Electrolux REB2100AAX User Manual

Page 1
REB2107AAX
EN Oven User Manual 2 FR Four Notice d'utilisation 23
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6
4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 7
5. DAILY USE......................................................................................................... 7
6. CLOCK FUNCTIONS......................................................................................... 8
7. USING THE ACCESSORIES............................................................................. 8
8. ADDITIONAL FUNCTIONS................................................................................ 9
9. HINTS AND TIPS............................................................................................... 9
10. CARE AND CLEANING..................................................................................17
11. TROUBLESHOOTING....................................................................................19
12. INSTALLATION.............................................................................................. 20
13. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH 3

1.2 General Safety

Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
Page 4
www.electrolux.com4
Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
Before carrying out any maintenance, disconnect the
appliance from the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
• The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
Page 5
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
• This appliance is for household use only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
ENGLISH 5
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 6
1 2 3 4 5 6
7
8 9
10
4
3
2
1
11
www.electrolux.com6
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, follow the safety instruction on it's packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.

2.5 Internal lighting

WARNING!
Risk of electric shock.

3. PRODUCT DESCRIPTION

• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.

2.6 Service

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance.

3.1 General overview

3.2 Accessories

Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
Control panel
1
Power lamp / symbol
2
Knob for the heating functions
3
Knob for the timer
4
Control knob (for the temperature)
5
Temperature indicator / symbol
6
Air vents for the cooling fan
7
Heating element
8
Lamp
9
Fan
10
Shelf positions
11
Baking tray For cakes and biscuits.
Page 7

4. BEFORE FIRST USE

ENGLISH 7
WARNING!
Refer to Safety chapters.

4.1 Initial Cleaning

Remove all accessories from the oven.
Refer to "Care and cleaning" chapter.
Clean the oven and the accessories before first use. Put the accessories back to their initial position.

4.2 Preheating

Preheat the empty oven before first use.

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Oven Functions

Oven function
Off posi‐
tion
Fan Cook‐
ing
Conven‐
tional
Cooking
(Top / Bot‐
tom Heat)
Application
The oven is off.
To roast or roast and bake food with the same cook‐ ing temperature on more than one shelf position, without flavour transfer‐ ence.
To bake and roast food on one shelf position.
1. Set the function .Set the maximum temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
3. Set the function . Set the
maximum temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Turn off the oven and let it cool
down.
Accessories can become hotter than usual. The oven can emit an odour and smoke. Make sure that the airflow in the room is sufficient.
Oven function
Bottom
Heat
Turbo
Grilling
Fast Grill‐
ing
Grilling
Application
To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown.
To grill flat food in large quantities and to toast bread.
To grill flat food and to toast bread.
Page 8
www.electrolux.com8
Oven function
Moist Fan
Baking
Application
This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. The oven door should be closed dur‐ ing cooking so that the function is not interrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible. When you use this function, the tempera‐ ture in the cavity may differ from the set temperature. The heating power may be reduced. For general ener‐ gy saving recommenda‐ tions refer to "Energy Effi‐ ciency" chapter, Energy Saving.This function was used to comply with the energy efficiency class ac‐ cording to EN 60350-1.

6. CLOCK FUNCTIONS

5.2 Setting a heating function

1. Turn the knob for the heating
functions to select a heating function.
2. Turn the control knob to select the temperature.
The lamp turns on when the oven operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for the heating functions to the off position.

6.1 Minute Minder + End of Cooking

Use it to set an automatic switch-off time for an oven function.
To operate the appliance manually without a set time period, turn the knob for the
timer to . The Minute Minder + End of Cooking is off.

7. USING THE ACCESSORIES

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 Inserting the accessories

Wire shelf:
1. Set an oven function and the temperature.
2. Turn the knob for the timer as far as it goes, then turn it to necessary time period.
After the time period is completed, an acoustic signal sounds. The appliance deactivates. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position.
Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
Page 9
Baking tray: Push the baking tray between the guide
bars of the shelf support.

8. ADDITIONAL FUNCTIONS

ENGLISH 9

8.1 Cooling fan

When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan stops.

8.2 Safety thermostat

Incorrect operation of the oven or defective components can cause

9. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.

9.1 Cooking recommendations

The oven has four shelf positions. Count the shelf positions from the bottom
of the oven floor. Your oven may bake or roast differently
to the oven you had before. The below tables provide you with the standard settings for temperature, cooking time and shelf position.
If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one.
dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops.
The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption.
Baking cakes
Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
Cooking meat and fish
Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.
Page 10
www.electrolux.com10
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance.

9.2 Baking and roasting table

Cakes
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
Whisked recipes
Short‐ bread dough
Butter-milk cheese cake
Apple cake (Ap‐ ple pie)
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a bak‐
Jam-tart 170 2 160 2 (1 and3)30 - 40 In a 26 cm
Fruit cake 170 2 155 2 50 - 60 In a 26 cm
Sponge cake (Fat‐ less sponge cake)
Christmas cake / Rich fruit cake
Plum cake
170 2 165 2 (1 and3)45 - 60 In a cake
170 2 160 2 (1 and3)20 - 30 In a cake
170 1 165 2 70 - 80 In a 26 cm
170 1 160 2 (1 and3)80 - 100 In two 20
170 2 160 2 90 - 120 In a 26 cm
170 2 160 2 50 - 60 In a 20 cm
170 2 165 2 20 - 30 In a bread
1)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Com‐ ments
mould
mould
cake mould
cm cake moulds on a wire shelf
ing tray
cake mould
cake mould
cake mould
cake mould
tin
Page 11
ENGLISH 11
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
(min)
Small
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
170 3 166 3 (1 and3)25 - 35 In a bak‐
cakes
150 3 140 3 (1 and3)30 - 35 In a bak‐
1)
Biscuits
Com‐ ments
ing tray
ing tray
Meringues 100 3 115 3 35 - 40 In a bak‐
ing tray
Buns
Choux
190 3 180 3 (1 and3)15 - 20 In a bak‐
1)
ing tray
ing tray
190 3 180 3 80 - 100 In a bak‐
1)
Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm
cake mould
Victoria sandwich
180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left + right
in a 20 cm cake mould
Rich fruit cake
160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm
cake mould
Victoria sand‐
wich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
170 1 160 1 50 - 60 In a 20 cm
1)
cake mould
Bread and pizza
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
(min)
White bread
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
1)
Com‐ ments
pieces, 500 gr per piece
Rye bread 190 1 190 1 30 - 45 In a bread
tin
Bread rolls
1)
190 2 180 2 (1 and3)25 - 40 6 - 8 rolls
in a bak‐ ing tray
Page 12
www.electrolux.com12
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
190 1 190 1 20 - 30 On a deep
1)
Pizza
200 3 190 2 10 – 20 In a bak‐
1)
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Com‐ ments
pan
ing tray
Flans
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Com‐ ments
Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould
Vegetable
200 2 200 2 45 - 60 In a mould
flan
Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In a mould
Yorkshire pudding
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
220 2 210 2 20 - 30 6 pudding
1)
mould
Meat
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Com‐ ments
Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire
shelf and a deep pan
Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire
shelf and a deep pan
Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire
shelf and a deep pan
Page 13
ENGLISH 13
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
(min)
English
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
210 2 200 2 44 - 50 On a wire roast beef rare
Com‐ ments
shelf and a deep pan
English roast beef medium
210 2 200 2 51 - 55 On a wire
shelf and a deep pan
English roast beef well done
210 2 200 2 55 - 60 On a wire
shelf and a deep pan
Shoulder of pork
Shin of pork
180 2 170 2 120 - 150 On a deep
pan
180 2 160 2 100 - 120 2 pieces
on a deep pan
Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg
Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Whole
Turkey 180 1 160 1 210 - 240 Whole
Duck 175 2 160 2 120 - 150 Whole
Goose 175 1 160 1 150 - 200 Whole
Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in
pieces
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in
pieces
Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole
Fish
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time
(min)
Trout /
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
190 2 175 2 (1 and3)40 - 55 3 - 4 Sea bream
Tuna fish /
190 2 175 2 (1 and3)35 - 60 4 - 6 fillets Salmon
Com‐ ments
fishes
Page 14
www.electrolux.com14

9.3 Grilling

Preheat the oven for 10 minutes. Use the third position.
Food Quantity Time (min)
Pieces Quantity
Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12
Pork chops 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Chicken (cut in 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabs 4 - 10 - 15 10 - 12
Breast of chicken 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Fish fillet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Toasted sandwiches 4 - 6 - 5 - 7 -
Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Set the temperature to 250 °C.
1st side 2nd side
(kg)

9.4 Turbo Grilling

Set the maximum temperature of 200 °C.
Food Quantity Time (min)
Pieces (kg) 1st side 2nd side
Rolled joints (turkey)
Chicken (cut in two)
Chicken drum‐ sticks
Quail 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Vegetable gra‐ tin
Scallops - - 15 - 20 -
Mackerel 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Fish slices 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
1 1 30 - 40 20 - 30
2 1 25 - 30 20 - 30
6 - 15 - 20 15 - 18
- - 20 - 25 -
Use the third shelf position.
Page 15

9.5 Moist Fan Baking

For best results follow suggestions listed in the table below.
ENGLISH 15
Food Accessories Temperature
Sweet rolls, 12 pieces
Rolls, 9 pieces baking tray or dripping
Pizza, frozen,
0.35 kg
Swiss roll baking tray or dripping
Brownie baking tray or dripping
Soufflè, 6 pieces
Sponge flan base
Victoria Sand‐ wich
Poached fish,
0.3 kg
Whole fish, 0.2kgbaking tray or dripping
Fish fillet, 0.3kgpizza pan on wire shelf 180 3 35 - 45
baking tray or dripping pan
pan
wire shelf 220 2 35 - 40
pan
pan
ceramic ramekins on wire shelf
flan base tin on wire shelf
baking dish on wire shelf
baking tray or dripping pan
pan
(°C)
180 2 35 - 40
180 2 35 - 40
170 2 30 - 40
180 2 30 - 40
200 3 30 - 40
170 2 20 - 30
170 2 35 - 45
180 3 35 - 45
180 3 35 - 45
Shelf po‐ sition
Time (min)
Poached meat,
0.25 kg
Shashlik, 0.5kgbaking tray or dripping
Cookies, 16 pieces
Macaroons, 20 pieces
Muffins, 12 pieces
baking tray or dripping pan
pan
baking tray or dripping pan
baking tray or dripping pan
baking tray or dripping pan
200 3 40 - 50
200 3 25 - 35
180 2 20 - 30
180 2 40 - 45
170 2 30 - 40
Page 16
www.electrolux.com16
Food Accessories Temperature
Savory pastry, 16 pieces
Short crust bis‐ cuits, 20 pieces
Tartlets, 8 pieces
Poached vege‐ tables, 0.4 kg
Vegetarian omelette
Vegetables, mediterrean
0.7 kg
baking tray or dripping pan
baking tray or dripping pan
baking tray or dripping pan
baking tray or dripping pan
pizza pan on wire shelf 200 3 30 - 45
baking tray or dripping pan
(°C)
170 2 35 - 45
150 2 40 - 50
170 2 20 - 30
180 3 35 - 40
180 4 35 - 40

9.6 Information for test institutes

Tests according to IEC 60350-1.
Food Function Acces‐
Small cake
Apple pie Conven‐
Sponge cake
Short bread
Toast 4 - 6 pieces
Conven‐ tional Cooking
tional Cooking
Conven‐ tional Cooking
Conven‐ tional Cooking
Grilling Wire
sories
Baking tray
Wire shelf
Wire shelf
Baking tray
shelf
Shelf
Tem‐
posi‐
pera‐
tion
ture (°C)
3 170 20 - 30 Put 20 small
1 170 80 - 120 Use 2 tins (20
2 170 35 - 45 Use a cake
3 150 20 - 35 Preheat the
3 max. 2 - 4 minutes
Time (min) Comments
first side; 2 - 3 minutes sec‐ ond side
Shelf po‐ sition
Time (min)
cakes per one baking tray.
cm diameter), di‐ agonally shifted.
mould (26 cm di‐ ameter).
oven for 10 mi‐ nutes.
Preheat the oven for 3 mi‐ nutes.
Page 17
ENGLISH 17
Food Function Acces‐
Beef bur‐ ger 6 pieces,
0.6 kg
Grilling Wire
sories
shelf and dripping pan

10. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

10.1 Notes on cleaning

Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent.
Clean the oven interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire.
Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in the dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating.
Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Clean the moisture from the cavity after each use.
Shelf
Tem‐
posi‐
pera‐
tion
ture (°C)
3 max. 20 - 30 Put the wire
Time (min) Comments
shelf on the third level and the dripping pan on the second level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time. Preheat the oven for 3 mi‐ nutes.

10.2 Stainless steel or aluminium ovens

Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.

10.3 Cleaning the door gasket

Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning.

10.4 Removing and installing door

The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels.
Page 18
90°
www.electrolux.com18
The oven door may close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door.
CAUTION!
Do not use the oven without the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both hinges.
2. Lift and turn the levers fully on both hinges.
4.
Put the door on a soft cloth on a stable surface.
5. Release the locking system to remove the internal glass panel.
3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
Page 19
7. First lift carefully and then remove
1
2
A
the glass panel.
8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
When installed correctly the door trim clicks.
Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
ENGLISH 19

10.5 Replacing the lamp

WARNING!
Risk of electric shock. The lamp can be hot.
1. Turn off the oven. Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the
cavity.

The back lamp

1. Turn the lamp glass cover to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.

11. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

11.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven is deactivated. Activate the oven.
The Minute Minder + End of Cooking programmer is not set.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is
Set the Minute Minder + End of Cooking program‐ mer. Refer to the chapter "Clock functions".
the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Page 20
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
www.electrolux.com20
Problem Possible cause Remedy
The lamp does not oper‐
The lamp is defective. Replace the lamp.
ate.
Steam and condensation settle on the food and in
You left the dish in the oven for too long.
the cavity of the oven.
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15
- 20 minutes after the cooking process ends.

11.2 Service data

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................

12. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

12.1 Building In

plate is on the front frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity.
Page 21
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
A
B
ENGLISH 21
12.2 Securing the appliance to
the cabinet

12.3 Electrical installation

The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters.
This appliance is supplied only with a main cable.

13. ENERGY EFFICIENCY

13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014

Supplier's name Electrolux
Model identification REB2107AAX
Energy Efficiency Index 94.8
Energy efficiency class A

12.4 Cable

Cable types applicable for installation or replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table:
Total power (W) Section of the ca‐
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
ble (mm²)
Page 22
www.electrolux.com22
Energy consumption with a standard load, con‐ ventional mode
Energy consumption with a standard load, fan­forced mode
Number of cavities 1
Heat source Electricity
Volume 53 l
Type of oven Built-In Oven
Mass 26.4 kg
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.

13.2 Energy saving

The oven contains features which help you save energy during everyday cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy saving.
When possible, do not preheat the oven before you put the food inside.
When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature
0.83 kWh/cycle
0.73 kWh/cycle
to minimum 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other dishes.
Keep breaks between baking as short as possible when you prepare few dishes at one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during cooking.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 23
FRANÇAIS 23

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................28
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 28
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................29
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE.........................................................................30
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 30
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES................................................................ 30
9. CONSEILS........................................................................................................31
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................40
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................42
12. INSTALLATION.............................................................................................. 43
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................45
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 24
www.electrolux.com24

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Page 25
FRANÇAIS 25

1.2 Sécurité générale

L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur.
Page 26
www.electrolux.com26

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
Page 27
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
FRANÇAIS 27
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez votre service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.5 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Page 28
1 2 3 4 5 6
7
8 9
10
4
3
2
1
11
www.electrolux.com28
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble

1 2
3
4 5 6 7
8
9 10 11
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Bandeau de commande Voyant/symbole de mise sous
tension Manette de sélection des modes de
cuisson Manette du minuteur Thermostat Indicateur / symbole de température Orifices d'aération du ventilateur de
refroidissement Résistance Éclairage Ventilateur Position des grilles

3.2 Accessoires

Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/ pâtisserie.

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Premier nettoyage

Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires en place.
Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.

4.2 Préchauffage

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la
.Réglez la
Page 29
fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

FRANÇAIS 29
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Fonctions du four

Fonction du four
Position
Arrêt
Chaleur
tournante
Convec‐
tion natu‐
relle (Voû‐
te)
Sole
Turbo Gril
Gril Fort
Gril
Utilisation
Le four est éteint.
Pour cuire ou rôtir simulta‐ nément sur plusieurs ni‐ veaux des aliments néces‐ sitant une température de cuisson identique, sans que les saveurs ne se mé‐ langent.
Pour cuire et rôtir des ali‐ ments sur un seul niveau.
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Pour rôtir de grosses piè‐ ces de viande ou de la vo‐ laille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Pour faire griller des ali‐ ments peu épais et du pain.
Fonction du four
Chaleur
Tournante
Humide
Utilisation
Cette fonction est conçue pour économiser de l'éner‐ gie en cours de cuisson. Pour obtenir des instruc‐ tions de cuisson, reportez­vous au chapitre « Con‐ seils », paragraphe Cha‐ leur Tournante Humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'inter‐ rompre la fonction, et pour garantir une consomma‐ tion d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recom‐ mandations générales sur l'économie d'énergie, con‐ sultez le chapitre « Écono‐ mies d'énergie », paragra‐ phe « Efficacité énergéti‐ que ».Cette fonction est utilisée pour définir la clas‐ se d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1.

5.2 Réglage d'un mode de cuisson

1. Tournez la manette des modes de cuisson pour sélectionner un mode de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt.
Page 30
www.electrolux.com30

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE

6.1 Minuterie + fin de cuisson

Utilisez cette fonction pour définir une heure d'extinction automatique d'une fonction du four.
Pour faire fonctionner l'appareil manuellement sans durée définie, tournez la manette de la minuterie
sur .La fonction Minuterie + fin de cuisson est désactivée.
1. Réglez une fonction du four et la température.
2. Tournez la manette de la minuterie aussi loin que possible, puis placez­la sur la durée nécessaire.
Une fois que cette durée se sera écoulée, un signal sonore se fait entendre. L'appareil se met à l'arrêt. Tournez la manette de sélection des fonctions du four et celle du thermostat sur la position Arrêt.

7. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plateau de cuisson: Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille.

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement s'arrête.

8.2 Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
Page 31

9. CONSEILS

FRANÇAIS 31
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

9.1 Conseils de cuisson

Le four dispose de quatre niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

9.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux

Gâteaux
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Pâtes à gâteaux
Pâte sa‐ blée
Tempéra‐ ture (°C)
170 2 165 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un
170 2 160 2 (1 et 3) 20 - 30 Dans un
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
(min)
Remar‐ ques
moule à gâteau
moule à gâteau
Page 32
www.electrolux.com32
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Gâteau au
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
170 1 165 2 70 - 80 Dans un fromage (au ba‐ beurre)
Tarte aux
170 1 160 2 (1 et 3) 80 - 100 Dans deux pommes
Remar‐ ques
moule à gâteau de 26 cm
moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Sur un
plateau de cuisson
Tarte à la confiture
170 2 160 2 (1 et 3) 30 - 40 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Cake aux fruits
170 2 155 2 50 - 60 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Génoise/ Gâteau Savoie (version
170 2 160 2 90 - 120 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
allégée)
Gâteau de Noël/Cake aux fruits
170 2 160 2 50 - 60 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Gâteau aux pru‐
1)
nes
Petits gâ‐ teaux
170 2 165 2 20 - 30 Dans un
moule à pain
170 3 166 3 (1 et 3) 25 - 35 Sur un
plateau de cuisson
Biscuits/ Gâteaux
secs
150 3 140 3 (1 et 3) 30 - 35 Sur un
1)
plateau de cuisson
Page 33
FRANÇAIS 33
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
(min)
Remar‐ ques
Meringues 100 3 115 3 35 - 40 Sur un
plateau de cuisson
Petits pains
Choux
190 3 180 3 80 - 100 Sur un
1)
190 3 180 3 (1 et 3) 15 - 20 Sur un
1)
plateau de cuisson
plateau de cuisson
Tourtes 180 3 170 2 25 - 35 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Gâteau à étages
180 1 ou 2 170 2 45 - 70 Gauche +
droit dans un moule à gâteau de 20 cm
Cake aux fruits
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
moule à gâteau de 24 cm
Gâteau à étages
170 1 160 1 50 - 60 Dans un
1)
moule à gâteau de 20 cm
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Pain
1)
blanc
Pain de
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
190 1 195 1 60 - 70 1 à 2 piè‐
190 1 190 1 30 - 45 Dans un
seigle
Remar‐ ques
ces, 500 g par pièce
moule à pain
Page 34
www.electrolux.com34
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Petits pains
Tempéra‐
ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
190 2 180 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 pe‐
1)
Remar‐ ques
tits pains sur un pla‐ teau de cuisson
Pizza
Scones
200 3 190 2 10 – 20 Sur un
1)
plat à rôtir
plateau de
190 1 190 1 20 - 30 Dans un
1)
cuisson
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Gratin de
Tempéra‐
ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
180 2 180 2 40 - 50 Dans un pâtes
Gratin aux
200 2 200 2 45 - 60 Dans un légumes
Remar‐ ques
moule
moule
Quiches 190 1 190 1 40 - 50 Dans un
moule
Lasagnes 200 2 200 2 25 - 40 Dans un
moule
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 Dans un
moule
« Yorkshi‐ re pud‐
dings »
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
220 2 210 2 20 - 30 Moule
1)
pour 6 pud‐ dings
Page 35
FRANÇAIS 35
Viande
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
(min)
Remar‐ ques
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur la gril‐
le métalli‐ que et dans un plat à rôtir
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur la gril‐
le métalli‐ que et dans un plat à rôtir
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur la gril‐
le métalli‐ que et dans un plat à rôtir
Rôti de bœuf, sai‐ gnant
210 2 200 2 44 - 50 Sur la gril‐
le métalli‐ que et dans un plat à rôtir
Rôti de bœuf, à point
210 2 200 2 51 - 55 Sur la gril‐
le métalli‐ que et dans un plat à rôtir
Rôti de bœuf, bien cuit
210 2 200 2 55 - 60 Sur la gril‐
le métalli‐ que et dans un plat à rôtir
Épaule de porc
Jarret de porc
180 2 170 2 120 - 150 Dans un
plat à rôtir
180 2 160 2 100 - 120 2 pièces
dans un plat à rôtir
Agneau 190 2 190 2 110 - 130 Gigot
Poulet 200 2 200 2 70 - 85 Entier
Dinde 180 1 160 1 210 - 240 Entière
Canard 175 2 160 2 120 - 150 Entier
Page 36
www.electrolux.com36
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐
ture (°C)
Oie 175 1 160 1 150 - 200 Entière
Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor‐
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor‐
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
Poisson
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐
ture (°C)
Truite/ daurade
Thon/ saumon
190 2 175 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 pois‐
190 2 175 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets

9.3 Gril

Préchauffez le four pendant 10 minutes. Utilisez le troisième niveau.
Positions des gril‐ les
Positions des gril‐ les
Tempéra‐ ture (°C)
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des gril‐ les
Positions des gril‐ les
Réglez la température sur 250 °C.
(min)
(min)
Remar‐ ques
ceaux
ceaux
Remar‐ ques
sons
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux Quantité
(kg)
Filet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Saucisses 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Poulet (coupé en deux) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes 4 - 10 - 15 10 - 12
Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Steak haché 6 0.6 20 - 30 -
Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12
1re face 2e face
Page 37
FRANÇAIS 37
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux Quantité
(kg)
Sandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
1re face 2e face

9.4 Turbo Gril

Réglez la température maximale de 200 °C.
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux (kg) 1re face 2e face
Rôti roulé (din‐ de)
Poulet (coupé en deux)
Cuisses de poulet
Caille 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Gratin de légu‐ mes
Coquilles St Jacques
Maquereau 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Darnes de poisson
1 1 30 - 40 20 - 30
2 1 25 - 30 20 - 30
6 - 15 - 20 15 - 18
- - 20 - 25 -
- - 15 - 20 -
4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
Utilisez le troisième niveau de la grille.

9.5 Chaleur Tournante Humide

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci­dessous.
Plat Accessoires Température
Petits pains (12 morceaux)
Petits pains, 9 morceaux
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
(°C)
180 2 35 - 40
180 2 35 - 40
Positions des grilles
Durée (min)
Page 38
www.electrolux.com38
Plat Accessoires Température
(°C)
Pizza surgelée,
grille métallique 220 2 35 - 40
0,35 kg
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
170 2 30 - 40
plat à rôtir
Brownie Plateau de cuisson ou
180 2 30 - 40
plat à rôtir
Soufflé, 6 piè‐ ces
ramequins en cérami‐ que sur une grille métal‐
200 3 30 - 40
lique
Fond de tarte en génoise
Gâteau à éta‐ ges
Poisson poché, 0,3 kg
Poisson entier (0,2 kg)
Filets de pois‐ son, 0,3 kg
Viande po‐ chée, 0,25 kg
Chachlyk, 0,5 kg
Cookies, 16 biscuits
Macarons, 20 biscuits
Muffins, 12 gâ‐ teaux
Petits fours, 16 morceaux
Biscuits sablés, 20 biscuits
Tartelettes, 8 gâteaux
Légumes po‐ chés, 0,4 kg
moule à tarte sur une grille métallique
Plat de cuisson sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
170 2 20 - 30
170 2 35 - 45
180 3 35 - 45
180 3 35 - 45
180 3 35 - 45
200 3 40 - 50
200 3 25 - 35
180 2 20 - 30
180 2 40 - 45
170 2 30 - 40
170 2 35 - 45
150 2 40 - 50
170 2 20 - 30
180 3 35 - 40
Positions des grilles
Durée (min)
Page 39
FRANÇAIS 39
Plat Accessoires Température
Omelette végé‐ tarienne
Légumes médi‐ terranéens, 0,7 kg
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
(°C)
200 3 30 - 45
180 4 35 - 40

9.6 Informations pour les instituts de test

Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Plat Fonction Acces‐
Petit gâ‐ teau
Tourte aux pom‐ mes
Génoise/ Gâteau Savoie
Biscuits sablés
Toasts 4 - (6 piè‐ ces)
Convection naturelle
Convection naturelle
Convection naturelle
Convection naturelle
Gril Grille
soires
Plateau de cuis‐ son
Grille métalli‐ que
Grille métalli‐ que
Plateau de cuis‐ son
métalli‐ que
Posi‐
Tem‐
tions
pératu‐
des
re (°C) gril‐ les
3 170 20 - 30 Déposez 20 pe‐
1 170 80 - 120 Utilisez 2 moules
2 170 35 - 45 Utilisez un mou‐
3 150 20 - 35 Préchauffez le
3 max. 2 à 4 minutes
Durée (min) Remarques
sur la premiè‐ re face ; 2 à 3 minutes sur la seconde fa‐ ce.
Positions des grilles
Durée (min)
tits gâteaux sur un plateau de cuisson.
(20 cm de dia‐ mètre) placés en diagonale.
le à gâteau (26 cm de dia‐ mètre).
four pendant 10 minutes.
Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Page 40
www.electrolux.com40
Plat Fonction Acces‐
Steak ha‐ ché 6 pièces, 0,6 kg
Gril Grille
soires
métalli‐ que et lèchefrite
Posi‐
Tem‐
tions
pératu‐
des
re (°C) gril‐ les
3 max. 20 - 30 Placez la grille

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Remarques concernant l'entretien

Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti­adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation.

10.2 Fours en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez­la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

10.3 Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte

Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé.
Durée (min) Remarques
métallique sur le troisième niveau et la lèchefrite sur le deuxième niveau du four. Tournez les ali‐ ments à mi-cuis‐ son. Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Page 41
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.

10.4 Retrait et installation de la porte

La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle­ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières.
FRANÇAIS 41
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur.
Page 42
90°
1
2
A
www.electrolux.com42
6. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement.

10.5 Remplacement de l'éclairage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Page 43
FRANÇAIS 43
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le programmateur Minu‐
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne pas.
De la vapeur et de la con‐ densation se forment sur les aliments et dans la ca‐ vité du four.
teur + fin de cuisson n'est pas réglé.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Le plat est resté trop long‐ temps dans le four.
Réglez le programmateur Minuteur + fin de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Fonctions de l'horloge ».
bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.

11.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................

12. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.
Page 44
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
A
B
www.electrolux.com44

12.1 Encastrement

12.2 Fixation de l'appareil au
meuble

12.3 Installation électrique

Le fabricant ne pourra être
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble
tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
d'alimentation.

12.4 Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
Page 45
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Section du câble (mm²)
FRANÇAIS 45
Puissance totale (W)
maximum 1 380 3 x 0.75
Section du câble (mm²)
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle REB2107AAX
Index d'efficacité énergétique 94.8
Classe d'efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 53 l
Type de four Four encastrable
Masse 26.4 kg
0.83 kWh/cycle
0.73 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils ­Méthodes de mesure des performances.

13.2 Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée
Page 46
www.electrolux.com46
de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 47
FRANÇAIS 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
867347501-A-312018
Loading...