13. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away unless continuously supervised.
• Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
• WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Page 4
www.electrolux.com4
• Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
• Before carrying out any maintenance, disconnect the
appliance from the power supply.
• Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
• If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the
handle.
• Keep the minimum distance from
other appliances and units.
• Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
• The appliance is equipped with an
electric cooling system. It must be
operated with the electric power
supply.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Page 5
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electric shock or explosion.
• This appliance is for household use
only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
• Be careful when you open the
appliance door while the appliance is
in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully.
The use of ingredients with alcohol
can cause a mixture of alcohol and
air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
ENGLISH5
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly
on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of cavity of the
appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you
finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel or
stainless steel has no effect on the
performance of the appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
• This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
• Always cook with the oven door
closed.
• If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make
sure the door is never closed when
the appliance is in operation. Heat
and moisture can build up behind a
closed furniture panel and cause
subsequent damage to the appliance,
the housing unit or the floor. Do not
close the furniture panel until the
appliance has cooled down
completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Page 6
1 23456
7
8
9
10
4
3
2
1
11
www.electrolux.com6
• Make sure the appliance is cold.
There is the risk that the glass panels
can break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Authorised Service
Centre.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is
heavy!
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
• If you use an oven spray, follow the
safety instruction on it's packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
2.5 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
3. PRODUCT DESCRIPTION
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is for
household appliances only. Do not
use it for house lighting.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same
specifications.
2.6 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the appliance.
3.1 General overview
3.2 Accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Control panel
1
Power lamp / symbol
2
Knob for the heating functions
3
Knob for the timer
4
Control knob (for the temperature)
5
Temperature indicator / symbol
6
Air vents for the cooling fan
7
Heating element
8
Lamp
9
Fan
10
Shelf positions
11
• Baking tray
For cakes and biscuits.
Page 7
4. BEFORE FIRST USE
ENGLISH7
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
Remove all accessories from the oven.
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the oven and the accessories
before first use.
Put the accessories back to their initial
position.
4.2 Preheating
Preheat the empty oven before first use.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Oven Functions
Oven
function
Off posi‐
tion
Fan Cook‐
ing
Conven‐
tional
Cooking
(Top / Bot‐
tom Heat)
Application
The oven is off.
To roast or roast and bake
food with the same cook‐
ing temperature on more
than one shelf position,
without flavour transfer‐
ence.
To bake and roast food on
one shelf position.
1. Set the function .Set the maximum
temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
3. Set the function . Set the
maximum temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Turn off the oven and let it cool
down.
Accessories can become hotter than
usual. The oven can emit an odour and
smoke. Make sure that the airflow in the
room is sufficient.
Oven
function
Bottom
Heat
Turbo
Grilling
Fast Grill‐
ing
Grilling
Application
To bake cakes with crispy
bottom and to preserve
food.
To roast larger meat joints
or poultry with bones on
one shelf position. To
make gratins and to
brown.
To grill flat food in large
quantities and to toast
bread.
To grill flat food and to
toast bread.
Page 8
www.electrolux.com8
Oven
function
Moist Fan
Baking
Application
This function is designed
to save energy during
cooking. For the cooking
instructions refer to "Hints
and tips" chapter, Moist
Fan Baking. The oven
door should be closed dur‐
ing cooking so that the
function is not interrupted
and to ensure that the
oven operates with the
highest energy efficiency
possible. When you use
this function, the tempera‐
ture in the cavity may differ
from the set temperature.
The heating power may be
reduced. For general ener‐
gy saving recommenda‐
tions refer to "Energy Effi‐
ciency" chapter, Energy
Saving.This function was
used to comply with the
energy efficiency class ac‐
cording to EN 60350-1.
6. CLOCK FUNCTIONS
5.2 Setting a heating function
1. Turn the knob for the heating
functions to select a heating function.
2. Turn the control knob to select the
temperature.
The lamp turns on when the oven
operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for
the heating functions to the off
position.
6.1 Minute Minder + End of
Cooking
Use it to set an automatic switch-off time
for an oven function.
To operate the appliance
manually without a set time
period, turn the knob for the
timer to . The Minute
Minder + End of Cooking is
off.
7. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Inserting the accessories
Wire shelf:
1. Set an oven function and the
temperature.
2. Turn the knob for the timer as far as
it goes, then turn it to necessary time
period.
After the time period is completed, an
acoustic signal sounds. The appliance
deactivates.
Turn the knob for the oven functions and
the knob for the temperature to the off
position.
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the
feet point down.
Page 9
Baking tray:
Push the baking tray between the guide
bars of the shelf support.
8. ADDITIONAL FUNCTIONS
ENGLISH9
8.1 Cooling fan
When the oven operates, the cooling fan
turns on automatically to keep the
surfaces of the oven cool. If you turn off
the oven, the cooling fan stops.
8.2 Safety thermostat
Incorrect operation of the oven or
defective components can cause
9. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They
depend on the recipes and
the quality and quantity of
the ingredients used.
9.1 Cooking recommendations
The oven has four shelf positions.
Count the shelf positions from the bottom
of the oven floor.
Your oven may bake or roast differently
to the oven you had before. The below
tables provide you with the standard
settings for temperature, cooking time
and shelf position.
If you cannot find the settings for a
special recipe, look for the similar one.
dangerous overheating. To prevent this,
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
turns on again automatically when the
temperature drops.
The oven has a special system which
circulates the air and constantly recycles
the steam. With this system you can
cook in a steamy environment and keep
the food soft inside and crusty outside. It
decreases the cooking time and energy
consumption.
Baking cakes
Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
Cooking meat and fish
Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after
it dries up.
Page 10
www.electrolux.com10
Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
9.2 Baking and roasting table
Cakes
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
Whisked
recipes
Short‐
bread
dough
Butter-milk
cheese
cake
Apple
cake (Ap‐
ple pie)
Strudel1752150260 - 80In a bak‐
Jam-tart17021602 (1 and3)30 - 40In a 26 cm
Fruit cake 1702155250 - 60In a 26 cm
Sponge
cake (Fat‐
less
sponge
cake)
Christmas
cake /
Rich fruit
cake
Plum
cake
17021652 (1 and3)45 - 60In a cake
17021602 (1 and3)20 - 30In a cake
1701165270 - 80In a 26 cm
17011602 (1 and3)80 - 100In two 20
1702160290 - 120In a 26 cm
1702160250 - 60In a 20 cm
1702165220 - 30In a bread
1)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Com‐
ments
mould
mould
cake
mould
cm cake
moulds on
a wire
shelf
ing tray
cake
mould
cake
mould
cake
mould
cake
mould
tin
Page 11
ENGLISH11
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
(min)
Small
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
17031663 (1 and3)25 - 35In a bak‐
cakes
15031403 (1 and3)30 - 35In a bak‐
1)
Biscuits
Com‐
ments
ing tray
ing tray
Meringues 1003115335 - 40In a bak‐
ing tray
Buns
Choux
19031803 (1 and3)15 - 20In a bak‐
1)
ing tray
ing tray
1903180380 - 100In a bak‐
1)
Plate tarts 1803170225 - 35In a 20 cm
cake
mould
Victoria
sandwich
1801 or 2170245 - 70Left + right
in a 20 cm
cake
mould
Rich fruit
cake
16011502110 - 120In a 24 cm
cake
mould
Victoria
sand‐
wich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
1701160150 - 60In a 20 cm
1)
cake
mould
Bread and pizza
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
(min)
White
bread
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
1901195160 - 701 - 2
1)
Com‐
ments
pieces,
500 gr per
piece
Rye bread 1901190130 - 45In a bread
tin
Bread
rolls
1)
19021802 (1 and3)25 - 406 - 8 rolls
in a bak‐
ing tray
Page 12
www.electrolux.com12
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
1901190120 - 30On a deep
1)
Pizza
2003190210 – 20In a bak‐
1)
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Com‐
ments
pan
ing tray
Flans
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Com‐
ments
Pasta flan 1802180240 - 50In a mould
Vegetable
2002200245 - 60In a mould
flan
Quiches1901190140 - 50In a mould
Lasagne2002200225 - 40In a mould
Cannelloni 2002200225 - 40In a mould
Yorkshire
pudding
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
2202210220 - 306 pudding
1)
mould
Meat
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Com‐
ments
Beef2002190250 - 70On a wire
shelf and
a deep
pan
Pork1802180290 - 120On a wire
shelf and
a deep
pan
Veal1902175290 - 120On a wire
shelf and
a deep
pan
Page 13
ENGLISH13
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
(min)
English
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
2102200244 - 50On a wire
roast beef
rare
Com‐
ments
shelf and
a deep
pan
English
roast beef
medium
2102200251 - 55On a wire
shelf and
a deep
pan
English
roast beef
well done
2102200255 - 60On a wire
shelf and
a deep
pan
Shoulder
of pork
Shin of
pork
18021702120 - 150On a deep
pan
18021602100 - 1202 pieces
on a deep
pan
Lamb19021902110 - 130Leg
Chicken2002200270 - 85Whole
Turkey18011601210 - 240Whole
Duck17521602120 - 150Whole
Goose17511601150 - 200Whole
Rabbit1902175260 - 80Cut in
pieces
Hare19021752150 - 200Cut in
pieces
Pheasant1902175290 - 120Whole
Fish
FoodTop / Bottom HeatFan CookingTime
(min)
Trout /
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
19021752 (1 and3)40 - 553 - 4
Sea
bream
Tuna fish /
19021752 (1 and3)35 - 604 - 6 fillets
Salmon
Com‐
ments
fishes
Page 14
www.electrolux.com14
9.3 Grilling
Preheat the oven for 10 minutes.
Use the third position.
FoodQuantityTime (min)
PiecesQuantity
Fillet steaks40.812 - 1512 - 14
Beef steaks40.610 - 126 - 8
Sausages8-12 - 1510 - 12
Pork chops40.612 - 1612 - 14
Chicken (cut in 2)2130 - 3525 - 30
Kebabs4-10 - 1510 - 12
Breast of chicken40.412 - 1512 - 14
Hamburger60.620 - 30-
Fish fillet40.412 - 1410 - 12
Toasted sandwiches4 - 6-5 - 7-
Toast4 - 6-2 - 42 - 3
Set the temperature to 250 °C.
1st side2nd side
(kg)
9.4 Turbo Grilling
Set the maximum temperature of 200 °C.
FoodQuantityTime (min)
Pieces(kg)1st side2nd side
Rolled joints
(turkey)
Chicken (cut in
two)
Chicken drum‐
sticks
Quail40.525 - 3020 - 25
Vegetable gra‐
tin
Scallops--15 - 20-
Mackerel2 - 4-15 - 2010 - 15
Fish slices4 - 60.812 - 158 - 10
1130 - 4020 - 30
2125 - 3020 - 30
6-15 - 2015 - 18
--20 - 25-
Use the third shelf position.
Page 15
9.5 Moist Fan Baking
For best results follow
suggestions listed in the
table below.
ENGLISH15
FoodAccessoriesTemperature
Sweet rolls, 12
pieces
Rolls, 9 pieces baking tray or dripping
Pizza, frozen,
0.35 kg
Swiss rollbaking tray or dripping
Browniebaking tray or dripping
Soufflè, 6
pieces
Sponge flan
base
Victoria Sand‐
wich
Poached fish,
0.3 kg
Whole fish, 0.2kgbaking tray or dripping
Fish fillet, 0.3kgpizza pan on wire shelf180335 - 45
baking tray or dripping
pan
pan
wire shelf220235 - 40
pan
pan
ceramic ramekins on
wire shelf
flan base tin on wire
shelf
baking dish on wire
shelf
baking tray or dripping
pan
pan
(°C)
180235 - 40
180235 - 40
170230 - 40
180230 - 40
200330 - 40
170220 - 30
170235 - 45
180335 - 45
180335 - 45
Shelf po‐
sition
Time (min)
Poached meat,
0.25 kg
Shashlik, 0.5kgbaking tray or dripping
Cookies, 16
pieces
Macaroons, 20
pieces
Muffins, 12
pieces
baking tray or dripping
pan
pan
baking tray or dripping
pan
baking tray or dripping
pan
baking tray or dripping
pan
200340 - 50
200325 - 35
180220 - 30
180240 - 45
170230 - 40
Page 16
www.electrolux.com16
FoodAccessoriesTemperature
Savory pastry,
16 pieces
Short crust bis‐
cuits, 20 pieces
Tartlets, 8
pieces
Poached vege‐
tables, 0.4 kg
Vegetarian
omelette
Vegetables,
mediterrean
0.7 kg
baking tray or dripping
pan
baking tray or dripping
pan
baking tray or dripping
pan
baking tray or dripping
pan
pizza pan on wire shelf200330 - 45
baking tray or dripping
pan
(°C)
170235 - 45
150240 - 50
170220 - 30
180335 - 40
180435 - 40
9.6 Information for test
institutes
Tests according to IEC 60350-1.
FoodFunctionAcces‐
Small
cake
Apple pie Conven‐
Sponge
cake
Short
bread
Toast
4 - 6
pieces
Conven‐
tional
Cooking
tional
Cooking
Conven‐
tional
Cooking
Conven‐
tional
Cooking
GrillingWire
sories
Baking
tray
Wire
shelf
Wire
shelf
Baking
tray
shelf
Shelf
Tem‐
posi‐
pera‐
tion
ture
(°C)
317020 - 30Put 20 small
117080 - 120Use 2 tins (20
217035 - 45Use a cake
315020 - 35Preheat the
3max.2 - 4 minutes
Time (min)Comments
first side; 2 - 3
minutes sec‐
ond side
Shelf po‐
sition
Time (min)
cakes per one
baking tray.
cm diameter), di‐
agonally shifted.
mould (26 cm di‐
ameter).
oven for 10 mi‐
nutes.
Preheat the
oven for 3 mi‐
nutes.
Page 17
ENGLISH17
FoodFunctionAcces‐
Beef bur‐
ger
6 pieces,
0.6 kg
GrillingWire
sories
shelf and
dripping
pan
10. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Notes on cleaning
Clean the front of the oven with a soft
cloth with warm water and a mild
cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated
cleaning agent.
Clean the oven interior after each use.
Fat accumulation or other food remains
may result in a fire.
Clean all accessories after each use and
let them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent. Do not clean
the accessories in the dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
If you have nonstick accessories, do not
clean them using aggressive agents,
sharp-edged objects or a dishwasher. It
can cause damage to the nonstick
coating.
Moisture can condense in the oven or on
the door glass panels. To decrease the
condensation, operate the oven for 10
minutes before cooking. Clean the
moisture from the cavity after each use.
Shelf
Tem‐
posi‐
pera‐
tion
ture
(°C)
3max.20 - 30Put the wire
Time (min)Comments
shelf on the third
level and the
dripping pan on
the second level
of the oven. Turn
the food halfway
through the
cooking time.
Preheat the
oven for 3 mi‐
nutes.
10.2 Stainless steel or
aluminium ovens
Clean the oven door with a damp cloth or
sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive
materials as they can damage the oven
surface. Clean the oven control panel
with the same precautions.
10.3 Cleaning the door gasket
Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the oven if
the door gasket is damaged. Contact an
Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
10.4 Removing and installing
door
The oven door has two glass panels.
You can remove the oven door and the
internal glass panel to clean it. Read the
whole "Removing and installing door"
instruction before you remove the glass
panels.
Page 18
90°
www.electrolux.com18
The oven door may close if
you try to remove the
internal glass panel before
you remove the oven door.
CAUTION!
Do not use the oven without
the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both
hinges.
2. Lift and turn the levers fully on both
hinges.
4.
Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
5. Release the locking system to
remove the internal glass panel.
3. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then lift and
pull forward and remove the door
from its seat.
6. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
Page 19
7. First lift carefully and then remove
1
2
A
the glass panel.
8. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels
carefully. Do not clean the glass
panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install
the glass panel and the oven door.
When installed correctly the door trim
clicks.
Make sure that you install the internal
glass panel in the seats correctly.
ENGLISH19
10.5 Replacing the lamp
WARNING!
Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the
cavity.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover to remove
it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
11. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
up.
The oven is deactivated.Activate the oven.
The Minute Minder + End
of Cooking programmer is
not set.
The fuse is blown.Make sure that the fuse is
Set the Minute Minder +
End of Cooking program‐
mer. Refer to the chapter
"Clock functions".
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
Page 20
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
www.electrolux.com20
ProblemPossible causeRemedy
The lamp does not oper‐
The lamp is defective.Replace the lamp.
ate.
Steam and condensation
settle on the food and in
You left the dish in the
oven for too long.
the cavity of the oven.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15
- 20 minutes after the
cooking process ends.
11.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service
centre is on the rating plate. The rating
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
12. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 Building In
plate is on the front frame of the oven
cavity. Do not remove the rating plate
from the oven cavity.
Page 21
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
A
B
ENGLISH21
12.2 Securing the appliance to
the cabinet
12.3 Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the Safety chapters.
This appliance is supplied only with a
main cable.
13. ENERGY EFFICIENCY
13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's nameElectrolux
Model identificationREB2107AAX
Energy Efficiency Index94.8
Energy efficiency classA
12.4 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
For the section of the cable refer to the
total power on the rating plate. You can
also refer to the table:
Total power (W)Section of the ca‐
maximum 13803 x 0.75
maximum 23003 x 1
maximum 36803 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable)
must be 2 cm longer than phase and
neutral cables (blue and brown cables).
ble (mm²)
Page 22
www.electrolux.com22
Energy consumption with a standard load, con‐
ventional mode
Energy consumption with a standard load, fanforced mode
Number of cavities1
Heat sourceElectricity
Volume53 l
Type of ovenBuilt-In Oven
Mass26.4 kg
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens,
steam ovens and grills - Methods for
measuring performance.
13.2 Energy saving
The oven contains features
which help you save energy
during everyday cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed
properly when the oven operates. Do not
open the door too often during cooking.
Keep the door gasket clean and make
sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy
saving.
When possible, do not preheat the oven
before you put the food inside.
When the cooking duration is longer than
30 minutes, reduce the oven temperature
0.83 kWh/cycle
0.73 kWh/cycle
to minimum 3 - 10 minutes before the
end of the cooking time, depending on
the duration of the cooking. The residual
heat inside the oven will continue to
cook.
Use the residual heat to warm up other
dishes.
Keep breaks between baking as short as
possible when you prepare few dishes at
one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking
functions with fan to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature
setting to use residual heat and keep a
meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during
cooking.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Page 23
FRANÇAIS23
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................28
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 28
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 24
www.electrolux.com24
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
Page 25
FRANÇAIS25
1.2 Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
• Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
Page 26
www.electrolux.com26
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
Page 27
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil n'a
pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
FRANÇAIS27
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez votre
service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Page 28
1 23456
7
8
9
10
4
3
2
1
11
www.electrolux.com28
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
Bandeau de commande
Voyant/symbole de mise sous
tension
Manette de sélection des modes de
cuisson
Manette du minuteur
Thermostat
Indicateur / symbole de température
Orifices d'aération du ventilateur de
refroidissement
Résistance
Éclairage
Ventilateur
Position des grilles
3.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires en place.
• Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
4.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
.Réglez la
Page 29
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS29
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Fonctions du four
Fonction
du four
Position
Arrêt
Chaleur
tournante
Convec‐
tion natu‐
relle (Voû‐
te)
Sole
Turbo Gril
Gril Fort
Gril
Utilisation
Le four est éteint.
Pour cuire ou rôtir simulta‐
nément sur plusieurs ni‐
veaux des aliments néces‐
sitant une température de
cuisson identique, sans
que les saveurs ne se mé‐
langent.
Pour cuire et rôtir des ali‐
ments sur un seul niveau.
Pour cuire des gâteaux à
fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Pour rôtir de grosses piè‐
ces de viande ou de la vo‐
laille sur un seul niveau.
Également pour gratiner et
faire dorer.
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller du
pain.
Pour faire griller des ali‐
ments peu épais et du
pain.
Fonction
du four
Chaleur
Tournante
Humide
Utilisation
Cette fonction est conçue
pour économiser de l'éner‐
gie en cours de cuisson.
Pour obtenir des instruc‐
tions de cuisson, reportezvous au chapitre « Con‐
seils », paragraphe Cha‐
leur Tournante Humide.
Durant cette cuisson, la
porte du four doit rester
fermée pour éviter d'inter‐
rompre la fonction, et pour
garantir une consomma‐
tion d'énergie optimale.
Lorsque vous utilisez cette
fonction, la température à
l'intérieur de la cavité peut
différer de la température
sélectionnée. Le niveau de
cuisson peut être réduit.
Pour obtenir des recom‐
mandations générales sur
l'économie d'énergie, con‐
sultez le chapitre « Écono‐
mies d'énergie », paragra‐
phe « Efficacité énergéti‐
que ».Cette fonction est
utilisée pour définir la clas‐
se d'efficacité énergétique
selon la norme EN
60350-1.
5.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la
manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
Page 30
www.electrolux.com30
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Minuterie + fin de cuisson
Utilisez cette fonction pour définir une
heure d'extinction automatique d'une
fonction du four.
Pour faire fonctionner
l'appareil manuellement
sans durée définie, tournez
la manette de la minuterie
sur .La fonction Minuterie
+ fin de cuisson est
désactivée.
1. Réglez une fonction du four et la
température.
2. Tournez la manette de la minuterie
aussi loin que possible, puis placezla sur la durée nécessaire.
Une fois que cette durée se sera
écoulée, un signal sonore se fait
entendre. L'appareil se met à l'arrêt.
Tournez la manette de sélection des
fonctions du four et celle du thermostat
sur la position Arrêt.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
Plateau de cuisson:
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Lorsque
vous éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement s'arrête.
8.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
Page 31
9. CONSEILS
FRANÇAIS31
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
9.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de quatre niveaux de
grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Pâtes à
gâteaux
Pâte sa‐
blée
Tempéra‐
ture (°C)
17021652 (1 et 3)45 - 60Dans un
17021602 (1 et 3)20 - 30Dans un
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
(min)
Remar‐
ques
moule à
gâteau
moule à
gâteau
Page 32
www.electrolux.com32
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
(min)
Gâteau au
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
1701165270 - 80Dans un
fromage
(au ba‐
beurre)
Tarte aux
17011602 (1 et 3)80 - 100Dans deux
pommes
Remar‐
ques
moule à
gâteau de
26 cm
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
Strudel1752150260 - 80Sur un
plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
17021602 (1 et 3)30 - 40Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Cake aux
fruits
1702155250 - 60Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Génoise/
Gâteau
Savoie
(version
1702160290 - 120Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
allégée)
Gâteau de
Noël/Cake
aux fruits
1702160250 - 60Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau
aux pru‐
1)
nes
Petits gâ‐
teaux
1702165220 - 30Dans un
moule à
pain
17031663 (1 et 3)25 - 35Sur un
plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs
15031403 (1 et 3)30 - 35Sur un
1)
plateau de
cuisson
Page 33
FRANÇAIS33
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
(min)
Remar‐
ques
Meringues 1003115335 - 40Sur un
plateau de
cuisson
Petits
pains
Choux
1903180380 - 100Sur un
1)
19031803 (1 et 3)15 - 20Sur un
1)
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
Tourtes1803170225 - 35Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau à
étages
1801 ou 2170245 - 70Gauche +
droit dans
un moule
à gâteau
de 20 cm
Cake aux
fruits
16011502110 - 120Dans un
moule à
gâteau de
24 cm
Gâteau à
étages
1701160150 - 60Dans un
1)
moule à
gâteau de
20 cm
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
(min)
Pain
1)
blanc
Pain de
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
1901195160 - 701 à 2 piè‐
1901190130 - 45Dans un
seigle
Remar‐
ques
ces, 500 g
par pièce
moule à
pain
Page 34
www.electrolux.com34
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
(min)
Petits
pains
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
19021802 (1 et 3)25 - 406 à 8 pe‐
1)
Remar‐
ques
tits pains
sur un pla‐
teau de
cuisson
Pizza
Scones
2003190210 – 20Sur un
1)
plat à rôtir
plateau de
1901190120 - 30Dans un
1)
cuisson
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
(min)
Gratin de
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
1802180240 - 50Dans un
pâtes
Gratin aux
2002200245 - 60Dans un
légumes
Remar‐
ques
moule
moule
Quiches1901190140 - 50Dans un
moule
Lasagnes 2002200225 - 40Dans un
moule
Cannelloni 2002200225 - 40Dans un
moule
« Yorkshi‐
re pud‐
dings »
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
2202210220 - 30Moule
1)
pour
6 pud‐
dings
Page 35
FRANÇAIS35
Viande
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
(min)
Remar‐
ques
Bœuf2002190250 - 70Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Porc1802180290 - 120Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Veau1902175290 - 120Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, sai‐
gnant
2102200244 - 50Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, à
point
2102200251 - 55Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, bien
cuit
2102200255 - 60Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Épaule de
porc
Jarret de
porc
18021702120 - 150Dans un
plat à rôtir
18021602100 - 1202 pièces
dans un
plat à rôtir
Agneau19021902110 - 130Gigot
Poulet2002200270 - 85Entier
Dinde18011601210 - 240Entière
Canard17521602120 - 150Entier
Page 36
www.electrolux.com36
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Tempéra‐
ture (°C)
Oie17511601150 - 200Entière
Lapin1902175260 - 80En mor‐
Lièvre19021752150 - 200En mor‐
Faisan1902175290 - 120Entier
Poisson
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Tempéra‐
ture (°C)
Truite/
daurade
Thon/
saumon
19021752 (1 et 3)40 - 553 - 4 pois‐
19021752 (1 et 3)35 - 604 - 6 filets
9.3 Gril
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Utilisez le troisième niveau.
Positions
des gril‐
les
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Positions
des gril‐
les
Réglez la température sur 250 °C.
(min)
(min)
Remar‐
ques
ceaux
ceaux
Remar‐
ques
sons
PlatQuantitéDurée (min)
MorceauxQuantité
(kg)
Filet de bœuf40.812 - 1512 - 14
Steaks de bœuf40.610 - 126 - 8
Saucisses8-12 - 1510 - 12
Côtelettes de porc40.612 - 1612 - 14
Poulet (coupé en deux)2130 - 3525 - 30
Brochettes4-10 - 1510 - 12
Escalope de poulet40.412 - 1512 - 14
Steak haché60.620 - 30-
Filet de poisson40.412 - 1410 - 12
1re face2e face
Page 37
FRANÇAIS37
PlatQuantitéDurée (min)
MorceauxQuantité
(kg)
Sandwiches toastés4 - 6-5 - 7-
Toasts4 - 6-2 - 42 - 3
1re face2e face
9.4 Turbo Gril
Réglez la température maximale de
200 °C.
PlatQuantitéDurée (min)
Morceaux(kg)1re face2e face
Rôti roulé (din‐
de)
Poulet (coupé
en deux)
Cuisses de
poulet
Caille40.525 - 3020 - 25
Gratin de légu‐
mes
Coquilles St
Jacques
Maquereau2 - 4-15 - 2010 - 15
Darnes de
poisson
1130 - 4020 - 30
2125 - 3020 - 30
6-15 - 2015 - 18
--20 - 25-
--15 - 20-
4 - 60.812 - 158 - 10
Utilisez le troisième niveau de la grille.
9.5 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats,
suivez les suggestions
indiquées dans le tableau cidessous.
PlatAccessoiresTempérature
Petits pains
(12 morceaux)
Petits pains,
9 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
(°C)
180235 - 40
180235 - 40
Positions
des grilles
Durée (min)
Page 38
www.electrolux.com38
PlatAccessoiresTempérature
(°C)
Pizza surgelée,
grille métallique220235 - 40
0,35 kg
Gâteau rouléPlateau de cuisson ou
170230 - 40
plat à rôtir
BrowniePlateau de cuisson ou
180230 - 40
plat à rôtir
Soufflé, 6 piè‐
ces
ramequins en cérami‐
que sur une grille métal‐
200330 - 40
lique
Fond de tarte
en génoise
Gâteau à éta‐
ges
Poisson poché,
0,3 kg
Poisson entier
(0,2 kg)
Filets de pois‐
son, 0,3 kg
Viande po‐
chée, 0,25 kg
Chachlyk,
0,5 kg
Cookies,
16 biscuits
Macarons,
20 biscuits
Muffins, 12 gâ‐
teaux
Petits fours,
16 morceaux
Biscuits sablés,
20 biscuits
Tartelettes,
8 gâteaux
Légumes po‐
chés, 0,4 kg
moule à tarte sur une
grille métallique
Plat de cuisson sur la
grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
plaque à pizza sur la
grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170220 - 30
170235 - 45
180335 - 45
180335 - 45
180335 - 45
200340 - 50
200325 - 35
180220 - 30
180240 - 45
170230 - 40
170235 - 45
150240 - 50
170220 - 30
180335 - 40
Positions
des grilles
Durée (min)
Page 39
FRANÇAIS39
PlatAccessoiresTempérature
Omelette végé‐
tarienne
Légumes médi‐
terranéens,
0,7 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
(°C)
200330 - 45
180435 - 40
9.6 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
PlatFonctionAcces‐
Petit gâ‐
teau
Tourte
aux pom‐
mes
Génoise/
Gâteau
Savoie
Biscuits
sablés
Toasts
4 - (6 piè‐
ces)
Convection
naturelle
Convection
naturelle
Convection
naturelle
Convection
naturelle
GrilGrille
soires
Plateau
de cuis‐
son
Grille
métalli‐
que
Grille
métalli‐
que
Plateau
de cuis‐
son
métalli‐
que
Posi‐
Tem‐
tions
pératu‐
des
re (°C)
gril‐
les
317020 - 30Déposez 20 pe‐
117080 - 120Utilisez 2 moules
217035 - 45Utilisez un mou‐
315020 - 35Préchauffez le
3max.2 à 4 minutes
Durée (min)Remarques
sur la premiè‐
re face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Positions
des grilles
Durée (min)
tits gâteaux sur
un plateau de
cuisson.
(20 cm de dia‐
mètre) placés en
diagonale.
le à gâteau
(26 cm de dia‐
mètre).
four pendant
10 minutes.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 40
www.electrolux.com40
PlatFonctionAcces‐
Steak ha‐
ché
6 pièces,
0,6 kg
GrilGrille
soires
métalli‐
que et
lèchefrite
Posi‐
Tem‐
tions
pératu‐
des
re (°C)
gril‐
les
3max.20 - 30Placez la grille
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
10.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
10.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est endommagé.
Faites appel à un service après-vente
agréé.
Durée (min)Remarques
métallique sur le
troisième niveau
et la lèchefrite
sur le deuxième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 41
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
10.4 Retrait et installation de la
porte
La porte du four est dotée de deux
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que le panneau de
verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le
panneau de verre intérieur
sans avoir au préalable
retiré la porte du four, celleci peut se refermer
brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le
panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
FRANÇAIS41
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer le panneau
de verre intérieur.
Page 42
90°
1
2
A
www.electrolux.com42
6. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
7. Soulevez doucement puis sortez le
panneau de verre.
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le panneau de verre et la porte du four
en place.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre intérieur dans son
logement.
10.5 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Allumez le four.
Page 43
FRANÇAIS43
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le programmateur Minu‐
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne
pas.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
teur + fin de cuisson n'est
pas réglé.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
Réglez le programmateur
Minuteur + fin de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctions de l'horloge ».
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Référence du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Page 44
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
A
B
www.electrolux.com44
12.1 Encastrement
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble
12.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
d'alimentation.
12.4 Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
maximum 2 3003 x 1
maximum 3 6803 x 1.5
Section du câble
(mm²)
FRANÇAIS45
Puissance totale
(W)
maximum 1 3803 x 0.75
Section du câble
(mm²)
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseurElectrolux
Identification du modèleREB2107AAX
Index d'efficacité énergétique94.8
Classe d'efficacité énergétiqueA
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume53 l
Type de fourFour encastrable
Masse26.4 kg
0.83 kWh/cycle
0.73 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
Page 46
www.electrolux.com46
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas
trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 47
FRANÇAIS47
Page 48
www.electrolux.com/shop
867347501-A-312018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.