Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Page 3
РУССКИЙ3
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией. Детям младше 8
лет, а также лицам с ярко выраженными и
комплексными нарушениями здоровья
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подпускайте детей и
домашних животных к прибору, когда он работает
Page 4
www.electrolux.com4
или остывает. Во время эксплуатации доступные
для контакта части сильно нагреваются.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
• Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
• Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянных дверец или установленных на
Page 5
РУССКИЙ5
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Перед открыванием удалите с крышки явные
загрязнения. Перед тем как закрывать крышку
дайте варочной поверхности остыть.
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от
электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с соответствующей квалификацией.
• Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
Page 6
www.electrolux.com6
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: BY RU UA
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
• Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся рядом с
прибором, должны иметь ту же
высоту.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком, .
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к
дверце прибора или нише под
прибором, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Page 7
РУССКИЙ7
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
автоматические выключатели,
предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), УЗО и
контакторы.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Обеспечьте требования
к должному уровню вентиляции.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы и ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не вносите изменения в
конструкцию данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
Page 8
www.electrolux.com8
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали.
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не кладите алюминиевую
фольгу на прибор или
непосредственно на дно
внутренней камеры.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный противень. Соки из
фруктов могут вызывать появление
пятен, удалить которые будет
невозможно.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Следите за тем, чтобы на прибор
не падали предметы или кухонная
посуда. Поверхность может быть
повреждена.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Посуда, изготовленная из чугуна,
алюминия или с поврежденным
дном, может привести к царапинам.
Всегда поднимайте эти предметы
при их перемещении на варочной
панели.
• Обеспечьте надлежащую
вентиляцию помещения, в котором
установлен прибор.
• Используйте только устойчивые
кухонную посуду подходящей
формы и диаметра (больше
размеров горелок).
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
• Используйте только
принадлежности, поставляемые
вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку
рассекатель пламени.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при
снятии дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Page 9
РУССКИЙ9
• Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
2.6 Крышка
• Не изменяйте параметры данной
крышки.
• Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на
поверхности имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде
чем закрывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор,
пока варочная панель и духовой
шкаф полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может
расколоться при нагревании (если
это применимо к данному прибору).
2.7 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.8 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.9 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
• Расплющите наружные газовые
трубы.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
Page 10
A
C
B
www.electrolux.com10
Между прибором и задней
стенкой обязательно
должен быть зазор
размером около 1 см для
того, чтобы дверца могла
свободно открываться.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
Минимальные расстояния
Расстояниемм
А400
Расстояниемм
B650
C150
3.2 Технические данные
Напряжение230 В
Частота50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
Прибор класса1
Размерымм
Высота857
Ширина600
Глубина600
A
3.3 Другие технические данные
Категория прибораII2H3B/P
Газ 1 (Исх.):G20 (2H) 13 мбар
Газ 2 (Перенастр.):G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) 30/30 мбар
3.4 Диаметры обводных клапанов
ГОРЕЛКА
Малая29 / 30
Средняя32
Большая42
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
Ø КЛАПАНА1) 1/100 мм
Page 11
РУССКИЙ11
3.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Быстрая2.60.78137
Ускоренная1.90.5111
Вспомогатель‐
ная
МОЩНОСТЬ,
кВт
0.90.482
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм
3.6 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Быстрая2.90.80119
Ускоренная1.850.4396
Вспомогатель‐
ная
МОЩНОСТЬ,
кВт
0.950.3570
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм
3.7 Газовые горелки для сжиженного газа G30 30 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Быстрая3.00.7288218
Ускоренная1.90.4371138
Вспомога‐
тельная
МОЩНОСТЬ,
кВт
0.950.355069
ПОНИЖЕН‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
3.8 Газовые горелки для сжиженного газа G31 30 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Быстрая2.60.6388186
Ускоренная1.60.3871114
Вспомога‐
тельная
МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
0.850.315061
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
Page 12
www.electrolux.com12
3.9 Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа
отключите прибор от сети
электропитания либо
отключите предохранитель
на электрощите.Закройте
основной вентиль линии
подвода газа.
Перед установкой снимите наклейку,
расположенную на трубе подачи газа
сзади прибора. Удалите с трубы
остатки клеящего вещества.
Применяйте фиксированное
соединение или используйте гибкий
шланг из нержавеющей стали в
соответствии с действующими
нормами При использовании гибких
металлических шлангов следите за
тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не
передавливались.
ВНИМАНИЕ!
Труба подачи газа не
должна касаться частей
прибора, показанных на
рисунке.
ВНИМАНИЕ!
После завершения
установки убедитесь, что
все трубные соединения
герметичны. Для проверки
используйте мыльный
раствор, а не пламя.
3.10 Гибкая неметаллическая
подводка
Если имеется возможность полного
доступа точке подключения, можно
использовать гибкую подводку. Гибкий
шланг должен быть плотно закреплен
хомутами.
В ходе установки обязательно
используйте трубодержатель и
уплотняющую прокладку.
Использование гибкой подводки
допускается, если:
• ее температура не будет
превышать комнатную более, чем
на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500
мм;
• нигде не будет сужений;
• она не будет перекручена или
пережата;
• она не будет касаться острых
кромок или углов;
• ее состояние можно легко
проверить.
При инспекции гибкой подводки
убедитесь, что она отвечает
следующим условиям:
• отсутствие трещин, порезов,
следов горения, как на концах, так и
по всей его длине;
• материал шланга не стал жестким,
а сохранил свою нормальную
эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или
нескольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
Линия подвода газа находится на
задней стороне панели управления.
3.11 Переоборудование на
различные типы газа
Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только
специалистом
авторизованного
сервисного центра.
Если прибор настроен на
использование природного
газа, можно перенастроить
его на сжиженный газ при
помощи соответствующих
инжекторов.
Расход газа регулируется
в соответствии с
потребностями.
Page 13
ВНИМАНИЕ!
A
B
D
C
A
A
Перед заменой
инжекторов убедитесь, что
ручки управления подачей
газа находятся в
выключенном положении.
Отключите электроприбор
от сети электропитания.
Дайте прибору остыть.
Существует опасность
получения травм.
Прибор отрегулирован на
подачу газа,
используемого по
умолчанию. При смене
регулировок всегда
используйте
уплотнительную
прокладку.
РУССКИЙ13
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи
трубы подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу
используемого газа.
Эта табличка
находится в пакете с
принадлежностями,
поставляемыми вместе
с прибором.
Если давление подачи газа
нестабильно или отличается от
необходимого давления, на трубу
подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
3.13 Регулировка
A. Точка подключения линии подвода
газа (допускается только одна
точка подключения газа для
прибора).
B. Прокладка
C. Регулируемое соединение
D. Трубодержатель для сжиженного
газа
3.12 Замена инжектора
варочной панели
При переходе на другой тип газа
замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. Отвинтите инжекторы с помощью
торцевого ключа на 7 мм.
4. Замените инжекторы
соответствующими типу
используемого газа.
минимального уровня
пламени горелки варочной
панели
1. Отключите прибор от
электропитания.
2. Снимите ручку варочной панели.
Если доступ к винту обводного
клапана отсутствует, перед
настройкой снимите панель
управления.
3. Тонкой отверткой с плоским
шлицем отрегулируйте положение
винта обводного клапана A.
Положение винта обводного
клапана A зависит от модели.
Page 14
www.electrolux.com14
Переход с природного газа на
сжиженный газ
1. Завинтите винт обводного клапана
до упора.
2. Установите ручку на место.
Переход со сжиженного газа
на природный газ
1. Ослабьте винт обводного клапана
А примерно на один оборот.
2. Установите ручку варочной панели
на место.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура
питания в розетку
следует только после
установки всех деталей
на свои места.
Существует опасность
получения травмы.
4. Зажгите горелку.
См. Главу «Варочная поверхность
– ежедневное использование».
5. Медленно поверните ручку
варочной панели в положение,
соответствующее минимальному
пламени.
6. Снова снимите ручку варочной
панели.
7. Медленно поворачивайте винт
обводного клапана, пока не
добьетесь минимального и
устойчивого горения.
8. Установите ручку варочной панели
обратно на место.
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
3.15 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания установите прибор на
нужную высоту и место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что система
защиты от опрокидывания
установлена на
надлежащей высоте.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
ровная.
Необходимо установить защиту от
опрокидывания. Если не установить
защиту, прибор может наклониться.
На вашем приборе имеется символ,
показанный на рисунке (если
применимо), чтобы напомнить вам о
необходимости установки защиты от
опрокидывания.
3.14 Выравнивание прибора
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
1. Место для отверстия на
кронштейне защиты от
опрокидывания следует выбрать,
отступив на 232–237 мм вниз от
Page 15
110-115
mm
232- 237
mm
РУССКИЙ15
верхнего края и на 110–115 мм от
левого края прибора. Для
установки воспользуйтесь круглым
отверстием в кронштейне.
Привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры
(стены).
2. На задней стороне прибора
находится отверстие с левой
стороны. Поднимите переднюю
часть прибора и поместите его в
центр пространства между
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить ее так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении размеров
кухонной плиты
необходимо правильно
совместить защиту от
опрокидывания.
3.16 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности в случае
несоблюдения мер
предосторожности,
приведенных в главах,
содержащих сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется с
сетевым шнуром и вилкой.
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить ее так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
Page 16
12
1
2
3
4
13 4
6
2
7
8
9
5
11
10
12
43
www.electrolux.com16
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
4.2 Функциональные элементы варочной поверхности
Ручки управления варочной
1
панелью
Электронный программатор
2
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор/символ температуры
4
Кнопка Plus Steam
5
Ручка выбора режимов духового
6
шкафа
Нагревательный элемент
7
Лампа освещения
8
Вентилятор
9
Съемная опора противня
10
Выемка камеры
11
Положения противня
12
Вспомогательная горелка
1
Ускоренная горелка
2
Ускоренная горелка
3
Горелка повышенной мощности
4
4.3 Аксессуары
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
• Стандартный противень
Для тортов и печенья.
• Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
• Телескопические направляющие
(не во всех моделях)
Для полок и противней. Доступны
для приобретения отдельно.
• Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположен под
камерой духового шкафа.
Page 17
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ17
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Установка времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания
автоматически начнет мигать дисплей.
1. Нажмите на кнопку выбора .
Высветится символ включения
таймера.
2. С помощью кнопок или
установите верное время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
Для смены времени включите прибор
и одновременно нажмите на и
или на .
Когда запятая, разделяющая часы и
минуты, замигает, задайте новое
значение времени при помощи или
.
5.3 Предварительный нагрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
Подробное описание
функции PlusSteam см.
раздел «Включение
функции PlusSteam» в
главе «Ежедневное
использование».
1. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Включите функцию
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Включите функцию , нажмите
Plus Steam
максимальную температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
. Установите
. Установите
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Розжиг горелки варочной
панели
Всегда зажигайте горелку
перед тем, как ставить на
нее посуду.
Page 18
A
B
D
C
www.electrolux.com18
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при
использовании открытого
огня на кухне.
Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения
с огнем.
1. Поверните ручку варочной панели
против часовой стрелки в
положение, соответствующее
максимальной подаче газа, и
нажмите на нее для розжига
горелки.
2. Удерживайте ручку варочной
панели нажатой в течение 10 или
менее секунд; это необходимо,
чтобы термопара нагрелась. В
противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку нажатой
более 15 секунд. Если
розжига горелки не
происходит через 15
секунд, отпустите ручку,
поверните ее в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку,
подождав по меньшей
мере 1 минуту.
При отсутствии
электропитания горелку
можно зажечь и без
электрического
устройства. В этом случае
поднесите к горелке огонь,
нажмите соответствующую
ручку и поверните ее в
положение максимальной
подачи газа. Удерживайте
ручку нажатой в течение
10 или менее секунд; это
необходимо, чтобы
термопара нагрелась.
Если горелка случайно
погасла, поверните ручку в
положение «Выкл» и
попытайтесь снова
разжечь горелку, но не
скорее чем через 1 минуту.
Устройство розжига может
автоматически сработать
при подаче
электропитания, после
установки прибора или
после перебоя в
электропитании. Это
нормально.
6.2 Обзор горелки
Если после нескольких
попыток разжечь горелку
не удалось, проверьте
правильность положения
рассекателя и крышки
горелки.
A. Крышка горелки
B. Рассекатель горелки
C. Свеча зажигания
D. Термопара
Page 19
РУССКИЙ19
6.3 Выключение горелки
Чтобы погасить пламя, поверните
ручку в положение
.
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем,
как снимать посуду с
конфорки.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Посуда
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте ту же
сковороду на две
конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорку
неустойчивую или
деформированную посуду
во избежание
разбрызгивания ее
содержимого и
возникновения несчастных
случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что ручки
кастрюли не выступают за
пределы передней кромки
варочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы
кастрюли размещались по
центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается
расход газа.
7.2 Диаметры посуды
1)
верхности одного предмета посуды.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте на
конфорке емкости с краем
или выпуклым дном, так
как существует опасность
опрокидывания.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
ГорелкаДиаметры посу‐
Малая120 - 180
Средняя
Большая
При использовании на варочной по‐
ды (мм)
140 - 220/240
160 - 220/260
1)
1)
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Общая информация
• Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Page 20
www.electrolux.com20
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
• Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных панелей.
• Промойте элементы из
нержавеющей стали водой, а затем
вытрите их насухо мягкой тряпкой.
8.2 Чистка варочной
поверхности
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной поверхности.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не обжечься.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную поверхность
следует чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
поверхность насухо мягкой тряпкой.
• Для очистки эмалированных
элементов, крышек и рассекателей
вымойте их водой с мылом и
тщательно просушите перед
установкой на место.
8.3 Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
зажигания и металлического
электрода. Содержите эти детали в
чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также,
проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
8.4 Держатели для посуды
Держатели для посуды не
являются устойчивыми к
стирке в посудомоечной
машине. Их следует мыть
вручную.
1. Снимите держатели для посуды,
чтобы легко очистить варочную
панель.
При установке
держателей для
посуды будьте очень
осторожны, чтобы не
повредить варочную
панель.
2. После мытья держателей для
посуды убедитесь в том, что они
установлены правильно.
3. Для того, чтобы горелка работала
надлежащим образом, стержни
держателей для посуды должны
располагаться в центре горелки.
8.5 Периодический уход
Обращайтесь в местный сервисный
центр для периодической проверки
состояния трубы подачи газа и
редуктора, если ваш прибор ими
оборудован.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
поверните ручки выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
9.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
9.3 Режимы духового шкафа
СимволРежимы духо‐
вого шкафа
Положение
«Выкл»
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
PlusSteamПовышение влажности в ходе приготовле‐
+
компонента может привести к
опасному перегреву духового шкафа.
Для предотвращения этого духовой
шкаф оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
Применение
Духовой шкаф выключен.
Включение лампы освещения без использо‐
вания каких-либо режимов приготовления.
ния. Чтобы добиться нужного цвета и хрустя‐
щей корочки во время выпечки. Повышение
сочности при разогреве. Консервирование
фруктов или овощей.
Щадящий ре‐
жим конвекции
Нижний нагревДля выпекания пирогов с хрустящей нижней
Традиционное
приготовление
Большой грильПриготовление на гриле большого количе‐
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы с кос‐
Режим конвек‐
ции
Приготовление нежного и сочного жаркого
или высушивание фруктов и овощей.
корочкой.
Для выпекания и жарки продуктов на одном
уровне.
ства плоских кусков продуктов и тостов.
тями на одном уровне. Приготовление грате‐
нов и обжаривание.
Одновременное приготовление разных
блюд, требующих одинаковой температуры
приготовление более чем на одном уровне
без взаимопроникновения запахов.
Page 22
www.electrolux.com22
СимволРежимы духо‐
вого шкафа
ЭкорежимДанная функция специально разработана
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высуши‐
Разморажива‐
ние
Применение
для обеспечения экономии электроэнергии.
Инструкции по приготовлению приведены в
главе «Указания и рекомендации», Экоре‐
жим. Дверца духового шкафа должна быть
закрыта во время приготовления, чтобы не
прерывать работу функции и обеспечить
максимальную энергоэффективность духо‐
вого шкафа. При использовании данной
функции температура внутри камеры может
отличаться от заданной температуры. Уро‐
вень мощности может быть снижен. Общие
рекомендации по энергосбережению приве‐
дены в главе «Энергосбережение» раздела
«Духовой шкаф — экономия электроэнер‐
гии».
вание продуктов максимум на двух уровнях.
Установите температуру на 20–40 °C ниже,
чем для режима Традиционное приготовле‐
ние.
Размораживание продуктов (овощей и фрук‐
тов). Время размораживания зависит от объ‐
ема и размера замороженных продуктов.
9.4 Включение функции:
PlusSteam
Данная функция позволяет улучшить
влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов:
• Не открывайте дверцу прибора во
время работы данного режима:
PlusSteam.
• Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после
работы функции PlusSteam.
См. Главу «Полезные
советы».
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
3. Выберите в меню: PlusSteam
.
4. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
.
Кнопка «Плюс Пар» действует
только с функцией PlusSteam.
Индикатор светится.
5. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
6. Поместите продукты в духовой
шкаф и закройте дверцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа водой во время
приготовления или
когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите
на кнопку «Плюс Пар» и
Page 23
ABCD
РУССКИЙ23
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар»
погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что прибор
остыл.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
10.1 Дисплей
A. Индикатор времени функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
B. Дисплей времени
C. Активный индикатор таймера
D. Индикатор функции «ТАЙМЕР»
10.2 Кнопки
КнопкаФункцияОписание
МИНУСУстановка времени.
ЧАСЫВключение функции часов.
ПЛЮСУстановка времени.
10.3 Таблица «Функции часов»
ЧасыПрименение
00:00ВРЕМЯ СУТОКУстановка, изменение или проверка
durПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
10.4 Установка функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
Плюс парДля включения этой функции:
НОСТЬ
ТАЙМЕРУстановка времени обратного отсче‐
PlusSteam.
времени суток.
Установка продолжительности рабо‐
ты прибора (от 1 мин до 10 ч).
та (от 1 мин до 23 ч 59 мин). Данная
функция не влияет на работу прибо‐
ра.
2. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ dur.
3. С помощью или задайте
значение времени
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отобразится dur и символ
A.
Page 24
www.electrolux.com24
4. По истечении установленного
времени замигает dur, а также в
течение 7 минут будет выдаваться
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духовки и ручку
термостата в положение «Выкл».
10.5 Установка функции
«ТАЙМЕР»
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
2. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
3. По истечении установленного
времени в течение 7 минут
выдается звуковой сигнал. Для
отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
.
10.6 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки и .
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
10.7 Смена звукового сигнала
1. Для прослушивания
установленного звукового сигнала
нажмите и удерживайте кнопку
2. Для смены сигнала несколько раз
нажмите на кнопку .
3. Отпустите кнопку .
Мелодия, прозвучавшая последней,
будет новым установленным
сигналом.
4. Подождите 5 секунд, и настройка
будет автоматически сохранена.
При отключении прибора
от сети или после
отключения
электропитания снова
устанавливается звуковой
сигнал по умолчанию.
.
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Установка
принадлежностей
Решетка
Вставьте полку между
направляющими планками.
Противень:
Не сдвигайте стандартный
противень к задней стенке
камеры духового шкафа до
упора. Это предотвращает
циркуляцию тепла вокруг
подноса. Продукты могут
пригореть, особенно в
задней части противня.
Page 25
Вставьте сотейник для жарки между
направляющими планками духового
шкафа. Убедитесь, что он не касается
задней стенки духового шкафа.
Одновременная установка решетки
и эмалированного противня:
Вставьте противень для жарки между
направляющими для противня и
решеткой на направляющих выше.
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
РУССКИЙ25
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпечки или
жарки являются
ориентировочными. Они
зависят от рецептов,
качества и количества
используемых
ингредиентов.
12.1 Общая информация
В приборе предусмотрено четыре
уровня положения противней.
Положения противней отсчитываются
от дна прибора.
Прибор оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать хорошо
прожаренные, хрустящие снаружи и
мягкие внутри блюда. Она позволяет
сократить время приготовления и
потребление электроэнергии до
минимума.
Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может
конденсироваться влага. Это вполне
нормальный процесс Всегда отходите
от прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для
уменьшения конденсации прогрейте
прибор в течение 10 минут перед
началом приготовления.
Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время
приготовления. Это может изменить
результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
12.2 Выпечка
В первый раз используйте более
низкую температуру.
При выпекании более чем на одном
положении противня время выпекания
можно увеличить на 10–15 минут.
Пироги и выпечка, расположенные на
разной высоте, не всегда
подрумяниваются равномерно. В
случае неравномерного
подрумянивания нет необходимости
менять настройки температуры.
Разница выровняется в ходе
выпекания.
В ходе приготовления противни могут
деформироваться. После остывания
противней эти деформации исчезают.
12.3 Приготовление выпечки
Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
Page 26
www.electrolux.com26
При одновременном использовании
двух эмалированных противней
оставляйте между ними пустой
уровень.
12.4 Приготовление мяса и
рыбы
При приготовлении очень жирных
блюд используйте глубокий противень
во избежание образования пятен,
удаление которых может оказаться
невозможным.
По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
Во избежание образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды в
глубокий противень. Во избежание
конденсации дыма, доливайте воду в
противень для сбора жира по мере
испарения воды.
Выпечка
Продукты Количество
Белый
1)
хлеб
Хлеб/
Булочки
Домашняя
пицца
Фокачча
Печенье,
лепешки,
круассан
1)
ы
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
10018040 - 502Используйте эм‐
10020020 - 252Используйте эм‐
1)
10023015 - 252Используйте эм‐
1)
15019020 - 301Используйте эм‐
1)
10016010 - 202Используйте эм‐
Темпера‐
тура (°C)
12.5 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время
приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
12.6 PlusSteam +
Перед предварительным
разогревом наполняйте
выемку камеры духового
шкафа водой только когда
прибор холодный.
См. Главу «Включение функции
PlusSteam»
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
Page 27
РУССКИЙ27
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Вишневый
пирог,
яблочный
10016075 - 902Используйте
форму для вы‐
печки.
пирог, бу‐
лочки с
корицей
1)
5 минут.
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно
Приготовление замороженных продуктов
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Пицца,
заморожен
1)
ная
Лазанья,
заморожен
1)
ная
Круассаны,
заморожен
1)
ные
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно
10 минут.
15020015 - 202Используйте эм‐
алированный
противень.
20018035 - 502Воспользуйтесь
решеткой
10017020 - 302Используйте эм‐
алированный
противень.
Освежить продукты
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Белый
Хлеб
10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Page 28
www.electrolux.com28
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Хлеб/
Булочки
10011010 - 202Используйте эм‐
алированный
противень.
Домашняя
пицца
10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Фокачча10011010 - 202Используйте эм‐
алированный
противень.
Овощи10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Рис10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Паста10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Мясо10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Жарка
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Жареная
20018065 - 802Используйте ре‐
свинина
Ростбиф с
20020045 - 502Используйте ре‐
кровью
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
шетку и эмали‐
рованный про‐
тивень.
шетку и эмали‐
рованный про‐
тивень.
Page 29
РУССКИЙ29
Продукты Количество
Ростбиф
(средней
прожарен‐
ности)
Ростбиф
(хорошо
прожарен‐
ный)
Половинка
цыпленка
Цыпленок,
целиком
Жареная
индейка
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
20020050 - 552Используйте ре‐
20020055 - 602Используйте ре‐
20021050 - 602Используйте ре‐
20021060 - 802Используйте ре‐
20020070 - 902Используйте ре‐
Темпера‐
тура (°C)
12.7 Консервирование +
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
• Используйте для консервирования
только стандартные банки одного
размера.
• Не ставьте на эмалированный
противень более шести
поллитровых банок для
консервирования.
• Наполняйте банки равномерно,
оставляя наверху каждой банки
воздушную прослойку 1 см.
Время
(мин)
Оставьте на банках крышки, не
закрывая их герметично.
• Банки не должны касаться друг
друга.
• Налейте в эмалированный
противень 1/2 литра воды, а также
вылейте 1/4 литра воды в выемку
на дне камеры духового шкафа,
чтобы в нем было достаточно
влаги.
• Выберите функцию PlusSteam и
задайте максимальную
температуру, используя таблицу
ниже.
• Банки можно закрыть герметично
только после окончания работы
функции.
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
тина средней
прожарки
Свинина
Филе средней
1.0 - 1.5280 - 100260 - 100
прожаренности
Page 32
www.electrolux.com32
ПродуктыКоличество
Вырезка, кусок 1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
Жареная сви‐
нина средней
прожарки
(кг)
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
Обжари‐
вание на
каждой
стороне
(мин)
Температура
(°C)
Положе‐
ние про‐
тивня
Время
(мин)
12.9 Традиционное приготовление
Выпечка
ПродуктыТемпература
Плоский пирог160 - 17025 - 352
Дрожжевой пирог с яблока‐ми170 - 19045 - 553
Пирог на противне170 - 18035 - 452
Пирог с обсыпкой170 - 19050 - 603
Сырный торт/Чизкейк170 - 19060 - 702
Крестьянский хлеб190 - 21050 - 602
Румынский бисквит165 - 17535 - 452
Румынский бисквит – тради‐
ционный
Булочки из дрожжевого те‐
ста
Швейц. рулет150 - 17015 - 252
Открытый пирог215 - 22545 - 552
(°C)
165 - 17535 - 452
180 - 20015 - 252
Время (мин)Положение
противня
Жарка
ПродуктыТемпература
(°C)
Рыба, целиком200 - 22040 - 702
Время (мин)Положение
противня
12.10 Большой гриль
ПродуктыТемпература
(°C)
Половинка цыпленка23050 - 602
Время (мин)Положение
противня
Page 33
РУССКИЙ33
ПродуктыТемпература
Свиные жареные отбивные
котлеты
Бекон на гриле25017 - 252
Сосиски25020 - 302
Говяжий стейк: средней
прожаренности
(°C)
23040 - 503
23025 - 352
Время (мин)Положение
противня
12.11 Турбо-гриль
ПродуктыТемпература
Куриные крылья23030 - 402
Свиные жареные отбивные
котлеты
Говяжий стейк: хорошей
прожаренности
(°C)
23040 - 502
25035 - 402
Время (мин)Положение
противня
12.12 Режим конвекции
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
Дрожжевой пирог с на‐
чинкой
Бисквитный торт170 - 19030 - 402
Швейцарский откры‐
тый яблочный пирог
Рождественский пирог 150 - 16040 - 502
Песочное пирожное170 - 19050 - 602
Безе110 - 12030 - 402
Картофельная Запе‐
канка
Лазанья170 - 19030 - 502
Запеченные макароны 170 - 19050 - 602
150 - 16020 - 302
180 - 20035 - 452
180 - 20040 - 502
противня
Page 34
www.electrolux.com34
12.13 Экорежим
ПродуктыТемпе‐
Хлеб и пицца
Булочки19025 - 302эмалированный противень
Хлеб/Булочки20040 - 452эмалированный противень
Замороженная пиц‐
ца 350 г
Пирожные на эмалированном противне
Швейц. рулет18020 - 302эмалированный противень
Шоколадный торт18035 - 452эмалированный противень
Пирожные в форме
Суфле21035 - 452шесть керамических формо‐
Бискв. осн. для
откр. пир.
Бисквит15035 - 452форма для пирожных на ре‐
Рыба
Рыба в пакетах 300г18025 - 352эмалированный противень
Рыба целиком 200г18025 - 352эмалированный противень
Рыбное филе 300 г 18030 - 402сковорода для пиццы на ре‐
Мясо
Рыба в пакетах 250г20035 - 452эмалированный противень
ратура
(°C)
19025 - 352решетка
18025 - 352форма для осн. откр. пир. на
Время
(мин)
Поло‐
жение
про‐
тивня
Аксессуары
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
чек на решетке
решетке
шетке
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
шетке
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Page 35
РУССКИЙ35
ПродуктыТемпе‐
Мясо на шпажках
500 г
Мелкие хлебобулочные изделия
Файлы "cookie"17025 - 352эмалированный противень
Минд. печенье17040 - 502эмалированный противень
Маффины18030 - 402эмалированный противень
Несладкое сухое
печенье
Печенье из песоч‐
ного теста
Тарталетки17020 - 302эмалированный противень
Вегетарианское
Смесь овощей в
пакетах 400 г
Омлет20030 - 402сковорода для пиццы на ре‐
Овощи на против‐
не 700 г
ратура
(°C)
20030 - 402эмалированный противень
16025 - 352эмалированный противень
14025 - 352эмалированный противень
20020 - 302эмалированный противень
19025 - 352эмалированный противень
Время
(мин)
Поло‐
жение
про‐
тивня
Аксессуары
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
шетке
или глубокий эмалированный
противень для гриля
12.14 Горячий воздух
Выпечка
ПродуктыТемпература
(°C)
Плоский пирог140 - 16040 - 501 + 3
Время (мин)Положение
противня
Page 36
www.electrolux.com36
ПродуктыТемпература
Булочки из дрожжевого те‐
ста
Безе100 - 12055 - 651 + 3
Сливочный кекс150 - 17020 - 301 + 3
Пицца200 - 22035 - 451 + 3
(°C)
190 - 21010 - 201 + 3
Время (мин)Положение
противня
12.15 Информация для испытательных организаций
ПродуктыФункцияТемпе‐
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Яблочный пирог
(2 формы Ø 20
см, установлен‐
ные по диагона‐
ли)
Яблочный пирог
(2 формы Ø 20
см, установлен‐
ные по диагона‐
ли)
Нежирный бис‐
квит
Нежирный бис‐
квит
Нежирный бис‐
квит
Песочное пече‐
нье/полоски из те‐
ста
Традицион‐
ное пригото‐
вление
Режим кон‐
векции
Горячий воз‐
дух
Традицион‐
ное пригото‐
вление
Режим кон‐
векции
Традицион‐
ное пригото‐
вление
Режим кон‐
векции
Горячий воз‐
дух
Традицион‐
ное пригото‐
вление
ратура
(°C)
160эмалирован‐
150эмалирован‐
160эмалирован‐
190решетка165 - 75
180решетка270 - 80
180решетка220 - 30
160решетка225 - 35
170решетка1 + 330 - 40
140эмалирован‐
АксессуарыПоло‐
жение
против‐
ня
320 - 30
ный противень
320 - 30
ный противень
1 + 330 - 40
ный противень
315 - 30
ный противень
Время
(мин)
Page 37
РУССКИЙ37
ПродуктыФункцияТемпе‐
Песочное пече‐
нье/полоски из те‐
ста
Песочное пече‐
нье/полоски из те‐
ста
ТостыБольшой
Бургер с
говядиной
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф в течение 10 минут.
1)
Режим кон‐
векции
Горячий воз‐
дух
гриль
Турбо-гриль250на решетке
ратура
(°C)
140эмалирован‐
140эмалирован‐
250решетка35 - 10
АксессуарыПоло‐
ный противень
ный противень
или в глубо‐
ком эмалиро‐
ванном про‐
тивне для гри‐
ля
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Примечание по очистке
Протирайте переднюю часть духового
шкафа мягкой тканью, смоченной в
теплой воде с мягким моющим
средством.
Для очистки металлических
поверхностей используйте
специальное чистящее средство.
Очищайте камеру духового шкафа
после каждого использования.
Скопление жира или остатков других
пищевых продуктов может привести к
возгоранию. При использовании
противня для гриля риск
увеличивается.
Очистите все аксессуары после
каждого использования и дайте им
высохнуть. Используйте мягкую
тряпку, смоченную в теплой воде и
моющее средство. Не мойте
аксессуары в посудомоечной машине.
Удаляйте стойкие пятна при помощи
специальных чистящих средств для
духовых шкафов.
Не используйте для мытья
аксессуаров с антипригарным
покрытием AirFry абразивные
чистящие средства или острые
предметы.
13.2 Модели из нержавеющей
стали или алюминия
Очистку дверцы духового шкафа
можно производить только влажной
тряпкой или губкой. Протрите ее
насухо мягкой тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность
духового шкафа. Выполняйте чистку
панели управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных
предосторожностей.
жение
против‐
ня
320 - 30
1 + 315 - 30
315–20
Время
(мин)
на од‐
ной сто‐
роне;
10–15
на вто‐
рой сто‐
роне
Page 38
2
1
www.electrolux.com38
13.3 Очистка выемки
внутренней камеры
Процедура очистки удаляет из выемки
камеры известковый налет,
оставшийся после приготовления с
использованием пара.
Рекомендуется как
минимум каждый 5-10 цикл
выполнять процедуру
очистки при помощи
функции PlusSteam.
1. Налейте в выемку внутренней
камеры 250 мл белого уксуса.
Используйте уксус концентрации
не выше 6% и без приправ.
2. Оставьте уксус на 30 минут при
комнатной температуре, позволив
ему растворить известковый
налет.
3. Протрите внутреннюю камеру
мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде.
13.4 Снятие направляющих
для противней
Для очистки камеры духового шкафа
извлеките направляющие для
противней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При извлечении
направляющих для
противней соблюдайте
осторожность.
Установите извлеченные аксессуары в
обратном порядке.
13.5 Очистка дверцы
духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются
две стеклянные панели. И дверца
духового шкафа, и внутренняя
стеклянная панель снимаются для
чистки.
Если предварительно не
снять дверцу духового
шкафа, она может
захлопнуться при попытке
извлечь стеклянную
панель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте прибор без
внутренней стеклянной
панели.
1. Откройте дверцу до конца и
возьмитесь за обе петли.
1. Потяните переднюю часть
направляющей для противня в
сторону, противоположную
боковой стенке.
2. Вытяните заднюю часть
направляющей из боковой стенки и
снимите ее.
2. Поднимите и до конца поверните
рычажки на обеих петлях.
Page 39
3. Прикройте дверцу наполовину до
90°
1
2
первого фиксируемого положения.
Затем вытяните дверцу вверх и
вперед из ее гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую
поверхность, подложив мягкую
ткань.
РУССКИЙ39
7. Сначала осторожно поднимите и
выньте стеклянную панель.
8. Вымойте стеклянные панели водой
с мылом. Тщательно вытрите
стеклянные панели. Не мойте
стеклянные панели в
посудомоечной машине.
После окончания очистки установите
стеклянную панель и дверцу духового
шкафа. Выполните перечисленные
выше действия в обратной
последовательности.
Внутренняя стеклянная панель
должна обязательно находиться в
своих направляющих.
5. Отожмите стопоры, чтобы снять
внутреннюю стеклянную панель.
6. Поверните два фиксатора на 90° и
извлеките их из своих гнезд.
Page 40
www.electrolux.com40
13.6 Извлечение ящика
ВНИМАНИЕ!
Не храните в ящике
воспламеняющиеся
материалы (например,
чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты,
кухонные рукавицы, бумагу
или чистящие аэрозоли).
При работе духового
шкафа ящик сильно
нагревается. Существует
риск возгорания
Ящик под духовым шкафом
извлекается для упрощения чистки.
1. Вытяните ящик до упора.
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
Для установки ящика выполните
вышеуказанные действия в обратном
порядке.
13.7 Замена лампы
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Лампа может быть
горячей.
1. Выключите духовой шкаф.
Дождитесь остывания духового
шкафа.
2. Отключите духовой шкаф от сети
электропитания.
3. Положите ткань на дно внутренней
камеры.
Задняя лампа
1. Чтобы снять плафон, поверните
его.
2. Очистите стеклянный плафон от
грязи.
3. Замените лампу освещения
духового шкафа на аналогичную, с
жаростойкостью 300°C.
4. Установите плафон.
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
14.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
При попытке включения
устройства розжига газа
нет искры.
Варочная панель не под‐
ключена к электропита‐
нию, или подключение
произведено неверно.
Проверьте правильность
подключения варочной
панели и наличие напря‐
жение в сети. Руковод‐
ствуйтесь при этом схе‐
мой подключения.
Page 41
РУССКИЙ41
НеисправностьВозможная причинаРешение
Сработал предохрани‐
тель.
Проверьте, не является
ли предохранитель при‐
чиной неисправности.
Если предохранитель
срабатывает повторно
снова и снова, обрат‐
итесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Крышка и рассекатель го‐
релки установлены не‐
верно.
Пламя гаснет сразу по‐
сле розжига.
Термопара недостаточно
нагрелась.
Установите рассекатель
и крышку горелки надле‐
жащим образом.
После розжига пламени
дайте устройству розжи‐
га проработать 10 секунд
или меньше.
Кольцо пламени неров‐
ное.
Рассекатель горелки за‐
сорился остатками пищи.
Убедитесь, что инжектор
не засорен, а в рассека‐
тель горелки чистый.
Конфорки не работают.Отсутствует подача газа. Проверьте подачу газа.
Оранжевый или желтый
цвет пламени.
В определенной зоне
конфорок пламя может
приобретать оранжевый
или желтый цвет. Это
вполне нормальный про‐
цесс
Духовой шкаф не нагре‐
Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф.
вается.
Не заданы необходимые
настройки.
Не установлено текущее
время.
Не горит лампа освеще‐
ния.
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продуктах и
внутри камеры духового
Лампа освещения пере‐
горела.
Блюда находились в ду‐
ховом шкафу слишком
долго.
шкафа.
Убедитесь, что настройки
выбраны верно.
Установите текущее вре‐
мя.
Замените лампу освеще‐
ния.
По окончании процесса
приготовления не оста‐
вляйте блюда в духовке
более, чем на 15–20 ми‐
нут.
На приготовление про‐
дуктов уходит слишком
много или слишком мало
времени.
Слишком высокая или
слишком низкая темпера‐
тура.
При необходимости из‐
мените температуру.
Следуйте указаниям Ру‐
ководства пользователя.
Page 42
www.electrolux.com42
НеисправностьВозможная причинаРешение
На дисплее духового
шкафа отображаются
символы «0.00» и «LED»
(«светодиод»).
Использование функции
PlusSteam не обеспечи‐
вает удовлетворитель‐
ных результатов пригото‐
вления.
В выемку камеры духово‐
Функция PlusSteam не
Требуется включить
функцию Щадящий ре‐
жим конвекции, но горит
индикатор кнопки «Плюс
Пар».
Вода в выемке камеры
духового шкафа не кипит.
Из выемки камеры духо‐
вого шкафа выливается
вода.
Имел место сбой энер‐
госнабжения.
Не была включена функ‐
ция PlusSteam.
го шкафа не была налита
вода.
была включена надлежа‐
щим образом при помо‐
щи кнопки «Плюс Пар».
Работает функция
PlusSteam.
Слишком низкая темпе‐
ратура.
Слишком много воды в
выемке камеры духового
шкафа.
Заново установите теку‐
щее время.
См. главу «Включение
функции PlusSteam».
См. главу «Включение
функции PlusSteam».
См. главу «Включение
функции PlusSteam».
Нажмите на кнопку «Пар
Плюс» для того,чтобы
прервать работу функции
PlusSteam.
Установите температуру
равной как минимум
110°C.
См. главу «Указания и
рекомендации».
Выключите духовой
шкаф и убедитесь, что
прибор остыл. Удалите
воду с помощью губки.
Добавьте в выемку каме‐
ры духового шкафа на‐
длежащее количество во‐
ды. См. описание кон‐
кретной процедуры.
14.2 Информация для
обращения в сервис-центр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр.
Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
данными. Табличка с техническими
данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа. Не
удаляйте табличку с техническими
данными из внутренней камеры
духового шкафа.
Page 43
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Продуктовый номер (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
РУССКИЙ43
15.1 Варочная панель –
Экономия электроэнергии
Используя приведенные ниже
рекомендации, можно экономить
электроэнергию во время
приготовления.
• При нагреве воды на наливайте
больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Перед использованием конфорок и
подставок для посуды убедитесь в
правильности их установки.
• Размеры дна посуды должны
подходить к размерам конфорки.
• Всегда ставьте посуду поверх
горелки и непосредственно по
центру конфорки.
• Как только жидкость начинает
кипеть, убавьте пламя до
минимума, необходимого для того,
чтобы поддерживать медленное
кипение жидкости.
• По возможности используйте
скороварку. См. инструкцию по
эксплуатации.
15.2 Информация о духовых шкафах и таблица технических
данных товара*
Наименование поставщикаElectrolux
Идентификатор модели
Индекс энергоэффективности94.9
Класс энергоэффективностиA
Потребление электроэнергии при нормальной
загрузке в обычном режиме
Потребление электроэнергии при нормальной
загрузке в режиме принудительной циркуляции
воздуха
Число камер1
Источник нагреваЭлектричество
Объём58 л
Тип духового шкафаДуховой шкаф внутри отдель‐
Вес
RKK660201W 943005428
RKK660201X 943005429
0,84 кВт·ч/цикл
0.75 кВт·ч/цикл
но стоящей кухонной плиты
RKK660201W43.0 кг
RKK660201X43.0 кг
Page 44
www.electrolux.com44
* Для ЕС в соответствии с Положениями 65/2014 и 66/2014.
Для Республики Беларусь в соответствии с STB 2478-2017, Приложение G; STB
2477-2017, Приложения A и B.
Для Украины в соответствии с 568/32020.
Класс энергетической эффективности не применим для России.
EN 60350-1 – Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 1: Ку‐
хонные плиты, духовые шкафы, паровые духовые шкафы и грили – Методы из‐
мерения производительности.
15.3 Духовой шкаф –
Экономия электроэнергии
Духовой шкаф имеет
функции для экономии
электроэнергии во время
приготовления.
Позаботьтесь о том, чтобы дверца во
время работы духового шкафа была
закрыта. Во время приготовления не
открывайте дверцу слишком часто.
Следите за чистотой уплотнителя
дверцы и за тем, чтобы он был как
следует закреплен на своем месте.
Для повышения энергосбережения
используйте металлическую посуду..
При возможности не производите
предварительный разогрев духового
шкафа перед приготовлением.
Во время приготовления нескольких
блюд за раз сводите перерывы между
выпечкой/жаркой к минимуму.
Приготовление с использованием
вентилятора
По возможности выбирайте функции
приготовления, в которых
используется вентилятор, чтобы
сберечь электроэнергию.
Остаточное тепло
Если длительность приготовления
превышает 30 минут, уменьшите
температуру духового шкафа до
минимальной за 3-10 минут до
окончания приготовления.
Приготовление продолжится
благодаря остаточному теплу внутри
духового шкафа.
Используйте остаточное тепло для
разогрева других блюд.
Сохранение продуктов теплыми
Для использования остаточного тепла
для сохранения пищи в теплом
состоянии выбирайте максимально
низкое значение температуры и
сохраняйте блюдо в тепле.
Экорежим
Данная функция специально
разработана для обеспечения
экономии электроэнергии.
Дополнительные сведения приведены
в Параграфе «Режимы нагрева»
Главы «Духовой шкаф – ежедневное
использование».
16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора
отходов потребления или в пункт
сбора использованной бытовой
техники для последующей утилизации.
Page 45
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 14512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Румынии
РУССКИЙ45
*
Page 46
Page 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
867365270-A-472020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.