Electrolux MQC325GXE User Manual [de]

MQC325G
................................................ .............................................
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2 FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION 19 DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION 38 IT FORNO A MICROONDE ISTRUZIONI PER L’USO 57 ES HORNO DE MICROONDAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. AUTOMATIC PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
USING THE ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ADDITIONAL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.RegisterElectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance. Children un­der 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of chil­dren less than 8 years.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other work-
ing environments;
www.electrolux.com
4
• Internally the appliance becomes hot when in opera-
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
• If the door or door seals are damaged, the appliance
• The appliances are not intended to be operated by
• Only a competent person can carry out any service or
• Do not heat liquids and other foods in sealed contain-
• Only use utensils that are suitable for use in microwave
• When heating food in plastic or paper containers, keep
• The appliance is intended for heating food and bever-
• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
– farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi-
ronments;
– bed and breakfast type environments.
tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
must not be operated until it has been repaired by a competent person.
means of an external timer or separate remote-control system.
repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
ers. They are liable to explode.
ovens.
an eye on the appliance due to the possibility of igni­tion.
ages. Drying of food or clothing and heating of warm­ing pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
and keep the door closed in order to stifle any flames.
ENGLISH 5
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be­fore consumption, in order to avoid burns.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
• The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
• Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could ad­versely affect the life of the appliance and possibly re­sult in a hazardous situation.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a Cabinet.
• The rear surface of appliances shall be placed against a wall.
• Pay attention to the minimum dimensions of the cabi­net (if applicable). Refer to the installation chapter.
• The appliance must be operated with the decorative door open (if applicable).
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
www.electrolux.com
6
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must in­stall this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
• If the appliance is connected to the
socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Do not pull the mains cable to discon-
nect the appliance. Always pull the mains plug.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock or explosion.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unatten­ded during operation.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Do not allow food spills or cleaner resi­due to accumulate on door sealing sur­faces.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
• If you use an oven spray, obey the safe­ty instructions on the packaging.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1 2
3 4
8 67
3.1 Accessories
5
ENGLISH 7
Lamp
1
Safety interlock system
2
Display
3
Control panel
4
Door opener
5
Waveguide cover
6
Grill
7
Turntable shaft
8
Turntable set
Glass cooking tray and roller guide.
Always use the turntable set to prepare food in the appliance.
Grill Rack
For grilling food and combi cooking.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use. Refer to chapter "Care and Clean-
ing".
4.2 Setting the time
When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the display shows 0:00.
You can set the time in a 24 hour clock system.
1.
Press twice.
2.
To set the amount of hours press the Setting pads.
3.
Press to confirm.
www.electrolux.com
8
4.
To set the amount of minutes press the setting pads.
5.
Press to confirm.
6.
The display shows ON. The clock is shown on the display when the appli­ance is not used.
5. CONTROL PANEL
If you do not want the clock to be shown when the appliance is in standby mode press + or - and set
OFF.
7.
Press to confirm.
1
2
8
7
3
4
5
6
Symbol Function Description
1
Display Shows the settings and cur-
rent time.
2
Function pads To set the microwave / grill /
convection / combi / auto de-
frost and auto cooking func-
3
,
4
Time Set pads
Start / +30 sec
To set the desired time.
To start the appliance or in-
crease the cooking time for
30 seconds at full power.
5
,
6
Setting pads To set the time, weight or
temperature.
Stop / Clear To deactivate the appliance
or delete the cooking set-
7
Favorite To save one favorite combi-
nation of cooking parameters.
tion.
tings.
Symbol Function Description
8
6. DAILY USE
ENGLISH 9
Clock To set the clock / reminder.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
6.1 Activating and deactivating
the appliance
1.
Press the pad with the function you want to activate.
2.
Repeatedly press the pad with the chosen function to set the power lev­el.
3.
To set the time press the Setting pads.
4.
Press to activate the appliance.
5.
To deactivate the appliance you can: – wait until the appliance deactivates
automatically when the time comes to an end and an acoustic signal sounds. The display shows End.
– open the door. The appliance stops
automatically. Close the door and press
Use this option to inspect the food.
Press
CAUTION!
Do not let the appliance operate when there is no food in it.
to continue cooking.
.
6.2 General information about
using the appliance
General:
• After you deactivate the appliance, let
the food stand for some minutes.
• Remove the aluminium foil packaging,
metal containers, etc. before you pre­pare the food.
Cooking:
• If possible, cook food covered with ma-
terial suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty
• Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
• Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can explode. With fried eggs, pierce the yolks first.
• Prick food with "skin" or "peel", such as potatoes, tomatoes, sausages, with a fork several times before cooking so that the food does not explode.
• For chilled or frozen food, set a longer cooking time.
• Dishes which contain sauce must be stirred from time to time.
• Vegetables that have a firm structure, such as carrots, peas or cauliflower, must be cooked in water.
• Turn larger pieces after half of the cook­ing time.
• If possible, cut vegetables into similar­sized pieces.
• Use flat, wide dishes.
• Do not use cookware made of porce­lain, ceramic or earthenware with small holes, e. g. on handles or unglazed bot­toms. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is heated.
• The glass cooking tray is a work space for heating food or liquids. It is necessa­ry for the operation of the microwave.
Defrosting meat, poultry, fish:
• Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it so that the defrosting liquid collects in the container.
• Turn the food after half of the defrosting time. If possible, divide and then re­move the pieces that started to defrost.
www.electrolux.com
10
Defrosting butter, portions of gateau, quark:
• Do not fully defrost the food in the ap-
Defrosting fruit, vegetables:
• Do not fully defrost fruit and vegetables,
Suitable cookware and materials
pliance, but let it defrost at room tem­perature. This gives a more even result. Fully remove all metal or aluminium packaging before defrosting.
which are to be further prepared while raw, in the appliance. Let them defrost at room temperature.
• You can use a higher microwave power to cook fruit and vegetables without de­frosting them first.
Ready meals:
• You can prepare ready meals in the ap­pliance only if their packaging is suitable for microwave use.
• You must follow the manufacturer's in­structions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce the plastic film).
Cookware / Material Microwave Grill-
ing / Con­vection
Ovenproof glass and porcelain (with
Defrost­ing
Heat­ing
Cook­ing
X X X X
no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass)
Non-ovenproof glass and porcelain
1)
Glass and glass ceramic made of
X -- -- --
X X X X
ovenproof / frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware
2)
X X X --
Heat-resistant plastic up to 200 °C3)X X X --
Cardboard, paper X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film with microwave safe
closure
3)
Roasting dishes made of metal, e.
X X X --
-- -- -- X
g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-
3)
coated
-- -- -- X
Baking tray -- -- -- X Browning cookware, e. g. Crisp pan
-- X X --
or Crunch plate
Ready meals in packaging
1)
With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2)
Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3)
You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
3)
X X X X
X suitable -- not suitable
6.3 Power setting table
Press
Power setting Approximate Percentage of Power
1 time 900 Watt 100 % 2 times 700 Watt 77 % 3 times 500 Watt 55 % 4 times 300 Watt 33 % 5 times 100 Watt 17 %
Other functions
Press
Display Function mode
Grilling
1 time Full Grill
Combi Cooking
ENGLISH 11
2 times
3 times
4 times
5 times
Convection Cooking
6 times
6.4 Quick Start
Press 30 seconds at full function power. The cooking time increases by 30 seconds with each additional press of the but­ton. The maximum cooking time is 95 minutes.
to activate the appliance for
Microwaves, Convection
Microwaves, Grill
Grill, Convection
Microwaves, Grill, Convection
Convection cooking at set temper-
ature
6.5 Defrosting
Weight and time defrosting
1.
Repeatedly press to set the desire defrosting function.
2.
Press the Setting pads to input the desire weight or time.
3.
Press to confirm and start the appliance.
www.electrolux.com
12
4.
6.6 Convection Cooking
For better results, preheat the appliance to the right temperature before inserting the food.
Convection cooking with preheating function:
1.
For weight defrosting the display
shows the set defrosting time.
For weight defrosting the time is set automatically. Weight defrost­ing should not be used on food that is left out of the freezer for more than 20 min, or for frozen ready-made food.
To activate weight defrosting you must use more than 100 g of food and less than 2000 g.
To defrost less than 200 g of food place it on the edge of the turnta­ble.
Repeatedly press vection cooking.
to set the Con-
2. Press the Setting pads to set the tem­perature.
3.
Press pliance.
to confirm and start the ap-
When the temperature is reached an acoustic signal sounds.
You can use the Kitchen Timer as a time reminder.
6.7 Grilling or Combi Cooking
1.
Repeatedly press or Combi Cooking function.
2. Press the Setting pads to input the time.
3.
Press pliance.
to confirm and start the ap-
An acoustic signal sounds after half of the cooking time passes. You can turn over the food.
to set the Grilling
7. AUTOMATIC PROGRAMMES
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
7.1 Auto Cooking
You can use Auto Cooking function to easily cook food.
1.
Repeatedly press sired menu.
Display Menu Weight
to set the de-
Auto Reheat
Beverage 1 cup
Pizza
2.
Press the Setting pads to input the weight.
3.
To change the set menu for a different one press
4.
Press to confirm and start the ap­pliance.
.
150 g 250 g 350 g 450 g 600 g
200 g 300 g 300 g
Display Menu Weight
Popcorn
Chicken
Meat
Potato
Vegetable
Fish
50 g (add 450 ml of water)
Pasta
100 g (add 800 ml of water)
150 g (add 1200 ml of water)
7.2 Favorite
Setting the programmes
1. Set the function and parameters you
want to save.
2.
Press
3. An acoustic signal sounds after the settings are saved.
and hold for 2 seconds.
Using the programmes
1.
Press
2.
To start the appliance press
You can save only one Favorite setting.
ENGLISH 13
50 g
100 g 500 g
750 g 1000 g 1200 g
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
.
.
8. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
CAUTION!
Do not cook food without the turntable set. Use only the turnta­ble set provided with the appli­ance.
Never cook food directly on the glass cooking tray.
www.electrolux.com
14
8.1 Inserting the turntable set
8.2 Inserting the grill rack
1.
Place the roller guide around the turn­table shaft.
2.
Place the glass cooking tray on the roller guide
Place the grill rack on the turntable set.
9. ADDITIONAL FUNCTIONS
9.1 Kitchen Timer
1.
Press .
2.
Press the Setting pads to set the time.
3.
The Kitchen Timer activates automati-
cally after a few seconds. When the set time is reached, an acoustic signal sounds. You can set maximum 95 minutes.
When the Timer is active the dis­play shows the active function. To see how much time is left press
.
Timer still works when you open the door or pause the appliance.
Press
to cancel.
9.2 Child Safety Lock
The Child Safety Lock prevents an acci­dental operation of the appliance. To activate or deactivate the Child Safety
Lock press and hold until an acoustic signal sounds. When the Child Safety Lock is on, display
shows
.
for 3 seconds,
10. HELPFUL HINTS AND TIPS
10.1 Tips for the microwave
Problem Remedy
You cannot find details for the amount of food prepared.
The food got too dry. Set shorter cooking time or select lower mi-
The food is not defrosted, hot or cooked after the time came to an end.
After the cooking time comes to an end, the food is overheated at the edge but is still not ready in the middle.
To get better results for rice use a flat, wide dish.
10.2 Defrosting
Always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole poultry breast side down.
ENGLISH 15
Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = al-
most double the time, Half the amount = half the time
crowave power. Set longer cooking time or set higher power.
Note that large dishes need longer time.
Next time set a lower power and a longer time. Stir liquids halfway through, e.g. soup.
10.5 Grilling
Grill flat food items in the middle of the grill rack. Turn the food over halfway through the set time and continue grilling.
10.6 Convection Cooking
You can cook food as in traditional oven. No microwaves are used.
10.3 Cooking
Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at least 30 minutes before cooking. Let the meat, poultry, fish and vegetables stay covered after cooking. Brush a little oil or melted butter over the fish. Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g of vegetables. Cut the fresh vegeta­bles into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container.
10.4 Reheating
When you reheat packed ready meals al­ways follow the instruction written on the packaging.
10.7 Combi Cooking
Use the Combi Cooking to keep the crispness of certain foods. At the half of the cooking time, turn over the foods then continue. There are 4 modes for Combi Cooking. Each mode combines the microwave, grill and convection functions at different time periods and power levels.
www.electrolux.com
16
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Notes on cleaning:
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a clean­ing agent.
• To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each
use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on.
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Problem Possible cause Remedy
The appliance does not operate.
The appliance does not operate.
The appliance does not operate.
The appliance does not operate.
The lamp does not operate.
The display shows .The Child Safety Lock is ac-
There is sparking in the cavity.
There is sparking in the cavity.
The turntable set makes scratching or grinding noise.
The appliance stop to operate without a clear reason.
The appliance is deactiva­ted.
The appliance is not plug­ged in.
The fuse in the fuse box is blown.
The door is not closed prop­erly.
The lamp is defective. The lamp has to be replace.
tive.
There are metal dishes or dishes with metal trim.
There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls.
There is an object or dirt be­low the glass cooking tray.
There is a malfunction. If this situation repeats call
• Clean stubborn dirt with a special cleaner.
• Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To soften the hard to remove remains, boil a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes.
• To remove odours, mix a glass of water with 2 tsp of lemon juice and boil at full microwave power for 5 minutes.
Activate the appliance.
Plug in the appliance.
Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qualified electri­cian.
Make sure that nothing blocks the door.
Deactivate the Child Safety Lock. Hold
for 3 sec-
onds. Remove the dish from the
appliance. Make sure that the skewers
and foil does not touch the interior walls.
Clean the area below the glass cooking tray.
the customer service center.
If you cannot find a solution to the prob­lem yourself, contact your dealer or the customer service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
13. INSTALLATION
CAUTION!
Do not block the air vents. If you do that, the appliance can over­heat.
CAUTION!
Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire.
• The appliance is for built-in use only.
• The fitted cabinet must not have a back wall behind the appliance.
• Put the appliance far away from steam, hot air and water splashes.
• If you transport the appliance in cold weather, do not activate it immediately after the installation. Let is stand in the room temperature and absorb the heat.
13.1 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsi­ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
ENGLISH 17
The necessary data for the customer service center is on the rating plate on the appliance.
C
D
A
B
Installation distances
Dimension mm
A 380 + 2 B 560 + 8 C 550 D 45
2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for screws. Remove the template and fix the bracket with the screws.
This appliance is supplied with a main ca­ble and main plug.
1. Check if the dimensions of the furni­ture meet the installation distances.
www.electrolux.com
18
4. Open the door and fix the appliance to
the cabinet with a screw.
=
=
3. Install the appliance. Make sure the bracket locks the back of the appli­ance.
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 19
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com
20
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les en­fants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
FRANÇAIS 21
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do­mestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – dans des bâtiments de ferme ; – par les clients, dans des hôtels et autres lieux de sé-
jour ; – en chambre d'hôtes.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf­fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces­soires ou des plats allant au four.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap­pareil.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
• Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, vous ne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas été réparé par un professionnel qualifié.
• Les appareils ne doivent pas être utilisés avec une mi­nuterie ni un système de commande à distance indé­pendant.
• Toute opération de maintenance ou de réparation né­cessitant le retrait de l'un des caches assurant la pro­tection contre les micro-ondes ne doit être confiée qu'à un professionnel qualifié.
• Ne faites pas chauffer de liquides ni d'autres aliments dans des récipients hermétiquement fermés. Ils pour­raient exploser.
• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à micro-ondes.
www.electrolux.com
22
• Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré-
• Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des ali-
• En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’ap-
• Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles-
• Mélangez ou remuez le contenu des biberons et des
• Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne
• Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les rési-
• Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa
• La température des surfaces accessibles peut être éle-
• Le four à micro-ondes ne doit pas être encastré, à
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée
• Faites attention aux dimensions minimales du meuble
cipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer.
ments et des boissons. L'utiliser pour sécher des ali­ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des épon­ges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie.
pareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flam­mes.
ci peuvent entrer en ébullition après être sorties de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le ré­cipient.
petits pots pour bébés, puis vérifiez la température avant de nourrir votre enfant afin d'éviter les brûlures.
doivent pas être chauffés dans l'appareil car ils pour­raient exploser, même après la fin de la cuisson.
dus alimentaires.
surface peut se détériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses.
vée pendant le fonctionnement de l'appareil.
moins qu'il n'ait été spécifiquement testé à cet effet.
contre un mur.
(le cas échéant). Reportez-vous au chapitre « Installa­tion ».
FRANÇAIS 23
• L'appareil doit être mis en marche avec la porte déco­rative du meuble ouverte (si présente).
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sécu­rité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Si l'appareil est branché à la prise mu­rale en utilisant une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est reliée à la ter­re.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou­rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'ali­mentation s'il est endommagé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de venti­lation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
www.electrolux.com
24
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail, ni la cavité comme un espa­ce de rangement.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage maté­riel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, étei­gnez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne laissez pas les résidus alimentaires ou de produits nettoyants s'accumuler sur les joints de la porte.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
3 4
8 67
5
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ni d'objets métalli­ques.
• Si vous utilisez un spray pour four, sui­vez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et met­tez-le au rebut.
Éclairage
1
Système d'interverrouillage de sécu-
2
rité Affichage
3
Bandeau de commande
4
Bouton d'ouverture de la porte
5
Couvercle de guide d'ondes
6
Gril
7
Axe du plateau tournant
8
3.1 Accessoires
Ensemble du plateau tournant
Plateau de cuisson en verre et support à roulettes.
Utilisez toujours l'ensemble du plateau tournant pour cuire des aliments dans l'appareil.
Grille
Pour griller des aliments et utiliser la cuis­son combinée.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS 25
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appa­reil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « En­tretien et nettoyage ».
4.2 Réglage de l'heure
Lorsque vous branchez le four sur le secteur ou après une coupure de courant, 0:00 s'affiche.
Vous pouvez sélectionner le for­mat 24 heures pour l'horloge.
1.
Appuyez deux fois sur .
2.
Pour sélectionner le nombre d'heu­res, appuyez sur les touches de ré­glage.
3.
Appuyez sur pour confirmer.
4.
Pour sélectionner le nombre de minu­tes, appuyez sur les touches de ré­glage.
5.
Appuyez sur pour confirmer.
6.
L'affichage indique ON. L'horloge s'affiche lorsque l'appareil n'est pas en cours de fonctionnement.
Si vous ne souhaitez pas que l'horlo­ge s'affiche lorsque l'appareil est en mode Veille, appuyez sur la touche + ou - et sélectionnez OFF.
7.
Appuyez sur pour confirmer.
www.electrolux.com
26
5. BANDEAU DE COMMANDE
8
7
Symbole Fonction Description
1
2
3
4
5
6
7
8
Affichage Affiche les réglages et l'heure.
Touches de fonc-
Touches de régla-
,
ges du temps
Départ / +30 s
Touches de régla-gePour régler la durée, le poids
,
Arrêt / Annuler Pour éteindre l'appareil ou
1
2
3
4
5
6
Pour sélectionner les fonc-
tion
tions micro-ondes / gril / con-
vection / combi / décongéla-
tion automatique et cuisson
automatique.
Pour régler la durée souhai-
tée.
Pour mettre l'appareil en mar-
che ou augmenter le temps
de cuisson de 30 secondes à
pleine puissance.
ou la température.
supprimer les réglages de
cuisson.
Favori Pour sauvegarder votre com-
binaison de paramètres de
cuisson préférée.
Horloge Pour régler l'heure / un rap-
pel.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS 27
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
de l'appareil
1.
Appuyez sur la touche de la fonction souhaitée pour l'activer.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de la fonction choisie pour ré­gler le niveau de puissance.
3.
Pour sélectionner la durée, appuyez sur les touches de réglage.
4.
Appuyez sur pour allumer l'appa­reil.
5.
Pour éteindre l'appareil, vous pou­vez :
– attendre qu'il s'éteigne automati-
quement une fois la durée écoulée et qu'un signal sonore retentisse. L'affichage indique End.
– ouvrir la porte. L'appareil s'arrête
automatiquement. Refermez la por­te et appuyez sur
suivre la cuisson. Choisissez cette option si vous souhaitez simple­ment surveiller la cuisson des ali­ments.
Appuyez sur la touche
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
pour pour-
.
6.2 Informations générales sur le
fonctionnement de l'appareil
Généralités :
• Après avoir éteint l'appareil, laissez re­poser les aliments pendant quelques minutes.
• Retirez les emballages en aluminium, les récipients en métal, etc. avant de préparer les aliments.
Cuisson :
• Si possible, cuisinez les aliments en les couvrant avec un ustensile d'une matiè­re adaptée à l'utilisation au micro-on­des. Ne cuisinez les aliments sans les
couvrir que si vous souhaitez conserver leur croustillant.
• Ne cuisez pas trop les plats en réglant une puissance ou une durée trop éle­vées. Les aliments peuvent se dessé­cher, brûler ou prendre feu.
• N'utilisez pas l'appareil pour cuisiner des œufs ou des escargots dans leur coquille car ils peuvent exploser. Pour les œufs sur le plat, percez d'abord les jaunes.
• Piquez plusieurs fois les aliments cou­verts d'une « peau », comme les pom­mes de terre, les tomates ou les saucis­ses, avec une fourchette avant de les cuire afin qu'ils n'explosent pas.
• Pour les aliments congelés ou les plats surgelés, réglez un temps de cuisson plus long.
• Les plats contenant de la sauce doivent être remués de temps en temps.
• Les légumes fermes tels que les carot­tes, les petits pois ou le chou-fleur doi­vent être cuits dans l'eau.
• Retournez les grosses pièces à la moi­tié du temps de cuisson.
• Si possible, coupez les légumes en morceaux de même taille.
• Utilisez des plats larges et à fond plat.
• N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en porcelaine, en céramique ou en faïence avec de petits trous, par exemple sur les poignées ou dans le fond. L'humi­dité s'infiltre dans les trous et peut cau­ser un craquement de l'ustensile de cuisine lorsqu'il chauffe.
• Le plateau de cuisson en verre permet de chauffer des aliments ou des liqui­des. Il est nécessaire au fonctionne­ment du four à micro-ondes.
Décongélation de viande, volaille, poisson :
• Posez l'aliment surgelé sans emballage sur une petite assiette retournée, puis placez un récipient dessous pour re­cueillir l'eau de décongélation.
• Retournez les aliments à la moitié du temps de décongélation. Si possible, séparez puis retirez les morceaux ayant commencé à décongeler.
www.electrolux.com
28
Décongélation de beurre, de morceaux de gâteau, de fromage :
• Ne décongelez pas ces aliments entiè-
Décongélation de fruits et légumes :
• Ne décongelez pas entièrement dans
Ustensiles de cuisine et matériaux compatibles
rement dans l'appareil mais laissez-les décongeler à température ambiante. Cela vous assure un résultat plus ho­mogène. Retirez tout emballage en mé­tal ou en aluminium avant la décongéla­tion.
l'appareil les fruits et légumes devant être préparés crus. Laissez-les décon­geler à température ambiante.
• Vous pouvez utiliser une puissance de micro-ondes plus élevée pour cuire les fruits et légumes sans les décongeler.
Plats préparés :
• Vous pouvez cuire des plats préparés dans l'appareil, uniquement si leur em­ballage est adapté à une utilisation dans un four à micro-ondes.
• Vous devez suivre les instructions impri­mées sur l'emballage (par exemple « Retirez le couvercle en métal et per­cez le film plastique »).
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / co
Décongé­lation
Ré­chauf-
Cuisson
nvec­tion
fage
Verre et porcelaine allant au four (ne
X X X X
contenant aucun composant métal­lique, par exemple le Pyrex, le verre résistant à la chaleur)
Verre et porcelaine n'allant pas au
1)
four Verre et vitrocéramique composés
X -- -- --
X X X X
d'un matériau allant au four/résistant au gel (par exemple l'Arcoflam), grille
Céramique 2), faïence
2)
Plastique résistant à une chaleur de
3)
200 °C Carton, papier
X X X --
X X X --
X -- -- --
Film étirable X -- -- -- Sachet de cuisson avec fermeture
de sûreté pour micro-ondes
3)
Plats à rôtis composés de métal,
X X X --
-- -- -- X
par exemple en émail ou en fonte Moules, laqués noirs ou revêtement
en silicone
3)
Plateau de cuisson Ustensiles de cuisine pour dorer,
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
par exemple plat « Crisp » ou pla­teau « Crunch »
Plats préparés et emballés
3)
X X X X
FRANÇAIS 29
1)
Sans placage/décoration en argent, or, platine ou métal
2)
Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal
3)
Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
X compatible -- non compatible
6.3 Tableau des réglages de puissance
Appuyez
sur
1 fois 900 Watt 100 % 2 fois 700 Watt 77 % 3 fois 500 Watt 55 % 4 fois 300 Watt 33 % 5 fois 100 Watt 17 %
Autres fonctions
Appuyez sur
Réglage de la puissan-cePourcentage de puissance ap-
proximatif
Affichage Mode de fonctionnement
Gril
1 fois Gril complet
Cuisson combinée
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
Micro-ondes, Convection
Micro-ondes, Gril
Gril, Convection
Micro-ondes, Gril, Convection
Convection naturelle
6 fois
6.4 Démarrage rapide
Appuyez sur fonctionne à pleine puissance pen­dant 30 secondes. Le temps de cuis­son augmente de 30 secondes à cha-
pour que l'appareil
Convection naturelle à une tempé-
que fois que vous appuyez sur la tou­che. Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes.
rature réglée
Loading...
+ 67 hidden pages