com20

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Remarques concernant l'entretien

Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti­adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation.
four en observant ces mêmes recommandations.

10.3 Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte

Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.

10.4 Aqua Clean

Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour aider à retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four.
1. Versez 300 ml d'eau dans le bac de
la cavité au fond du four.
2. Réglez la fonction : .
3. Réglez la température sur 90 °C.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 30 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
6. Lorsque l'appareil a refroidi,
nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que le four soit froid avant de le toucher. Risque de brûlure !

10.2 Fours en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez­la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du

10.5 Retrait et installation de la porte

La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre
Page 21
« Retrait et installation de la porte »
1
2
B
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle­ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
FRANÇAIS 21
Déposez la porte sur une surface
4.
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache
(B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
6. Retirez le cache de la porte en le
tirant vers l'avant.
7. Prenez le panneau de verre de la
porte par son bord supérieur et tirez­le doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle.
Page 22
A
www.electrolux.com22
Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement.

10.6 Remplacement de l'éclairage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'ampoule ne prennent feu.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.

11. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne pas.
bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Page 23
Problème Cause probable Solution
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
De la vapeur et de la con‐ densation se forment sur les aliments et dans la ca‐ vité du four.
Le plat est resté trop long‐ temps dans le four.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
FRANÇAIS 23

11.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................

12. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Encastrement

signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.
Page 24
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
A
B
www.electrolux.com24
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble

12.4 Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
Section du câble (mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75

12.3 Installation électrique

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
Page 25

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

13.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle
Index d'efficacité énergétique 95.2
Classe d'efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 68 l
Type de four Four encastrable
Masse
FRANÇAIS 25
ROB2101AOK 949496703 ROB2101AOW 949496711
0.89 kWh/cycle
0.80 kWh/cycle
ROB2101AOK 25.4 kg
ROB2101AOW 25.3 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils ­Méthodes de mesure des performances.

13.2 Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Page 26
www.electrolux.com26
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 27
ESPAÑOL 27

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................29
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32
4. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 32
5. USO DIARIO.....................................................................................................32
6. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 34
7. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................34
8. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 34
9. CONSEJOS...................................................................................................... 35
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................44
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................46
12. INSTALACIÓN................................................................................................47
13. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................49
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 28
www.electrolux.com28

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general

Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
Page 29
ESPAÑOL 29
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
• Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.

2.2 Conexión eléctrica

• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Page 30
www.electrolux.com30
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes.
Page 31
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
ESPAÑOL 31
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Luces interiores

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas características .

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.
Page 32
21 53 4
7
6
8
9
5 4
3 2
1
10
www.electrolux.com32

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general

Panel de control
1
Mando de las funciones de cocción
2
Mando del temporizador
3
Mando de temperatura
4
Indicador/símbolo de temperatura
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Contenedor de limpieza con agua
9
Posiciones de las parrillas
10

3.2 Accesorios

Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.

4. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Limpieza inicial

Saque todos los accesorios del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios en su posición inicial.

4.2 Precalentamiento

Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
1. Programe la función y la
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Apague el horno y deje que se
enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.

5.1 Conexión y desconexión del horno

Page 33
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el horno, gire los
mandos de las funciones del horno y la temperatura hasta la posición de
apagado. El indicador se enciende cuando el horno está funcionando.

5.2 Funciones de horno

Función del horno
Posición
de apaga‐
do
Turbo
Aplicación
El horno está apagado.
Permite asar o asar y hor‐ near a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sa‐ bores.
Función del horno
Turbo Plus
Cocción
convencio‐
nal (Bóve‐
da/Calor Inferior) / Limpieza
con agua
Grill Rápi‐
do
Pizza
ESPAÑOL 33
Aplicación
Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las instruc‐ ciones de cocción, consul‐ te el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so in‐ terrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia ener‐ gética posible. Cuando se utiliza esta función, la tem‐ peratura del horno puede diferir de la temperatura programada. La potencia de cocción puede reducir‐ se. Para recomendaciones generales sobre ahorro de energía, consulte el apar‐ tado sobre ahorro de ener‐ gía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficien‐ cia energética de acuerdo con EN 60350-1.
Para hornear y asar ali‐ mentos en una posición de bandeja. Para obtener más informa‐ ción sobre la limpieza con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpie‐ za".
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
Para hornear pizza. Para obtener un dorado más in‐ tenso y una base más cru‐ jiente Ajuste la temperatu‐ ra a 230°C.
Page 34
www.electrolux.com34

6. FUNCIONES DEL RELOJ

6.1 Avisador

Utilícelo para programar una cuenta atrás para una función del horno.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.

7. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Inserción de los accesorios

Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
1. Ajuste una función y la temperatura.
2. Gire el mando del temporizador
hasta el máximo y a continuación al
período de tiempo necesario. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal.
Bandeja honda: Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo.

8. FUNCIONES ADICIONALES

8.1 Ventilador de enfriamiento

Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.

8.2 Termostato de seguridad

El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.
Page 35

9. CONSEJOS

ESPAÑOL 35
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.

9.1 Recomendaciones de cocción

El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno.

9.2 Cuadro de especificaciones para hornear y asar

Repostería
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
Masas ba‐ tidas
Masa con mantequi‐ lla
Tempera‐ tura (°C)
170 2 160 3 45 - 60 En molde
170 2 160 3 20 - 30 En molde
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
(min)
Comenta‐ rios
de repos‐ tería
de repos‐ tería
Page 36
www.electrolux.com36
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Tarta de
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
170 1 160 1 70 - 80 En molde queso (con sue‐ ro)
Comenta‐ rios
de repos‐ tería de 26 cm en una parrilla
Tarta o pastel de manza‐
1)
na
170 2 160 2 (izquier‐
da y dere‐ cha)
80 - 100 En dos
moldes de repostería de 20 cm en una pa‐ rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande‐
ja
Tarta de mermela‐ da
170 2 165 2 (izquier‐
da y dere‐ cha)
30 - 40 En molde
de repos‐ tería de 26 cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos‐ tería de 26 cm
Pastel de Navidad/ pastel de
fruta
Pastel de ciruelas
Pasteles pequeños:
160 2 150 2 90 - 120 En molde
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bande‐
de repos‐ tería de 20 cm
para pan
ja
un nivel
Pasteles pequeños:
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐ ja
dos nive‐ les
Galletas/ pastas -
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande‐
ja
un nivel
Page 37
ESPAÑOL 37
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Galletas/
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande‐
pastas -
Comenta‐ rios
ja dos nive‐ les
Meren‐ gues
Bollos
120 3 120 3 80 - 100 En bande‐
190 3 180 3 15 - 20 En bande‐
1)
ja
ja
Bollos 190 3 170 3 25 - 35 En bande‐
ja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos‐
tería de 24
cm
Tarta Vic‐
1)
toria
170 1 160 1 50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Pan blan‐
1)
co
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie‐
Comenta‐
rios
zas, 500 g
cada pie‐
za
Pan de centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Page 38
www.electrolux.com38
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Pizza
Tempera‐ tura (°C)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bande‐
1)
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Comenta‐ rios
ja de re‐ postería o bandeja honda pa‐ ra asar
200 3 190 3 10 - 20 En bande‐
Galletas
1)
1)
ja
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Pudin de
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
200 2 180 2 40 - 50 En un
pasta
Pudin de
200 2 175 2 45 - 60 En un
verduras
180 1 180 1 50 - 60 En un
Quiches
Lasaña
Canelo‐ nes
1)
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Comenta‐ rios
molde
molde
molde
molde
molde
Carne
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Carne de
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
200 2 190 2 50 - 70 En una
res
Comenta‐ rios
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Page 39
ESPAÑOL 39
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
Tempera‐ tura (°C)
Rosbif po‐ co hecho
Rosbif en su punto
Rosbif muy he‐ cho
Paletilla de cerdo
Morcillo de cerdo
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
210 2 200 2 50 - 60 En una
210 2 200 2 60 - 70 En una
210 2 200 2 70 - 75 En una
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
180 2 160 2 100 - 120 Dos pie‐
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
(min)
Comenta‐
rios
parrilla
parrilla
parrilla
zas
Pescado
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
Tempera‐ tura (°C)
Trucha/ Pargo
Atún/ Salmón
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes‐
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐

9.3 Grill

Precaliente el horno 3 minutos. Use el cuarto nivel.
Posición de la pa‐ rrilla
Tempera‐ tura (°C)
Posición de la pa‐ rrilla
Ajuste la temperatura máxima.
(min)
Comenta‐
rios
cados
tes
Page 40
www.electrolux.com40
Alimento Cantidad Tiempo (min)
Piezas Cantidad
(kg)
Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
1ª cara 2ª cara

9.4 Turbo Plus

Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
Alimento Accesorios Temperatura
Panecillos, 12 unidades
Panecillos, 9 unidades
Pizza congela‐ da, 0,35 kg
Brazo de gita‐nobandeja o bandeja hon‐da170 2 30 - 40
Brownie bandeja o bandeja hon‐da170 2 45 - 50
Soufflé, 6 pie‐ zas
Base de masa brisé
bandeja o bandeja hon‐da175 3 40 - 50
bandeja o bandeja hon‐da180 2 35 - 45
parrilla 180 2 45 - 55
ramekin cerámico sobre parrilla
molde de base sobre parrilla
(°C)
190 3 45 - 55
180 2 35 - 45
Posición de la pa‐ rrilla
Tiempo (min)
Page 41
ESPAÑOL 41
Alimento Accesorios Temperatura
Tarta Victoria bandeja de hornear so‐
Pescado po‐ chado, 0,3 kg
Pescado ente‐ ro, 0,2 kg
Filete de pes‐ cado, 0,3 kg
Carne envasa‐ da, 0,25 kg
Shashlik, 0,5kgbandeja o bandeja hon‐da180 3 40 - 50
Galletas, 16 piezas
Macarons, 20 piezas
Magdalenas, 12 piezas
Tarta salada, 16 piezas
Galletas hojal‐ dradas, 20 pie‐ zas
Tartaletas,8 piezas
Verdura pon‐ chada, 0,4 kg
Tortilla vegeta‐ riana
Verdura medi‐ terránea, 0,7 kg
bre parrilla
bandeja o bandeja hon‐da180 2 35 - 45
bandeja o bandeja hon‐da180 3 25 - 35
molde para pizza sobre parrilla
bandeja o bandeja hon‐da180 3 35 - 45
bandeja o bandeja hon‐da150 2 30 - 45
bandeja o bandeja hon‐da180 2 45 - 55
bandeja o bandeja hon‐da170 2 30 - 40
bandeja o bandeja hon‐da170 2 35 - 45
bandeja o bandeja hon‐da150 2 40 - 50
bandeja o bandeja hon‐da170 2 30 - 40
bandeja o bandeja hon‐da180 2 35 - 45
molde para pizza sobre parrilla
bandeja o bandeja hon‐da180 4 35 - 45
(°C)
170 2 35 - 50
170 3 30 - 40
180 3 35 - 45
Posición de la pa‐ rrilla
Tiempo (min)

9.5 Secar - Turbo

• Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado.
Page 42
www.electrolux.com42
Verduras
Alimento Temperatura
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐ liana
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá‐ ticas
Fruta
Alimento Temperatura
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzanas en rodajas
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
9.6 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimen‐toFunción Acceso‐
Pastel pequeño
Pastel pequeño
Pastel pequeño
Cocción convencio‐ nal
Turbo / Tur‐boBandeja 3 150 -
Turbo / Tur‐boBandeja 2 y 4 150 -
rios
Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pas‐
Posi‐ ción de la parri‐ lla
Tem‐ peratu‐ ra (°C)
160
160
Tiempo (min) Comentarios
telitos por ban‐ deja.
20 - 35 Coloque 20 pas‐
telitos por ban‐ deja.
20 - 35 Coloque 20 pas‐
telitos por ban‐ deja.
Page 43
ESPAÑOL 43
Alimen‐toFunción Acceso‐
rios
Tarta de manzana
Cocción convencio‐
Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes
nal
Tarta de
Turbo / Tur‐boParrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes
manzana
Bizcocho sin grasa
Cocción convencio‐
Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de
nal
Bizcocho
Turbo / Tur‐boParrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de
sin grasa
Bizcocho
Turbo / Tur‐boParrilla 2 y 4 160 40 - 60 Use un molde de
sin grasa
Manteca‐
Turbo / Tur‐boBandeja 3 140 -
dos
Manteca‐
Turbo / Tur‐boBandeja 2 y 4 140 -
dos
Manteca‐ dos
Cocción convencio‐
Bandeja 3 140 -
nal
Tostadas
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos 4 - 6 pie‐ zas
Posi‐ ción de la parri‐ lla
Tem‐ peratu‐ ra (°C)
150
150
150
Tiempo (min) Comentarios
(20 cm de diá‐ metro) en posi‐ ción diagonal.
(20 cm de diá‐ metro) en posi‐ ción diagonal.
repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minu‐ tos.
repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minu‐ tos.
repostería (26 cm de diámetro). En posición dia‐ gonal. Precaliente el horno 10 minu‐ tos.
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Precaliente el
el primer la‐
horno 3 minutos. do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐ gundo
Page 44
www.electrolux.com44
Alimen‐toFunción Acceso‐
Hambur‐ guesa de vacuno 6 trozos, 0,6 kg
Grill Parrilla y
rios
grasera
Posi‐ ción de la parri‐ lla
4 máx. 20 - 30 Coloque la parri‐
Tem‐ peratu‐ ra (°C)

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso.

10.2 Hornos de acero inoxidable o aluminio

Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.

10.3 Limpieza de la junta de la puerta

Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza.

10.4 Limpieza con agua

Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno.
1. Coloque 300 ml de agua en el
2. Ajuste la función: .
Tiempo (min) Comentarios
lla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mi‐ tad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos.
gofrado de la cavidad en la parte inferior del horno.
Page 45
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
1
2
B
4. Deje funcionar el horno 30 minutos.
5. Apague el horno y deje que se
enfríe.
6. Cuando se enfríe el horno, límpielo
con un paño suave.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de tocarlo. Corre el riesgo de quemarse.

10.5 Extracción e instalación de la puerta

La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el horno sin el panel de cristal interior.
ESPAÑOL 45
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
Page 46
A
www.electrolux.com46
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal
por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos.

10.6 Cambio de la bombilla

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente.
1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.

La bombilla trasera

1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
Page 47
ESPAÑOL 47
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con‐ densación en los alimentos y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo.
la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
No deje los platos en el horno más de 15 a 20 mi‐ nutos tras finalizar el pro‐ ceso de cocción.

11.2 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................

12. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno.
Page 48
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
A
B
www.electrolux.com48

12.1 Empotrado

12.2 Fijación del aparato al
mueble

12.3 Instalación eléctrica

El fabricante declina toda
El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.

12.4 Cable

Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:
responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
Page 49
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla:
ESPAÑOL 49
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Información de producto según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo
Índice de eficiencia energética 95.2
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador
Número de cavidades 1
Fuente de energía Electricidad
Volumen 68 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón).
ROB2101AOK 949496703 ROB2101AOW 949496711
0.89 kWh/ciclo
0.80 kWh/ciclo
ROB2101AOK 25.4 kg
ROB2101AOW 25.3 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas ­Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Ahorro de energía

El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro.
Page 50
www.electrolux.com50
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.
otros platos. Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 51
ESPAÑOL 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
867347015-B-052019
Loading...