EN MICROWAVE OVENUSER MANUAL2
FR FOUR À MICRO-ONDESNOTICE D'UTILISATION19
DE MIKROWELLENOFENBENUTZERINFORMATION38
IT FORNO A MICROONDEISTRUZIONI PER L’USO57
ES HORNO DE MICROONDASMANUAL DE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.RegisterElectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance. Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity
of the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other work-
ing environments;
Page 4
www.electrolux.com
4
• Internally the appliance becomes hot when in opera-
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
• If the door or door seals are damaged, the appliance
• The appliances are not intended to be operated by
• Only a competent person can carry out any service or
• Do not heat liquids and other foods in sealed contain-
• Only use utensils that are suitable for use in microwave
• When heating food in plastic or paper containers, keep
• The appliance is intended for heating food and bever-
• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential envi-
ronments;
– bed and breakfast type environments.
tion. Do not touch the heating elements that are in the
appliance. Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
means of an external timer or separate remote-control
system.
repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
ers. They are liable to explode.
ovens.
an eye on the appliance due to the possibility of ignition.
ages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 5
ENGLISH5
• Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling the
container.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in the appliance since they may explode,
even after microwave heating has ended.
• The appliance should be cleaned regularly and any
food deposits removed.
• Failure to maintain the appliance in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
• The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
• The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a Cabinet.
• The rear surface of appliances shall be placed against
a wall.
• Pay attention to the minimum dimensions of the cabinet (if applicable). Refer to the installation chapter.
• The appliance must be operated with the decorative
door open (if applicable).
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 6
www.electrolux.com
6
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• If the appliance is connected to the
socket via an extension cord, make
sure the cord is earthed.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Do not pull the mains cable to discon-
nect the appliance. Always pull the
mains plug.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock or explosion.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface and do not use the cavity for
storage purposes.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces.
• Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
Page 7
3. PRODUCT DESCRIPTION
1 2
3 4
867
3.1 Accessories
5
ENGLISH7
Lamp
1
Safety interlock system
2
Display
3
Control panel
4
Door opener
5
Waveguide cover
6
Grill
7
Turntable shaft
8
Turntable set
Glass cooking tray and roller guide.
Always use the turntable set to
prepare food in the appliance.
Grill Rack
For grilling food and combi cooking.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
Refer to chapter "Care and Clean-
ing".
4.2 Setting the time
When you connect the appliance
to the electrical supply or after a
power cut, the display shows
0:00.
You can set the time in a 24 hour
clock system.
1.
Press twice.
2.
To set the amount of hours press the
Setting pads.
3.
Press to confirm.
Page 8
www.electrolux.com
8
4.
To set the amount of minutes press
the setting pads.
5.
Press to confirm.
6.
The display shows ON. The clock is
shown on the display when the appliance is not used.
5. CONTROL PANEL
If you do not want the clock to be
shown when the appliance is in
standby mode press + or - and set
OFF.
7.
Press to confirm.
1
2
8
7
3
4
5
6
SymbolFunctionDescription
1
—DisplayShows the settings and cur-
rent time.
2
Function padsTo set the microwave / grill /
convection / combi / auto de-
frost and auto cooking func-
3
,
4
Time Set pads
Start / +30 sec
To set the desired time.
To start the appliance or in-
crease the cooking time for
30 seconds at full power.
5
,
6
Setting padsTo set the time, weight or
temperature.
Stop / ClearTo deactivate the appliance
or delete the cooking set-
7
FavoriteTo save one favorite combi-
nation of cooking parameters.
tion.
tings.
Page 9
SymbolFunctionDescription
8
6. DAILY USE
ENGLISH9
Clock To set the clock / reminder.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
6.1 Activating and deactivating
the appliance
1.
Press the pad with the function you
want to activate.
2.
Repeatedly press the pad with the
chosen function to set the power level.
3.
To set the time press the Setting
pads.
4.
Press to activate the appliance.
5.
To deactivate the appliance you can:
– wait until the appliance deactivates
automatically when the time comes
to an end and an acoustic signal
sounds. The display shows End.
– open the door. The appliance stops
automatically. Close the door and
press
Use this option to inspect the food.
–
Press
CAUTION!
Do not let the appliance operate
when there is no food in it.
to continue cooking.
.
6.2 General information about
using the appliance
General:
• After you deactivate the appliance, let
the food stand for some minutes.
• Remove the aluminium foil packaging,
metal containers, etc. before you prepare the food.
Cooking:
• If possible, cook food covered with ma-
terial suitable for use in the microwave.
Only cook food without a cover if you
want to keep it crusty
• Do not overcook the dishes by setting
the power and time too high. The food
can dry out, burn or catch fire in some
places.
• Do not use the appliance to cook eggs
or snails in their shells, because they
can explode. With fried eggs, pierce the
yolks first.
• Prick food with "skin" or "peel", such as
potatoes, tomatoes, sausages, with a
fork several times before cooking so
that the food does not explode.
• For chilled or frozen food, set a longer
cooking time.
• Dishes which contain sauce must be
stirred from time to time.
• Vegetables that have a firm structure,
such as carrots, peas or cauliflower,
must be cooked in water.
• Turn larger pieces after half of the cooking time.
• If possible, cut vegetables into similarsized pieces.
• Use flat, wide dishes.
• Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware with small
holes, e. g. on handles or unglazed bottoms. Moisture going into the holes can
cause the cookware to crack when it is
heated.
• The glass cooking tray is a work space
for heating food or liquids. It is necessary for the operation of the microwave.
Defrosting meat, poultry, fish:
• Put the frozen, unwrapped food on a
small upturned plate with a container
below it so that the defrosting liquid
collects in the container.
• Turn the food after half of the defrosting
time. If possible, divide and then remove the pieces that started to defrost.
Page 10
www.electrolux.com
10
Defrosting butter, portions of gateau,
quark:
• Do not fully defrost the food in the ap-
Defrosting fruit, vegetables:
• Do not fully defrost fruit and vegetables,
Suitable cookware and materials
pliance, but let it defrost at room temperature. This gives a more even result.
Fully remove all metal or aluminium
packaging before defrosting.
which are to be further prepared while
raw, in the appliance. Let them defrost
at room temperature.
• You can use a higher microwave power
to cook fruit and vegetables without defrosting them first.
Ready meals:
• You can prepare ready meals in the appliance only if their packaging is suitable
for microwave use.
• You must follow the manufacturer's instructions printed on the packaging
(e.g. remove the metal cover and pierce
the plastic film).
Cookware / MaterialMicrowaveGrill-
ing /
Convection
Ovenproof glass and porcelain (with
Defrosting
Heating
Cooking
XXXX
no metal components, e. g. Pyrex,
heat-proof glass)
Non-ovenproof glass and porcelain
1)
Glass and glass ceramic made of
X------
XXXX
ovenproof / frost-proof material (e.
g. Arcoflam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware
2)
XXX--
Heat-resistant plastic up to 200 °C3)XXX--
Cardboard, paperX------
ClingfilmX------
Roasting film with microwave safe
closure
3)
Roasting dishes made of metal, e.
XXX--
------X
g. enamel, cast iron
Baking tins, black lacquer or silicon-
3)
coated
------X
Baking tray------X
Browning cookware, e. g. Crisp pan
--XX--
or Crunch plate
Ready meals in packaging
1)
With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2)
Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3)
You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
Press
30 seconds at full function power. The
cooking time increases by 30 seconds
with each additional press of the button. The maximum cooking time is 95
minutes.
to activate the appliance for
Microwaves, Convection
Microwaves, Grill
Grill, Convection
Microwaves, Grill, Convection
Convection cooking at set temper-
ature
6.5 Defrosting
Weight and time defrosting
1.
Repeatedly press to set the desire
defrosting function.
2.
Press the Setting pads to input the
desire weight or time.
3.
Press to confirm and start the
appliance.
Page 12
www.electrolux.com
12
4.
6.6 Convection Cooking
For better results, preheat the appliance
to the right temperature before inserting
the food.
Convection cooking with preheating
function:
1.
For weight defrosting the display
shows the set defrosting time.
For weight defrosting the time is
set automatically. Weight defrosting should not be used on food
that is left out of the freezer for
more than 20 min, or for frozen
ready-made food.
To activate weight defrosting you
must use more than 100 g of food
and less than 2000 g.
To defrost less than 200 g of food
place it on the edge of the turntable.
Repeatedly press
vection cooking.
to set the Con-
2. Press the Setting pads to set the temperature.
3.
Press
pliance.
to confirm and start the ap-
When the temperature is reached
an acoustic signal sounds.
You can use the Kitchen Timer as
a time reminder.
6.7 Grilling or Combi Cooking
1.
Repeatedly press
or Combi Cooking function.
2. Press the Setting pads to input the
time.
3.
Press
pliance.
to confirm and start the ap-
An acoustic signal sounds after
half of the cooking time passes.
You can turn over the food.
to set the Grilling
7. AUTOMATIC PROGRAMMES
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
7.1 Auto Cooking
You can use Auto Cooking function to
easily cook food.
1.
Repeatedly press
sired menu.
DisplayMenuWeight
to set the de-
Auto Reheat
Beverage1 cup
Pizza
2.
Press the Setting pads to input the
weight.
3.
To change the set menu for a different
one press
4.
Press to confirm and start the appliance.
.
150 g
250 g
350 g
450 g
600 g
200 g
300 g
300 g
Page 13
DisplayMenuWeight
Popcorn
Chicken
Meat
Potato
Vegetable
Fish
50 g (add 450 ml of water)
Pasta
100 g (add 800 ml of water)
150 g (add 1200 ml of water)
7.2 Favorite
Setting the programmes
1. Set the function and parameters you
want to save.
2.
Press
3. An acoustic signal sounds after the
settings are saved.
and hold for 2 seconds.
Using the programmes
1.
Press
2.
To start the appliance press
You can save only one Favorite
setting.
ENGLISH13
50 g
100 g
500 g
750 g
1000 g
1200 g
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
.
.
8. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
CAUTION!
Do not cook food without the
turntable set. Use only the turntable set provided with the appliance.
Never cook food directly on the
glass cooking tray.
Page 14
www.electrolux.com
14
8.1 Inserting the turntable set
8.2 Inserting the grill rack
1.
Place the roller guide around the turntable shaft.
2.
Place the glass cooking tray on the
roller guide
Place the grill rack on the turntable set.
9. ADDITIONAL FUNCTIONS
9.1 Kitchen Timer
1.
Press .
2.
Press the Setting pads to set the
time.
3.
The Kitchen Timer activates automati-
cally after a few seconds.
When the set time is reached, an acoustic
signal sounds.
You can set maximum 95 minutes.
When the Timer is active the display shows the active function. To
see how much time is left press
.
Timer still works when you open
the door or pause the appliance.
Press
to cancel.
9.2 Child Safety Lock
The Child Safety Lock prevents an accidental operation of the appliance.
To activate or deactivate the Child Safety
Lock press and hold
until an acoustic signal sounds.
When the Child Safety Lock is on, display
shows
.
for 3 seconds,
Page 15
10. HELPFUL HINTS AND TIPS
10.1 Tips for the microwave
ProblemRemedy
You cannot find details for the
amount of food prepared.
The food got too dry.Set shorter cooking time or select lower mi-
The food is not defrosted, hot or
cooked after the time came to an
end.
After the cooking time comes to
an end, the food is overheated at
the edge but is still not ready in the
middle.
To get better results for rice use a flat,
wide dish.
10.2 Defrosting
Always defrost roast with the fat side
down.
Do not defrost covered meat because this
may cause cooking instead of defrosting.
Always defrost whole poultry breast side
down.
ENGLISH15
Look for a similar food. Increase or shorten
the length of the cooking times according to
the following rule: Double the amount = al-
most double the time, Half the amount =
half the time
crowave power.
Set longer cooking time or set higher power.
Note that large dishes need longer time.
Next time set a lower power and a longer
time. Stir liquids halfway through, e.g. soup.
10.5 Grilling
Grill flat food items in the middle of the grill
rack.
Turn the food over halfway through the
set time and continue grilling.
10.6 Convection Cooking
You can cook food as in traditional oven.
No microwaves are used.
10.3 Cooking
Always remove chilled meat and poultry
from the refrigerator at least 30 minutes
before cooking.
Let the meat, poultry, fish and vegetables
stay covered after cooking.
Brush a little oil or melted butter over the
fish.
Add 30 - 45 ml of cold water for every
250 g of vegetables. Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking.
Cook all vegetables with a cover on the
container.
10.4 Reheating
When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on the
packaging.
10.7 Combi Cooking
Use the Combi Cooking to keep the
crispness of certain foods.
At the half of the cooking time, turn over
the foods then continue.
There are 4 modes for Combi Cooking.
Each mode combines the microwave, grill
and convection functions at different time
periods and power levels.
Page 16
www.electrolux.com
16
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Notes on cleaning:
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each
use. Then you can remove dirt more
easily and it does not burn on.
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
ProblemPossible causeRemedy
The appliance does
not operate.
The appliance does
not operate.
The appliance does
not operate.
The appliance does
not operate.
The lamp does not
operate.
The display shows .The Child Safety Lock is ac-
There is sparking in
the cavity.
There is sparking in
the cavity.
The turntable set
makes scratching or
grinding noise.
The appliance stop
to operate without a
clear reason.
The appliance is deactivated.
The appliance is not plugged in.
The fuse in the fuse box is
blown.
The door is not closed properly.
The lamp is defective.The lamp has to be replace.
tive.
There are metal dishes or
dishes with metal trim.
There are metal skewers or
aluminium foil that touches
the interior walls.
There is an object or dirt below the glass cooking tray.
There is a malfunction.If this situation repeats call
• Clean stubborn dirt with a special
cleaner.
• Clean all accessories regularly and let
them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent.
• To soften the hard to remove remains,
boil a glass of water at full microwave
power for 2 to 3 minutes.
• To remove odours, mix a glass of water
with 2 tsp of lemon juice and boil at full
microwave power for 5 minutes.
Activate the appliance.
Plug in the appliance.
Check the fuse. If the fuse
blows more than one time,
contact a qualified electrician.
Make sure that nothing
blocks the door.
Deactivate the Child Safety
Lock. Hold
for 3 sec-
onds.
Remove the dish from the
appliance.
Make sure that the skewers
and foil does not touch the
interior walls.
Clean the area below the
glass cooking tray.
the customer service center.
Page 17
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the
customer service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
13. INSTALLATION
CAUTION!
Do not block the air vents. If you
do that, the appliance can overheat.
CAUTION!
Do not connect the appliance to
adapters or extension leads. This
can cause overloading and risk of
fire.
• The appliance is for built-in use only.
• The fitted cabinet must not have a back
wall behind the appliance.
• Put the appliance far away from steam,
hot air and water splashes.
• If you transport the appliance in cold
weather, do not activate it immediately
after the installation. Let is stand in the
room temperature and absorb the heat.
13.1 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do
the electrical installation.
The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety
precautions from the chapter
"Safety Information".
ENGLISH17
The necessary data for the customer
service center is on the rating plate on the
appliance.
C
D
A
B
Installation distances
Dimensionmm
A380 + 2
B560 + 8
C550
D45
2. Put the template on the bottom of
cabinet and mark the spots for
screws. Remove the template and fix
the bracket with the screws.
This appliance is supplied with a main cable and main plug.
1. Check if the dimensions of the furniture meet the installation distances.
Page 18
www.electrolux.com
18
4. Open the door and fix the appliance to
the cabinet with a screw.
=
=
3. Install the appliance. Make sure the
bracket locks the back of the appliance.
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 20
www.electrolux.com
20
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être
conservés hors de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Page 21
FRANÇAIS21
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– dans des bâtiments de ferme ;
– par les clients, dans des hôtels et autres lieux de sé-
jour ;
– en chambre d'hôtes.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés,
vous ne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas
été réparé par un professionnel qualifié.
• Les appareils ne doivent pas être utilisés avec une minuterie ni un système de commande à distance indépendant.
• Toute opération de maintenance ou de réparation nécessitant le retrait de l'un des caches assurant la protection contre les micro-ondes ne doit être confiée qu'à
un professionnel qualifié.
• Ne faites pas chauffer de liquides ni d'autres aliments
dans des récipients hermétiquement fermés. Ils pourraient exploser.
• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation
dans un four à micro-ondes.
Page 22
www.electrolux.com
22
• Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré-
• Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des ali-
• En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’ap-
• Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles-
• Mélangez ou remuez le contenu des biberons et des
• Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne
• Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les rési-
• Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa
• La température des surfaces accessibles peut être éle-
• Le four à micro-ondes ne doit pas être encastré, à
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée
• Faites attention aux dimensions minimales du meuble
cipients en plastique ou en papier, surveillez toujours
l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer.
ments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des
compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer
des blessures ou un incendie.
pareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
ci peuvent entrer en ébullition après être sorties de
l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le récipient.
petits pots pour bébés, puis vérifiez la température
avant de nourrir votre enfant afin d'éviter les brûlures.
doivent pas être chauffés dans l'appareil car ils pourraient exploser, même après la fin de la cuisson.
dus alimentaires.
surface peut se détériorer, ce qui pourrait réduire sa
durée de vie et provoquer des situations dangereuses.
vée pendant le fonctionnement de l'appareil.
moins qu'il n'ait été spécifiquement testé à cet effet.
contre un mur.
(le cas échéant). Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Page 23
FRANÇAIS23
• L'appareil doit être mis en marche avec la porte décorative du meuble ouverte (si présente).
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Si l'appareil est branché à la prise murale en utilisant une rallonge électrique,
assurez-vous qu'elle est reliée à la terre.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
Page 24
www.electrolux.com
24
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail, ni la cavité comme un espace de rangement.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche
de la prise secteur.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne laissez pas les résidus alimentaires
ou de produits nettoyants s'accumuler
sur les joints de la porte.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
3 4
867
5
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
Éclairage
1
Système d'interverrouillage de sécu-
2
rité
Affichage
3
Bandeau de commande
4
Bouton d'ouverture de la porte
5
Couvercle de guide d'ondes
6
Gril
7
Axe du plateau tournant
8
3.1 Accessoires
Ensemble du plateau tournant
Plateau de cuisson en verre et support à
roulettes.
Utilisez toujours l'ensemble du
plateau tournant pour cuire des
aliments dans l'appareil.
Page 25
Grille
Pour griller des aliments et utiliser la cuisson combinée.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS25
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Réglage de l'heure
Lorsque vous branchez le four sur
le secteur ou après une coupure
de courant, 0:00 s'affiche.
Vous pouvez sélectionner le format 24 heures pour l'horloge.
1.
Appuyez deux fois sur .
2.
Pour sélectionner le nombre d'heures, appuyez sur les touches de réglage.
3.
Appuyez sur pour confirmer.
4.
Pour sélectionner le nombre de minutes, appuyez sur les touches de réglage.
5.
Appuyez sur pour confirmer.
6.
L'affichage indique ON. L'horloge
s'affiche lorsque l'appareil n'est pas
en cours de fonctionnement.
Si vous ne souhaitez pas que l'horloge s'affiche lorsque l'appareil est en
mode Veille, appuyez sur la touche +
ou - et sélectionnez OFF.
7.
Appuyez sur pour confirmer.
Page 26
www.electrolux.com
26
5. BANDEAU DE COMMANDE
8
7
SymboleFonctionDescription
1
2
3
4
5
6
7
8
—AffichageAffiche les réglages et l'heure.
Touches de fonc-
Touches de régla-
,
ges du temps
Départ / +30 s
Touches de régla-gePour régler la durée, le poids
,
Arrêt / AnnulerPour éteindre l'appareil ou
1
2
3
4
5
6
Pour sélectionner les fonc-
tion
tions micro-ondes / gril / con-
vection / combi / décongéla-
tion automatique et cuisson
automatique.
Pour régler la durée souhai-
tée.
Pour mettre l'appareil en mar-
che ou augmenter le temps
de cuisson de 30 secondes à
pleine puissance.
ou la température.
supprimer les réglages de
cuisson.
FavoriPour sauvegarder votre com-
binaison de paramètres de
cuisson préférée.
HorlogePour régler l'heure / un rap-
pel.
Page 27
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS27
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
de l'appareil
1.
Appuyez sur la touche de la fonction
souhaitée pour l'activer.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de la fonction choisie pour régler le niveau de puissance.
3.
Pour sélectionner la durée, appuyez
sur les touches de réglage.
4.
Appuyez sur pour allumer l'appareil.
5.
Pour éteindre l'appareil, vous pouvez :
– attendre qu'il s'éteigne automati-
quement une fois la durée écoulée
et qu'un signal sonore retentisse.
L'affichage indique End.
– ouvrir la porte. L'appareil s'arrête
automatiquement. Refermez la porte et appuyez sur
suivre la cuisson. Choisissez cette
option si vous souhaitez simplement surveiller la cuisson des aliments.
–
Appuyez sur la touche
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner l'appareil
à vide.
pour pour-
.
6.2 Informations générales sur le
fonctionnement de l'appareil
Généralités :
• Après avoir éteint l'appareil, laissez reposer les aliments pendant quelques
minutes.
• Retirez les emballages en aluminium,
les récipients en métal, etc. avant de
préparer les aliments.
Cuisson :
• Si possible, cuisinez les aliments en les
couvrant avec un ustensile d'une matière adaptée à l'utilisation au micro-ondes. Ne cuisinez les aliments sans les
couvrir que si vous souhaitez conserver
leur croustillant.
• Ne cuisez pas trop les plats en réglant
une puissance ou une durée trop élevées. Les aliments peuvent se dessécher, brûler ou prendre feu.
• N'utilisez pas l'appareil pour cuisiner
des œufs ou des escargots dans leur
coquille car ils peuvent exploser. Pour
les œufs sur le plat, percez d'abord les
jaunes.
• Piquez plusieurs fois les aliments couverts d'une « peau », comme les pommes de terre, les tomates ou les saucisses, avec une fourchette avant de les
cuire afin qu'ils n'explosent pas.
• Pour les aliments congelés ou les plats
surgelés, réglez un temps de cuisson
plus long.
• Les plats contenant de la sauce doivent
être remués de temps en temps.
• Les légumes fermes tels que les carottes, les petits pois ou le chou-fleur doivent être cuits dans l'eau.
• Retournez les grosses pièces à la moitié du temps de cuisson.
• Si possible, coupez les légumes en
morceaux de même taille.
• Utilisez des plats larges et à fond plat.
• N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en
porcelaine, en céramique ou en faïence
avec de petits trous, par exemple sur
les poignées ou dans le fond. L'humidité s'infiltre dans les trous et peut causer un craquement de l'ustensile de
cuisine lorsqu'il chauffe.
• Le plateau de cuisson en verre permet
de chauffer des aliments ou des liquides. Il est nécessaire au fonctionnement du four à micro-ondes.
Décongélation de viande, volaille,
poisson :
• Posez l'aliment surgelé sans emballage
sur une petite assiette retournée, puis
placez un récipient dessous pour recueillir l'eau de décongélation.
• Retournez les aliments à la moitié du
temps de décongélation. Si possible,
séparez puis retirez les morceaux ayant
commencé à décongeler.
Page 28
www.electrolux.com
28
Décongélation de beurre, de
morceaux de gâteau, de fromage :
• Ne décongelez pas ces aliments entiè-
Décongélation de fruits et légumes :
• Ne décongelez pas entièrement dans
Ustensiles de cuisine et matériaux compatibles
rement dans l'appareil mais laissez-les
décongeler à température ambiante.
Cela vous assure un résultat plus homogène. Retirez tout emballage en métal ou en aluminium avant la décongélation.
l'appareil les fruits et légumes devant
être préparés crus. Laissez-les décongeler à température ambiante.
• Vous pouvez utiliser une puissance de
micro-ondes plus élevée pour cuire les
fruits et légumes sans les décongeler.
Plats préparés :
• Vous pouvez cuire des plats préparés
dans l'appareil, uniquement si leur emballage est adapté à une utilisation
dans un four à micro-ondes.
• Vous devez suivre les instructions imprimées sur l'emballage (par exemple
« Retirez le couvercle en métal et percez le film plastique »).
Ustensile de cuisine/matériauxMicro-ondesGril / co
Décongélation
Réchauf-
Cuisson
nvection
fage
Verre et porcelaine allant au four (ne
XXXX
contenant aucun composant métallique, par exemple le Pyrex, le verre
résistant à la chaleur)
Verre et porcelaine n'allant pas au
1)
four
Verre et vitrocéramique composés
X------
XXXX
d'un matériau allant au four/résistant
au gel (par exemple l'Arcoflam), grille
Céramique 2), faïence
2)
Plastique résistant à une chaleur de
3)
200 °C
Carton, papier
XXX--
XXX--
X------
Film étirableX------
Sachet de cuisson avec fermeture
de sûreté pour micro-ondes
3)
Plats à rôtis composés de métal,
XXX--
------X
par exemple en émail ou en fonte
Moules, laqués noirs ou revêtement
en silicone
3)
Plateau de cuisson
Ustensiles de cuisine pour dorer,
------X
------X
--XX--
par exemple plat « Crisp » ou plateau « Crunch »
Plats préparés et emballés
3)
XXXX
Page 29
FRANÇAIS29
1)
Sans placage/décoration en argent, or, platine ou métal
2)
Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal
3)
Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
Réglage de la puissan-cePourcentage de puissance ap-
proximatif
AffichageMode de fonctionnement
Gril
1 foisGril complet
Cuisson combinée
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
Micro-ondes, Convection
Micro-ondes, Gril
Gril, Convection
Micro-ondes, Gril, Convection
Convection naturelle
6 fois
6.4 Démarrage rapide
•
Appuyez sur
fonctionne à pleine puissance pendant 30 secondes. Le temps de cuisson augmente de 30 secondes à cha-
pour que l'appareil
Convection naturelle à une tempé-
que fois que vous appuyez sur la touche. Le temps de cuisson maximal est
de 95 minutes.
rature réglée
Page 30
www.electrolux.com
30
6.5 Décongélation
Décongélation selon le poids et la
durée
1.
2.
3.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner la fonction de décongélation souhaitée.
Appuyez sur les touches de réglage
pour saisir le poids ou la durée souhaitée.
Appuyez sur pour confirmer et
démarrer l'appareil.
Pour la décongélation selon le poids,
le temps de décongélation réglé s'affiche.
Pour la décongélation selon le
poids, la durée est automatiquement réglée. La décongélation selon le poids ne doit pas être utilisée avec des aliments décongelés
depuis plus de 20 min. ni des
plats préparés surgelés.
Pour activer la décongélation par
le poids, vous devez introduire entre 100 g et 2000 g d'aliments
dans l'appareil.
Pour décongeler moins de 200 g
d'aliments, placez-les sur le bord
du plateau tournant.
Convection naturelle avec
préchauffage :
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner la Convection naturelle.
2.
Pour régler la température, appuyez
sur les touches de réglage.
3.
Appuyez sur
démarrer l'appareil.
Une fois la température atteinte,
un signal sonore retentit.
Vous pouvez utiliser le minuteur
comme rappel.
pour confirmer et
6.7 Gril ou cuisson combinée
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner la fonction Gril ou
Combi.
2. Pour régler la durée, appuyez sur les
touches de réglage.
3.
Appuyez sur
démarrer l'appareil.
Un signal sonore retentit à la moitié du temps de cuisson. Vous
pouvez retourner les aliments.
pour confirmer et
6.6 Convection naturelle
Pour de meilleurs résultats, préchauffez
l'appareil à la bonne température avant
d'insérer les aliments.
7. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Cuisson Automatique
Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson
Automatique pour cuire des aliments facilement.
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner le menu souhaité.
2.
3.
4.
Pour régler le poids, appuyez sur les
touches de réglage.
Pour changer le menu sélectionné, appuyez sur
Appuyez sur
démarrer l'appareil.
.
pour confirmer et
Page 31
AffichageMenuPoids
150 g
Réchauffage auto-
matique
250 g
350 g
450 g
600 g
Boissons1 tasse
FRANÇAIS31
Pizza
Pop-corn
Poulet
Viande
Pomme(s) de terre
Légumes
Poisson
Pâtes
7.2 Favori
Réglage des programmes
1.
Sélectionnez le programme et les paramètres que vous souhaitez enregistrer.
2.
Appuyez sur
3.
Un signal sonore retentit lorsque les
réglages sont sauvegardés.
pendant 2 secondes
200 g
300 g
300 g
50 g
100 g
500 g
750 g
1 000 g
1 200 g
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
50 g (ajoutez 450 ml d'eau)
100 g (ajoutez 800 ml d'eau)
150 g (ajoutez 1 200 ml d'eau)
Utilisation des programmes
1.
Appuyez sur la touche
2. Pour démarrer l'appareil, appuyez sur
.
Vous ne pouvez enregistrer qu'un
réglage Favori.
.
Page 32
www.electrolux.com
32
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ATTENTION
Ne cuisez pas les aliments sans
l'ensemble du plateau tournant.
N'utilisez que l'ensemble du plateau tournant fourni avec l'appareil.
Ne cuisez jamais les aliments directement sur le plateau de cuisson en verre.
8.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant
1.
Placez le support à roulettes autour
de l'axe du plateau tournant.
2.
Posez le plateau de cuisson en verre
sur le support à roulettes
8.2 Installation de la grille
Placez la grille sur le plateau tournant.
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1 Minuteur
1.
Appuyez sur la touche .
2.
Pour régler la durée, appuyez sur les
touches de réglage.
3.
Le minuteur s'active automatique-
ment au bout de quelques secondes.
Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit.
Vous pouvez le régler jusqu'à 95 minutes
maximum.
Lorsque le minuteur est activé, la
fonction active s'affiche. Pour voir
le temps restant, appuyez sur la
touche
Le minuteur continue de fonctionner lorsque vous ouvrez la porte
ou mettez l'appareil en pause. Ap-
puyez sur la touche
nuler.
.
pour an-
Page 33
9.2 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer ou désactiver la sécurité en-
fants, maintenez la touche
10. CONSEILS UTILES
10.1 Conseils pour le micro-ondes
ProblèmeSolution
Vous ne trouvez pas les détails
pour la quantité de nourriture préparée.
La nourriture a trop séché.Réduisez le temps de cuisson ou sélection-
La nourriture n'est pas décongelée, chaude ou cuite à la fin du
temps défini.
Une fois la durée de cuisson écoulée, les aliments sont trop cuits sur
les bords mais ne sont pas prêts
au centre.
Pour de meilleurs résultats, cuisez le riz
dans un récipient plat et large.
10.2 Décongélation
Décongelez toujours les rôtis avec le côté
gras vers le bas.
Ne couvrez pas la viande pour la décongeler car elle risquerait de cuire.
Décongelez toujours la volaille entière poitrail vers le bas.
10.3 Cuisson
Sortez toujours la viande et la volaille froides du réfrigérateur au moins 30 minutes
avant de les cuire.
Après la cuisson, laissez reposer la viande, la volaille ou les légumes en les couvrant.
Huilez ou beurrez légèrement le poisson.
Pour cuire des légumes, ajoutez 30 à
45 ml d'eau froide par tranche de 250 g.
FRANÇAIS33
pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Lorsque la Sécurité enfants est activée,
s'affiche.
enfoncée
Recherchez un aliment similaire. Diminuez
ou rallongez le temps de cuisson selon la règle suivante : Double quantité = presque
le double de temps Moitié de la quantité
= moitié du temps
nez une puissance de micro-ondes plus
basse.
Rallongez le temps de cuisson ou sélectionnez une puissance plus élevée. Veuillez noter
que les plats de grande taille ont besoin de
plus de temps.
La prochaine fois, diminuez la puissance et
allongez le temps. Remuez les liquides à la
moitié du temps, par exemple la soupe.
Coupez les légumes frais en morceaux de
même taille avant de les cuire. Faites
chauffer tous les légumes en couvrant le
récipient.
10.4 Réchauffage
Lorsque vous réchauffez des plats cuisinés emballés, suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage.
10.5 Gril
Pour griller des aliments peu épais au
centre de la grille.
Retournez les aliments à la moitié du
temps programmé et continuez à les faire
griller.
10.6 Convection naturelle
Vous pouvez cuire les aliments comme
dans un four traditionnel.
Page 34
www.electrolux.com
34
Pas besoin de micro-ondes.
10.7 Cuisson combinée
Utilisez la Cuisson combinée pour préserver le croquant de certains aliments.
À la moitié du temps de cuisson, retournez les aliments puis poursuivez la cuisson.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Il existe 4 modes de cuisson combinée.
Chaque mode associe les fonctions micro-ondes, gril et convection à différents
moments et à des niveaux de puissance
différents.
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, net-
toyez à l'aide de produits de nettoyage
spécifiques.
• Nettoyez régulièrement tous les accessoires et laissez-les sécher. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse.
• Pour ramollir les résidus alimentaires
secs, faites bouillir un verre d'eau à
pleine puissance de micro-ondes pendant 2 ou 3 minutes.
• Pour éliminer les odeurs, versez 2 cuillères à café de jus de citron dans un
verre d'eau, puis faites bouillir ce mélange à pleine puissance de micro-ondes pendant 5 minutes.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
L'appareil est éteint.Allumez l'appareil.
L'appareil n'est pas bran-
Branchez l'appareil.
ché.
Le fusible dans la boîte à fu-
sibles a grillé.
Vérifiez le fusible. Si le fusible disjoncte de manière
répétée, faites appel à un
électricien qualifié.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous que rien ne
bloque la porte.
Page 35
FRANÇAIS35
ProblèmeCause probableSolution
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'affichage indique .La Sécurité enfants est acti-
L'éclairage est défectueux.L'ampoule doit être rempla-
cée.
Désactivez la sécurité en-
vée.
fants. Appuyez sur
dant 3 secondes.
Des étincelles jaillissent dans la cavité.
Vous avez placé des plats
en métal ou ayant des élé-
Retirez le plat de l'appareil.
ments en métal dans l'appareil.
Des étincelles jaillissent dans la cavité.
Des brochettes en métal ou
du papier d'aluminium touchent les parois intérieures.
Assurez-vous que les brochettes et le papier d'aluminium ne touchent pas les
parois intérieures.
L'ensemble du plateau tournant émet
un grincement.
L'appareil s'arrête
de fonctionner sans
raison apparente.
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service après-vente.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Référence du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
Il y a un objet ou de la salissure sous le plateau de cuisson en verre.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque signalétique.
Nettoyez le dessous du plateau de cuisson en verre.
Si cette situation se reproduit, contactez le service
après-vente.
pen-
13. INSTALLATION
ATTENTION
Ne bouchez pas les aérations.
Cela pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil.
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur,
d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Cela pourrait
provoquer une surchauffe et un
incendie.
• Cet appareil est uniquement destiné à
être utilisé encastré.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas de paroi au
fond de la niche d'encastrement, à l'arrière de l'appareil.
• Éloignez le plus possible l'appareil de la
vapeur, de l'air chaud et des projections d'eau.
• Si vous devez transporter l'appareil par
temps froid, ne l'allumez pas immédiatement après l'installation. Laissez-le
atteindre la température de la pièce et
absorber la chaleur.
13.1 Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le branchement électrique doit
être confié à un électricien qualifié.
Page 36
www.electrolux.com
36
Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation et une fiche d'alimentation.
1.
2.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de
sécurité ».
Vérifiez que les dimensions du meuble
respectent les distances d'installation.
C
D
A
B
Distances d'installation
Dimensionsmm
A380 + 2
B560 + 8
C550
D45
Placez le gabarit dans le meuble et faites des repères pour l'emplacement
des vis. Retirez le gabarit et vissez le
support.
3. Installez l'appareil. Assurez-vous que
le support bloque l'arrière de l'appareil.
4.
Ouvrez la porte et fixez l'appareil au
meuble à l'aide d'une vis.
=
=
Page 37
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS37
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.RegisterElectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 39
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts
sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung
zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter
3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe
des Geräts aufhalten.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem
Netzkabel fern.
DEUTSCH39
Page 40
www.electrolux.com
40
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf-
• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
• Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf
• Die Geräte dürfen keinesfalls durch eine externe Zeit-
• Die Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen die
• Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebens-
• Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensili-
• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum-
gebungen
– Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmög-
lichkeiten.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
reiniger.
Stromversorgung.
das Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes
Fachpersonal in Betrieb genommen werden.
schaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem
bedient werden.
Abdeckung, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, entfernt werden muss, dürfen nur von
Fachpersonal durchgeführt werden.
mittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren.
en.
oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät auf-
Page 41
DEUTSCH41
merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
• Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken
und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen,
Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da
es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden führen kann.
• Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das
Gerät aus oder trennen Sie es vom Stromnetz, und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung zu
vermeiden bzw. bereits bestehende Flammen zu ersticken.
• Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann
zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie bei
der Handhabung des Behälters vorsichtig.
• Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen
in dem Gerät nicht erwärmt werden, da sie auch nach
Abschluss der Erwärmung explodieren können.
• Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelablagerungen entfernt werden.
• Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die
Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu
gefährlichen Situationen führen.
• Die Oberflächen des Geräts können während des Betriebs sehr heiß werden.
• Die Mikrowelle darf nicht in einem Einbauküchenschrank installiert werden, es sei denn, sie wurde in einem Einbauschrank getestet.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt
werden.
Page 42
www.electrolux.com
42
• Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbau-
• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben wer-
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall-
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her-
schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
steller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-
terhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Wird das Gerät über ein Verlängerungskabel an der Steckdose angeschlossen,
stellen Sie sicher, dass das Kabel geerdet ist.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der Stromversorgung
Page 43
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche und den Garraum nicht zur
Aufbewahrung.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr von Verletzungen, Bränden und Geräteausfall.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
DEUTSCH43
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln
auf den Türdichtflächen befinden.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
3 4
867
5
Lampe
1
Sicherheitsverriegelungssystem
2
Display
3
Bedienfeld
4
Türtaste
5
Mikrowellenabdeckung
6
Grillelement
7
Drehspindel
8
Page 44
www.electrolux.com
44
3.1 Zubehör
Drehteller-Set
Glasteller und Rollenführung
Beim Zubereiten von Speisen verwenden Sie stets das DrehtellerSet.
Grillrost
Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Nach dem elektrischen Anschluss
des Geräts oder nach einem
Stromausfall zeigt das Display
0:00 an.
Sie können die Uhrzeit im 24Stunden-Format einstellen.
1.
Drücken Sie zweimal.
2.
Stellen Sie die Stunde(n) durch Drücken der Touchpads „Einstellungen“
ein.
3.
Mit bestätigen.
4.
Stellen Sie die Minute(n) durch Drücken der Touchpads „Einstellungen“
ein.
5.
Mit bestätigen.
6.
Im Display erscheint ON. Die Uhrzeit
wird auf dem Display angezeigt, wenn
sich das Gerät im Standby-Modus
befindet.
Wenn Sie nicht möchten, dass die
Uhrzeit angezeigt wird, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befindet,
drücken Sie + oder - und stellen Sie
OFF ein.
7.
Mit bestätigen.
Page 45
5. BEDIENFELD
SymbolFunktionBeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
DEUTSCH45
1
2
8
7
3
4
5
6
—DisplayAnzeige der Einstellungen
und der aktuellen Uhrzeit.
Touchpads
„Funktionen“
Einstellen der Funktionen
Mikrowelle / Grill / Umluft /
Kombi-Garen / Automati-
sches Auftauen / Auto-Ko-
chen
Touchpads „Zeit-
,
einstellung“
Einstellen der gewünschten
Zeit.
Einschalten des Geräts oder
Start / +30 Sek.
Verlängerung der Gardauer
um 30 Sekunden bei voller
Leistung.
Touchpads „Ein-
,
stellungen“
Einstellen der Zeit, des Ge-
wichts oder der Temperatur.
Stopp / LöschenAusschalten des Geräts oder
Löschen der Gareinstellun-
gen.
Bevorzugtes Pro-
gramm
Speichern der bevorzugten
Kombination von Garoptio-
nen.
UhrEinstellen des Kurzzeitwe-
ckers / der Erinnerungsfunktion.
Page 46
www.electrolux.com
46
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
6.1 Ein- und Ausschalten des
Geräts
1.
Drücken Sie das Touchpad der Funktion, die Sie einschalten möchten.
2.
Drücken Sie das Touchpad der gewählten Funktion wiederholt, um die
Leistungsstufe einzustellen.
3.
Drücken Sie zum Einstellen der Zeit
die Touchpads „Einstellungen“.
4.
Schalten Sie das Gerät mit ein.
5.
Sie können das Gerät wie folgt ausschalten:
– Warten Sie, bis das Gerät nach Ab-
lauf der eingestellten Gardauer automatisch ausgeschaltet wird und
ein akustisches Signal ertönt. Im
Display erscheint End.
– Durch Öffnen der Tür. Das Gerät
wird automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie die Tür und drücken
zum Weitergaren. Verwen-
Sie
den Sie diese Option, um den Garfortschritt der Speise zu überprüfen.
–
Drücken Sie
VORSICHT!
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn sich keine Speisen
in ihm befinden.
.
6.2 Allgemeine Informationen
zum Gebrauch des Gerätes
Allgemeines:
• Lassen Sie die fertige Speise nach dem
Ausschalten des Geräts einige Minuten
stehen.
• Vor der Zubereitung Aluminiumverpackungen, Metallbehälter etc. von den
Lebensmitteln entfernen.
Garen:
• Lebensmittel nach Möglichkeit mit einem mikrowellengeeigneten Material
abdecken. Lebensmittel nur dann ohne
Abdeckung garen, wenn eine Kruste
gewünscht ist.
• Übergaren Sie die Speisen nicht, indem
Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu
lang einstellen. Die Lebensmittel können austrocknen, verbrennen oder an
manchen Stellen Feuer fangen.
• Das Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum
Zubereiten von Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen können.
Beim Zubereiten von Spiegeleiern zuerst den Dotter anstechen.
• Stechen Sie Lebensmittel mit „Haut“
oder „Schale“, wie Kartoffeln, Tomaten
oder Würstchen, vor dem Garen mit einer Gabel mehrfach an, damit sie nicht
platzen.
• Die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten
Lebensmitteln verlängern.
• Gerichte mit einer Soße müssen von
Zeit zu Zeit umgerührt werden.
• Feste Gemüsesorten wie Karotten, Erbsen oder Blumenkohl müssen in Wasser gegart werden.
• Größere Stücke nach der Hälfte der
Garzeit wenden.
• Gemüse nach Möglichkeit in gleich große Stücke schneiden.
• Flaches, breites Kochgeschirr verwenden.
• Kein Kochgeschirr aus Porzellan, Keramik oder Steingut mit kleinen Löchern
z. B. an Griffen oder unglasierten Böden verwenden. In den Löchern kann
sich Feuchtigkeit absetzen, die beim Erhitzen zu Rissen im Kochgeschirr führen kann.
• Der Glasteller ist eine Unterlage zum Erhitzen von Speisen und Flüssigkeiten.
Er ist wichtiger Bestandteil der Mikrowelle.
Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch:
• Gefrorene, ungeöffnete Lebensmittel
auf einem kleinen, umgedrehten Teller
so in einen Behälter legen, dass die
Auftauflüssigkeit vom Behälter aufgefangen wird.
• Drehen Sie das Lebensmittel nach der
halben Auftauzeit um. Bereits angetaute
Stücke nach Möglichkeit teilen und herausnehmen.
Page 47
Auftauen von Butter, Tortenstücken,
Quark:
• Nicht vollständig im Gerät auftauen,
sondern bei Zimmertemperatur auftauen lassen. Dies ergibt ein gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem Auftauen alle
Metall- oder Aluminiumverpackungen
entfernen.
Auftauen von Obst, Gemüse:
• Obst und Gemüse nicht vollständig im
Gerät auftauen, wenn es im rohen Zustand weiterverarbeitet werden soll. Bei
Zimmertemperatur auftauen lassen.
• Durch Einstellen einer höheren Mikro-
Fertiggerichte:
• Sie können Fertiggerichte im Gerät nur
• Befolgen Sie die Herstelleranweisungen
Geeignetes Kochgeschirr und Material
DEUTSCH47
wellenleistung kann Obst und Gemüse
ohne vorheriges Auftauen gegart werden.
zubereiten, wenn ihre Verpackung mikrowellengeeignet ist.
auf der Verpackung (z. B. Metalldeckel
entfernen und Kunststofffolie einstechen).
Kochgeschirr/MaterialMikrowelleGrillen/
AuftauenAuf-
Garen
Umluft
wärmen
Ofenfestes Glas und Porzellan (ohne
XXXX
Metallteile, z. B. Pyrex, feuerfestes
Glas)
Nicht hitzebeständiges Glas und
Porzellan
1)
Glas und Glaskeramik aus feuerfes-
X------
XXXX
tem/frostbeständigem Material (z. B.
Arcoflam), Grillrost
Keramik 2), Steingut
2)
Bis 200 °C hitzebeständiger Kunst-
3)
stoff
Pappe, Papier
XXX--
XXX--
X------
FrischhaltefolieX------
Bratfolie mit mikrowellengeeignetem
Verschluss
3)
Bratgeschirr aus Metall, z. B. Email-
XXX--
------X
le, Gusseisen
Backformen, schwarz lackiert oder
silikonbeschichtet
3)
Backblech
Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp-
------X
------X
--XX--
oder Crunchplatte
3)
Fertiggerichte in Verpackungen
1)
Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall
2)
Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur
XXXX
Page 48
www.electrolux.com
48
3)
X geeignet-- nicht geeignet
6.3 Tabelle der Leistungsstufen
Weitere Funktionen
Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt
werden.
Drücken Sie
nen 30 Sekunden langen Betrieb bei
voller Leistung einzuschalten. Mit jedem
weiteren Tastendruck wird die Gardauer um 30 Sekunden erhöht. Die maximale Gardauer beträgt 95 Minuten.
, um das Gerät für ei-
Kombi-Garen
Umluftgaren
6.5 Auftauen
Auftauen nach Gewicht und Zeit
1.
Mikrowelle, Umluft
Mikrowelle, Grill
Grill, Umluft
Mikrowelle, Grill, Umluft
Umluftgaren bei eingestellter Tem-
peratur
Drücken Sie wiederholt, um die
gewünschte Auftau-Funktion einzuschalten.
Page 49
2.
Drücken Sie die Touchpads „Einstellungen“, um das gewünschte Gewicht
bzw. die Zeit einzustellen.
3.
Drücken Sie zur Bestätigung und
zum Einschalten des Geräts.
4.
Beim Auftauen nach Gewicht zeigt
das Display die eingestellte Auftauzeit
an.
Beim Auftauen nach Gewicht wird
die Zeit automatisch eingestellt.
Auftauen nach Gewicht sollte
nicht für tiefgekühlte Fertiggerichte
oder für Lebensmittel verwendet
werden, die länger als 20 Minuten
aus dem Gefrierfach genommen
wurden.
Das Gewicht des Lebensmittels,
das nach Gewicht aufgetaut werden soll, muss über 100 g und
unter 2000 g liegen.
Lebensmittel, die leichter sind als
200 g, müssen zum Auftauen am
Rand des Drehtellers platziert werden.
6.6 Umluftgaren
Um bessere Ergebnisse zu erzielen, heizen Sie das Gerät auf die gewünschte
Temperatur vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
DEUTSCH49
Umluftgaren mit Vorheizen:
1.
Drücken Sie
luftgaren einzustellen.
2. Drücken Sie die Touchpads „Einstellungen“, um die Temperatur einzustellen.
3.
Drücken Sie
zum Einschalten des Geräts.
Wenn die Temperatur erreicht ist,
ertönt ein Signal.
Sie können den Kurzzeitwecker
als Erinnerung an das Garzeitende
verwenden.
wiederholt, um Um-
zur Bestätigung und
6.7 Grillen oder Garen im
Kombi-Modus
1.
Drücken Sie
oder Garen im Kombi-Modus einzustellen.
2. Drücken Sie die Touchpads „Einstellungen“, um die Zeit einzustellen.
3.
Drücken Sie
zum Einschalten des Geräts.
Nach Ablauf der Hälfte der Garzeit
ertönt ein Signal. Sie können die
Speise dann wenden.
wiederholt, um Grillen
zur Bestätigung und
7. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
7.1 Auto-Kochen
Die Funktion „Auto-Kochen“ erleichtert die
Zubereitung von Speisen.
1.
Drücken Sie
gewünschte Menü einzustellen.
DisplayMenüGewicht
wiederholt, um das
Automatisches
Aufwärmen
2.
Drücken Sie die Touchpads „Einstellungen“, um das Gewicht einzustellen.
3.
Drücken Sie
das eingestellte Menü auszuwählen.
4.
Drücken Sie
zum Einschalten des Geräts.
, um ein anderes als
zur Bestätigung und
150 g
250 g
350 g
450 g
600 g
Page 50
www.electrolux.com
50
DisplayMenüGewicht
Getränke1 Tasse
Pizza
Popcorn
Hähnchen
Fleisch
Kartoffeln
Gemüse
Fisch
Nudeln
7.2 Bevorzugtes Programm
Einstellen des Programms
1. Stellen Sie die Funktion und die Optio-
nen ein, die Sie speichern möchten.
2.
Halten Sie
3. Nach Speicherung der Einstellungen
ertönt ein akustisches Signal.
2 Sekunden gedrückt.
200 g
300 g
300 g
50 g
100 g
500 g
750 g
1000 g
1200 g
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
50 g (450 ml Wasser hinzufügen)
100 g (800 ml Wasser hinzufügen)
150 g (1200 ml Wasser hinzufügen)
Gebrauch des Programms
1.
Drücken Sie
2.
Schalten Sie das Gerät mit
Sie können nur ein bevorzugtes
Programm speichern.
.
ein.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
VORSICHT!
Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie
ausschließlich das mit dem Gerät
gelieferte Drehteller-Set.
Page 51
Lebensmittel niemals direkt auf
dem Glasteller garen.
8.1 Einsetzen des Drehteller-Sets
8.2 Einsetzen des Grillrostes
DEUTSCH51
1.
Legen Sie die Rollenführung um die
Drehspindel.
2.
Stellen Sie den Glasteller auf die Rollenführung.
Legen Sie den Grillrost auf das DrehtellerSet.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Kurzzeitwecker
1.
Drücken Sie .
2.
Drücken Sie die Touchpads „Einstellungen“, um die Zeit einzustellen.
3.
Der Kurzzeitwecker schaltet sich au-
tomatisch nach einigen Sekunden ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal.
Sie können maximal 95 Minuten einstellen.
Ist der Kurzzeitwecker eingeschaltet, wird dies im Display ange-
zeigt. Drücken Sie
verbleibende Zeit anzuzeigen.
, um die
Der Kurzzeitwecker läuft weiter,
wenn Sie die Tür öffnen oder den
Gerätebetrieb unterbrechen. Mit
abbrechen.
9.2 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts.
Halten Sie zum Einschalten oder Ausschalten der Kindersicherung die Taste
3 Sekunden lang gedrückt, bis ein
akustisches Signal ertönt.
Bei eingeschalteter Kindersicherung wird
im Display
angezeigt.
Page 52
www.electrolux.com
52
10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
10.1 Tipps für die Mikrowelle
ProblemAbhilfe
Sie finden keine Angaben für die
zuzubereitende Speisemenge.
Die Speise wurde zu trocken.Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit
immer noch nicht aufgetaut, heiß
oder gegart.
Nach Ablauf der Garzeit ist das
Gargut an den Rändern überhitzt,
aber in der Mitte immer noch nicht
gar.
Bei Reis erhalten Sie mit flachem Geschirr
bessere Ergebnisse.
10.2 Auftauen
Braten immer mit der flachen Seite nach
unten auftauen.
Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das Fleisch gegart werden
statt aufzutauen.
Geflügel stets mit der Brust nach unten
auftauen.
10.3 Garen
Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30
Minuten vor dem Garen aus dem Kühlschrank nehmen.
Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse nach
dem Garen abgedeckt lassen.
Den Fisch mit etwas Öl oder Butter bestreichen.
Geben Sie pro 250 g Gemüse etwa
30-45 ml kaltes Wasser hinzu. Frisches
Gemüse vor dem Garen in gleich große
Stücke schneiden. Gemüse immer in einem Gefäß abgedeckt garen.
10.4 Aufwärmen
Befolgen Sie stets die Anweisungen auf
der Verpackung beim Aufwärmen von
Fertiggerichten.
Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Lebensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie
die Garzeiten nach folgender Regel: Dop-
Mikrowellen-Leistung wählen.
Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis-
tung wählen. Beachten Sie, dass für die Zubereitung größerer Gargutmengen eine längere Gardauer erforderlich ist.
Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere
Leistung und längere Zeit ein. Flüssigkeiten
nach der Hälfte der Zeit umrühren, z. B.
Suppe.
10.5 Grillen
Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte
des Grillrostes.
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte
der eingestellten Grillzeit, und setzen Sie
den Grillvorgang dann fort.
10.6 Umluftgaren
Die Zubereitung von Speisen kann wie in
einem herkömmlichen Backofen erfolgen.
Die Mikrowellenfunktion bleibt ausgeschaltet.
10.7 Garen im Kombi-Modus
Beim Garen im Kombi-Modus bleibt die
Knusprigkeit erhalten, die für bestimmte
Gerichte ausschlaggebend ist.
Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte
der Garzeit, und setzen Sie denn Garvorgang dann fort.
Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 4 Modi zur Verfügung. Jeder Modus kombiniert
die Mikrowellen-, Grill- und Umluftfunktion
bei variierenden Garzeiten und Leistungsstufen.
Page 53
11. REINIGUNG UND PFLEGE
DEUTSCH53
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung:
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch. So lassen sich
Verschmutzungen leichter entfernen
und es kann nichts einbrennen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Reinigern.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Im Display erscheint .Die Kindersicherung ist ein-
Im Garraum bilden
sich Funken.
Im Garraum bilden
sich Funken.
• Sämtliches Zubehör regelmäßig reinigen und trocknen lassen. Feuchten Sie
ein weiches Tuch mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel an.
• Um hartnäckige Rückstände leichter
entfernen zu können, stellen Sie ein
Glas Wasser in das Gerät, und lassen
Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten bei voller Mikrowellenleistung kochen.
• Zur Beseitigung von Gerüchen geben
Sie 2 TL Zitronensaft in ein mit Wasser
gefülltes Glas, und lassen Sie das Wasser bei voller Mikrowellenleistung 5 Minuten im Gerät kochen.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Tür nicht blockiert ist.
Die Lampe ist defekt.Die Lampe muss ausge-
wechselt werden.
Schalten Sie die Kindersi-
geschaltet.
cherung aus. Halten Sie
3 Sekunden gedrückt.
Im Garraum befindet sich
Kochgeschirr aus Metall
Nehmen Sie das Kochgeschirr aus dem Gerät.
oder mit Metallverzierung.
Metallspieße oder Alumini-
umfolie berühren die Innenwände.
Stellen Sie sicher, dass die
Metallspieße und Folie nicht
die Innenwände berühren.
Page 54
www.electrolux.com
54
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Drehteller-Set
macht Kratz- oder
Mahlgeräusche.
Das Gerät funktioniert ohne ersichtlichen Grund nicht
mehr.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Unter dem Glasteller befinden sich Gegenstände oder
Reinigen Sie die Fläche unter dem Glasteller.
Schmutz.
Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wieder-
holt auftritt, wenden Sie sich
an das Service-Center.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild.
VORSICHT!
Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Wenn Lüftungsöffnungen blockiert sind, kann sich das Gerät
überhitzen.
VORSICHT!
Das Gerät nicht an Adapter oder
Verlängerungskabel anschließen.
Dies kann zu Überlast führen und
es besteht Brandgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
• Der Einbauschrank darf hinter dem Gerät keine Rückwand haben.
• Das Gerät vor Dampf, heißer Luft oder
Wasserspritzern schützen.
• Wird das Gerät bei kaltem Wetter transportiert, schalten Sie es nicht sofort
nach der Montage ein. Warten Sie, bis
es seine Temperatur der Raumtemperatur angeglichen hat.
13.1 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss muss
von einer qualifizierten Fachkraft
vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzkabel mit
Netzstecker geliefert.
1. Prüfen Sie, ob der Einbauschrank die
geforderten Montageabstände ermöglicht.
C
D
A
B
Page 55
Montageabstände
Abmessungen mm
A380 + 2
B560 + 8
C550
D45
2.
Legen Sie die Schablone auf den Boden des Einbauschranks und markieren Sie die Positionen für die Schrauben. Entfernen Sie die Schablone und
befestigen Sie den Winkel mit den
Schrauben.
DEUTSCH55
4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie
das Gerät mit einer Schraube am
Schrank.
=
3.
Installieren Sie das Gerät. Achten Sie
=
darauf, dass der Winkel die Geräterückseite festklemmt.
Page 56
www.electrolux.com
56
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.RegisterElectrolux.com
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 58
www.electrolux.com
58
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini
incustoditi sotto i 3 anni.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
• Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Page 59
ITALIANO59
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
–fattorie;
– da clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
– nei bed and breakfast.
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate, il forno non deve essere messo in funzione finché
non è stato riparato da una persona competente.
• Le apparecchiature non prevedono l'utilizzo mediante
un timer esterno o un telecomando.
• Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che preveda lo smontaggio di un coperchio previsto per proteggere dall'esposizione all'energia a microonde va eseguito esclusivamente da una persona competente.
• Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati perché potrebbero esplodere.
• Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti di
plastica, carta, controllare il forno per evitare il rischio di
incendio.
• L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e
bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestiario e il
riscaldamento di compresse riscaldanti, pantofole, spu-
Page 60
www.electrolux.com
60
• Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatura
• Il riscaldamento a microonde di bevande può provoca-
• Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei vasetti
• Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il gu-
• Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere even-
• Non mantenendo l'apparecchiatura in condizioni pulite
• La temperatura delle superfici accessibili può essere
• Il forno a microonde non deve essere inserito in un mo-
• La superficie posteriore delle apparecchiature deve es-
• Fare attenzione alle dimensioni minime del mobile (ove
• L'apparecchiatura deve essere messa in funzione con
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
gne, panni umidi e simili può comportare il rischio di lesione, accensione o incendio.
o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere
la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
re un'ebollizione ritardata con fuoriuscita della bevanda
fare quindi attenzione quando si manipola il contenitore.
di alimenti per bambini e controllarne la temperatura
prima del consumo per evitare scottature.
scio e le uova sode intere in quanto potrebbero esplodere, anche successivamente alla fase di riscaldamento con il forno a microonde.
tuali residui di cibo.
si può provocare il deterioramento della superficie, pregiudicare la durata dell'apparecchiatura e si possono
creare delle situazioni di pericolo.
elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
bile se non è studiato per il montaggio ad incasso.
sere posta contro la parete.
previsto). Fare riferimento al capitolo Installazione.
la porta decorata aperta (ove prevista).
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Page 61
ITALIANO61
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
• È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti ad apparecchiature o unità
con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono es-
sere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Se l'apparecchiatura è collegata alla
presa mediante una prolunga, assicurarsi che il cavo sia collegato a terra.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro e la cavità del forno
come spazio di conservazione.
2.3 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura.
Page 62
www.electrolux.com
62
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Non lasciare che si accumulino resti di
cibo versato o residui di detergente sulle superfici di sigillatura della porta.
• I residui di grasso o cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abra-
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
3 4
867
5
sivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
Lampadina
1
Blocco di sicurezza
2
Display
3
Pannello dei comandi
4
Apertura porta
5
Copertura guida d'onda
6
Grill
7
Albero del piatto girevole
8
3.1 Accessori
Kit piatto girevole
Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.
Utilizzare sempre il piatto girevole
per preparare il cibo all'interno
dell'apparecchiatura.
Griglia per il grill
Per la cottura al grill e combinata.
Page 63
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO63
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
4.1 Prima pulizia
• Togliere tutte le parti dall'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarla per la prima volta.
Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Impostazione dell'ora
Ogni volta che si collega l'apparecchiatura alla corrente elettrica o
dopo un'interruzione di corrente, il
display visualizza 0:00.
È possibile impostare l'ora con il
sistema 24 ore.
5. PANNELLO DEI COMANDI
1.
Premere due volte .
2.
Per impostare le ore premere i pulsanti Impostazione.
3.
Premere per confermare.
4.
Per impostare i minuti premere i pulsanti Impostazione.
5.
Premere per confermare.
6.
Il display visualizza ON. Quando l'apparecchiatura non è in funzione, l'orologio viene visualizzato sul display.
Se non si desidera visualizzare l'orologio quando l'apparecchiatura è in
modalità standby, premere + o - e
impostare OFF.
7.
Premere per confermare.
1
2
8
7
3
4
5
6
SimboloFunzioneDescrizione
1
—DisplayMostra le impostazioni e l'ora
corrente.
Page 64
www.electrolux.com
64
SimboloFunzioneDescrizione
2
Pulsanti funzionePer impostare la funzione mi-
croonde/grill/cottura a conve-
zione/combinata/ scongelamento automatico e cottura
automatica.
3
,
4
Pulsanti imposta-
zione tempo
Avvio/+30 sec.
Per impostare il tempo desi-
derato.
Per avviare l'apparecchiatura
o aumentare il tempo di cot-
tura per 30 secondi alla mas-
sima potenza.
5
,
6
Pulsanti Imposta-
zione
Arresto/AnnullaPer disattivare l'apparecchia-
Per impostare il tempo, il pe-
so la temperatura.
tura o annullare le imposta-
zioni di cottura.
7
FavoritoPer salvare una combinazione
di parametri di cottura favori-
ta.
8
OrologioPer impostare l'ora/prome-
moria.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Premere il pulsante con la funzione
che si desidera attivare.
2.
premere ripetutamente il pulsante con
la funzione scelta per impostare il livello di potenza.
3.
Per impostare il tempo, premere più
volte i pulsanti Impostazione.
4.
Premere per attivare l'apparecchiatura.
5.
Per spegnere l'apparecchiatura è
possibile:
– attendere che l'apparecchiatura si
disattivi automaticamente una volta
trascorso il tempo ed aver emesso
un segnale acustico. Il display visualizza End.
– aprire la porta. L'apparecchiatura si
ferma automaticamente. Chiudere
la porta e premere
guire la cottura. Utilizzare questa
opzione per controllare il cibo.
–
Premere
ATTENZIONE
Non lasciare l'apparecchiatura in
funzione senza cibo all'interno.
• Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la pietanza in forno per alcuni minuti.
Page 65
• Togliere il foglio di alluminio di imballaggio, i contenitori di metallo, ecc. prima
di preparare il cibo.
Cottura:
• Se possibile, cuocere gli alimenti coperti con del materiale adatto all'uso nel
microonde. Cuocere senza coperchio
solo se lo si vuole rosolato
• Non cuocere eccessivamente le pietanze impostando potenza e tempi troppo
elevati. Il cibo potrebbe seccarsi, scoppiare o rapprendersi in alcuni punti.
• Non usare l'apparecchiatura per cuocere uova nel loro guscio o lumache, poiché potrebbero scoppiare. Per le uova
fritte, forare prima il tuorlo.
• Forare con una forchetta diverse volte i
cibi con "pelle" o "buccia" come patate,
pomodori, salsicce prima di cuocerli,
per evitare che scoppino.
• I cibi freddi o congelati necessitano di
tempi di cottura più lunghi.
• Mescolare di tanto in tanto i piatti contenenti salse.
• Le verdure sode, come carote, piselli o
cavolfiore devono essere cotte nell'acqua.
• Girare i pezzi più grandi a circa metà
tempo di cottura.
• Se possibile, tagliare le verdure a pezzi
di dimensioni simili.
• Utilizzare piatti piani e larghi.
• Non usare stoviglie in porcellana, ceramica o argilla che presentano parti porose, ad es. manici o fondi non laccati.
L'umidità che penetra nei fori può provocare la rottura delle pentole durante il
riscaldamento.
• Il vassoio di cottura in vetro serve per riscaldare pietanze o liquidi. È necessario
ITALIANO65
per il funzionamento del forno a microonde.
Scongelamento di carne, pollame,
pesce:
• Sistemare i cibi congelati e senza involucro su un piccolo piatto capovolto posto sopra un contenitore cosicché il liquido di scongelamento possa scorrere
via.
• Girare il cibo a metà tempo di scongelamento. Se possibile, dividere e quindi
rimuovere i pezzi che hanno iniziato a
scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di
torta, quark:
• Non scongelare completamente nell'apparecchiatura, ma lasciarli scongelare a temperatura ambiente. Il risultato
sarà più uniforme. Prima dello scongelamento, rimuovere completamente gli
involucri in metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta, verdure:
• Non scongelare completamente nell'apparecchiatura frutta e verdura che
devono essere preparate crude ma lasciar scongelare a temperatura ambiente.
• Si può usare una potenza più elevata
per le microonde per cuocere frutta e
verdura senza doverle prima scongelare.
Pietanze pronte:
• È possibile preparare pietanze pronte
all'interno dell'apparecchiatura solo se
la confezione è adatta al microonde.
• È necessario seguire le istruzioni del
produttore stampate sulla confezione
(ad es. togliere la copertura di metallo e
forare la pellicola di plastica).
Pentole e materiali adatti
Pentole/MaterialeMicroondeGrill /
Vetro e porcellana resistente al fuo-
Per scongelare
XXXX
Per riscaldare
Per
cuocere
co (senza parti in metallo, ad es. pirex, vetro resistente al calore)
cottura
a convezione
Page 66
www.electrolux.com
66
Pentole/MaterialeMicroondeGrill /
cottura
a convezione
Vetro e porcellana non resistente al
1)
fuoco
Vetro e vetroceramica in materiale
Per scongelare
Per riscaldare
Per
cuocere
X------
XXXX
resistente al fuoco e al gelo (ad es.
Arcoflam), griglia
Ceramica 2), terracotta
2)
Plastica termoresistente fino a
3)
200°C
XXX--
XXX--
Cartone, cartaX------
Pellicola per alimentiX------
Sacchetti di cottura con chiusura
adatta alle microonde
3)
Recipienti di cottura in metallo, ad
XXX--
------X
es. smalto, ghisa
Teglie laccate in nero o rivestite in
silicone
3)
------X
Lamiera dolci------X
Pentole per rosolare, ad es. piatto
--XX--
crisp
Piatti pronti confezionati
1)
Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2)
Senza componenti in quarzo o metallo o smalti contenenti metalli
3)
Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
X adatto-- non adatto
3)
XXXX
6.3 Tabella impostazioni di potenza
Premere
Impostazione di poten-zaPercentuale approssimativa di po-
Premere
tura per 30 secondi alla massima potenza. Il tempo di cottura aumenta di 30
secondi ad ogni singola pressione del
tasto. Il tempo di cottura massimo è di
95 minuti.
per attivare l'apparecchia-
6.5 Scongelamento
Peso e tempo scongelamento
1.
Premere ripetutamente per selezionare la funzione scongelamento
desiderata.
2.
Premere il pulsante delle impostazioni
per inserire il peso o il tempo desiderato.
3.
Premere per confermare e attivare l'apparecchiatura.
4.
Per lo scongelamento in base al peso, il display visualizza il tempo di
scongelamento impostato.
Microonde, Cottura a convezione
Microonde, Grill
Grill/Cottura a convezione
Microonde, Grill, Cottura a conve-
zione
Cottura a convenzione con tempe-
ratura impostata
Per lo scongelamento in base al
peso il tempo viene impostato automaticamente. Lo scongelamento in base al peso non può essere
utilizzato con cibo lasciato al di
fuori del congelatore per più di 20
min., o con cibo pronto surgelato.
Per attivare lo scongelamento in
base al peso è necessario che il
cibo pesi più di 100 g e meno di
2000 g.
Per scongelare un cibo che pesa
meno di 200 g, sistemarlo sul bordo del piatto girevole.
6.6 Cottura a convezione
Per ottenere risultati migliori, preriscaldare
l'apparecchiatura alla corretta temperatura prima di introdurre il cibo.
Cottura a convezione con funzione di
preriscaldamento:
1.
Premere ripetutamente
nare la Cottura a convezione.
2.
Premere il pulsante Impostazione per
impostare la temperatura.
per selezio-
Page 68
www.electrolux.com
68
3.
Premere
re l'apparecchiatura.
Al raggiungimento della temperatura viene emesso un segnale
acustico.
È possibile utilizzare il timer della
cucina come promemoria.
per confermare e attiva-
6.7 Grill o Cottura combinata
1.
Premere ripetutamente
stare la funzione Grill o Cottura combinata.
per impo-
7. PROGRAMMI AUTOMATICI
2. Premere i pulsanti Impostazione per
impostare il tempo.
3.
Premere
re l'apparecchiatura.
A metà cottura viene emesso un
segnale acustico. Girare il cibo.
per confermare e attiva-
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Cottura automatica
È possibile usare la funzione di Cottura
automatica per semplificare la preparazione del cibo.
1.
Premere ripetutamente
nare il menù desiderato.
per selezio-
2. Premere i pulsanti delle impostazioni
per inserire il peso.
3.
Per modificare il menù impostato premere
4.
Premere
re l'apparecchiatura.
DisplayMenùPeso
Riscaldamento au-
tomatico
Bevande1 tazza
Pizza
Popcorn
Pollo
.
per confermare e attiva-
150 g
250 g
350 g
450 g
600 g
200 g
300 g
300 g
50 g
100 g
500 g
750 g
1.000 g
1.200 g
Page 69
DisplayMenùPeso
Carne
Patate
Verdura
Pesce
50 g (aggiungere 450 ml d'acqua)
Pasta
100 g (aggiungere 800 ml d'acqua)
150 g (aggiungere 1.200 ml d'acqua)
7.2 Favorito
Impostazione dei programmi
1.
Impostare la funzione e i parametri che
si desidera memorizzare.
2.
Tenere premuto
3.
Una volta salvate le impostazioni viene
emesso un segnale acustico.
per 2 secondi.
Utilizzo dei programmi
1.
Premere
2. Per avviare l'apparecchiatura premere
.
È possibile memorizzare solo
un'impostazione favorita.
ITALIANO69
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
ATTENZIONE
Non cucinare il cibo senza il kit
per il piatto girevole. Usare esclusivamente il piatto girevole in dotazione con l'apparecchiatura.
Non cucinare mai il cibo direttamente sul vassoio di cottura in vetro.
Page 70
www.electrolux.com
70
8.1 Introduzione del kit per il piatto girevole
8.2 Inserire la griglia per il grill
1.
Posizionare la guida a rulli attorno all'albero del piatto girevole.
2.
Sistemare il vassoio di cottura in vetro
sulla guida a rulli
collocare gli alimenti sul piatto girevole.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Timer cucina
1.
Premere .
2.
Premere i pulsanti Impostazione per
impostare il tempo.
3.
Il timer cucina si attiva automatica-
mente dopo alcuni secondi.
Una volta trascorso il tempo impostato,
viene emesso un segnale acustico.
È possibile impostare al massimo 95 minuti.
Quando il timer si attiva, il display
mostra la funzione come attiva.
Per visualizzare il tempo rimanen-
te, premere
.
Il timer rimane ancora in funzione
quando si apre la porta o si mette
in pausa l'apparecchiatura. Pre-
mere
per annullare.
9.2 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare o disattivare la Sicurezza
bambini tenere premuto
di, fino a che non viene emesso un segnale acustico.
Quando la Sicurezza bambini è attiva, il
display mostra
per 3 secon-
.
Page 71
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli per il microonde
ProblemaSoluzione
Non è possibile trovare dettagli per
la quantità di cibo preparato.
Il cibo è diventato troppo asciutto.Impostare un tempo di cottura più breve o
Il cibo non si è ancora scongelato,
oppure è caldo o ha superato il
tempo di cottura.
Una volta terminato il tempo di
cottura, il cibo si surriscalda ai bordi ma non è ancora pronto al centro.
Per ottenere risultati ottimali con il riso
usare piatti piani e larghi.
10.2 Scongelamento
Scongelare sempre l'arrosto con la parte
grassa rivolta verso il basso.
Non scongelare carne avvolta in quanto
potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo intero
rivolto verso il basso.
10.3 Cottura
Estrarre sempre la carne e il pollame freddi dal frigorifero almeno 30 minuti prima
della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le
verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del
burro fuso.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda
per ogni 250 g di verdure. Tagliare le verdure fresche in pezzi delle stesse dimensioni prima di passare alla cottura. Cuocere tutte le verdure con un coperchio sul
contenitore.
Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre
la durata dei tempi di cottura in base alla seguente regola: Quantità doppia = quasi il
doppio del tempo, Metà quantità = metà
tempo
selezionare una potenza inferiore.
Impostare un tempo di cottura più lungo o
selezionare una potenza più elevata. Piatti
grandi richiedono un tempo più lungo.
La volta successiva selezionare una potenza
più bassa e un tempo più lungo. Girare i liquidi a metà cottura, ad es. la zuppa.
10.5 Grill
Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al
centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo impostato e continuare a grigliare.
10.6 Cottura a convezione
Le pietanze si possono cucinare come in
un forno tradizionale.
Non vengono utilizzate le microonde.
10.7 Cottura combinata
Utilizzare la cottura combinata per mantenere la croccantezza di alcuni alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la pietanza e poi continuare.
Esistono 4 modalità per la cottura combinata. Ciascuna modalità abbina le funzioni
di cottura al microonde, grill e a convezione in momenti e a livelli di potenza diversi.
ITALIANO71
10.4 Riscaldamento
Quando si riscaldano piatti pronti confezionati, seguire le istruzioni riportate sulla
confezione.
Page 72
www.electrolux.com
72
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia:
• Pulire la parte anteriore dell'apparec-
chiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utiliz-
zare un normale detergente.
• Pulire l'interno del forno dopo ogni uti-
lizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura
non funziona.
La lampadina non si
accende.
Il display visualizza .La Sicurezza bambini è atti-
Sono presenti delle
scintille nella cavità.
Sono presenti delle
scintille nella cavità.
L'apparecchiatura è disattivata.
L'apparecchiatura non è
collegata alla presa di alimentazione.
Il fusibile nella scatola dei fusibili è scattato.
La porta non è chiusa correttamente.
La lampadina è difettosa.La lampadina deve essere
va.
Sono stati inseriti piatti di
metallo o con bordi metallici.
Sono presenti degli spiedi in
metallo o un foglio di alluminio che toccano le pareti interne.
• Pulire tutti gli accessori regolarmente e
lasciarli asciugare. Utilizzare un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per ammorbidire le parti dure da rimuovere, portare a ebollizione un bicchiere
d'acqua nel microonde alla massima
potenza per 2 / 3 minuti.
• Per eliminare gli odori, aggiungere 2
cucchiaini di succo di limone in un bicchiere d'acqua e far bollire nel microonde alla massima potenza per 5 minuti.
Accendere l'apparecchiatura.
Inserire la spina dell’apparecchiatura nella presa di
corrente.
Controllare il fusibile. Se il
fusibile scatta più di una volta, contattare un tecnico
qualificato.
Assicurarsi che niente blocchi la porta.
sostituita.
Disattivare la Sicurezza
bambini. Tenere premuto
per 3 secondi.
Togliere il piatto dall'apparecchiatura.
Assicurarsi che gli spiedi e il
foglio di alluminio non tocchino le pareti interne.
Page 73
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il kit per il piatto girevole provoca dei
graffi o rumore di
abrasione.
L'apparecchiatura si
arresta senza un
motivo preciso.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore od il Centro di Assistenza.
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.).........................................
Numero Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
13. INSTALLAZIONE
È presente un oggetto o dello sporco al di sotto del vassoio di cottura in vetro.
È presente un malfunzionamento.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
dati applicata sull'apparecchiatura.
ITALIANO73
Pulire l'area sottostante il
vassoio di cottura in vetro.
Se il problema persiste,
contattare il Centro di Assistenza.
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture di
ventilazione, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi.
ATTENZIONE
Non collegare l'apparecchiatura
ad adattatori o a prolunghe. Potrebbe verificarsi un sovraccarico
e rischio di incendio.
• L'apparecchiatura deve essere obbligatoriamente incassata.
• Il mobile in cui la si incassa non deve disporre della parete posteriore.
• Tenere l'apparecchiatura lontana da vapore, aria calda e schizzi d'acqua.
• Se si trasporta l'apparecchiatura d'inverno, non attivarla immediatamente
dopo l'installazione. Lasciarla riposare a
temperatura ambiente in modo che si
riscaldi.
13.1 Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate le
precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede un
cavo di rete e una spina.
1. Verificare che le dimensioni del mobile
rispettino le distanze per l'installazione.
C
D
A
B
Distanze per l'installazione
Dimensionimm
A380 + 2
Page 74
www.electrolux.com
74
2. Sistemare il modello sul fondo del mo-
Dimensionimm
B560 + 8
C550
D45
bile e contrassegnare i punti per le viti.
Rimuovere il modello e fissare la staffa
mediante le viti.
4. Aprire la porta e fissare l'apparecchiatura al mobile mediante una vite.
=
=
3. Installazione dell’apparecchiatura. Assicurarsi che la staffa blocchi il retro
dell'apparecchiatura.
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
.
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
Page 75
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 77
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia
cerca del aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
• Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
ESPAÑOL77
1.2 Seguridad general
• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Page 78
www.electrolux.com
78
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-
• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
• Los aparatos no han sido diseñados para ponerse en
• Únicamente una persona competente puede realizar
• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
• Utilice solamente utensilios aptos para hornos de mi-
• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
• El aparato está pensado para calentar alimentos y be-
• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
–granjas;
– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
– entornos de tipo hostales o pensiones.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
rriente eléctrica.
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
marcha con un temporizador externo ni con un sistema
de control remoto independiente.
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la
extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
herméticos, ya que podrían explotar.
croondas.
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
bidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Page 79
ESPAÑOL79
• Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire;
extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos
infantiles calentados antes de consumirlos.
• Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso después
de que el microondas termine de calentar.
• El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse
la superficie y afectar negativamente a la vida útil del
aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
• Las superficies accesibles pueden alcanzar temperaturas muy altas cuando el aparato está en funcionamiento
• El microondas no se debe colocar en un armario a menos que se haya probado anteriormente para el interior
del armario.
• La superficie posterior de los aparatos se debe colocar
contra una pared.
• Preste atención a las dimensiones mínimas del armario
(en su caso). Consulte el capítulo de instalación.
• El aparato se debe utilizar con la puerta decorativa
abierta (en su caso).
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Page 80
www.electrolux.com
80
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles
de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Si utiliza un cable prolongador para co-
nectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese de que el cable está conectado a tierra.
• Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez finalizada la instalación.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
2.2 Uso
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni use el interior como almacenamiento.
2.3 Mantenimiento y limpieza
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la superficie.
• Limpie inmediatamente cualquier salpicadura o resto de limpiador para impedir que se acumule en las superficies
del ajuste con la puerta
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del envase.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o explosiones.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de
ocasionar daños al aparato.
Page 81
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3 4
867
3.1 Accesorios
5
Conjunto giratorio
Bandeja de cocción de cristal y guía de
rodillos.
ESPAÑOL81
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Bombilla
1
Sistema de bloqueo de seguridad
2
Pantalla
3
Panel de control
4
Abridor de la puerta
5
Cubierta de guíaondas
6
Grill
7
Eje del plato giratorio
8
Utilice siempre el plato giratorio
para preparar los alimentos en el
aparato.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del horno.
• Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Rejilla del grill
Para asar a la parrilla y cocción combinada.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
4.2 Ajuste de la hora
Cuando conecte el aparato al suministro de red o después de un
corte del mismo, la pantalla muestra 0:00.
Page 82
www.electrolux.com
82
Puede ajustar la hora en formato
de 24 horas.
1.
Pulse dos veces.
2.
Para ajustar la cantidad de horas, pulse el teclado de Ajuste.
3.
Pulse para confirmar.
4.
Para ajustar la cantidad de minutos,
pulse el teclado de ajuste.
5. PANEL DE MANDOS
8
7
5.
Pulse para confirmar.
6.
La pantalla muestra ON. El reloj se
muestra en la pantalla cuando no se
usa el aparato.
Si no desea que aparezca el reloj
cuando el aparato esté en modo de
espera, pulse + o - y ajuste OFF.
7.
Pulse para confirmar.
1
2
3
4
5
6
SímboloFunciónDescripción
1
2
—PantallaMuestra los ajustes y la hora
Teclados de fun-
ciones
Para ajustar la función microondas / grill / convección /
combi / descongelación auto-
mática y cocción automática.
3
,
4
Teclados de ajus-
te de tiempo
Inicio / +30 seg
5
Teclados de ajus-tePara ajustar la hora, el peso o
,
Para ajustar el tiempo desea-
Para iniciar el aparato o au-
mentar el tiempo de cocción
30 segundos a plena poten-
la temperatura.
actual.
do.
cia.
Page 83
SímboloFunciónDescripción
6
7
8
6. USO DIARIO
ESPAÑOL83
Parada / BorrarPara desactivar el aparato o
eliminar los ajustes de coc-
ción.
FavoritosPara guardar una combina-
ción favorita de parámetros
de cocción.
RelojPara ajustar la hora / recorda-
torio.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Encendido y apagado del
aparato
1.
Pulse el teclado con la función que
desee activar.
2.
Pulse repetidamente el teclado con la
función elegida para ajustar el nivel de
potencia.
3.
Para ajustar la hora, pulse el teclado
de ajuste.
4.
Pulse para activar el aparato.
5.
Para desactivar el aparato puede:
– esperar hasta que el aparato se de-
sactive automáticamente cuando
termine el tiempo y se emita una
señal acústica. La pantalla muestra
End.
– abrir la puerta. El aparato se para
automáticamente. Cierre la puerta y
pulse
Use esta opción para examinar el
alimento.
–
Pulse
PRECAUCIÓN
No deje funcionar el aparato sin
alimentos en el interior.
para seguir la cocción.
.
6.2 Información general sobre la
utilización del aparato
General:
• Después de apagar el aparato, deje reposar el alimento unos minutos.
• Retire los envoltorios de papel de aluminio, contenedores de metal, etc. antes de preparar los alimentos.
Cocción:
• En la medida de lo posible, cocine alimentos cubiertos con material apto para uso en microondas. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.
• No recocine los platos ajustando una
potencia y un tiempo demasiado elevados. Los alimentos se pueden secar,
quemar o arder en algunos lados.
• No utilice el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que
pueden estallar. Para los huevos fritos,
piche primero las yemas.
• Pinche los alimentos con piel como las
patatas, los tomates o las salchichas
varias veces con un tenedor antes de
cocinarlos para que no estallen.
• Los alimentos congelados o refrigerados necesitan más tiempo de cocción.
• Los platos que contienen salsa se deben remover de vez en cuando.
• Las verduras que tienen una estructura
sólida, como las zanahorias, los guisantes o la coliflor, se deben cocinar en
agua.
• Dele la vuelta a los trozos grandes a la
mitad del tiempo de cocción.
Page 84
www.electrolux.com
84
• En la medida de lo posible, corte las
• Use platos llanos y anchos.
• No utilice recipientes de porcelana, ce-
• La bandeja de cristal es un espacio de
Descongelar carne, aves o pescado:
• Coloque el alimento congelado sin de-
• Dé la vuelta al alimento a la mitad del
Descongelar mantequilla, porciones
de tarta o requesón:
• No descongele el alimento completa-
verduras en trocitos de igual tamaño.
rámica o barro cocido que tengan pequeños orificios, p. ej., en las asas o
fondos sin vidriar. La humedad que se
transfiere a los orificios puede hacer
que el recipiente se agriete o rompa al
calentarse.
trabajo para calentar alimentos o líquidos. Es necesario para el funcionamiento del microondas.
senvolver en un plato pequeño vuelto
del revés con un contenedor debajo
para recoger el líquido de descongelación.
tiempo de descongelación. En la medida de lo posible, divida y retire las piezas que han empezado a descongelarse.
mente en el aparato y deje que se des-
congele a temperatura ambiente. De
esta forma se obtiene un resultado más
uniforme. Retire completamente los
embalajes o envoltorios de aluminio antes de descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
• No descongele completamente las frutas y verduras que se van a preparar
cuando están crudas aún en el aparato.
Deje que se descongelen a temperatura ambiente.
• Puede utilizar una potencia superior del
microondas para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero.
Platos preparados:
• Puede cocinar platos preparados en el
aparato únicamente si su envase es apto para microondas.
• Debe seguir las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa de metal y pinchar la película
de plástico).
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipienteMicroondasGrill /
Descongelación
Calefac-
Cocinar
ción
Vidrio y porcelana para horno (sin
XXXX
componentes de metal, p. ej.,
Pyrex, vidrio térmico)
Vidrio y porcelana no aptos para
1)
horno
Vidrio y vitrocerámica de material
X------
XXXX
apto para horno y congelación (p.
ej., Arcoflam), parrilla
Cerámica 2), barro cocido
2)
Plástico resistente al calor hasta 200
3)
°C
Cartón, papel
XXX--
XXX--
X------
Película para alimentosX------
Convección
Page 85
ESPAÑOL85
Material/recipienteMicroondasGrill /
Descongelación
Calefac-
Cocinar
Convección
ción
Película de asado con cierre apto
para microondas
3)
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
XXX--
------X
hierro fundido
Moldes, barniz negro o revestimien-
to de silicona
3)
------X
Bandeja------X
Recipientes para tostar, p. ej., Cros-
--XX--
tino o plato Crunch
3)
Platos preparados con embalaje
1)
Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2)
Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3)
Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
Pulse
rante 30 segundos a la potencia máxima. El tiempo de cocción aumenta 30
segundos con cada pulsación adicional
del botón. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
para activar el aparato du-
6.5 Descongelación
Descongelación por peso y tiempo
1.
Pulse repetidamente para ajustar
la función de descongelación deseada.
2.
Pulse los teclados de ajuste para introducir el peso o tiempo deseados.
3.
Pulse para confirmar e iniciar el
aparato.
4.
Para la descongelación por peso, la
pantalla muestra el tiempo de descongelación ajustado.
Para la descongelación por peso,
el tiempo se ajusta automáticamente. La descongelación por peso no se debe utilizar con alimentos que han estado fuera del descongelador durante más de 20
min, ni con alimentos preparados
congelados.
Para activar la descongelación por
peso debe usar más de 100 g de
alimento y menos de 2000 g.
Microondas, Grill
Grill, Convección
Microondas, Grill, Convección
Cocción con convección a la tem-
peratura ajustada
Para descongelar menos de 200
g de alimento, colóquelo en el
borde del plato giratorio.
6.6 Cocción con convección
Para obtener mejores resultados, precaliente el aparato a la temperatura adecuada antes de introducir el alimento.
Cocción con convección con función
de precalentamiento:
1.
Pulse repetidamente
cocción con convección.
2.
Pulse los teclados de ajuste para ajustar la temperatura.
3.
Pulse
aparato.
para confirmar e iniciar el
Una señal acústica avisa cuando
se alcanza la temperatura.
Puede utilizar el temporizador de
cocina como alarma.
para ajustar la
6.7 Cocción grill o combinada
1.
Pulse repetidamente
función de Grill o Cocción combinada.
2. Pulse los teclados de ajuste para introducir la hora.
3.
Pulse
aparato.
para confirmar e iniciar el
Se emite una señal acústica una
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Puede dar la vuelta al alimento.
para ajustar la
Page 87
7. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ESPAÑOL87
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Cocción automática
Puede usar la función de cocción automática para cocinar alimentos fácilmente.
1.
Pulse repetidamente
menú que desee.
para ajustar el
2.
Pulse los teclados de ajuste para introducir el peso.
3.
Para cambiar el menú de ajuste por
otro diferente, pulse
4.
Pulse
aparato.
PantallaMenúPeso
Recalentamiento
automático
Bebidas1 taza
Pizza
Palomitas de maíz
Pollo
Carne
Gratén de
Verduras
Pescado
50 g (añada 450 ml de agua)
Pasta
100 g (añada 800 ml de agua)
150 g (añada 1.200 ml de agua)
.
para confirmar e iniciar el
150 g
250 g
350 g
450 g
600 g
200 g
300 g
300 g
50 g
100 g
500 g
750 g
1.000 g
1.200 g
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
Page 88
www.electrolux.com
88
7.2 Favoritos
Ajuste de los programas
1.
Ajuste la función y los parámetros que
desee guardar.
2.
Mantenga pulsado
gundos.
3.
Se emite una señal acústica después
de guardar los ajustes.
durante 2 se-
8. USO DE LOS ACCESORIOS
Uso de los programas
1.
Pulse
2. Para poner en marcha el aparato pulse
.
.
Sólo puede guardar un ajuste favorito.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
PRECAUCIÓN
No cocine alimentos sin el plato
giratorio. Utilice únicamente el
conjunto giratorio suministrado
con el aparato.
8.1 Inserción del plato giratorio
8.2 Colocación de la rejilla del grill
No cocine nunca los alimentos directamente sobre la bandeja de
cristal.
1.
Coloque la guía de rodillos alrededor
del eje giratorio.
2.
Coloque la bandeja de cristal sobre la
guía
Coloque la rejilla del grill sobre el plato giratorio.
Page 89
9. FUNCIONES ADICIONALES
ESPAÑOL89
9.1 Temporizador de cocina
1.
Pulse .
2.
Pulse los teclados de ajuste para
ajustar la hora.
3.
El temporizador de cocina se activa
automáticamente tras unos segun-
dos.
Transcurrido el tiempo ajustado, suena
una señal acústica.
Puede ajustar como máximo 95 minutos.
Cuando el temporizador está activo, la pantalla muestra la función
activa. Para ver cuánto tiempo
queda, pulse
El temporizador sigue funcionando cuando se abre la puerta del
aparato o se realiza una pausa.
Pulse
.
para cancelar.
10. CONSEJOS ÚTILES
10.1 Consejos para el microondas
ProblemaSolución
No hay datos para la cantidad de
alimentos preparados.
El alimento se ha secado demasiado.
El alimento aún no se ha descongelado, calentado o cocinado una
vez transcurrido el tiempo.
Transcurrido el tiempo de cocción,
el alimento se ha sobrecalentado
en los bordes pero no se ha hecho en el centro.
Se obtienen mejores resultados para el
arroz con platos llanos y anchos.
10.2 Descongelar
Descongele siempre el asado con la grasa hacia abajo.
9.2 Bloqueo de seguridad para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Para activar o desactivar el bloqueo de
seguridad para niños mantenga pulsada
durante 3 segundos hasta que se emita una señal acústica.
Cuando el bloqueo de seguridad para niños está activado, la pantalla muestra
.
Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el tiempo de cocción según la regla
siguiente: Doble de cantidad = casi doble
de tiempo, mitad de cantidad = mitad de
tiempo
Ajuste un tiempo más corto o seleccione
una potencia más baja.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una
potencia más alta. Tenga en cuenta que los
platos más grandes necesitan más tiempo.
La próxima vez seleccione una potencia más
baja y un tiempo más largo. Remueva los líquidos a la mitad del tiempo, p. ej., la sopa.
No descongele carne tapada, ya que podría cocinarse en lugar de descongelarse.
Descongele siempre pechugas de ave enteras hacia abajo.
Page 90
www.electrolux.com
90
10.3 Cocinar
Saque siempre la carne y las aves frías
del frigorífico al menos 30 minutos antes
de cocinarlos.
Deje tapados la carne, las aves, el pescado y las verduras después de la cocción.
Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado.
Añada 30 – 45 ml de agua fría por cada
250 g de verduras. Corte las verduras en
pedazos del mismo tamaño antes de cocinarlas. Cocine todas las verduras con
una tapa sobre el recipiente.
10.4 Recalentar
Cuando recaliente comida preparada envasada siga siempre las instrucciones que
figuran en el envase.
10.5 Grill
Ase los alimentos de poco espesor en el
centro de la rejilla del grill.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo establecido y continúe el asado.
10.6 Cocción con convección
Puede cocinar alimentos como en un horno tradicional.
No se utiliza microondas.
10.7 Cocción combinada
Utilice la Cocción combinada para mantener crujientes determinados alimentos.
A la mitad del tiempo de cocción, dé la
vuelta a los alimentos y continúe.
Existen 4 modos de Cocción combinada.
Cada modo combina las funciones de microondas, grill y convección en diferentes
periodos de tiempo y niveles de potencia.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del horno después de
cada uso. Así podrá retirar la suciedad
más fácilmente e impedirá que se queme.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales.
• Limpie periódicamente todos los accesorios y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
• Para reblandecer los restos difíciles,
hierva un vaso de agua a potencia máxima durante 2 a 3 minutos.
• Para eliminar olores, eche 2 cucharaditas de zumo de limón en un vaso de
agua y hierva a máxima potencia durante 5 minutos.
Page 91
ESPAÑOL91
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no fun-
El horno está apagado.Encienda el horno.
ciona.
El aparato no fun-
ciona.
El aparato no fun-
ciona.
El aparato no está enchufado.
Se ha fundido un fusible de
la instalación doméstica.
Enchufe el aparato.
Revise el fusible. Si el fusible
salta más de una vez, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
El aparato no funciona.
La bombilla no fun-
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que nada bloquea la puerta.
La bombilla es defectuosa.La luz se debe cambiar.
ciona.
La pantalla muestra .El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Desactive el bloqueo de seguridad para niños. Manten-
ga pulsado
durante 3 se-
gundos.
Hay chispas en el
interior del aparato.
Hay chispas en el
interior del aparato.
El conjunto del plato
giratorio emite ruidos o rechina.
El aparato deja de
funcionar sin motivo
aparente.
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o
con el centro de asistencia al cliente.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
Hay platos de metal o platos
con marco de metal.
Hay pinchos o láminas de
aluminio que tocan las paredes internas.
Hay algún objeto o suciedad
debajo de la bandeja de
cristal.
Hay un fallo de funcionamiento.
Los datos que necesita para el centro de
asistencia al cliente se encuentran en la
placa de características del aparato.
Retire el plato del aparato.
Asegúrese de que los pichos o láminas no toquen
las paredes internas.
Limpie la zona bajo la bandeja.
Si esta situación se repite,
llame al centro de servicio al
cliente.
13. INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
No bloquee los orificios de ventilación. De lo contrario, el aparato se
puede sobrecalentar.
PRECAUCIÓN
No conecte el aparato a adaptadores o prolongadores. Pueden
producirse sobrecargas o riesgo
de incendio.
Page 92
www.electrolux.com
92
• El aparato está diseñado exclusivamen-
• El armario incorporado no debe tener
• Coloque el aparato alejado de vapores,
• Si transporta el aparato a lugares fríos,
13.1 Instalación eléctrica
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
1.
te para uso integrado.
pared posterior detrás del aparato.
aire caliente y salpicaduras de agua.
no lo encienda inmediatamente tras la
instalación. Déjelo a la temperatura ambiente para que absorba el calor.
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en
manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo “Información sobre seguridad”.
Asegúrese de que las dimensiones del
mueble se adaptan a las distancias de
instalación.
tornillos. Retire la plantilla y sujete la
abrazadera con los tornillos.
=
3.
Instale el aparato. Asegúrese de que
=
la abrazadera bloquea la parte posterior del aparato.
C
D
A
B
Distancias de instalación
Medidasmm
A380 + 2
B560 + 8
C550
D45
2.
Coloque la plantilla en el fondo del armario y marque los puntos para los
4.
Abra la puerta y sujete el aparato al armario con un tornillo.
Page 93
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL93
junto con los
Page 94
www.electrolux.com
94
Page 95
ESPAÑOL95
Page 96
www.electrolux.com/shop
892963150-B-482013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.